Tip:
Highlight text to annotate it
X
Claude Piron: A nyelvi kihívás
Szembesüljünk a valósággal!
Üdvözlöm Önöket!
Talán túl erős az önbizalmam abban, hogy angol nyelven merek szólni Önökhöz,
egy olyan nyelven, amelyet mindig is idegennek éreztem.
De örülök ennek a lehetőségnek,
hogy bizonyságot tehetek a nyelvi harcban elért tapasztalataimról
és remélem, elnézik nekem, ha az angol beszédem
nem éri el az Önök által elvárt színvonalat.
Dolgoztam nemzetközi szervezeteknek az egész világon.
Tehát így belülről is tudom, hogyan működik a kommunikáció,
nagy gyűléseken és kis szakértői csoportokban,
mint ahogy a lakossággal tartott napi kapcsolatokban.
A nyelvi kihíváshoz való hozzáállásom talán szokatlan lehet
amiatt, mert eszperantóul csak felnőtt éveim óta beszélek.
Az eszperantó egy nemzetközi nyelv,
amely egy Lengyelországban élő fiatalember kezdeményezése alapján jött létre 1887-ben.
Ez világszerte elterjedt.
Több, mint 120 országban élnek emberek, akik beszélik ezt a nyelvet.
A tömegkommunikációs eszközök, a nyelvészek többsége és az "utca embere" teljesen figyelmen kívül hagyja,
mégis él, és nap mint nap használja a Föld lakóinak egy része.
Sokan úgy képzelik, hogy a nyelvi kihívást az angol meg tudja oldani.
Ez nem igaz.
Az angol nyelv anyanyelvű beszélői a világ lakosságának csak 5 %-át teszik ki,
és a nem anyanyelvű beszélők, akik jó szinten képesek beszélni ezen a nyelven,
további 5 %-ot képviselnek.
Az európai kontinensen a lakosság 90 %-a
nem képes megérteni egy egyszerű hétköznapi angol kifejezést.
Amikor egy átlagos lengyel és egy átlagos olasz, koreai vagy portugál
angolul beszélnek egymással, olyannak tűnnek, mint a beszédképtelen emberek.
Mintha agyvérzésük lett volna, és az agyuk nyelvi központja megsérült volna.
Állandóan kutatnak elméjükben, hogy megtalálják a szükséges szót.
A kiejtésük csúnya.
Gesztikulálnak, hogy ellensúlyozzák a szókincshiányukat.
Néhány ismétlésre is szükségük van a megértéshez,
és nagyon gyakran elszomorodnak, mert az a fáradozásuk,
hogy egy általuk rosszul beszélt nyelven fejezzék ki magukat, túl sok időt elrabol tőlük.
De azért az angolt hat-hét éven keresztül tanulták,
hetente négy-öt órán át.
Az angol nyelv oktatása szörnyű időpocsékolás,
és ennek nem az az oka, hogy az oktatási módszerek vagy a tanárok, nem megfelelőek,
hanem az, hogy az angol nyelv nem alkalmazkodott a kultúraközi kommunikáció követelményeihez.
Résztvettem olyan nemzetközi gyűléseken, ahol az angolt használták,
olyanokon is, amelyen párhuzamos tolmácsolás is folyt,
és rengeteg gyűlésen, ahol eszperantóul beszéltek.
Csak azok voltak igazán élők, ahol mindenki egyenlő eséllyel vett részt,
ahol az emberek igazán önkéntelenek
és egyaránt otthon érzik magukat, amelyek eszperantónyelvűek voltak.
A nyelv szerkezete olyan, hogy az a forma a helyes, amely természetesen alkalmazkodik az elméhez.
Hat hónap eszperantótanulás elvezeti Önöket ahhoz a kommunikációképességhez,
amelyet Önök még nem értek el hat év alatt sem más nyelveken az angolt is beleértve.
Az eszperantó nyelv valóban költséghatékony,
főképpen akkor, ha beleszámítjuk a ráfordított időt és fáradságot.
Eszperantóul több, mint 50 ország helyi lakosaival beszéltem,
***ántól Brazíliáig és Hollandiától Üzbegisztánig.
Mindig nagyon tetszett nekem.
Eszperantóul mindig saját magunk lehetünk.
Angol nyelven a nem anyanyelvű beszélőknek egy idegen modellt kell utánozniuk,
tudva azt, hogy sohasem fognak tökéletesen beszélni.
Az eszperantó nyelv csodája pontosan az, hogy megőrizhetjük a kiejtési módunkat,
a saját mondatalkotásunkat,
és mégis mindenki mindent megért,
és senki sem érzi magát semmikor sem nevetségesnek, megalázottnak vagy egyszerűen idegennek.
Például az alábbi gondolatot: ("Valóban gyorsan megtanultam.")
Így fogjak majd mondani származás szerint:
Évszázados használat bizonyította be, hogy ezek a különbségek
egyáltalán nem zavarják a tökéletes kölcsönös megértést.
Egykori ENSZ-fordítóként bizonyságomat tehetem arról,
hogy az eszperantó kitûnõ fordítónyelv.
Pontosabb, mint az angol
és így jobban alkalmas jogi és tudományos szövegek fordítására.
Nagyon jól alkalmazható a humor és a költészet fordítására,
és különösen alkalmas érzések és érzelmek kifejezésére.,
mert a formákat, amelyek spontán keletkeznek az elmében,
soha nem akadályozzák kivételek vagy bonyolult nyelvtan,
vagy koherens képzõrendszer hiánya.
Az eszperantóban, ha tudjuk, hogy mit jelent a "luno",
nem kell megtanulnod a "luna" szót.
Te magad képzed magát a szót.
Hasonlóképpen
az a lehetõség, hogy szabadon kombináljuk a különféle tovább nem változtatható részeket,
egy olyan vonás, amely által az eszperantó a kínai nyelvhez hasonlítható.
ez teszi lehetõvé a bõséges és kifejezõképes szókészletet
anélkül, hogy túlterhelnénk az emlékezetünket.
1985 óta nem múlt el nap
amelyen ne tartottak volna nemzetközi kongresszust, konferenciát
vagy más találkozót bárhol a világon az eszperantó használata nélkül.
Nagyon széles körben használják a világhálón
és létezik a Google eszperantó-verziója is és a Wikipediának is van eszperantónyelvû fordítása.
A politikai akarat, hogy elõtérbe helyezzük e nyelvet, gyógyíthatja ki az emberiséget
a beszédképtelenségbõl, amely többségünknél fennáll, amikor kommunikálnunk kell idegennyelvûekkel.
Ha az államok egyhangúlag döntenének arról,
hogy eszperantó nyelvoktatást szerveznek a világ minden iskolájában.
azzal az ajánlással együtt, hogy a felnõttek
naponta 10 percet szánjanak rá 3 hónap alatt.
10 perc, ez kevesebb, mint amennyi kell egy keresztrejtvény vagy egy sudoku megfejtéséhez --
ez lavinaszerû folyamatot indítana el, ami egy idõ után
teljesen megváltoztatná bolygónk nyelvi panorámáját.
Mindenki megõrizné saját anyanyelvét, de lenne egy gyakorlati eszköz
arra, hogy a világon bármilyen emberrel tudjon kommunikálni minden ember.
Több igazságosság lenne minden nép számára,
jobb kölcsönös megértés lenne minden területen
és az adófizetõk pénzét sokkal jobban tudjnánk használni.
Francois Grin közgazdász kiszámolta,
ha Európa elfogadná az eszperantó nyelvet, az pénzmegtakarítást hozna
minden évben, azaz évrõl évre.
Nem lenne érdemes komolyan venni ezeket a tényeket és ez alapján cselekedni?
Köszönöm a figyelmüket!