Tip:
Highlight text to annotate it
X
8. FEJEZET. Az utolsó éjszaka
Mr. Utterson ült a kandalló mellett egy este vacsora után, mikor
meglepett, hogy kap egy látogatása Poole.
"Áldd meg, Poole, mi szél hozta ide?" Kiáltotta, majd vesz egy második pillantást
neki: "Mi baja van?", tette hozzá, "az az orvos beteg?"
"Mr. Utterson, "mondta a férfi," valami nincs rendben. "
"Foglalj helyet, és itt van egy pohár bort az Ön számára," mondta az ügyvéd.
"Most, hogy az idejét, és mondd meg nyíltan, mit akar."
"Tudod, hogy az orvos hogyan, uram," felelte Poole ", és hogyan ***árja magát.
Nos, ő fogd be ismét a szekrénybe, és én nem tetszik, uram - Bárcsak én is meghalok
ha tetszik. Mr. Utterson, uram, attól tartok. "
"Most, az én jó ember", mondta az ügyvéd, "lehet explicit.
Mit félsz? "
"Már félek egy hétig," vissza Poole, makacsul figyelmen kívül hagyva a
kérdés ", és tudom elviselni többé."
A férfi megjelenése bőségesen viselte meg a szavait, az ő viselkedése megváltozott az
rosszabb, és csak a pillanatra mikor először bejelentette a terror, amit nem
egyszer nézett az ügyvéd az arcon.
Még most is ott ült a pohár bor untasted a térdén, és a szeme irányított
a sarokban a földön. "Tudom elviselni többé," ismételte.
"Gyere," mondta az ügyvéd, "Látom van valami jó oka, Poole, látom van
Valami komoly baj. Próbálja elmondani mi az. "
"Azt hiszem van már gazság," mondta Poole, rekedten.
"Foul play!" Kiáltott fel az ügyvéd, sokat megijedt, és inkább hajlik arra, hogy a
irritált következtében.
"Mi gazság! Mit jelent az ember? "
"Azt merem mondani, uram," volt a válasz, "de ha jön velem, és nézd meg
magad? "
Mr. Utterson az egyetlen válasz az volt, hogy emelkedik, és kap a kalapját, és greatcoat, de megfigyelhető
A csoda nagyságát a megkönnyebbülés, hogy megjelent a komornyik arca, és a
talán nem kevésbé, hogy a bor
még untasted amikor letette követni.
Ez egy vad, hideg, időszerű éjszaka március halvány hold, fekszik a hátán
mintha a szél döntött meg, és a repülő roncs a legtöbb átlátszó és
pázsitos textúra.
A szél beszéd nehéz, és pettyezett a vér arcába.
Úgy tűnt, hogy végigsöpört az utcákon szokatlanul csupasz az utasok mellett, mert
Mr. Utterson azt hitte, hogy soha nem látott azt a részét, London, így kihalt.
Azt kívánta volna, hogy más, nem az ő élete is volt tudatában olyan éles
ki óhaját, hogy látni és érintse meg az ő embertársai, a harc, mint talán van
volt tartani az ő szem előtt óriási várakozás csapás.
A tér, amikor odaértünk, tele volt a szél és a por, és a vékony fák
kert volt kötözés magukat mentén korlát.
Poole, aki betartotta, ahogy a két lépést előre, most húzzák fel a közepén
a járdán, és annak ellenére a csípős időjárás, levette a kalapját, és megtörölte a
homlokát egy piros zseb-zsebkendő.
De a sietség eljövetele, ezek nem a dews az erőfeszítés, hogy letörölte
el, de a nedvesség néhány fojtogat gyötrelem, mert az arca fehér volt és az ő
hangja, amikor megszólalt, kemény és törött.
"Nos, uram," mondta, "itt vagyunk, és adja Isten, van-e semmi baj."
"Ámen, Poole," mondta az ügyvéd.
Erre a szolga kopogtatott egy nagyon őrzött módon, az ajtó nyílt a
lánc, és egy hang megkérdezte belülről "Te vagy az, Poole?"
"Minden rendben", mondta Poole.
"Nyisd ki az ajtót."
A terem, amikor belépett, volt kivilágított fel, a tűz épült
magas, és a tűzhely az egész szolgák, férfiak és nők álltak összebújva
össze, mint egy birkanyáj.
Láttán Mr. Utterson, a szobalány betört hisztérikus nyöszörgött, és a
szakács, felkiáltott: "Áldd meg Isten! ez Mr. Utterson "szaladt előre, mintha, hogy neki
karját.
"Mi, mi? Jól van? "Mondta az ügyvéd
ingerülten. "Nagyon szabálytalan, nagyon illetlen, a mester
lenne messze elégedett. "
"Mind félnek," mondta Poole. Üres csend követte, senki nem tiltakozott;
Csak a lány felemelte a hangját, és most sírt hangosan.
"Fogd be a szádat!"
Poole azt mondta neki, a vad a hangsúlyt, hogy azt vallotta, hogy saját jangled
idegek, és valóban, amikor a lány olyan hirtelen felvetette a jegyzet az ő
siránkozás, ők kezdődött, és
felé a belső ajtó arcán rettenetes várakozás.
"És most," folytatta a komornyik, kitérve a kés-fiú "el nekem egy gyertyát, és
mi lesz ennek a kezek egyszerre. "Aztán megkérte Mr. Utterson követni
őt, és mutatta az utat a hátsó kertben.
"Most, uram," mondta, "akkor jön a lágyan, mint te.
Azt akarom hallani, és én nem akarom, hogy meghallgassák.
És lásd itt, uram, ha véletlenül ő volt megkérdezni Önt, ne menj. "
Mr. Utterson idegeit, ezen a váratlan felmondás, adott egy bunkó, hogy majdnem dobott
őt az egyensúlyát, de eszébe jutott a bátorságát, és követte a komornyik a
A laboratóriumi épületben keresztül
sebészeti színház, a maga fa a rekeszek és palackok, hogy a láb a lépcső.
Itt Poole intett neki, hogy álljon az egyik oldalon, és hallgatni, míg ő maga, a beállítás
le a gyertyát, és így egy nagy és nyilvánvaló hívja az ő felbontás, szerelve a
lépést, és bekopogott a kissé bizonytalan kezét a vörös posztó a szekrény ajtaját.
"Mr. Utterson, uram, kérve, hogy látlak "nevezte, és még ahogy ezt tette, még egyszer
hevesen aláírta az ügyvéd, hogy fülébe.
Egy hang felelt belülről: "Mondd meg neki, nem látom senkit", azt mondta complainingly.
"Köszönöm, uram," mondta Poole, és egy jegyzet valami, mint a győzelem az ő hangját, és
lépésekor, gyertyát, ő vezette Mr. Utterson vissza az egész udvar és a nagy
konyha, ahol a tűz volt, és a bogarak is ugrott a földre.
"Uram," mondta, nézett Mr. Utterson szemében, "Ez volt az én uram hangja?"
"Úgy tűnik, sokat változott," válaszolta az ügyvéd, nagyon sápadt, de így keresni
megjelenés. "Megváltozott?
Nos, igen, azt hiszem, "mondta a komornyik.
"Hát már húsz éve ennek az embernek a háza, hogy becsapják a hangját?
Nem, uram, mester készített el az, ő tette el a nyolc nappal ezelőtt, amikor
hallotta kiált fel az Isten nevét, és aki ott ahelyett, hogy őt, és miért
ott marad, olyan dolog, hogy sír az égre, Mr. Utterson! "
"Ez egy nagyon furcsa történet, Poole, ez inkább egy vad mese barátom," mondta Mr.
Utterson, harapás az ujját.
"Tegyük fel, hogy voltak gondolsz, feltételezve Dr. Jekyll volna - nos, megölték
mit idézhet elő a gyilkos maradni? Ez nem fogja a víz, nem dicsérni
magát ezért. "
"Nos, Mr. Utterson, akkor egy kemény ember, hogy megfelel, de én megcsinálom még", mondta Poole.
"Mindez a múlt héten (tudnod kell) neki, vagy azt, akármi is az, hogy él, hogy
szekrényben, már sírt éjjel-nappal a valamilyen gyógyszert, és nem tud, hogy
elméjét.
Ez volt néha az utat - a mester, ez - írja a megrendelések egy lapra
Papír és dobd a lépcsőn.
Már semmi más ezen a héten vissza, semmi, de papírokat, és egy zárt ajtót, és
A nagyon ételek balra kell csempészett, amikor senki sem néz.
Nos, uram, minden nap, ay, és kétszer, és háromszor ugyanazon a napon, voltak
megrendelések és panaszok, és én küldtek közlekedő összes nagykereskedelmi kémikusok
város.
Minden alkalommal, amikor hozta a dolgot, hát, lenne egy másik papírt mondja nekem, hogy visszatérjen
, mert nem volt tiszta, és egy másik, hogy egy másik cég.
Ez a gyógyszer akarta keserű rossz, uram, amit a. "
"Van ezek közül bármelyik papírokat?" Kérdezte Mr. Utterson.
Poole érezte a zsebében, és adta ki a gyűrött jegyzet, amely az ügyvéd, hajlítás
közelebb a gyertyát, gondosan megvizsgálták. Tartalma futott így: "Dr. Jekyll bemutatja
ő tiszteletét urak Maw.
Ő biztosítja őket arról, hogy az utolsó minta tisztátalan és eléggé haszontalan az ő jelen
célra. Abban az évben, 18 -, Dr. J. vásárolt
valamivel nagyobb mennyiség urak M.
Most könyörög nekik keresni a legtöbb szorgos ellátás, és ezért minden azonos
minőség marad, előre neki egyszerre. Költség nem szempont.
Ennek fontosságát, hogy Dr. J. aligha lehet eltúlozni. "
Eddig a levél futott nyugodtan elég, de itt hirtelen köpköd a
a tollat, az író érzelem elszabadult.
"Az Isten szerelmére," tette hozzá, "meg nekem a régi."
"Ez egy furcsa megjegyzés," mondta Mr. Utterson, majd éles, "Hogyan
jönnek, hogy ez nyitva? "
"A férfi Maw az volt a fő dühös, uram, és ő dobta vissza rám, mint oly sok piszok"
vissza Poole. "Ez kétségtelenül az orvos kezét,
tudja? "folytatta az ügyvéd.
"Azt hittem, úgy nézett ki, mintha", mondta a szolga, hanem mogorván, majd a
egy másik hang: "De a lényeg viszont az írás?" mondta.
"Láttam őt!"
"Látták őt?" Ismételte Mr. Utterson. "Nos?"
"Ennyi!" Mondta Poole. "Ez volt így.
Azért jöttem, hirtelen a színház a kertből.
Úgy tűnik, ő csúszott ki keresni ezt a gyógyszert, vagy bármi legyen is az, mert a
szekrény ajtaja nyitva volt, és ott állt a túlsó végén a terem ásó között
ládák.
Felnézett, amikor bejöttem, adott egyfajta kiáltás, és a felvert emeleti a szekrénybe.
Ez volt, de egy percig, hogy láttam, de a szőr állt fel a fejem, mint a
pennát.
Uram, ha ez volt a mester, miért kellett neki egy maszkot az arcára?
Ha ez volt a mester, miért kiált, mint egy patkány, és fuss tőlem?
Én szolgáltam neki, elég sokáig.
És akkor ... "A férfi megállt, és végigsimította a
arcát.
"Ezek mind nagyon furcsa körülmények között," mondta Mr. Utterson ", de azt hiszem, kezd
lásd a napfény.
A mester, Poole, nyilvánvalóan fogta el egy ilyen betegségeket, hogy mind a kínzás és
deformálódhat a szenvedő, ezért a semmit tudom, a változás az ő hangja, ezért
A maszk és a elkerülését barátai;
így a vágy, hogy megtalálja ezt a gyógyszert, amelynek segítségével a szegény lélek marad néhány
remélem a végső hasznosítás - Adja Isten, hogy ne legyen félre!
Van magyarázatom, hanem szomorú elég, Poole, ay, és szörnyű, hogy fontolja meg, de
ez sima és természetes, lóg jól együtt, és szállít minket minden
túlzó riasztások. "
"Uram," mondta a komornyik, fordult egyfajta foltos sápadtság, "hogy a dolog nem az én
mester, és ott az igazság.
Az én uram "- itt úgy nézett ki körülötte, és kezdett suttogni -" egy magas, szép építeni a
egy ember, és ez több volt egy törpe. "Utterson próbált tiltakozni.
"Ó, uram," kiáltott Poole, "Mit gondolsz, nem tudom, az én uram húsz év után?
Azt hiszed, nem tudom, hol a fejét jön a szekrény ajtaját, ahol láttam,
neki minden reggel az életem?
Nem, uram, hogy amit a maszk sosem volt Dr. Jekyll - Isten tudja, mi volt, de ez
soha nem volt Dr. Jekyll, és ez a hit a szívem, hogy nem volt gyilkosság történt. "
"Poole," válaszolta az ügyvéd, "ha azt mondod, hogy ez lesz a kötelességem, hogy
biztos.
Bármennyire szeretném, hogy kímélje meg a mester érzéseit, mint én vagyok zavarban ez a megjegyzés
amely úgy tűnik, hogy bizonyítani neki, hogy még él, én tartja a kötelessége, hogy szünet
azt az ajtót. "
"Ah, Mr. Utterson, hogy beszél!" Kiáltott a komornyik.
"És most jön a második kérdés," folytatta Utterson: "Ki fogja csinálni?"
"Miért, te és én, uram," volt a rettenthetetlen válasz.
"Ez nagyon jól mondta:" vissza az ügyvéd, "és bármi jön rá, én
teszi az én dolgom, hogy te nem vesztes. "
"Van egy fejszét a színházban," folytatta Poole, "és lehet, hogy megteszi a konyhában
póker magadnak. "Az ügyvéd vette, hogy durva, de súlyos
eszközt a kezébe, és kiegyensúlyozott is.
"Tudod, Poole," mondta, felnézett, hogy "te és én hamarosan sor
magunkat abban a helyzetben valami veszély? "" Lehet mondani, uram, sőt, "vissza a
komornyik.
"Jól, akkor, hogy mi kell őszinte", mondta a másik.
"Mindketten úgy gondolja, több, mint mondtuk, tegyük egy tiszta mell.
Ez a maszkos figura, láttál, nem ismersz meg? "
"Nos, uram, ez ment olyan gyorsan, és a lény annyira duplázott, hogy én is
Alig esküszöm, hogy "volt a válasz.
"De ha úgy érted, ugye Mr. Hyde? - Miért, igen, azt hiszem!
Látod, ez volt nagyjából ugyanezeket a nagyság, és ugyanaz volt a gyors, könnyű utat
azt, és akkor ki más lehetett volna került a laboratórium ajtaja?
Nem felejtettem, uram, hogy abban az időben a gyilkosság volt még a kulcsot
vele? De ez még nem minden.
Nem tudom, Mr. Utterson, ha valaha is találkoztam ezzel a Mr. Hyde? "
"Igen," mondta az ügyvéd, "Én egyszer beszéltem vele."
"Akkor tudnod kell, csakúgy, mint a többiek, hogy volt valami furcsa a
ez az úr - valamit, ami adott egy férfi fordulattal - Nem tudom, helyesen, hogyan kell kimondani,
uram, ezen túl: hogy úgy érezte, a csontvelőben a fajta hideg és vékony. "
"Én a saját éreztem valamit, amit le", mondta Mr. Utterson.
"Elég, uram," visszatért Poole.
"Nos, ha ez a maszkos dolog, mint egy majom ugrott közül a vegyi anyagok és a felvert
a kabinet, hogy lement a gerincem, mint a jég.
Ó, tudom, hogy ez nem bizonyíték, Mr. Utterson, én vagyok könyv tanultam elég, hogy, de egy férfi
az érzelmeit, és neked adom az én Biblia-szóra ez volt Mr. Hyde! "
"Igen, igen," mondta az ügyvéd.
"A félelmek hajlamosak ugyanazt a pontot. Gonosz, félek alapított - rossz volt benne, hogy
jön - az ezzel kapcsolatban.
Igen valóban, azt hiszem, akkor, azt hiszem szegény Harry meghal, és azt hiszem, a gyilkost
(Milyen célból, egyedül Isten tudja mondani) még mindig lappang az ő áldozat szobájába.
Nos, legyen a nevünk legyen bosszú.
Call Bradshaw. "Az inas jött az idézés, nagyon fehér
és ideges. "Tedd össze magad, Bradshaw," mondta a
ügyvéd.
"Ez a függő, tudom, azt mondja az összes közületek, de ez most a szándékát, hogy
véget is. Poole, itt, és én lesz érvényben a
utat a kabinet.
Ha minden jól, vállam elég átfogóak ahhoz, hogy viseli a felelősséget.
Eközben, nehogy valami tényleg nincs rendben legyen, vagy bármilyen gonosztevő törekszik, hogy elkerülje a
a hát, ha a fiú kell mennie a sarkon egy pár jó botok és vegye
A hozzászólás a laboratóriumi ajtón.
Adunk tíz percet, hogy a állomásokat is. "
Mint Bradshaw balra, az ügyvéd az órájára nézett.
"És most, Poole, térjünk a miénk," mondta, és az a póker hóna alatt,
mutatta az utat az udvarra. A száguldás volt dönthető alatt a hold, és
most elég sötét.
A szél, amely csak megtörte a puffasztott tervezetek abba a mély kút az épület,
dobta a fény a gyertya ide-oda a saját lépéseit, amíg jött a
menedéket a színház, ahol leültek csendesen várni.
London dúdolt ünnepélyesen az egész, de közelebb kéznél, a csend csak
megtört a hangok egy áttételesen mozgó ide-oda együtt a kabinet padlón.
"Így fog járni egész nap, uram," suttogta Poole, "Igen, és a jobb része a
éjszaka. Csak akkor, ha egy új minta származik
vegyész, Van egy kis szünetet.
Ah, ez egy rossz lelkiismeret, ami egy ilyen ellensége a pihenés!
Ah, uram, van vér aljasul istállót minden lépésében meg!
De csitt ismét egy kicsit közelebb - fel szíved a füle, Mr. Utterson, és mondd
nekem, hogy az orvos lábát? "
A lépések esett finoman és furcsa, egy bizonyos hinta, minden mentek, így lassan;
más volt valóban a nehéz nyikorgó futófelület Henry Jekyll.
Utterson sóhajtott.
"Van soha mást?" Kérdezte. Poole bólintott.
"Egyszer," mondta. "Egyszer hallottam, hogy sír!"
"Síró? hogy hogyan? "mondta az ügyvéd, tudatában hirtelen hideg a horror.
"Síró, mint egy nő vagy egy elveszett lélek", mondta a komornyik.
"Azért jöttem el, hogy a szívemen, hogy tudtam volna sírtam is."
De most a tíz perc felhívta véget.
Poole disinterred a fejsze alól egy köteg szalma a csomagolás, a gyertya jött létre
fel a legközelebbi asztalra fény, hogy a támadás, és közelebb értek, a bated
lélegzetet, hogy ha ez a beteg lábát még mindig
megy fel és le, fel és le, csendes az éjszaka.
"Jekyll" kiáltott Utterson, hangosan, "Követelem, hogy látlak."
Megállt egy pillanatra, de nem jött válasz.
"Adok neked tisztességes figyelmeztetést, a gyanú felkeltette, és azt kell, és látni,"
folytatta, "ha nem tisztességes eszközökkel, majd rossz - ha nem az Ön beleegyezésével, majd nyers
erő! "
"Utterson," mondta a hang, "az Isten szerelmére, irgalmazz!"
"Ah, ez nem Jekyll hangja - ez a Hyde!" Kiáltott Utterson.
"Le az ajtót, Poole!"
Poole meglendítette a fejszét a válla fölött, az ütés rázta meg az épületet, és a vörös posztó
ajtón ugrott ellen zárral és zsanérokkal. A lehangoló sikoltás, mint a puszta állati terror,
csengett a kabinet.
Fel ment a baltát újra, és újra a panelek lezuhant és a keret határolja; négyszer
az ütés esett, de a fa kemény volt, és a szerelvények is kiváló kivitelezés;
és nem volt csak az ötödik, hogy a
zár tört, és a roncs az ajtó befelé esett a szőnyegen.
Az ostromlók, felháborodva saját lázadás és a nyugalom, hogy sikerült, volt
vissza egy kicsit, és kukucskált be
Ott feküdt a szekrény előtt, a szemük a csendes lámpafény, a jó tűz izzó
és fecsegő a tűzhely, a vízforraló énekel a vékony törzs, a fiók-két
nyitott, papírok szépen megfogalmazott a
üzleti táblát, és közelebb a tűzhöz, a dolgok lefektetett a tea, a legcsendesebb szoba,
akkor azt mondta volna, és az, de az üvegezett prések teljes a vegyi anyagok, a legtöbb
közhely, hogy éjszaka Londonban.
Kellős közepén ott feküdt a test egy ember súlyosan eltorzult, és még mindig rángatózott.
Úgy közeledett lábujjhegyre, bekapcsolta a hátán, és látta az arcát Edward Hyde.
Ő volt öltözve ruhát túl nagy neki, ruhát a doktor nagyság, a
zsinórok arca még mindig mozgott a látszatát az élet, de az élet egészen ment:
és a zúzott fiola a kéz-és
Az erős illata kernelek, hogy csüngött a levegőben, Utterson tudta, hogy néz
a testület önálló romboló. "Azért jöttünk, túl későn", mondta szigorúan,
"E menteni, vagy büntetni.
Hyde nem ment ő számlájára, és ez csak az maradt hátra számunkra, hogy megtalálják a testület a
mester. "
A sokkal nagyobb arányban az épület által elfoglalt a színház, amely tele
szinte az egész földön emeletes, és felülről megvilágítva, és a kabinet,
képező felső történetet az egyik végén, és nézték a bíróság.
A folyosó csatlakozott a színház, hogy az ajtó az az utcai, és ezzel a szekrény
közölt külön a második lépcsősor.
Voltak mellett néhány sötét szekrények, és egy tágas pince.
Mindezek most alaposan megvizsgálják.
Minden szekrényben van szükség, de egy pillanat alatt, minden üres volt, és minden, a por esett
a kapuikat, állt a hosszú bontatlan.
A pince, sőt, tele volt őrült fűrészáru, többnyire ből származó alkalommal a
sebész, aki Jekyll elődje, de még ahogy kinyitotta az ajtót voltak
hirdetett a haszontalanság további
keresés, a bukása tökéletes matrac a pókhálót, amely már évek óta zárva a
bejáratánál. No, ha ott volt nyoma Henry
Jekyll élve vagy halva.
Poole nyomtatni a zászlók a folyosón. "Úgy kell itt temették el," mondta,
hearkening a hangot.
"Vagy ő is elmenekült," mondta Utterson, és megfordult, hogy vizsgálja ki az ajtót a melléktermékek
utcán.
Ez volt zárva, és a fekvő közelében a zászlók, megtalálták a kulcsot, már festett
rozsda. "Ez nem úgy néz ki, mint a használata," jegyezte meg a
ügyvéd.
"Use!" Visszhangozta Poole. "Nem látod, uram, hogy hibás? akár
ha egy ember bélyegzik meg. "" Igen, "folytatta Utterson", és a
törések is, a rozsdás. "
A két férfi egymásra nézett a pánik.
"Ez túl engem, Poole," mondta az ügyvéd.
"Menjünk vissza a kabinet."
Ezek szerelt a lépcsőn csendben, és még egy alkalmi megdöbbent pillantást
a holttestet, folytatta alaposabban megvizsgálni a tartalmát a kabinet.
Az egyik tábla, nem volt nyoma a kémiai munka, a különböző mért rengeteg néhány fehér
sót, hogy meghatározott üvegre csészealjak, mintha egy kísérlet, amelyben a szerencsétlen ember
volt előzni.
"Ez ugyanaz a szer, hogy én mindig hozza meg," mondta Poole, és még az ő
beszélt, a vízforraló meglepő zaj főtt át.
Ez hozta őket az esti beszélgetés, ahol a fotel készült hangulatos fel, és a
teáskészlet állt készen a sitter a könyök, a nagyon cukor a kupát.
Volt több könyvet a polcon, egy feküdt mellette a tea dolgokat nyitott, és
Utterson is csodálkoztam, hogy megtalálja egy-egy példányát a jámbor munka, amelyhez Jekyll volt több
alkalommal kifejezte nagy megbecsülést, jegyzetekkel, saját kézben meglepő káromlás.
Ezután során, hogy felülvizsgálja a kamra, a kutatókat arra a Cheval-
üveg, a melynek mélyén kerestek egy akaratlan borzalom.
De annyira be, hogy mutassa meg nekik semmit, csak a rózsás fény játszik a
tető, a tűz pezsgő a száz ismétlések mentén üvegezett elülső
prések, és a saját sápadt és félelmetes countenances lehajolt, hogy vizsgálja meg be
"Ez az üveg látott valami furcsa dolog, uram," suttogta Poole.
"És biztosan nincs különösebb, mint maga" visszhangozta az ügyvéd azonos hangokat.
"Mert mit Jekyll" - fogott magát a szót a Start gombra, majd
honfoglaló gyengesége - "mi Jekyll akar vele?" mondta.
"Lehet mondani, hogy!" Mondta Poole.
Következő fordultak az üzleti asztalra. Az asztalra, többek között a tiszta sor
papírok, egy nagy boríték felső, és szült, az orvos kezét, a neve Mr.
Utterson.
Az ügyvéd ***áratlan, és számos zárt esett a padlóra.
Az első volt, majd vett, ugyanolyan excentrikus feltételekkel, mint az, amelyet ő
vissza hat hónappal azelőtt, hogy szolgáljon egy végrendelet esetén a halál és a okiratot
ajándék esetén eltűnt, de a helyén
A neve Edward Hyde, az ügyvéd, leírhatatlan csodálkozva olvassa a nevét
A Gabriel John Utterson.
Úgy nézett Poole, majd vissza a papírt, és utolsó mindezt a halott
gonosztevő feszített fel a szőnyeget. "A fejem megy kerek," mondta.
"Ő volt minden ezekben a napokban a birtokában, nem volt oka, mint én, ő kell
tombolt, hogy maga kényszerült, és ő nem pusztult el ezt a dokumentumot. "
Ő felzárkózott a következő papír volt egy rövid megjegyzést az orvos kezét, és én a
tetején. "O Poole!" Az ügyvéd így kiáltott: "ő volt életben
és itt ezen a napon.
Ő nem lett volna megsemmisíteni, így rövid helyet, ő meg még mindig életben, meg kell
elmenekült!
És akkor miért menekült? és hogyan? és ebben az esetben tudunk vállalat ezt bejelenteni
öngyilkosság? Ó, óvatosnak kell lennünk.
Azt előre, hogy mi lehet még bevonni a mester néhány szörnyű katasztrófát. "
"Miért nem olvasni, uram?" Kérdezte Poole. "Mert attól tartok," felelte az ügyvéd
ünnepélyesen.
"Isten adja nekem nincs oka rá!" És, hogy ő hozta a papírt, hogy ő
Szem-és szövege a következő:
"Kedves Utterson - Ha ez esik meg a kezét, én eltűntek,
milyen körülmények között már nem a penetráció előre, de az én ösztön és
minden körülmények között az én névtelen
helyzetben azt mondják, hogy a végén minden bizonnyal, és meg kell korán.
Menjetek, és olvassa el a narratíva, amely lanyon figyelmeztetett volt, hogy helyre a
kezet, és ha érdekel, hogy hallani, pedig a vallomását
"A méltatlan és boldogtalan barátom,
"Henry Jekyll." "Volt egy harmadik ház?" Kérdezte
Utterson.
"Itt, uram," mondta Poole, és adta kezébe jelentős csomagot ***árt
több helyen. Az ügyvéd betette a zsebébe.
"Azt mondanám, hogy nem e tanulmány.
Ha a mester elmenekült vagy elpusztult, akkor is legalább megmenti a hitelt.
A Tíz, mennem kell haza, és olvassa ezeket a dokumentumokat, csendes, de leszek
vissza éjfél előtt, amikor meg kell küldeni a rendőrséget. "
Kimentek, zár az ajtón a színház mögött, és Utterson, ha
További így a szolgák összegyűlt a tűz a teremben, vánszorgott vissza a
irodai olvasni a két elbeszélést, amelyben ez a rejtély most meg kell magyarázni.
-9. FEJEZET. DR. Lanyon elbeszélése
A kilencedik január, most négy nappal ezelőtt kaptam az este szállítás a
Regisztrált borítékot címzett kezében kollégám és régi iskolai társa,
Henry Jekyll.
Én egy sokat meglepett ez, mert mi voltunk egyáltalán nem az a szokása,
levelezést, láttam a férfit, ebédelt vele, sőt, az este, és én
képzelni sem a mi közösülés
hogy el kell számolnia formalitás a regisztráció.
A tartalom növekedett a csoda, mert ez így a levél futott:
"December 10, 18 --.
"Kedves lanyon, - Ön az egyik legrégibb barátai, és bár lehet, hogy eltérő
néha a tudományos kérdések, már nem emlékszem, legalábbis az én oldalamon, minden szünet
a szeretet.
Soha nem volt a nap, amikor, ha azt mondta nekem, 'Jekyll, az életem, az én a becsület, a
Ezért múlik rajtad, "én nem áldoztam bal kezemmel, hogy segítsen.
Lanyon életem, becsületemre, én ezért mind az Ön irgalom, ha nem velem az éjjel,
Én vagyok elveszett.
Lehet, hogy tegyük fel, ezt követően előszó, hogy fogok kérdezni valamit
becstelen nyújtani. Bíró magadnak.
"Azt akarom, hogy elhalasztja az összes többi megbízások az az éjjel - igen, még ha
hívták az ágya mellett a császár, hogy egy taxit, kivéve, ha a kocsi kell
ténylegesen az ajtón, és ezzel
levél a kezedben a konzultáció, az egyenes a házamba.
Poole, a komornyik, megvan a megrendelés, megtalálja őt várja ki az érkezés egy
lakatos.
Az ajtó az én kabinet azután, hogy kénytelenek: és akkor menni egyedül, hogy nyissa
A mázas sajtó (betű) a bal oldali, megtörve a zárat, ha kell zárni, és
felhívni arra, annak minden tartalmát, mert
állni, a negyedik fiókban a felső vagy (ami ugyanaz) a harmadik a
az alján.
Az én szélsőséges szorongás a tudat, van egy morbid félelem misdirecting van, de még
ha én vagyok a hibás, akkor tudja a megfelelő fiókot annak tartalmát: néhány porok, a
fiola, és egy papír könyvet.
Ez a fiók Könyörgöm, hogy készítsen vissza, hogy Cavendish Square-pontosan úgy, ahogy
áll. "Ez az első része a szolgáltatás már
a második.
Fel kell hát, ha kifejtett egyszer a kézhezvételét, jóval azelőtt,
Éjfél, de én hagylak ezt az összeget az árrés, nem csak a félelem egyik
azokat az akadályokat, amelyek nem lehetnek
akadályozni, sem előre, hanem azért, mert egy óra, amikor a szolgák az ágyban kell
preferált, amit ezután is tenni.
Éjfélkor, akkor azt kell kérdezni, hogy egyedül a szakrendelő, bevallani
saját kézzel a házba egy ember, aki bemutatja magát az én nevemben, és
helyet a kezében a fiókba, hogy akkor hozta magával az én szekrényben.
Akkor játszott a részt és szerzett hálámat teljesen.
Öt perccel később, ha ragaszkodni ahhoz, hogy magyarázatot, akkor érthető
E rendszer a tőke fontosságát, és hogy az elhanyagolás egyik
közülük, fantasztikus ahogy meg kell jelennie, akkor
Lehet, hogy megbízott a lelkiismereted az én halála, vagy a hajótörés az én oka.
"Magabiztos vagyok, mint, hogy nem tréfál ezzel a fellebbezést, a szívem mosogató és a
kéz remeg a puszta gondolat, hogy ezt a lehetőséget.
Gondolj rám ilyenkor, egy furcsa helyen, dolgozó alatt feketesége
szorongás, hogy nem divatos lehet eltúlozni, és mégis jól tudja, hogy, ha úgy tetszik, de
pontosan szolgálni nekem, bajok gördül majd el, mint egy történetet, ami azt.
Szolgálnak engem, kedves lanyon, és mentse "Barátja,
"HJ
"PS - Én már ***árt ezt fel, amikor egy újabb terror sújtotta az én lelkem.
Lehetséges, hogy a posta nem sikerül nekem, és ez a levél nem jött be
kezében, amíg a holnap reggel.
Ebben az esetben, kedves lanyon, nem a küldetés, ha kell legkényelmesebb az Ön számára a
Az a nap folyamán, és még egyszer várják a messenger éjfélkor.
Talán akkor már túl késő, és ha aznap este átmegy nélkül esemény, akkor
tudom, hogy láttad az utolsó Henry Jekyll. "
Amikor az olvasás ennek a levélnek, tettem róla kollégám volt, őrült, de amíg a
bebizonyosodott túl lehetőséget kétség, úgy éreztem, köteles megtenni, ahogy kérte.
A kevésbé megértettem ennek a egyveleg, annál kevésbé voltam abban a helyzetben, hogy megítélje annak
fontosságát, és a fellebbezést, így hangzik nem lehetett elkülöníteni anélkül, hogy súlyos
felelősséget.
Én nőtt ennek az asztaltól, van egy könnyű kétkerekű kocsi, és vezetett egyenesen a Jekyll
ház.
A komornyik várta az érkezésem, ő kapta az azonos postai úton, mint az enyém a
ajánlott levélben az oktatás, és a küldött egyszerre egy lakatos és egy
asztalos.
A kereskedők jöttek, míg voltunk még beszélt, és költöztünk a szervezetben a régi Dr.
Denman a sebészeti színház, ahonnan (mint te bizonyára tisztában) Jekyll privát
szekrény legkényelmesebben be.
Az ajtó nagyon erős volt, a zár kiváló, az ács bevallott ő
nagy baj, és hogy jelentős mértékben kárt, ha a hatályos kell használni, és a
lakatos volt, közel a kétségbeesés.
De ez utóbbi volt praktikus ember, és miután két órás munka, az ajtó nyitva állt.
A sajtó jelentős E volt nyitva, és vettem ki a fiókot, még akkor töltötték fel szalma
és a feltételekhez kötött egy lapot, és visszatért vele a Cavendish Square.
Itt folytatta, hogy vizsgálja meg annak tartalmát.
A porok is szépen elég tevődik össze, de nem a pontosság a adagoló
vegyész, így volt egyszerű voltak a Jekyll privát gyártása: és mikor
kinyitotta az egyik csomagolóanyagokat találtam, amit
tűnt nekem egy egyszerű kristályos só, fehér színű.
A fiola, hogy amit jövő felé fordult a figyelmem, lehet, hogy körülbelül a fele a teljes
A vérvörös ital, melyet nagyon csípős, hogy a szaglás és úgy tűnt, hogy
nekem tartalmaz foszfort és néhány illékony éter.
A többi összetevő nem tudtam kitalálni.
A könyv egy közönséges verziót könyvet, és csupán csekély mértékben, de több óra.
Ezek a lefedett időszak évek, de megjegyezte, hogy a bejegyzések megszűnt közel egy
évvel ezelőtt, és nagyon hirtelen.
Itt-ott egy rövid megjegyzés volt, csatolt egy időpontot, általában nem több, mint egy
szót: "kettős" fellépő talán hatszor, összesen több száz bejegyzést, és
egyszer már nagyon korán a listán, és utána
Több nyomai felkiáltójel, "teljes kudarc!"
Mindez, bár whetted kíváncsiságomat, azt mondta, kevés volt egyértelmű.
Itt volt egy fiola néhány sót, és a rekord egy sor kísérletet, hogy a volt
vezetett (pl. túl sok a Jekyll vizsgálatainak), hogy nincs vége a gyakorlati
hasznosságát.
Hogyan lehetne a jelenlétét ezek a cikkek az én házamban befolyásolja sem a becsület, a
józanság, vagy az élet az én szeleburdi munkatársa?
Ha a messenger is megy egy helyre, hogy miért volt ő nem megy a másikra?
És még néhány akadályt megadását, miért volt ez az úriember, hogy kapott engem
titok?
Minél jobban tükrözi a több győződve arról, nőttem, hogy én foglalkozik az eset
agyi betegség, és bár elutasította a szolgák az ágyba, én töltött egy régi revolver,
hogy én is található néhány testtartás önvédelem.
Tizenkét óra volt ritka fokára a londoni, mielõtt a kopogtató hangzott nagyon óvatosan
az ajtón.
Mentem magam az idézést, és talált egy kis ember guggoló ellen pillére
Az oszlopcsarnok. "Te érkezik Dr. Jekyll?"
Kérdeztem.
Azt mondta: "igen" egy korlátozott gesztus, és amikor kellett parancsolta neki, meg, ő nem
engedelmeskedni nekem nélküli keresést hátra Pillantás a sötétségbe a tér.
Volt egy rendőr nem messze, előre az ő bika szeme nyitva, és a
a látvány, gondoltam én látogató kezdődött, és tette a nagyobb sietve.
Ezek az adatok meglepett, bevallom, kellemetlen, és követtem őt
Az erős fény a szakrendelő, tartottam a kezem kész én fegyver.
Itt végre volt egy esélye jól látta.
Én még sosem szemét előtt, annyira biztos volt.
Ő kicsi volt, mint már mondtam, én csapott mellett a döbbenetes kifejezése a
arca, az ő méltó kombinációja nagy izomaktivitás és nagy látszólagos
gyengeség az alkotmány, és - végül, de nem
legalábbis - a furcsa, szubjektív zavar okozta a környéken.
Ez a furat néhány hasonlóságot kezdeti szigor, és együtt járt a jelölt
elsüllyedését az impulzus.
Abban az időben, én meg le néhány sajátos, személyes ellenszenv, és a
csak csodálkozott a ravaszság a tünetek, de azóta volt oka, hogy
hisz az oka, hogy sokkal mélyebben fekszenek a
természet az ember, és kapcsolja be a néhány nemesebb pánt, mint az elvet a gyűlölet.
Ez a személy (aki így az első pillanattól kezdve az ő bejárat ütött bennem, amit
Csak írja le, mint egy undorító kíváncsiság) volt öltözve egy divat, hogy a
volna egy hétköznapi ember
nevetséges, ruháit, azaz, bár voltak a gazdag és a józan
szövet, voltak rendkívül túl nagy neki, minden mérés - a nadrág lóg
lábát, és feltekerve tartani őket
a föld, a derék a kabát alatt a combon, és a gallér burjánzó széles
vállán.
Furcsa, hogy kapcsolódik ez a nevetséges accoutrement messze nem volt mozgó engem
nevetés.
Inkább az, hogy valami szokatlan és törvénytelen a lényege a
lény, hogy most szembe velem - valami megragadta, meglepő és felháborító - ez
Friss eltérés látszott, hanem illeszkedik a
valamint meg kell erősíteni azt, hogy az érdeklődésem az ember természete és jellege, ott
került a kíváncsiság, hogy a származás, az életét, a vagyonát és állapotát a világban.
Ezek a megfigyelések, bár tettek olyan nagy teret, hogy rögzített voltak
Még a munka egy pár másodpercig. Látogatóm volt, sőt, a tűz a komor
izgalom.
"Van ez?" Kiáltotta. "Van ez?"
És így élénk volt a türelmetlenség, hogy ő is rátette kezét a karomat, és kérte
rázza meg.
Tettem neki vissza, tudatos az ő érintés, egy bizonyos fagyos fájdalmat végig a vér.
"Jöjjön, uram," mondta I. "Elfelejti, hogy én még nem a
örömét ismerősének.
Helyet, ha úgy tetszik. "
És én megmutattam neki egy példát, és leült magam az én szokásos ülés és a
tisztességes utánzata az én szokásos módon a beteg, mint a kései az óra, a
természetét az én aggodalmak, és a horror
Volt az én látogató lenne engedd meg nékem, hogy gyűjtsék össze.
"Bocsánatot kérek, Dr. lanyon," felelte udvariasan elég.
"Mit mondasz nagyon megalapozott, és a türelmetlenség azt mutatják, hogy az én sarka
udvariasság.
Én ide az esetben az Ön kollégája, Dr. Henry Jekyll, egy darab
üzleti Néhány pillanat, és megértettem ... "
Elhallgatott, és tegye a kezét a torkát, és láttam, annak ellenére, hogy összegyűjtött
módon, hogy ő volt birkózó ellen megközelítések a hisztéria - "Megértettem,
egy fiókban ... "
De itt vagyok megsajnálta a látogató feszültséget, és néhány talán saját
egyre nagyobb kíváncsiság.
"Ott van, uram," mondta azt, mutatva a fiókot, ahol feküdt a padlón mögött
asztal és még borított a lap.
Ő ugrott, majd megállt, és kezét az ő szívében: Úgy hallottam a
fogak lereszeljük a görcsös fellépés az ő állkapcsa, és arca annyira szörnyű, hogy
látjuk, hogy nőttem aggódva mind az ő életét és oka.
"Compose magát," mondta I.
Megfordult rettenetes mosollyal rám, és mintha a döntéssel a kétségbeesés, pengetős re
a lap.
A látvány a tartalom, ő mondott one hangos zokogás olyan hatalmas megkönnyebbülés, hogy ültem
megkövesedett.
És a következő pillanatban, olyan hangon, hogy már elég jól ellenőrzés alatt, "Have
Önnek mérőhengerbe? "kérdezte. Én emelkedett a helyem valami egy
erőfeszítés és adott neki, amit kért.
Ő megköszönte a mosolygó bólintott, mért ki néhány minims a vörös tinktúra és
hozzá az egyik porok.
A keveréket, amely eleinte egy vöröses árnyalatú, kezdődött, arányában, mint a
kristályok elolvadt, a ragyogást a szín, a pezseg hallhatóan, és dobja ki a kis
füst a gőz.
Hirtelen, és ugyanabban a pillanatban, a ebullition megszűnt, és az összetett megváltozott
egy sötétlila, ami kifakult ismét lassabban egy vizes zöld.
Látogatóm, aki nézte ezeket a metamorfózisok egy éles szem, mosolygott, meg
le a poharat az asztalra, majd megfordult, és nézett rám egy levegőt
ellenőrzés.
"És most," mondta, "hogy rendezze mi marad.
Leszel bölcs? leszel vezetett? fogsz szenvedni engem, hogy ezt a pohár a kezemben
és elindul a házadba nélkül tárgyalni? vagy a kapzsiság
kíváncsiság túl sok parancsa van?
Gondolkodjon, mielőtt választ, mert meg kell tenni, ahogy dönt.
Ahogy dönt, akkor kell hagyni, ahogy volt korábban, és sem gazdagabb, sem bölcsebb,
kivéve, ha az értelemben, nyújtott szolgáltatás egy ember halálos veszélyben lehet számítani, mint a
milyen gazdagság a lélek.
Vagy, ha erről inkább válasszon egy új tartomány a tudás és az új utakat, hogy
hírnév és a hatalom tesznek ki neked, itt, ebben a szobában, fel a pillanatban, és
A látvány kell felrobbantották egy zseni, hogy tántorog a hitetlenség a Sátán. "
"Uram," mondtam, érintő hidegvérrel, hogy én távol valóban rendelkező, "beszél
rejtély, és akkor talán nem csoda, hogy hallom nem nagyon erős
benyomást a hit.
De túl messzire mentek az olyan megmagyarázhatatlan szolgáltatások szünet előtt látom
a végén. "" Jól van ", válaszolta a látogató.
"Lanyon, ne felejtse el fogadalom: mi következik, az a pecsét a mi
szakma.
És most, ti, akik oly régóta kötődik a legszűkebb és anyagi véleményét, te, aki
tagadta a fogva transzcendentális gyógyászat, ti, akik gúnyolják a
elöljárók - íme! "
Letette a poharat a szájához, és ivott egy korty.
A kiáltás követte, ő megtántorodott, megtántorodott, belekapaszkodott az asztalnál, és tartott, bámult
injekciós szemmel, lihegve, nyitott szájjal, és ahogy néztem ott jött, én
gondolta, a változtatás - úgy tűnt, hogy duzzad - a
arca hirtelen fekete és a funkciók úgy tűnt, hogy elolvad, és módosítja - és a következő
pillanatban ugrott a lábam, és ugrott a falnak, karjaim emelt
pajzs nekem, hogy csodagyerek, elmém víz alá terror.
"Ó, Istenem!"
Ordítottam, és "Istenem!" Újra és újra, mert a szemem előtt - sápadt és megrendült,
és fél ájulás, és tapogatózva előtte a kezét, mint egy ember visszaállítani
halál - állt Henry Jekyll!
Mi azt mondta, a következő órában, nem tudom hogy eszembe, hogy meg papíron.
Láttam, amit láttam, hallottam, amit hallottam, és a lelkem betegített meg rajta, és még most, amikor
hogy a látvány elhalványult a szemem, felteszem magamnak a kérdést, ha azt hiszem, és nem tudom
választ.
Az életem megrendült a gyökerekhez, aludni hagyott engem a leghalálosabb terror ül velem
Minden óra a nappal és az éjszaka, és úgy érzem, hogy a napjai meg vannak számlálva, és hogy meg kell
die, és mégis én meghalok hitetlen.
Ami az erkölcsi aljasság, hogy az ember bemutatta nekem, még a könnyei
vezeklés, nem tudom, még a memóriában, tartózkodási rajta nélkül kezdődik a horror.
Azt fogom mondani, de egy dolog, Utterson, és (ha tudod hogy a fejedben, hogy hitel-
is) több lesz, mint elég.
A lény, aki kúszott a házamba, hogy éjszaka volt, a Jekyll saját vallomása,
ismert a neve Hyde és vadászott minden sarkában a földön, mint a gyilkosa
Carew.
HASTIE lanyon