Tip:
Highlight text to annotate it
X
VOLUME II
FEJEZET
Emma nem tértek rá a leereszkedés megy a Coles.
A látogatás biztosított neki sok kellemes emlékek a következő napon, és minden
talán feltételezhető, hogy elvesztette oldalán méltóságteljes magányban, kell bőven
visszafizetett ragyogása népszerűsége.
Azt kell ragadtatva a Coles - méltó ember, aki megérdemelte, hogy kell boldoggá! - És
hagyott név mögött, ami nem hamar elhal.
Tökéletes boldogság, még a memóriában, nem gyakori, és ott volt a két pont, amely
nem volt nagyon egyszerű.
Azt kétségbe vonta, hogy ő nem megszegték kötelessége asszony nő,
elárulja neki gyanúja Jane Fairfax érzéseit, hogy Frank Churchill.
Ez alig volt jobb, de volt olyan erős az ötlet, hogy ez menekülés neki,
és a benyújtás minden, hogy ő mondta, egy bók neki penetráció, ami
megnehezítette neki, hogy igen
Bizonyos, hogy ő kellett volna tartani a nyelvét.
A másik körülmény az Sajnálattal kapcsolatban is, hogy Jane Fairfax, és ott nem volt
kétség.
Ő volt unfeignedly és egyértelműen sajnálom rosszabb a saját játék
és az éneklés.
Ő volt a legtöbb szívből szomorítsátok felett semmittevés az ő gyermekkorában -, és leült, és
gyakorolt erőteljes óra és fél.
Ő ekkor szakította meg Harriet Jön az, és ha Harriet dicséretét is
teljesítették neki, talán hamarosan már megvigasztalt.
"Oh! ha tudnám, de játszani is, mint te és Miss Fairfax! "
"Ne osztály minket, Harriet. Saját játék nem más, mint ő az, mint egy
lámpa, mint a napfény. "
"Oh! kedves - Azt hiszem, játszani a legjobb a kettő.
Azt hiszem, játszani elég, valamint csinál. Biztos vagyok benne volt sokkal inkább hallani.
Minden szervezet tegnap este mondta, milyen jól játszott. "
"Azok, akik ismerték valamit róla, kell éreztem a különbséget.
Az igazság az, Harriet, hogy az én játék csak elég jó, hogy dicsérik, de Jane
Fairfax a sokkal mögötte. "
"Nos, én mindig a úgy gondolja, hogy játszani elég, valamint csinál, vagy hogy ha
van-e különbség soha senki nem fogja kitalálni.
Mr. Cole elmondta, mennyi íze van már, és Mr. Frank Churchill beszélt sokat
az Ön ízlése, és hogy értékes íze sokkal több, mint végrehajtása. "
"Ah! de Jane Fairfax már mindkettőt, Harriet. "
"Biztos vagy benne? Láttam ő végrehajtása, de nem tudtam
ő minden ízét.
Senki sem beszélt róla. És én utálom az olasz énekes .-- nincs
megértése egy szót is.
Különben is, ha ő nem játszik olyan jól, tudod, ez nem több, mint ő köteles
igen, mert meg kell tanítani. A Coxes voltak kíváncsiak tegnap este, hogy
akart bejutni minden nagy család.
Hogyan gondolja a Coxes tűnt? "" Ahogy mindig nem - nagyon vulgáris. "
"Azt mondták nekem valamit", mondta Harriet igen habozva, "de semmi
bármilyen következménye. "
Emma kénytelen volt megkérdezni, hogy mit mondott neki, de félt, hogy Mr. termelő
Elton. "Azt mondták nekem -, hogy Mr. Martin ebédelt
őket múlt szombaton. "
"Oh!" "Azért jött, hogy apjuk után néhány
üzleti, és kérte, hogy maradjon vacsorára. "
"Oh!"
"Úgy beszélt sokat róla, főleg Anne ***.
Nem tudom, mit jelent, de megkérdezte, gondoltam kell menni, és ott
Ismét jövő nyáron. "
"Ő azt jelentette, hogy szemtelenül kíváncsi, mint egy ilyen Anne *** kell."
"Azt mondta, nagyon kellemes volt a napon, amikor ebédelt ott.
Leült a lány a vacsora.
Kisasszony Nash úgy gondolja, akár a Coxes lenne nagyon örülök, hogy feleségül venni őt. "
"Nagyon valószínű .-- Azt hiszem, ezek kivétel nélkül a legtöbb vulgáris lányok
Highbury. "
Harriet már vállalkozása Ford .-- Emma gondolta, hogy legóvatosabb menni vele.
Egy másik véletlen találkozás a Martins volt lehetséges, és az ő jelenlegi állapotában,
veszélyes lenne.
Harriet, megkísértette a minden dolog, és megingott egy fél szó, mindig nagyon hosszú egy
vásárlás, és miközben még mindig lógott muszlinok és változó eszébe, Emma
az ajtóhoz ment, szórakozóhelyek .-- Sok volt
nem remélte, a forgalom még a legforgalmasabb része a Highbury - Mr. Körtebor
gyalogos sietve, Mr. William *** hagyta magát az irodában-ajtós, Mr. Cole
kocsi-ló visszatérő gyakorlat, vagy
egy eltévedt levél-fiú egy makacs öszvér, volt a legelevenebb tárgyakat tudott
feltételezik, hogy várják, és ha a szeme esett csak a hentes az ő tálca, a tiszta
öregasszony utazik haza az üzlet
vele a teljes kosarat, két curs veszekedni egy koszos csont, és egy sor mulya
gyerekek körül a pék kis orr-ablak méregette a mézeskalács, tudta,
nem volt oka panaszkodni, s szórakozott
Elég, elég még állni az ajtó előtt.
Az elme vidám és nyugodt, lehet köze látni semmit, és nem látok semmit, hogy
nem válaszol.
Lenézett a Randalls úton. A jelenet kibővített, két személy jelent meg;
Mrs. Weston és fia-in-law, ők jártak a Highbury - a Hartfield a
Persze.
Ezeket leállítása, de az első helyen Mrs. Bates által, akinek a háza volt,
kicsit közelebb Randalls, mint a Ford, és már majdnem bekopogott, amikor Emma fogott a
szem .-- azonnal átkeltek az úton, és
állt elő neki, és a agreeableness a tegnapi elkötelezettség tűnt, hogy
friss öröm, hogy a jelen ülésen.
Mrs. Weston értesítette, hogy ő fogja hívni a Bateses annak érdekében, hogy hallani
Az új eszköz.
"A társam azt mondja," mondta, "hogy én abszolút ígért kisasszony Bates utolsó
éjszaka, hogy én jön a reggel. Nem voltam tisztában magam.
Én nem tudom, hogy volt egy nap fix, de mint mondja tettem, én megyek most. "
"És miközben Mrs. Weston fizet neki látogatást, én is megengedett, remélem," mondta Frank
Churchill ", hogy csatlakozzanak a párt-és várjon vele Hartfield - ha hazamegyünk."
Mrs. Weston csalódott volt.
"Azt hittem, azt jelentette, hogy velem. Ezek nem lennének nagyon tetszett. "
"Me! Azt kell nagyon az úton. De talán - talán egyaránt az úton
ide.
Kisasszony Woodhouse úgy néz ki, mintha nem akart engem.
Nagynéném mindig küld nekem, ki, mikor a vásárlást.
Azt mondja, izeg-mozog vele a halál és Miss Woodhouse úgy néz ki, mintha szinte mondani
ugyanaz. Mit tegyek? "
"Én vagyok itt semmi keresnivalója a saját," mondta Emma, "Én csak vár a barátom.
Ő valószínűleg hamarosan kész, és aztán menjen haza.
De még jobb, menjen Mrs. Weston és hallani az eszköz. "
"Nos - ha tanácsadónak .-- De (mosolyogva), ha ezredes Campbell kell
foglalkoztatottak egy óvatlan barátom, és ha kell bizonyítania, hogy egy közömbös hangon -
mit mondjak?
Azt nem lehet támogatást Mrs. Weston. Talán nagyon jól magát.
A kellemetlen igazság lenne kellemes a száját, de én vagyok a wretchedest
hogy a világ egy civil hazugság. "
"Nem hiszem, hogy ilyen dolog", válaszolta Emma .-- "Én meg vagyok győződve, hogy is lehet
őszintétlen, mint a szomszédok, amikor arra szükség van, de nincs ok arra, hogy
Tegyük fel, hogy az eszköz közömbös.
Egészen más ugyanis, ha megértettem kisasszony Fairfax véleményét tegnap este. "
"Ne gyere velem", mondta Mrs. Weston, "ha pedig nem nagyon kellemetlen önnek.
Nem kell sokáig őrizetbe.
Elmegyünk Hartfield utána. Fogjuk követni, hogy Hartfield.
Nagyon szeretném, ha hívni velem. Ez érezhető lesz ilyen nagy figyelmet! és
Mindig azt hittem, komolyan gondolja. "
Azt is mondhatnánk nem több, és a reményben, Hartfield jutalmazni vele, visszatért a Mrs.
Weston Mrs. Bates ajtajához.
Emma figyelte őket, majd csatlakozott Harriet az érdekes számláló, -
próbál, minden erejével a saját tudat, hogy meggyőzze őt, hogy ha akar sima
muszlin volt nem használni, hogy nézd meg gondoltam;
és hogy a kék szalag, legyen az még oly szép, még mindig nem egyezik meg
sárga mintázat. Végre ez volt minden telepedett le, még a
rendeltetési helye a csomagot.
"Ha azt küldje el a Mrs. Goddard az, asszonyom?" Kérdezte Mrs. Ford .-- "Igen - Nem - igen,
Mrs. Goddard években. Csak a minta ruha van Hartfield.
Nem, azt megküldik Hartfield, ha úgy tetszik.
De aztán, Mrs. Goddard majd látni szeretnék .-- És tudtam venni a minta ruha otthon
minden nap.
De én szeretnék a szalagot közvetlenül - így volt jobb, menni Hartfield - legalább a
szalagot. Lehet, hogy ez két csomag, Mrs.
Ford, nem igaz? "
"Nem érdemes, Harriet, hogy Mrs. Ford a baj a két csomag."
"Nincs annál inkább." "Nem baj a világban, asszonyom," mondta a
kötelezi Mrs. Ford.
"Oh! de valójában én sokkal inkább csak egy.
Aztán, ha úgy tetszik, akkor meg kell küldeni az összes Mrs. Goddard's - Nem tudom - Nem, én
Szerintem, Miss Woodhouse, én is éppen olyan jól, hogy küldjük a Hartfield, és vigye haza
velem éjjel.
Mit tanácsot? "" Ez nem adnak egy fél másodperces
a téma. A Hartfield, ha úgy tetszik, Mrs. Ford. "
"Igen, ez lesz sokkal a legjobb," mondta Harriet, nagyon elégedett: "Én nem a
minden, mint a hogy azt küldött Mrs. Goddard években. "
Voices megközelítette a boltba - vagy inkább egy hangon és a két hölgy: Mrs. Weston és Miss
Bates találkozott velük az ajtón.
"Kedves kisasszony Woodhouse," mondta az utóbbi, "Én csak halad át, hogy könyörög a javára
Az, hogy jöjjön és üljön le velünk egy kicsit, és adja meg véleményét
új eszköz, ha és Miss Smith.
Hogy csinálod, Miss Smith? - Nagyon jól köszönöm .-- És kértem Mrs. Weston, hogy
gyere velem, hogy én is lehetek biztos a siker. "
"Remélem, Mrs. Bates és Miss Fairfax is -"
"Nagyon jól vagyok, nagyon lekötelezett. Anyám is kellemesen is, és Jane
fogott nincs hideg tegnap este. Hogyan Mr. Woodhouse? - Örülök, hogy hallani
olyan jó venni.
Mrs. Weston azt mondta nekem, hogy itt vagy .-- Oh! Akkor azt mondta, meg kell halad át, biztos vagyok benne,
Kisasszony Woodhouse lehetővé teszi nekem, hogy csak halad át, és könyörgök, hogy jöjjön az az én
anya lesz, így nagyon boldog, hogy ő -
és most már egy ilyen szép párt, ő nem tagadhatja meg .-- "Igen, kérlek ne," mondta Mr.
Frank Churchill, Miss Woodhouse véleményét az eszköz lesz érdemes. "-
De mondtam, én inkább biztos
siker, ha az egyik lesz velem .-- "Ó," mondta, "várj fél percet, míg I
végzett munkám, "- Mert azt hiszed, hogy, Miss Woodhouse, ott van, a
A leginkább arra kötelezi módon a világ,
rögzítése a szegecs anyám szemüvege .-- A szegecs jött ki, tudod,
Ma reggel .-- Tehát nagyon kötelezi! - Az anyám nem volt használható rá szemüveg - is
nem tedd.
És a bye, minden szervezetnek kellett volna két pár szemüveg, azokat valóban.
Jane mondta.
Úgy értettem, hogy ezeket át John Saunders az első dolog, amit tettem, de valami vagy
Más akadályozta meg minden reggel, első dolog, aztán egy másik, nem mond
mit, tudod.
Egyszer Patty jött mondani, gondolta a konyhában kémény akart elsöprő.
Ó, mondtam, Patty nem jön a rossz hír nekem.
Itt a szegecs az Ön kedvese a szemüvegét ki.
Ezután a sült alma hazajött, Mrs. Wallis elküldte őket a lány fiú, ezek
Rendkívül polgári és arra kötelezi, hogy nekünk, a Wallises mindig - hallottam néhány ember
azt mondják, hogy Mrs. Wallis is barátságtalan és
hogy egy nagyon durva válasz, de soha nem ismert, minden olyan dolog, de a legnagyobb figyelmet
tőlük.
És nem lehet az értéke a mi egyéni most, mi a fogyasztás
kenyér, tudod?
Csak hárman .-- mellett kedves Jane jelenleg - és ő tényleg eszik semmi - teszi
Egy ilyen sokkoló reggelit, akkor elég megijedt, ha látta.
Nem merem hagyja az anyám tudja, milyen keveset eszik -, így azt mondom egy dolgot, majd azt mondom,
egy másik, és ez megy le.
De a napközben ő lesz éhes, és nincs semmi szeret, így
valamint ezek a sült alma, és nagyon egészséges, mert vettem a
lehetőséget a minap megkérdezni Mr.
Perry, én történt, hogy találkozzanak vele az utcán.
Nem mintha már minden kétséget kizáróan előtt - már oly sokszor hallott Mr. Woodhouse ajánlani egy sült
alma.
Azt hiszem, ez az egyetlen módja, hogy Mr. Woodhouse úgy gondolja, a gyümölcs alaposan
egészséges. Van alma-galuska, de nagyon
gyakran.
Patty teszi kiváló alma-gombóc. Nos, Mrs. Weston, akkor érvényesült, I
remény, és ezek a hölgyek arra kötelez minket. "
Emma lenne, "nagyon boldog, hogy várni a Mrs. Bates, és c.," és ők végül költözni
az üzlet, nincs tovább késleltetheti Miss Bates, mint,
"Hogy csinálod, Mrs. Ford?
Tessék Nem láttam korábban.
Úgy hallottam, hogy van egy bájos gyűjteménye új szalagok a városban.
Jane örömmel tért vissza tegnap.
Köszönöm ti, a kesztyűt, nagyon jól - csak egy kicsit túl nagy a csuklóját, de Jane
is, hogy azokat be "
"Mi voltam én beszél?" Mondta, elejétől újra, amikor mindnyájan a
utcában. Emma kíváncsi, hogy milyen, az összes vegyes,
akart fix.
"Kijelentem, nem tudom emlékszem, mit beszéltem a .-- Oh! anyám szemüvege.
Tehát nagyon kötelezi a Mr. Frank Churchill!
"Ó!" Mondta, "azt hiszem, tudom rögzítse a szegecs, én, mint a munkát ilyen
túl. "- Melyik tudod megmutatta neki, hogy annyira nagyon ....
Sőt azt kell mondanom, hogy amennyire hallottam róla előtt és amennyire vártam,
ő nagyon messze meghaladja valamit .... Én gratulálok neked, Mrs. Weston, a legtöbb
melegen.
Úgy tűnik, minden, ami a legkedvesebb szülő is ....
"Ó!" Mondta, "tudom rögzíteni a szegecs. Szeretem a munkát, hogy valami túl. "
Sohasem fogom elfelejteni a módon.
És amikor kihozta a sült almát a szekrény, és remélte, barátaink
lenne annyira kötelezi az, hogy néhány, "Ó!" mondta közvetlenül, "nincs semmi
, ahogy a gyümölcs half olyan jó, és ezek
a legfinomabb, házi-sült alma, amit valaha láttam életemben. "
Ez, tudod, annyira nagyon .... És biztos vagyok benne, a modora, nem volt
bók.
Valóban nagyon kellemes alma, és Mrs. Wallis nem őket teljes igazságosság - csak mi
Nem kell őket sült több mint kétszer, és Mr. Woodhouse tett bennünket ígéretet, hogy ezeket
három ízben történt - de Miss Woodhouse lesz olyan jó, mint nem is beszélve, hogy.
Az alma maguk a legfinomabb fajta sütésre, kétségkívül, minden a
Donwell - néhány Mr. Knightley legliberálisabb kínálat.
Ő küld nekünk egy zsák minden évben, és minden bizonnyal soha nem volt olyan vezetése
alma bárhol az egyik fa - Azt hiszem, van kettő.
Anyám azt mondja, a gyümölcsös mindig híres a lány fiatalabb nap.
De tényleg nagyon megdöbbent a minap - a Mr. Knightley neve egy reggel,
és Jane evett ilyen almát, és beszélgettünk, és azt mondta, hogy mennyi lány
élvezte őket, és megkérdezte, hogy nem voltunk van a végén a mi raktáron.
"Biztos vagyok benne kell lennie," mondta, "és én küldök neked egy másik ellátás, mert van egy
sok több, mint amit valaha is használni.
William Larkins hadd tartsa nagyobb mennyiséget, mint általában ebben az évben.
Küldök neked még, mielőtt azok jó semmire. "
Ezért kértem, hogy nem - az igazán, hogy mi is ment, nem tudtam teljesen mondani
hogy mi volt a sok maradt - ez volt, hanem egy fél tucat valóban, de kell az összes
tartott Jane, és nem tudtam egyáltalán medve
hogy kell küldeni nekünk több, így a liberális ahogy volt már, és Jane
ugyanezt mondta.
És mikor elment, hogy majdnem összeveszett velem - Nem, én nem mondom összeveszett,
A soha nem volt veszekedés az életünkben, de ő elég szomorú, hogy én
tulajdonosa az alma volt, így szinte eltűnt, ő
kívánta tettem neki, hisz volt sok hátra.
Ó, mondtam, kedvesem, azt mondtam, mint én is.
Azonban a még aznap este William Larkins odajött egy nagy kosár
alma, ugyanaz a fajta alma, egy véka legalább, és én nagyon hálás, és
lement, és beszélt William Larkins és azt mondta: minden dolog, mint azt feltételezni.
William Larkins olyan régi ismerősének!
Én mindig szívesen látom.
De viszont találtam később a Patty, hogy William azt mondta, hogy minden
alma efféle ura volt, ő hozta őket -, és most a gazdája
nem egy maradt sütni vagy forraljuk.
William nem zavarja meg magát, annyira tetszett, hogy úgy gondolja a gazdája eladta
annyi, William, tudod, úgy gondolja, több gazdája profit, mint valamit, de
Mrs. Hodges, azt mondta, meglehetősen elégedetlen saját, hogy az összes küldött el.
Nem tudta elviselni, hogy a gazdi nem tudja, hogy egy alma tart ez a
tavaszán.
Azt mondta Patty, de ajánlatot ő nem bánja, és győződjön meg róla, nem azt mondom, valamit nekünk
róla, mert Mrs. Hodges lenne kereszt néha, és amíg sok zsákok
adtak el, ez nem jelenti, aki megette a maradék.
És Patty mondta nekem, és én túlságosan döbbenve valóban!
Nem szeretném, ha Mr. Knightley tudni valamit arról, hogy a világot!
Ő lenne annyira ....
Meg akartam tartani, hogy a Jane tudta, de unluckily, már említettem, mielőtt
tisztában volt. "
Kisasszony Bates éppen történik, mint Patty kinyitotta az ajtót, és az ő látogató járt az emeleten
anélkül, hogy szabályos elbeszéléssel, hogy részt vegyen az, folytatta csak a hangokat
ő kapkodó jó lesz.
"Imádkozzatok vigyázni, Mrs. Weston, van egy lépés a fordulópont.
Imádkozzatok vigyázni, Miss Woodhouse, mi inkább egy sötét lépcsőház -, hanem sötétebb és
keskenyebb, mint egy kívánhat.
Kisasszony Smith, imádkozni vigyázni. Kisasszony Woodhouse, én vagyok nagyon érintett vagyok
meg róla, hogy elérje a lábát. Kisasszony Smith, a lépés a fordulópont. "