Tip:
Highlight text to annotate it
X
KÖNYV I: A ROBE IX.
The Aftermath
Dusk a következő napra esett, amikor a homing Andre-Louis megközelítette
Gavrillac.
Felismerve teljesen milyen kiabálás lenne jelenleg is a apostola
forradalom aki hívatta a nép Nantes fegyvert, vágyott, amennyire
lehet elrejteni azt a tényt, hogy ő volt az, hogy a tengeri városban.
Ezért tette széles kitérőt, az átkelést a Bruz és recrossing ez egy
kicsit magasabban Chavagne, hogy a megközelítés Gavrillac észak felől, és létrehozza az
benyomásom, hogy ő tér vissza
Rennes, ahová ő volt ismert, hogy elment két nappal ezelőtt.
Belül egy mérföldnyire, vagy ha a falu elkapta a halványuló fény az első
pillantás egy alak lóháton pacemaker lassan feléje.
De nem csak ők jöttek pár méterre egymástól, s figyelték
hogy ez a köpenyes alak előrehajolt, hogy szakértői rá, hogy ő volt sokkal
észre belőle.
Aztán azon kapta magát, megtámadta szinte azonnal egy női hang.
"Ez van, Andre - végre!"
Felhívta a kantárt, enyhén meglepődött, hogy tör egy másik kérdés, türelmetlenül,
aggódva kérdezte. "Hol voltál?"
"Hol voltam, Cousin Aline?
Oh ... látja a világot. "" Én már járőröznek ezen az úton, mivel
Délben a nap vár rád. "beszélt lélekszakadva, sietve, hogy
magyarázni.
"A csapat a marechaussee a Rennes leszállt Gavrillac ma reggel
küldetés az Ön számára.
Megfordultak a kastély és a falu kifordítva, és végül rájött, hogy ha
volt köszönhető, hogy visszatérjen egy lovat bérelt a breton Arme.
Így tettek fel negyedévben a fogadóban, hogy várjon az Ön számára.
Én már itt minden délután a kilátás, hogy figyelmeztesse Önt a besétál
a csapdába. "
"Kedves Aline! Hogy kellett volna az oka, így
Nagy gondot és bajt! "" Ne feledje, hogy.
Ez nem fontos. "
"Épp ellenkezőleg, ez a legfontosabb része, hogy mit mondd.
Ez a többi, hogy nem fontos. "
"Fel tudod fogni, hogy azért jöttek, hogy letartóztatása vagy?" Kérdezte tőle, egyre
türelmetlenség. "Ön akar a zendülés, és volt, hol nem
garantálja, M. de Lesdiguieres. "
"Lázadás?" Úgymond ő, és az ő gondolatai repült, hogy az üzleti a Nantes.
Lehetetlen volt, hogy lehetett volna hír, hogy a Rennes és követni azt, így
rövid idő alatt.
"Igen, zendülés. A zendülés a gonosz beszéd a ti
A Rennes szerdán. "" Ó, az! "mondta.
"Micimackó!"
Ő veszi megkönnyebbülés volna mondtam neki, még ő volt figyelmesebb, hogy ő a
félelem következményeit nagyobb gonoszság elkötelezett óta.
"Miért, hogy nem volt semmi."
"Semmi?" "Majdnem gyanítom, hogy a valódi szándékok
Ezen urak a marechaussee is félreértették.
Valószínűleg ők azért jöttek, hogy köszönetet nekem M. de Lesdiguieres "nevében.
Én visszafogott az emberek, amikor égett volna a Palais és a maga belső
azt. "
"Miután elõször ösztönözte őket, hogy csináld. Gondolom, féltek a munkát.
Ön elhúzta az utolsó pillanatban.
De azt mondtad dolgokat M. de Lesdiguieres, ha helyesen számoltak be, amit
soha nem fog megbocsátani. "" Látom ", mondta Andre-Louis, és esett
gondolat.
De kisasszony. de Kercadiou már megtette, amit gondolkodás szükséges, és az ő éber
fiatal elme telepedett minden, amit el kell végezni.
"Nem szabad belemenni Gavrillac," mondta neki: "és meg kell kap le a
ló, és hadd vigye. Én stabil, azt a kastély az éjjel.
És néha, hogy holnap délután, mikor kell jól van, én vissza
A breton Arme. "" Ó, de ez lehetetlen. "
"Lehetetlen?
Miért? "" Több okból is.
Az egyik, hogy nem úgy hogy mi fog történni veled, ha egy ilyen
dolog. "
"Nekem? Azt hiszem, félek, hogy a csomag
oafs által küldött M. Lesdiguieres? Én nem követtek lázadás. "
"De ez majdnem olyan rossz-e támogatást nyújtani annak, aki nem akarta a bűnözés.
Ez a törvény. "" Mit törődnek a törvényt?
Azt képzelni, hogy a törvény feltételezi, hogy érj hozzám! "
"Természetesen van, hogy. Ön védett az egyik visszaélések I
panaszkodott a Rennes.
Én felejtés. "" Panaszkodnak annyira, ahogy tetszik, de
Közben profit általa. Gyere, Andre, tedd, amit mondok.
Szállj le a lovad. "
És akkor, ahogy még habozott, ő kinyújtotta, és elkapta a karját.
A hangja volt, élénk és komolysággal. "Andre, akkor nem veszik észre, mennyire súlyos a
Ön pozícióját.
Ha ezek az emberek elviszi, akkor szinte biztos, hogy lesz felakasztják.
Nem érted, ugye? Nem szabad menni Gavrillac.
El kell menni egyszerre, és a hazugság teljesen elvesztette egy időre, amíg ez fúj
át.
Sőt, amíg a nagybátyám hozhat befolyását viseli szerezni a kegyelmet, meg kell
tartani bujkált. "" Ez lesz a hosszú idő, majd ", mondta
Andre-Louis.
"M. de Kercadiou soha nem művelt barátai bíróság előtt. "
"Van M. de La Tour d'Azyr," ő emlékeztette őt, hogy ő csodálkozva.
"Ez az ember!" Kiáltotta, majd nevetett.
"De elsősorban vele szemben, hogy én felkeltette a haragot a nép
Rennes. Tudnom kellett volna, hogy az összes beszédem volt
Nem jelentett neked. "
"Olyan volt, és ezt a részt, hogy a többi között."
"Ah! És mégis úgy érzi, hogy mentse meg az embert, aki igyekszik az élet a jövőben
férje kezétől vagy a törvény vagy az emberek?
Vagy talán, hogy mivel láttál igazi természete mutatkozik meg a gyilkosság
Szegény Philippe, megváltoztatta a véleményét a témában válás Marquise de La
Tour d'Azyr? "
"Gyakran mutasd meg magadat nélkül kar deduktív érvelés."
"Talán.
De alig mértékben elképzelni, hogy M. de La Tour d'Azyr valaha szüntesse meg
ujját nem, ahogy mondod. "" Az, amely a szokásos módon, tévedsz.
Ő minden bizonnyal erre, ha megkérdezem tőle. "
"Ha megkérdezed tőle?" Sheer horror csengett a hangjában.
"Miért, igen. Látod, én még nem mondtam, hogy én leszek
Marquise de La Tour d'Azyr.
Én is figyelembe véve. Ez egy olyan helyzet, hogy megvannak az előnyei.
Az egyik, hogy biztosítja a kérő a teljes engedelmesség. "
"Így, így.
Látom a ferde logikáját fejedben. Lehet, hogy megy el odáig, hogy azt mondják neki:
"Elutasítja nekem, és én vissza kell utasítaniuk, hogy a marquise."
Akkor odáig, hogy? "
"A szükség, talán." "És mit nem lát az ellenkezője
vonzat?
Nem látod, hogy a kezét aztán kötni, hogy lenne akar a
megtiszteltetés, ha később akkor visszautasította őt? És mit gondolsz, hogy én is hozzájárul ahhoz, hogy
bármit, ami így döntetlen a kezed?
Azt hiszem, szeretnék látni átkozott, Aline? "
A keze esett el a karját. "Ó, te bolond!" Kiáltotta, egészen ki
türelem.
"Lehetséges. De én szeretem a téboly.
Van egy izgalmas benne ismeretlen az ilyen józan, mint a tiéd.
Az a szabadság, Aline, azt hiszem, majd utazás a Gavrillac. "
"Andre, nem szabad! Ez a halál neked! "
Az ő riasztás ő támogatta a lovát, és húzta keresztül az úton, hogy bár az utat.
Ez szinte teljesen este már, de mögül roncs a felhők fölött a
félhold hajóztak ki, hogy enyhítse a sötétben.
"Gyere, most már" ő felszólította őt.
"Légy ésszerű. Csináld, amit licittel.
Nézze, van egy kocsi jön mögötted.
Ne legyünk itt együtt így. "
Ő elhatározta gyorsan. Nem volt az az ember, hogy kell működtetni, a hamis
Heroics a haldokló, és nem volt divatos, amit az akasztófa M. de
Lesdiguieres "biztosít.
A közvetlen feladat, hogy ő állított maga lehet elérni.
Ő tette hallotta - és ringingly - a hang, hogy M. de La Tour d'Azyr képzelte volt
elhallgattatta.
De nagyon messze attól, hogy kész az élet.
"Aline, egy feltétellel csupán." "És?"
"Hogy esküszöm, hogy nekem soha nem fogja keresni a támogatást a M. de La Tour d'Azyr én
nevében. "" Mivel ragaszkodik, és az idő prések, I
hozzájárulását.
És most lovagol velem, amennyire a sávot. Van, hogy a kocsi jön. "
A sávot amit említett, az egyik, hogy elágazó le az útról mintegy háromszáz
yard közelebb a falu és egyenesen vezetett fel a dombra, hogy a kastély is.
Csendben lovagoltak együtt felé, és együtt alakították át, hogy a sűrűn
fedezett és keskeny bypath. Mélységben ötven méterre ő megállt vele.
"Most!" Ő mondta neki.
Engedelmesen ő lendült le a lováról, és adják át a gyeplőt neki.
"Aline", azt mondta: "Én nem a szavakat, amelyek a köszönöm."
"Nem szükséges," mondta.
"De én remélem, hogy visszafizeti Önnek egy napon." "Nem az, hogy szükséges.
Tehettem volna kevesebb, mint teszem?
Nem akarom hallani a te felakasztották, Andre, sem a nagybátyám, de ő nagyon dühös
veled. "" Azt hiszem, ő az. "
"És akkor aligha meglepve.
Te voltál megbízottja, képviselője. Úgy függött van, és van kapcsolva
a kabátját.
Ő jogosan felháborodott, hívások áruló, és megesküszik, hogy soha nem fog
beszélni újra. De nem szeretném, ha felakasztanak, Andre. "
"Akkor vagyunk állapodott meg, hogy legalább, mert nem akarom magam."
"Majd, hogy a békét vele. És most - jó-bye, Andre.
Küldj nekem egy szót, ha biztonságban vannak. "
Ő kinyújtotta a kezét, úgy nézett ki, kísérteties a halvány fény.
Fogta, és viselte el a száját. "Isten áldja meg, Aline."
Ő elment, és ott állt hallgatta a távolodó Clopper-kopp a paták, amíg
nőtt halvány a távolban.
Aztán lassan, váll és a fej görnyedt süllyedt a mellén, s visszament a
lépéseket, hogy a főúton, cogitating hová kell menni.
Elég hirtelen ellenőrizni, emlékezve döbbenten, hogy ő szinte egyáltalán nem
pénz.
Bretagne-ban maga is tudta, hogy nem megbízható rejtekhelyet, és amíg ő volt a
Brittany a veszély kell maradnia a küszöbön áll.
Mégis, hogy hagyja el a tartományt, és hagyja, hogy amilyen gyorsan csak óvatosság diktálta, lovak
lenne szükség.
És milyen volt neki, hogy szerezze be lovakat, miután nincs pénz után egy aranyat d'vagy, és néhány
ezüstöt? Ott volt az a tény, hogy nagyon
fáradt.
Már nem sok alvás, mivel kedden este, és nem túl sok, akkor, és sok
Az időt töltötte a nyeregben, egy fárasztó dolog egy olyan keveset szokott
A hosszú túrák.
Kopott, mint ő, akkor elképzelhetetlen volt, hogy meg kell messzire menni az éjjel.
Ő lehet, hogy amennyire csak Chavagne, talán. De meg kell sup és aludni, és mi,
Aztán a holnap?
Vajon, de gondoltam volna, talán Aline volna képes segíteni neki
A kölcsönt egy pár aranyat. Az első impulzust most az volt, hogy kövesse őt, hogy
A kastély.
De óvatosságból elutasította az elképzelést. Mielőtt elérheti neki, úgy kell tekinteni,
a szolgák, és a szó az ő jelenléte menne tovább.
Nem volt választás, neki, ő meg tramphajózási amennyire Chavagne, meg egy ágy van, és
hagyja, hogy holnap, amíg rájött. A oldja állított arcát a
irányba ahonnan jött.
De megint megállt. Chavagne feküdt az úton, hogy Rennes.
Menni, hogy így volt, hogy fejest tovább a veszély.
Ő sztrájk déli újra.
Lábánál néhány rétek ezen az oldalán a falu volt a komp, amely
őt a folyón.
Így elkerülhető lenne a faluban, és azáltal, hogy a folyó közte és a
közvetlen veszélyt, ő szerezze hozzáadott biztonságérzetet.
A sáv fordult ki az országúton, egy negyed mérföldes ezen az oldalán Gavrillac,
vezette le, hogy a komp. Ezzel a sáv mintegy húsz perccel később jött
Andre-Louis a húzás láb.
Kerülte a kis ház a révész, akinek ablak égve, és
A sötét kúszott le a hajót a szándékkal, ha lehetséges, hogy terjesszen maga az egész.
Úgy érezte, az a lánc, amellyel a hajó volt kikötve, és futott az ujjai végig ezt
az a pont, ahol volt rögzítve. Itt az ő nemtetszését talált egy lakatot.
Felállt a sötétben, és nevetett csendesen.
Persze, lehet, hogy tudta.
A komp volt a tulajdona M. de La Tour d'Azyr, és nem valószínű, hogy maradhat
unfastened hogy szegény ördögök is csalni őt seigneurial illetékek.
Ott, hogy nem lehetséges alternatíva, sétált vissza a ház, és megkopogtatta
az ajtót.
Amikor kinyitotta, ott állt jól vissza, és félretéve, ki a tengely a fény
ki onnan. "Ferry!" Ő kopogott ki, lakonikusan.
A révész, egy termetes gazember jól ismert rá, elfordult, hogy vegye fel egy lámpást,
és jött oda, mint ő parancsolta.
Ahogy kilépett a kis tornácon, s elhangzott a lámpást, hogy a fény esett
az arcon ennek utazó. "Istenem!" Azt kiáltotta.
"Rájössz, látom, hogy én vagyok nyomva," mondta Andre-Louis, a szemét a fickó
döbbent arca.
"És jól meg lehet az akasztófa vár Önre a Rennes," morgott a
révész.
"Mivel már oly ostoba, hogy jöjjön vissza Gavrillac, akkor már jobb, megint
amilyen gyorsan csak tudsz. Azt fogják mondani semmit sem látva téged. "
"Köszönöm, Fresnel.
A tanácsadás összhangban van célom. Ezért szükség van a hajón. "
"Ó, hogy nem," mondta Fresnel, határozottan.
"Majd tartani a békét, de annyira, mint a bőröm is érdemes segíteni.
"Nem kell láttam az arcomat. Felejtsd el, amit láttam. "
"Úgy lesz, uram.
De ez minden, amit csinál. Nem tudom tegye meg a folyón. "
"Akkor add ide a kulcsot a csónak, és én fel magam az egész."
"Ez ugyanaz a dolog.
Nem tudom. Majd tartsa a nyelvem, de nem fogom - merem
Nem - segíteni. "Andre-Louis nézett egy pillanatra abba a
mogorva, elszánt arccal, és megértette.
Ez az ember, az élet árnyéka alatt a La Tour d'Azyr, mert nem gyakorolnak majd, hogy
lehet ellentétes az akarata rettegés ura.
"Fresnel" mondta csendesen, "ha, ahogy mondja, az akasztófa állítják meg a dolog, hogy
hozott nekem, hogy ez a szélső ered a forgatás Mabey.
Vajon nem Mabey gyilkoltak ott nem lett volna szükség számomra, hogy én fel
hangja, mint én tettem. Mabey volt a barátom, azt hiszem.
Fogsz az ő kedvéért adj kis segítséget tudok menteni a nyakam? "
A férfi tartotta pillantásra elhárult, és a felhő sullenness elmélyültek az arcán.
"Szeretném, ha mertem, de nem merem."
Aztán váratlanul lett dühös. Mintha a harag, amit keresett támogatást.
"Hát nem érted, hogy nem merem? Szeretne egy szegény ember ***ázatát az életét
te?
Mit vagy te valaha számomra, hogy meg kell kérni, hogy?
Nem több az éjjel az én komp.
Értsd meg, hogy uram, és menj egyszerre - menni, mielőtt emlékszem, hogy lehet
veszélyes is, hogy beszélt veled, és nem ad információt.
Go! "
Ő sarkon fordult, hogy adja meg újra a ház, és egy hullám söpört reménytelenség
mint Andre-Louis. De a második, hogy nem volt ott.
A férfi kell kényszeríteni, és ő az eszközöket.
Ő bethought neki egy pisztolyt nyomott rá a Le Chapelier abban a pillanatban az ő
hagyva Rennes, egy ajándék, amely abban az időben volt szinte megvetette.
Igaz, nem volt betöltve, és nem volt lőszer.
De hogyan került Fresnel tudni, hogy? Járt el gyorsan.
Mint a jobb kezével húzta a zsebéből, az ő bal elkapta a
révész a vállát, és lendült neki kerek.
"Mit akar most?"
Fresnel követelte dühösen. "Nem megmondtam neked, hogy I. .."
Elhallgatott rövid. A fang a pisztoly volt, egy láb
a szeme.
"Azt akarjuk, hogy a legfontosabb a hajó. Ez minden, Fresnel.
És akkor sem adja meg nekem azonnal, vagy én viszem ezt, miután leégett a
agy.
Én meg sajnálom, ölni, de nem fogok habozni.
Ez az életed az enyém ellen, Fresnel, és akkor nem találja furcsának, hogy ha az egyik
mi kell halnia szeretem, hogy kell neked. "
Fresnel mártott kézzel a zsebébe, és onnan letöltött kulcsfontosságú.
Ő tartotta ki Andre-Louis a kéz, amely megrázta - inkább harag, mint a félelem.
"Én hozam az erőszakra," mondta, mutatja a foga, mint egy vicsorgó kutya.
"De ne képzeljük, hogy ez nagyban profit téged."
Andre-Louis volt a kulcs.
Pisztolyát maradt leveled. "Te fenyeget engem, azt hiszem," mondta.
"Ez nem nehéz olvasni a veszélyt. Abban a pillanatban, én már nem leszek, akkor fog futni a
tájékoztatja ellenem.
Akkor meg a marechaussee én sarkú megelőzni engem. "
"Nem, nem!" Kiáltotta a másik. Azt tartják a veszélyt.
Elolvasta a végzete, a hideg, sötét, vegye figyelembe, amelyen André-Louis foglalkozni vele, és
nőtt félnek. "Esküszöm, uram, hogy én nem
ilyen szándék. "
"Azt hiszem, jobb, hogy egészen biztos neked."
"Ó, Istenem! Irgalmazz, uram! "
A gazember volt a bénulás a terror.
"Úgy értem, nem árt - Esküszöm, hogy ég Úgy értem, nem árt.
Nem mondom egy szót sem. Nem fogok ... "
"Én inkább attól függ, a csend, mint a biztosítékokat.
Mégis, ha kell az esélyt. Bolond vagyok, talán, de van egy
vonakodik a vérontásra.
Menj be a házba, Fresnel. Menj, ember.
Én követni. "A kopott fő szobájában, hogy a lakás,
Andre-Louis megállt vele.
"Hozz nekem egy hosszú kötelet," megparancsolta volt, és azonnal engedelmeskedett.
Öt perccel később Fresnel volt biztonságosan kötődik egy székre, és hatékonyan elhallgattatták
egy nagyon kellemetlen gag rögtönzött ki egy fadarabot és egy kipufogó.
A küszöböt a távozó Andre-Louis megfordult.
"Jó éjszakát, Fresnel," mondta. Fierce szemmel meredt mute gyűlöletet rá.
"Nem valószínű, hogy a komp lesz szükség újra az éjjel.
De valaki biztosan jön a megkönnyebbülés egészen kora reggel.
Addig viselik a kényelmetlenséget, amit bátorság is, emlékezve, hogy
hozhatta volna teljes mértékben a saját maga által a uncharitableness.
Ha tölteni az éjszakát tekintettel arra, hogy az óra nem vész el rajtad.
Reggelre akkor is nőttek, így karitatív ne tudja, ki volt, hogy
kötött téged.
Jó éjszakát. "Kilépett, és becsukta az ajtót.
A zárolás feloldásához komp, és húzza maga az egész gyors futó vizek, amelyen
A halvány holdfény volt, hogy egy ezüst tovagyűrűző voltak ügyekben részt nem több
mint hat vagy hét perc.
Ő vezette az orr a hajó keresztül pusztuló caerulea fűfélék, hogy rojtos a déli
partján a patak, partra ugrott, és így a kis járművek biztonságos.
Aztán eltűnt a gyalogút a sötétben, ő ütött ki egy egész felázott réten küldetés
az út.