Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET
Néha, miközben meditál a ezeket a dolgokat a magányban, kaptam fel hirtelen
terror, és felveszem a motorháztető, hogy nézd meg, hogy minden rendben volt a gazdaságban.
Már meggyőzni a lelkiismeretemet, hogy ez kötelessége, hogy figyelmeztesse őt, hogy az emberek beszéltek
tekintetében a módon, és aztán már eszébe jutott az ő megerősítette, rossz szokások, és
reménytelen a kedvezményezett számára, hogy megrándult
kerüljenek vissza a komor házat, kételkedő, ha tudnám viselni kell venni a szavamat.
Egyszer mentem a régi kapu, folyamatos az utamból, egy utazás Gimmerton.
Ez volt a határidő, hogy az én narratív elérte: a fényes, fagyos délután, a
föld kopár, az út kemény és száraz.
Azért jöttem, hogy egy követ, ahol az autópálya ágazik le az a láp az a bal
kéz, durva homok-oszlop, a betűk WH vágott annak északi oldalán, a keleti,
G., és a dél-nyugati, TG
Ez szolgál útmutatóként post a Grange, a Heights, és a falu.
A nap sütött sárga a szürke fej, emlékeztetve engem a nyáron, és nem tudok mondani
miért, de egyszerre feltör a gyermek érzés áradt a szívembe.
Hindley és én tartotta a kedvenc helyszínen húsz évvel korábban.
Néztem sokáig az időjárás-kopott blokk, és lehajolt, érzékelhető egy lyuk közelében
Az alsó még tele csiga-kagyló és kavics, amit előszeretettel tárolására
még több romlandó dolgokat, és mint
friss, valóság, úgy tűnt, hogy láttam én már playmate ül a fonnyadt
gyep: sötét, szögletes fejét előre, és a kis kezét scooping ki a föld
egy darab a pala.
"Szegény Hindley! I kiáltott fel, akaratlanul.
Kezdtem: a testi szem csalt egy pillanatnyi meggyőződés, hogy a gyerek fölemelte a
arc és bámult egyenesen az enyém!
Az eltűnt egy szempillantás alatt, de rögtön éreztem ellenállhatatlan vágyat, hogy a
A Heights. Babona sürgette nekem ahhoz, hogy ennek
impulzus: feltételezve azt kell halott!
Gondoltam -, vagy meg kell halni hamarosan! - Feltételezve, hogy volt a jele, a halál!
Minél közelebb értem a házhoz, annál izgatott lettem, és meglátta
Én vagyok remegett minden porcikája.
A jelenés volt, meghaladta nekem: úgy állt keresi a kapun.
Ez volt az első gondolata a megfigyelő egy tünde-zárolt, barna szemű fiú beállítást a pirospozsgás
arca ellen bárok.
További gondolkodás szerint ez kell Hareton, én Hareton, nem változott jelentősen
mióta elhagyta őt, tíz hónap óta. "Isten áldjon, kedvesem!"
Sírtam, megfeledkezve azonnal meg ostoba félelmeket.
"Hareton, ez Nelly! Nelly, te nővér. "
Ő visszavonult ki karnyújtásnyira, és felkapott egy nagy kő.
"Azért jöttem, hogy apád, Hareton, tettem hozzá, találgatás a lépést, Nelly,
ha élt az emlékezetében egyáltalán nem volt elismerten az egyik velem.
Fölemelte rakéta dobni, én kezdődött nyugtató beszéd, de nem
marad a kezét: a kő ütött a motorháztető, majd következett, a dadogó ajakkal
A kis fickó, egy sor átkok,
amely, hogy ő megértette, vagy nem, hangzott a gyakorlott hangsúlyt, és
torz a baba funkciók egy sokkoló kifejezése rosszindulat.
Lehet, hogy bizonyos ez fájt mint feldühítette nekem.
Fit sírni, vettem egy narancs a zsebemben, és felajánlotta, hogy kiengesztel neki.
Habozott, majd kikapta azt én tartsa, mintha azt képzeltem én csak arra szolgál,
elcsábítani, és csalódást okozni neki. Megmutattam egy másik, tartása az ő
elérni.
Ki tanított meg az szép szóval, a kisgyermek? "
Azt kérdezte. "A plébános?
"Átkozott a plébános, és téged!
Gie nekem, hogy, "felelte. "Mondja el, hol van a leckéket, és a
meg kell azt mondta I. "Ki a mester?
"Ördög papa" volt a válasz.
"És mit tanulhat apa?" Folytattam.
Leugrott a gyümölcsöt, azt emelte magasabb. "Mit tanít neked?"
Kérdeztem.
"Semmi", mondta, "de ne az ő járása.
Apu nem várakozik rám, mert esküszöm rá. "
"Ah! és az ördög tanítja, hogy esküszöm, az apa? "
Azt figyelték meg. "Igen - sőt," ő drawled.
Ki, akkor? "
"Heathcliff." "Megkérdeztem, tetszett Mr. Heathcliff."
"Igen!" Felelte ismét.
Azzal az óhajjal, hogy ő oka szereti őt, én csak össze a mondatokat -'I
known't: ő fizet apa vissza, amit lógiák nekem - ő átkokat apa a káromkodás nekem.
Azt mondja Mun nem az én. "
"És a lelkész nem tanít meg írni és olvasni, akkor?"
Én céllal.
"Nem azt mondták, a plébános kellett volna az ő--fogai szaggatott le a - torkán, ha
átlépett a küszöbön - Heathcliff azt ígérte, hogy!
Tettem a narancs a kezében, és megparancsolta neki, mondja az apja, hogy egy nő hívott Nelly
Dean várta, hogy beszéljen vele, a kertkapu.
Ment fel a séta, és belépett a házba, de ahelyett, hogy Hindley, Heathcliff
megjelent az ajtó-kő, és megfordultam közvetlenül és leszaladt az úton olyan kemény, mint
valaha tudtam verseny, így nem halt, amíg én
szerzett a vezető-követő, és éreztem, félek, mint ha már felvetett egy goblin.
Ez nem sok kapcsolódik Miss Isabella ügy: kivéve, hogy sürgette engem
megoldása tovább szerelés éber őr, és ezzel a legnagyobb az arcát a
elterjedése olyan rossz hatással a Grange:
bár kéne nyomán hazai vihar, a megakadályozása Mrs. Linton örömére.
A következő alkalommal Heathcliff jött ifjú hölgy véletlenül, hogy etetés néhány galamb a
bíróság.
Ő soha nem beszélt egy szót nővére-in-law három napig, de ő is
lesütötte a bosszús panaszkodik, és azt tapasztaltuk, hogy nagy vigaszt.
Heathcliff nem volt szokása, kapna egy felesleges udvariasság a kisasszony Linton,
Tudtam.
Most, amint meglátta őt, az első óvintézkedést, hogy egy elsöprő felmérés
A ház elől. Álltam a konyhában ablak, de
rajzolt szem elől.
Ezután lépett át a járdán neki, és mondott valamit: ő úgy tűnt, zavarba,
azzal az óhajjal, a már ott, hogy megakadályozzák azt, letette a kezét a lány karját.
Ő elfordította az arcát: ő nyilván egy kis kérdés, ami neki nem volt arra, hogy
választ.
Volt egy másik gyors pillantást vetett a ház, és feltételezve maga láthatatlan, a
gazember volt a pimaszság, hogy átfogja vele. "Júdás!
Áruló! "
Azt kiáltotta. "Te képmutató is, ugye?
A szándékos csaló. "
"Ki az, Nelly? Mondta Catherine hangja az orrom: Én már túl szándéka
figyeli a párt kívülről jelet neki bejárat.
"Az értéktelen barátom!"
Azt válaszoltam, melegen: "a sunyi gazember amott.
Ah, ő fogott egy pillantást ránk - ő jön!
Kíváncsi vagyok, lesz ő még a szív találni elfogadható mentség hogy szeretnek kisasszony,
Amikor mondtam, hogy gyűlölte őt? "
Mrs. Linton-ben Isabella szakadás kiszabadította magát, és befut a kertbe, és egy perc alatt
után, Heathcliff kinyitotta az ajtót.
Nem tudtam visszatartani, amely néhány laza az én felháborodást, de Catherine dühösen ragaszkodott
A csend, és azzal fenyegetett, hogy ahhoz nekem ki a konyhába, ha mertem, hogy ilyen
merész például annak, hogy az én nyelvem szemtelen.
"Hallani, az emberek azt gondolhatja, te voltál az úrnő!" Kiáltotta.
"Azt akarod, amelyek meghatározzák a megfelelő helyen!
Heathcliff, mit arról, felvetve ezen keverjük?
Azt mondtam, el kell hagyja Isabella egyedül! - Kérem akkor, ha fáradt, hogy
kapott itt, és szeretnék Linton felhívni a csavarokat Ön ellen!
"Isten ments, hogy meg kell próbálnia! Felelte a fekete gazember.
Én utált meg csak akkor. "Isten tartsa meg szelíd és türelmes!
Minden nap leszek festőbuzér elküldése után őt a mennybe! "
"Csitt!" Mondta Catherine, becsukta a belső ajtót!
"Ne bosszant engem.
Miért figyelembe a kérésemet? Vajon ő találkoznak, akkor a cél? "
"Mi ez neked?" Dörmögte. "Jogom van, hogy megcsókolja, ha ő
választja, és akkor nincs joga tiltakozni.
Nem vagyok a férje: akkor nem kell féltékeny rám! "
"Nem vagyok féltékeny rád, felelte az asszony," Én vagyok féltékeny az Ön számára.
Tiszta az arcod: akkor sha'n't mogorva rám!
Ha tetszik Isabella, akkor kell feleségül. De tetszik neki?
Mondd meg az igazat, Heathcliff! Ott, akkor nem válaszolt.
Biztos vagyok benne, hogy nem. "
És lenne Mr. Linton jóváhagyja a húga feleségül az ember? "
Azt kérdezte. "Mr. Linton jóvá kell hagynia, "vissza a
hölgy, döntő.
"Talán szabad magát az a baj, mondta Heathcliff:" tudtam csinálni, illetve anélkül, hogy a
jóváhagyás. És, hogy te, Catherine, van egy elme
beszéljen néhány szót most, amíg vagyunk rá.
Azt akarom, hogy ne feledje, hogy tudom, van bántak velem pokolian - pokolian!
Hallod?
És ha laposabb magadnak, hogy én nem úgy érzékeljük, akkor is bolond, és ha
gondolom, lehet vigasztalni a kedves szavakat, akkor egy idióta: és ha kedve fogok szenvedni
unrevenged, én meggyőzni Önt ellenkezőleg, egy nagyon kicsit!
Addig is, köszönöm azt mondta nekem a nővér-in-law titkos: Esküszöm, hogy
a legtöbb belőle.
És állsz félre! "Milyen új szakasza a karakter ez?"
kiáltott fel Mrs. Linton, elképedve. "Már bánt veled pokolian - és akkor
hogy a bosszú!
Hogyan fogja venni azt, hálátlan dög? Hogy bántam meg pokolian?
"Igyekszem nem bosszút rajtad, felelte Heathcliff, kevésbé hevesen.
"Ez nem a terv.
A zsarnok őröl le a rabszolgákat, és nem ellene fordultak, ők összetörni az
alattuk.
Szeretettel várjuk a kínzás számomra, hogy a halált a szórakozásra, csak engedje meg a tánc
magam egy kicsit az ugyanabban a stílusban, és ne sértést, mint te
képes.
Miután elhangzott a palotában, nem állítanak a kunyhó, és önelégülten csodálni a saját
szeretetet ad nekem, hogy a haza. Ha én elképzeltem valóban akart engem feleségül
Isabel, én vágni a torkomat!
"Ó, a gonosz, hogy nem vagyok féltékeny, ugye?" Kiáltott fel Catherine.
"Nos, nem fogom megismételni az ajánlatomat a felesége: ez olyan rossz, mint amelyek a Sátán elveszett lélek.
A boldogság abban rejlik, mint az övé, a okozva nyomorúság.
Ön bizonyítani.
Edgar visszaáll a rossz indulat adta módja annak, hogy az Ön jön, én kezd a
biztonságos és nyugodt, és te, nyugtalan tudni nekünk a békét, úgy tűnik megoldódott a
Izgalmas veszekedés.
Veszekedés az Edgar, ha úgy tetszik, Heathcliff, és megtéveszteni a húga: lesz
találatot éppen a leghatékonyabb módszer megbosszulni magát rám. "
A beszélgetés megszűnt.
Mrs. Linton leült a tűz, kipirult és komor.
A szellem, amely szolgált rá nőtt kezelhetetlen: nem tudott és nem is feküdt
irányítani.
Ott állt a kandalló összefont karokkal, borongó a gonosz gondolatok, és ebben a
helyzetben hagytam őket keresni a mester, aki azon töprengett, mi vezetett Catherine alatt
ilyen sokáig.
"Ellen", mondta, amikor beléptem, "láttad a kedvese?
"Igen, ő a konyhában, uram, feleltem.
"Ő sajnos eloltotta a Mr. Heathcliff viselkedése: és valóban, azt hiszem ez
ideje, hogy gondoskodjon a látogatók egy másik szintre.
Van árt, hogy túl puha, és most jött ez a -. "
És én kapcsolatos a jelenetet az udvaron, és legközelebb mertem, az egész későbbi
vita.
Azt hittem, nem lehetett nagyon hátrányos Mrs. Linton, ha ő tette, így
utána, feltételezve a védekező neki vendégek.
Edgar Linton volt nehéz meghallgatáson engem szoros.
Az első szavai kiderült, hogy nem világos, a felesége a hibás.
"Ez tűrhetetlen!" Kiáltott fel.
"Ez szégyenletes, hogy ő kell a saját neki egy barátja, és erő a cég rám!
Hívj két férfi ki a terem, Ellen.
Catherine a ***álkodásra nem vitatkozni az alacsony bandita - Én humorú lány
elég. "
Ő leszállt, és a licitálás a szolgák várjon a folyosón, elment, majd nekem, hogy
a konyhában.
A lakók már újrakezdték a dühös vita: Mrs. Linton, legalább volt
szidás újult erővel; Heathcliff költözött az ablakhoz, és lehajtotta a fejét,
kissé megfélemlített a lány erőszakos minősítés nyilván.
Látta, hogy a mester első, és készített egy elsietett mozgást, hogy ő kell, hogy hallgasson; amit
engedelmeskedett, hirtelen, a felfedezése miatt a közlés.
"Hogy van ez? Mondta Linton, kitérve rá," mi fogalma illem kell meg kell
itt maradok, miután a nyelv tartottak az Ön által gazember?
Azt hiszem, azért, mert ő rendes beszélni úgy gondolja, semmit sem, hogy: te megszokta
az ő aljasságát, és talán elképzelni tudom szokni is! "
"Voltál már hallgatta az ajtónál, Edgar?" Kérdezte az asszony, olyan hangon
Különösen számított provokálni a férje, ami mind a gondatlanság és a
megvetés a bosszúságát.
Heathcliff, aki felvetette a szemét az egykori beszéd, adott gúnyos nevetés a
Ez utóbbi, a cél, úgy tűnt, hogy felhívja Mr. Linton figyelmét rá.
Sikerült, de Edgar nem jelenti azt, hogy mulattam bármilyen magas járatot
szenvedély.
"Már eddig türelmes veled, uram, mondta halkan," nem, hogy én
tudatlanok a nyomorult, leromlott karakter, de úgy éreztem, hogy csak részben voltak
felelős ezért, és Catherine kívánó
lépést tartani ismerősének, I-beleegyezett, ostobán.
A jelenlét erkölcsi méreg, ami szennyezi a leginkább erényes: az, hogy
okozhat, és megakadályozza rosszabb következményekkel fogom megtagadni akkor a továbbiakban beléptetésre
ez a ház, és értesíti most, hogy szükséges az azonnali indulásra.
Három perc késés lehetővé teszi majd, hogy kényszerű és megalázó.
Heathcliff megmérte a magasságát és szélességét a hangszóró szemet tele
gúnyosan. "Cathy, ez a bárány a te fenyegeti, mint egy
bika! "mondta.
"Ez a veszély fenyegeti, szétdarabolják a koponya ellen a csuklót.
Isten! Mr. Linton, én halálosan sajnálom, hogy nem érdemes bontani! "
Az uram felé pillantott a folyosón, és aláírt engem letölteni az emberek: nem volt
szándékát hazarding személyes találkozás.
Engedelmeskedtem a célzást, de Mrs. Linton, gyanítva valamit, utána, és amikor
próbálta hívni őket, ő húzta vissza, becsapta az ajtót, és bezárta azt.
"Fair jelent! Mondta, a válasz férje meg a dühös meglepetés.
"Ha nem bátorsága támadni őt, hogy kérjen bocsánatot, vagy engedje, hogy a
megverték.
Ez helyes Önt színlelve több bátorság, mint te rendelkezik.
Nem fogom lenyelni a kulcsot, mielőtt az kap meg!
Én kellemesen jutalmazzák a kedvesség minden!
Miután állandó élvezet egy gyenge a természet és a másik rossz, kereshetek
köszönhetően két minta vak hálátlanság, hülye, hogy abszurd!
Edgar, védtem meg és a tiéd, és én szeretnék Heathcliff is ostoroz ha beteg, a
merte hiszem, egy gonosz gondolat engem! "Nem volt szüksége a médium a korbácsolás, hogy
olyan termékeket, amelyek hatása a mester.
Megpróbálta kicsikarni a kulcsot Catherine megragadni, és a biztonsági ő dobta be a
legmelegebb a tűz, mire Mr. Edgar került egy ideges remegés,
és az ő arca lett halálos sápadtan.
Az élete nem tudta elkerülni, hogy a túlzott érzelmek: vegyes szorongás és a megaláztatás
legyőzte őt teljesen. Ő hajolt a hátán egy széket, és
eltakarta az arcát.
"Ó, egek! A régi időkben ez nyersz lovagi!
kiáltott fel Mrs. Linton. "Mi vagyunk legyőzött! vagyunk legyőzött!
Heathcliff azt azonnal szüntesse meg az ujját az Ön, mint a király seregét menet
ellen kolónia az egerek. Fel a fejjel! Ön sha'n't kell bántani!
A típus nem egy bárány, ez egy szívó nyulacska. "
"Azt szeretném, ha öröm, a tej-vérű gyáva, Cathy! Mondta a barátja.
"Én bókot téged ízlése.
És ez a nyáladzó, hidegrázás dolog, amit inkább nekem!
Én nem sztrájk neki az én ököllel, hanem lennék rúgni vele a lábam, és a tapasztalatok
jelentős elégedettségét.
Ő sírt, vagy ő elájul a félelemtől? "
A fiú közeledett, és átadta a széket, amelyre Linton pihent egy push.
Ő Jobb volna tartani a távolságot: az én uram gyorsan ugrott egyenesen, és támadt
Teljes a torok csapást, amely van leveled enyhébb ember.
Úgy vette a levegőt egy pillanatra, és míg ő fojtott, Mr. Linton kiment a
hátsó ajtón az udvarra, és onnan az első bejárat.
"Nem! tettél az jön ide, "kiáltott fel Catherine.
"Menj innen, most, ő majd vissza a merevítő a pisztolyt, és fél tucat asszisztensek.
Ha nem hallhatja minket, persze ő még soha nem bocsátom meg neked.
Már játszott nekem egy rossz viszont, Heathcliff! De menj - siess!
Inkább lásd Edgar sakkban, mint te. "
"Azt hiszem, megyek, hogy csapást ég a nyelőcső? Is mennydörgött.
"A pokolba, nem! Majd törje a bordák, mint egy rohadt mogyoró-
anya, mielőtt átlépik a küszöböt!
Ha nem padlóra vele, most meg kell gyilkolni egy ideig, úgyhogy, ahogy érték a
létezését, hadd tegyem rá! "Nem jön," I közbe, komponálása
kis hazugság.
"Van a kocsis és a két kertész, akkor biztosan nem várni kell
tolóerő a közúti őket!
Minden egy bunkósbot, és a mester is, nagyon valószínű, figyelni a szalon-
ablakokat látni, hogy azok megfelelnek a parancsait. "
A kertészek és a kocsis ott voltak, de Linton is velük.
Ők már be a bíróság.
Heathcliff, a második gondolat, oldani, hogy elkerülje a harcot három ellen
underlings: megragadta a piszkavasat, összetört a zár a belső ajtót, és tette
menekülési mivel tramped be
Mrs. Linton, aki nagyon izgatott, meghagyta nekem elkíséri felfelé a lépcsőn.
Nem tudta a részesedését, amely hozzájárul az a zavar, és én alig várta, hogy
tartsa meg a tudatlanság.
"Én majdnem megzavart, Nelly!" Kiáltotta, vetve magát a kanapén.
"Ezer kovácsok" kalapácsok verte a fejemben!
Mondja Isabella idáig nekem, ez felfordulás köszönhető neki, és ezért ő, vagy bármely
még súlyosbítja a düh jelenleg fogok kapni vad.
És Nelly, mondd Edgar, ha láthatom őt újra az éjjel, hogy én vagyok a veszély fenyegeti, hogy
súlyosan megbetegedett. Bárcsak bizonyulhat igaz.
Ő megijedt és a válsághelyzetbe került hozzám megdöbbentően!
Szeretném megijeszteni őt.
Különben is, ő jöhet, és kezdődik egy sor visszaélésre vagy complainings, biztos vagyok benne, I
kell viszont vádol, és Isten tudja, hol kell szüntetni!
Fogsz erre, kedves Nelly?
Ön tudja, hogy én vagyok semmilyen módon nem blamable ebben az ügyben.
Mit rendelkezett vele fordulni hallgató?
Heathcliff beszéde volt felháborító, miután elhagyott minket, de tudtam hamarosan elterelte
A Isabella, és a többi semmit sem jelentett.
Most már csak a szaggatott rossz, a bolond vágy hallani gonosz önálló, zakatol
Néhány ember, mint egy démon! Vajon Edgar soha nem gyűlt össze a beszélgetést,
ő soha nem volt rosszabb érte.
Tényleg, mikor nyílt meg nekem, hogy ésszerűtlen hangon nemtetszését, miután
már szidtam Heathcliff, amíg én rekedt neki, én nem érdekel, mit alig
volt egymáshoz, különösen úgy éreztem,
Ez azonban a jelenet zárt, mindannyian vezetik szét a senki nem tudja, hogyan
hosszú!
Nos, ha nem tud lépést tartani Heathcliff a barátom -, ha Edgar lesz átlagos és féltékeny,
Megpróbálom megtörni a szívüket, hogy feltörik az enyém.
Ez lesz gyors módja befejező minden, ha én vagyok szorult végtag!
De ez egy okiratot kell fenntartani a kétségbeesett remény, én azt nem veszik Linton szerint
meglepetés vele.
Ezen a ponton azt is diszkréten a rettegve provokálni engem meg kell, hogy képviselje
A veszély az, hogy a leszokás politika, és emlékezteti őt a szenvedélyes sodrából,
hajló, amikor fellángolt, az őrület.
Bárcsak utasítsa el, hogy apátia ki, hogy az arca, és nézd inkább
szorongó rólam. "
A közöny, amellyel kaptam ezeket az utasításokat volt, semmi kétség, nem
elkeserítő: mert ők szállítják a tökéletes őszinteség, de azt hittem egy személy
akik megtervezik a fordulópont az ő illeszkedik a
szenvedély felelősségre, előre, talán, kiváltása révén az akarata, sikerül-szabályozás
magát eléggé, miközben a befolyásuk alá, és nem akartam, hogy "megijeszteni"
férjét, ahogy mondta, és szaporodnak a
kellemetlenségek céljára szolgáló vele önzés.
Ezért mondtam semmit, amikor találkoztam a mester jön felé, a nappaliban, de én
vette a bátorságot, visszafordult meghallgatni, hogy ők újra a veszekedés
együtt.
Beszélni kezdett az első. "Maradj, ahol vagy, Catherine, mondta;
nélkül harag a hangjában, de sokkal szomorúbb a kilátástalansággal.
"Nem fogok maradni.
Én nem vagyok sem jön összetűzés nem egyeztethető, de én szeretnék csak tanulni
hogy, miután az esti eseményeket, kíván folytatni a intimitás - "
"Ó, az Isten szerelmére," megszakad a szeretője, sajtolás lábát, "a kegyelem által
kedvéért, hadd hallja többé le most!
A hidegvérrel nem dolgozott egy láz: a vénák tele vannak a jég-víz;
de az enyém is forró, és a barlang ezen chillness teszi őket táncolni. "
"Ahhoz, hogy megszabaduljon tőlem, válaszolni a kérdésre," kitartottak Mr. Linton.
"Meg kell válaszolni, és hogy az erőszak nem riasztó számomra.
Rájöttem, hogy lehet a sztoikus, mint bárki más, ha tetszik.
Fogsz adja fel Heathcliff a továbbiakban, vagy ön adja fel nekem?
Lehetetlen, hogy a barátom, és ő ugyanabban az időben, és én
abszolút szükséges tudni, hogy melyik választja. "
"Azt kívánom, hogy hagyja békén!" Kiáltott fel Catherine, dühösen.
"Követelem, hogy! Nem látod, én is alig állni?
Edgar, akkor - hagysz engem! "
Ő csengetett amíg el nem tört a peng, beléptem kényelmes.
Ez elég volt ahhoz, hogy próbálja ki a sodrából egy szent, mint értelmetlen, gonosz dúl!
Ott feküdt lendületes fejét a karját a kanapé és a csiszolás a fogai, így
hogy lehet divatos akart ütközés őket szilánkok!
Mr. Linton állt, nézte a hirtelen bűntudat és a félelem.
Azt mondta, hogy hozza egy kis vizet. Nem volt lélegzetét beszél.
Hoztam egy üveg teljes, és mivel ő nem iszik, én hinteni, hogy az arcán.
Néhány másodperc alatt ő maga nyúlt ki merev, és felbukkant a szemét, miközben őt
arc, egyszerre elfehéredett, és sápadt, átvette a szempontból a halál.
Linton rémültnek látszott.
"Nincs semmi a világon az ügyben," suttogtam.
Nem akartam, hogy engedjen, de nem tudtam segíteni, hogy félek a szívemben.
"Ő vére ajkán! Mondta borzongva.
"Nem baj! Feleltem fanyarul.
És mondtam neki, hogy ő elhatározta, korábban az ő jön, a mutató a roham
Az őrület.
Én incautiously adta a számlát hangosan, és ő meghallgatott engem; mert elindult - a haját
repülő vállára, szeme villog, az izmok a nyakán és a karok
állt ki természetfelettien.
Én döntöttem a törött csontokat, legalább, de ő csak nézett róla egy
instant, majd kirohant a szobából.
A mester irányította, hogy kövessem, én nem, a szobájába, ajtó: ő akadályozta meg a
megy tovább biztosítja, hogy ellenem.
Ahogy soha felajánlotta, hogy leszáll a reggelit másnap reggel, mentem megkérdezni
hogy ő volna valami hordott. "Nem! Felelte, végérvényesen.
Ugyanez a kérdés az volt, ismételni vacsora, tea, és újra a holnap után, és
megkapta a választ.
Mr. Linton, a maga részéről töltötte idejét a könyvtárban, és nem érdeklődik kapcsolatban
felesége foglalkozások.
Isabella és ő volt egy óra interjú, amelynek során igyekezett kicsalni
tőle néhány hangulat megfelelő horror a Heathcliff az előleget, de tudott
hogy nem az ő kitérő válasz, és
kellett zárni a vizsgálat nem kielégítő, hozzátéve azonban, ünnepélyes
figyelmeztetést, hogy ha ő annyira őrült, hogy ösztönözze, hogy értéktelen udvarlója, ez
feloldani az összes kötvények közötti kapcsolat közte és őt.