Tip:
Highlight text to annotate it
X
16. FEJEZET. KITTY
Úgy tűnt, a szemhéjak alig érintette, amikor Jones elkeserítő, de stimuláló,
kiabálni keltett bennem. Nap volt törés.
A hold és a csillagok ragyogtak a sápadt fényű.
Egy fehér, havas fagy ezüstözött az erdő. Régi Moze volt hajolva szorosan mellém, és
most nézett rám szemrehányóan, és megborzongott.
Lawson jött hustling ben a lovakkal.
Jim elfoglalva magát a tábortűz körül. Ujjaim szinte megfagyott, míg én a nyereg
ló.
Öt órakor voltunk ügető fel a lejtőn a szarvasbőr, tartó szakaszán
romos fal, ahol találkozott az egyezmény Cougarokat.
Abban a reményben, hogy időt takaríthat meg, vettünk egy rövidebb utat, és hamarosan keresztező mély szakadékok.
A napkelte színező a lila függöny a felhő fölött a kanyon már túl sok volt nekem,
és én elmaradt a magas hegygerinc nézni, így lemaradt a gyakorlati
társak.
A távoli "WAA-hoo!" Hozott nekem egy megvalósítása a napi szigorú kötelessége és én
sietve Sátán előre a nyomvonalat.
Azért jöttem, hirtelen a mi vezető, vezető lovát keresztül a bozót pinyon a
szélén a kanyon, és tudtam, azonnal valami történt, mert szorosan
vizsgálata a földre.
"Kijelentem, ez veri meg az összes üres!" Kezdte Jones.
"Mi lehet a vadászat nyulak helyett a legvadabb állatok a kontinensen.
Mi ugrott egy csomó oroszlán ebben a csomó pinyon.
Ott kellett legalább négy.
Azt hittem először volna futni fel egy régi oroszlán a kölykeit, de a pályák is
által teljesen kifejlett oroszlán. Moze tett egy észak felé felni, ugyanaz, mint
a minap, de az oroszlán elmenekült gyors.
Frank láttam egy oroszlán. Wallace a következő hangjelző le a
first üreges. Jim ment át a fal után Don.
Itt van!
Négy oroszlán játék tag, fényes nappal a tetején ezt a falat!
Én hajlamos azt hinni, Clarke nem eltúlozni.
De megszégyenítse a szerencse! A kutyákat nem osztott újra.
Csinálnak a legjobb, persze, és ez rajtunk múlik, hogy maradjon velük.
Attól tartok, mi veszíteni néhányat.
Hello! Hallom a jelet.
Ez a Wallace. WAA-hoo!
WAA-hoo!
Ott van, jön ki az üreges. "A magas kaliforniai ért minket jelenleg
A hangjelző mellé. Azt jelentette, hogy a kutya is üldözték a
oroszlán egy járhatatlan szünet.
Ezután csatlakozott Frank egy kiugró szikla a kanyon falán.
"WAA-hoo!" Kiáltott Jones.
Nem volt válasz, kivéve a visszhang, és feltekerve ki a szakadék a furcsa,
üreges megcsúfolása. "Don vett cougar le ezt a diát," mondta
Frank.
"Láttam a nyers, a" Don volt kész "neki púp.
A - ha! Ott!
Hallgassa meg bonyolították le! "
A zöld és sárga mélységben szárnyalt a halvány ugat a kutya.
"Ez Don! hogy a Don! "kiáltott Jones. "Ő forró valamit.
Hol van hangjelző?
Hyar, hangjelző! George! nem megy le a diát.
Hallgassa meg! Ő nyitotta meg!
Hi! Hi! Hi! "
A mély, teljes lágy öbölben a kutya jött cseng a tiszta levegőt.
"Wallace, akkor menj le. Frank és én kimászni azon a hegyes
szikla.
Szürke, te itt maradsz. Akkor lesz a dia köztünk.
Hallgasd és nézd! "
Az én hegyfokon néztem Wallace lemenni az ő hatalmas léptekkel, elküldi a
sziklák gördülő és repedés, és akkor láttam Jones és Frank kimászni a végére
omladozó rom sárga fal, amely
azzal fenyegetőzött, hogy menjen szilánkra dübörgő le a mélységbe.
Azt gondoltam, ahogy hallgattam a átható hangja kutyát, hogy sehol a földön
Lehet-e egy nagyobb jelenet a vadon élő fellépés, vadon élő állatok.
Az én álláspontom számára parancsoló kilátás nyílik száz mérföldre a legnemesebb és a legtöbb
magasztos munkát a természet.
A fal, ahol álltam le sheered ezer láb, hogy megfeleljen a hosszú erdős lejtőn
ami vágott hirtelen be egy másik óriás szakadék, a második hosszú lejtőn lefelé,
és leugrott a mi tűnt a sírba a világ.
Legszembetűnőbb az, hogy a hatalmas üres volt a hosszú, szabálytalan pontok fal,
kiálló be a Grand Canyon.
Point Sublime a Pink Cliffs of Utah volt tizenkét ilyen hatalmas
pelerin, mérföldre egymástól, néhány éles, néhány kör, néhány tompa, minden masszív és merész.
A nagy szakadék közepén tele volt lila füst.
Úgy tűnt, hatalmas síremlék, ahonnan párás füst hengerelt felfelé.
A tornyok, Mesas, kupolák, mellvédek és escarpments a sárga és piros kő adta a
megjelenése az építészeti munka óriás kezében van.
A csodálatos folyó iszap, a vérvörös, misztikus és mogorva Rio Colorado, feküdt rejtett
kivéve egy helyen távol van, ahol derengett halványan.
Több ezer színeket kevert elõtt feszült tekintetét.
Sárga előtérbe, mint a falak és sziklák lorded át az alsó sziklák és táblázatok;
piros nézett a napfényben, zöld megpuhult a két, majd a bíbor és ibolya,
szürke, kék és a sötétebb árnyalatok sötétített el a sötét és világos homály.
Izgatott kiabál a társam, a másik szikla emlékeztetett engem az élet szempontjából
a jelenet.
Jones hajol mélyen a rést, a látszólagos nagy veszélyt az élet, kiabálás és
minden erejét az erős tüdeje.
Frank állt még távolabb ki egy törött pontot, engem remegni, és az ő kiabálni
reenforced Jones.
-Tól elmarad feltűrt kórusa izgalmas öblök és yelps, és Jim hívás
halvány, de eltérő az, hogy csodálatosan semmiből, a maga összetéveszthetetlen tudomásul
figyelmeztetés.
Ezután a dián láttam egy oroszlánfejű a fal-és hegymászás gyors.
Én hozzá a ujjongó kiáltása a vegyes, és én feszített karjaim szélesen, hogy
határtalan semmisnek gloried egy pillanat csordultig tele a bizsergést öröm
létezését.
Nem úgy, milyen fájdalmas lehetett, hogy a dolgozó oroszlán.
Csak a varázslat a vadon élő környezet, a veszélyes sárga sziklák, vékony, száraz levegő,
A hang az ember és kutya, a szúrós várható éles akció, az élet.
Néztem az oroszlán egyre nagyobb és nagyobb.
Láttam Don és hangjelző kezdődik pinyon a nyitott csúszda, és hallottam a
heves robbanás a vadon élő yelps ahogy látták a játékot.
Akkor Jones harsona kiabálni velem tartó lovam.
Értem őt, éppen hegyen, amikor Moze jött ügető felém.
Elkaptam a régi gladiátor.
Amikor hallotta, hogy a kórus alulról, úgy zuhant, mint egy őrült bika.
Mindkét kar körülötte én tartott. Megfogadtam, hogy soha nem hagyd le, hogy
dia.
Ő üvöltött, és tépte, de én tartott. Az én nagy fekete ló füle lesimított
állt, mint egy szikla.
Hallottam a pattering kis csúszó sziklák alatt, lopakodó lépteket és párnázott
Nehéz lihegve levegőt, majdnem olyan, mint köhögés, majd az oroszlán telt el a diák nem
hat méter távolságra.
Látta minket, és beugrott a pinyon bozót az ugrás egy ijedt szarvas.
Samson maga már nem tartottak Moze.
Idegenben is ugrott az ő éles, dühös kéreg.
Én magam dobta fel a Sátán és lovagolt ki, hogy Jones előre, és Frank villogó keresztül
A zöld a fehér lovon.
Végén a pinyon bozót Sátán felújított Jones-öböl, és belépett a
nyílt erdős együtt. Láttuk Frank megcsillant az egész sötét
fenyők.
"Hi! Szia! "Kiáltotta az ezredes. Nem kell ott az ostor vagy a homlok az
csodálatos lovak.
Ők voltak a friss, a kurzus nyitott volt, és sima, mint a versenypályán, és a impelling
kórus a kutyákat volt gőzerővel. Adtam Sátán laza kantárt, és ő maradt
fej-fej mellett az öbölben.
Nem volt egy napló, sem kő, sem árok.
Az üregek egyre szélesebb és laposabb, mint versenyeztünk együtt, és jelenleg eltűnt
összesen.
Az oroszlán futott egyenesen a kanyon, és a bizonyosság, hogy meg kell
előbb-utóbb vesz egy fa, hozott nekem egy kiabálni az ellenállhatatlan vad öröm.
"Hi! Hi! Szia! "Válaszolta Jones.
A korbácsolás szél a fenyő illatú parfüm, meleg, mint a lehelet a nyár,
volt, bódító, mint a bor.
A hatalmas fenyők, túl királyi szoros közösségben a természetben készült széles boltívek
amelynek értelmében a lovak kinyújtott hosszú és alacsony, a hajlékony, rugalmas, nagy teljesítményű
léptekkel.
Frank kiabálni megszólalt tiszta, mint egy harang. Láttuk őt görbe jobbra, és vette
kiabálni, mint egy jel számunkra, hogy átfogják.
Aztán kezdett közel rá, és hallani több kifejezetten a Beépítőhely a
"Hi! Hi! Hi! Szia! "Bawled Jones, és a nagy trombitás hangja gördült le az erdő
tisztásokon. "Hi! Hi! Hi! Hi! "
Én rikácsolt, a vad elismerése szellemében a pillanat.
Gyors ahogy repültek, az öböl és a fekete válaszolt a sír, és a
felgyorsult, feszült és meghosszabbított alattunk, míg a fák felgyorsult in elmossa.
Itt egyértelműen a látvány előtt futott a kutyákat, Don vezető, hangjelző következő, és Moze
Nem ötven méter, mögött kétségbeesetten fut oroszlán.
Vannak teljesen kielégítő pillanatok az élet.
Ez hajsza a nyitott erdei, a méltóságteljes fenyők, a vad, tawny
kőfejtő In Plain Sight, valamint a boldog staccato yelps a kutyákat töltési én
füle és duzzanat a szívem, a
nagyszerű akció a lovam végző engem a szárnyán a szél, volt dicsőséges válasz
és teljességében, hogy a hívás és az éhezés a vadász vérét.
De az ilyen pillanatokban kell, voltak röviden.
Az oroszlán ugrott elegánsan a levegőbe, szilánkmentes a kéreg egy fenyő fifteen
lábát, és leguggolt a végtag.
A kutyákat tépte vadul a fa körül. "Teljes nőtt nő," mondta Jones nyugodtan, mint
mi leszállt ", és ő a miénk. Hívjuk őt Kitty. "
Kitty volt egy gyönyörű teremtés, hosszú, karcsú, fényes, fehér hasa, és
fekete végű fülek és farok.
Ő nem hasonlított a nagy, komor arcú nyers, hogy mindig lógott a levegőben az én
álmok. Az alacsony, komor fenyegető zörej, amit
Nem vicsorog, sem morgás jött tőle.
Nézte a kutyák fényes, egyenletes a szemét, és nem annyira nézett ránk.
A kutyák érdemes figyelmet, még tőlünk, akik egyáltalán nem kell tekintettel
őket tőle személyesen ellenséges szempontjából.
Don állt egyenesen felfelé, az ő forepaws verte a levegőben, ő járt az ő hátsó lába
mint a kiképzett kutya a cirkusz, ő felkiáltott folyamatosan, mintha fájdalmas neki
hogy az oroszlán biztonságos az ő elérni.
Hangjelző elvesztette identitását. Joy volt megzavarodott elméje, és tette őt
a kutya a kettős személyiség.
Mindig is antiszociális velem, soha nem válaszol az én megpróbálja simogatni őt,
de most ugrott a karjaimba, és megnyalta az arcomat.
Mindig utáltam Jones-ig abban a pillanatban, amikor felemelte a mancsát, hogy gazdája
mell.
És talán inkább figyelemre méltó, újra és újra neki ugrott fel a Sátán orrát, hogy
harapni vele, vagy megcsókolja, nem tudtam megmondani.
Ezután a régi Moze, ő a Grand Canyon hírnevet, tette a mámoros bohóckodás az ő kutya
fickók meg olcsó.
Volt egy kis, halott fenyő, hogy esett ellen lelógó ága a
fa Kitty talált menedéket, és ezt a keskeny létrán Moze mászni kezdett.
Ő tizenöt láb fel, és Kitty kezdett shift nyugtalanul, amikor Jones meglátta.
"Hyar! ha vad *** hyar! Git ki ezt!
Gyere le!
Gyere le! "De Jones volna az alján
A szurdok minden Moze hallott vagy érdekelte.
Jones levette kabátját, gondosan feltekert a lasszót, és elkezdett kéz-és térd-ig
A ferde fenyő. "Hyar! apa-robbanás van, git le! "kiáltotta
Jones, és belerúgott Moze ki.
A tartós kutya visszatért, és követte Jones a magassága húsz méter, ahol a
Ismét volt tolóerő ki. "Tartsd meg, az egyik te!" Nevű Jones.
"Nem én," mondta Frank, "Én keresem meg magamnak."
"Ugyanaz itt" sírtam, egy kamerával a kezében, és egy puskát a másik.
"Legyen Moze mászni, ha akarja."
Mássz tette, hogy indult újra. De ment vissza.
Ez egy módja volt.
Jones végre felismerte vagy saját időpocsékolás vagy Moze nagyságát, mert
abbahagyta, így a kutya tartani szorosan utána.
A puma, egyre nyugtalanabb, felállt, nyúlt egy másik végtag, kimászott után
, és peering le, köpött hissingly a Jones.
De tartott folyamatosan a való Moze közel a nyomában.
Én csattant a kamera őket, amikor Kitty volt, legfeljebb tizenöt méter fölött.
Mint Jones elérte a gubanc, amely helyt adott a ferde fát, ő kirohant a lány ág,
, és beugrott a szomszédos fenyő. Ez egy jó hosszú ugrás, és a súlya
az állat a végtag hajlított riasztóan.
Jones meghátrált, és nehézkesen kezdett mászni a másik fa.
Mivel nem volt ág mélyen, meg kellett kapaszkodnom a törzs, karok és lábak, mint egy
fiú mászik.
Ő lasszó akadályozza a haladást. Amikor a lassú emelkedés volt elérni akár
Az első ág, Kitty ugrott vissza élete első sügér.
Furcsa azt mondani, Jones nem morog, sem az ő jellemző türelmetlenség nyilvánul
magát.
Kéne vele a bosszantó vár, bosszantó akadályai voltak, kevés
a dolgok előzetes az igazi munka, amihez most érkezett.
Ő volt a nyugodt és megfontolt, és lecsúszott a fenyő, ment vissza a ferde fát,
és pihenés közben egy pillanatra megrázta a lasszó a Kitty.
Ez a művelet felszerelt őt, valahogy, ez annyira kompatibilis az ő komor bizonyosságot.
Számomra, és Frank is, ami azt illeti, ez volt minden új és ijesztő, és mi volt
izgatott, mint a kutyák.
Azt tartják állandóan járkál, Frank szerelt, én gyalog, hogy a jó kilátást
A puma.
Amikor leguggolt, mintha ugrani, szinte lehetetlen volt, hogy továbbra is a fa alatt,
és mi folyamatosan mozog. Még egyszer Jones kúszott fel kezek és
térde.
Moze járt a ferde fenyő, mint egy kötél előadóművész.
Kitty növekedni kezdett nyugtalan.
Ezúttal mutatott mind a düh és a türelmetlenség, de még nem jelennek meg
megrémült.
Ő morgott alacsony és mély, kinyitotta a száját, és felszisszent, és megpördült, ő tűzött farka
egyre gyorsabban és gyorsabban. "Vigyázz, Jones! vigyázz! "kiáltotta Frank
figyelmeztetően.
Jones, aki elérte a törzs a fa, megállt, és csúszott körül, forgalomba
hogy közte és Kitty. Volt haladó rajta végtag, pár láb
a fenti Jones, és fenyegetően lógott át.
Jones meghátrált egy kicsit, míg átkelt a másik ágat, majd folytatta
eredeti helyzetébe. "Watch alábbi" néven is.
Alig kétséges volt ott, hogy hogyan nézett.
Frank és én minden szem, kivéve a nagyon magas és lüktető szíve.
Amikor Jones verte a lasszót a Kitty mindketten kiabált.
Ő futott ki az ág, és ugrott.
Ezúttal elmaradt a lány pont, belekapaszkodott egy halott gubanc, ami megtörte, bérbeadás
neki egy bokros ágat, ahol lógott fejjel lefelé.
Egy pillanatra ő lendült szabad, majd elérve felé a fa fogott meg az első láb,
futott le, mint egy mókus, és ugrott ki, amikor harminc láb a földön.
Az akció olyan gyors, mint megdöbbentő volt.
Mint egy sárga gumilabda ő korlátos fel, és elmenekült a yelping kutyákat rá
sarka.
Az üldözés rövid volt. Végén egy száz méter Moze fogott
vele, és megcsípett őt.
Ő megpördült a vad hirtelenséggel, és szúrt a Moze, de ravaszul elkerülte a
gonosz mancsok. Aztán keresett biztonsági másik fenyő.
Frank, aki olyan gyors, mint a kutyákat, szinte lovagolt le őket a saját vágy.
Bár Jones ereszkedett az ő sügér, én vezettem a két ló meg az erdő.
Ezúttal a puma jól ki alacsony terjedő ága.
Jones fogant az ötlet emelése a hurok az ő lasszó egy hosszú rúd, de mivel nem
pólusa megfelelő hosszúságú lehet találni, megpróbálta a hátsó lovát.
Az öböl lépett előre elég jól, amikor azonban megkapta a fenevadat és hallható
ő morgást, ő nevelt, és majdnem dobott Jones.
Frank lova nem lehetett meggyőzni, hogy menjen közel a fát.
Sátán bizonyították nem kell félni a puma, és anélkül, flinching végzett Jones közvetlenül
alatt a végtag-és fül állt vissza, és mellső lábak merevek.
"Nézd meg! nézd meg! "kiáltott Jones, az óvatos cougar kapálta a hurok félre.
Három egymást követő alkalommal sem Jones már a lasszót csak kész csepp fölött a nyakát,
amikor villant a sárga mancsát, és bekopogott a hurkot fonák.
Aztán ugrott messze több mint a várakozó kutyák, ütött a föld könnyű, éles
puffanás, és futni kezdett a sebessége egy szarvas.
Frank cowboy képzés már ott állt velünk jó helyette.
Úgy volt, ki, mint egy lövés, és megfordult a cougar felől a kanyon.
Jones elveszett nem egy pillanat elérése, és én, balra Jones rosszul rémült öbölben, van
majd az idő, hogy a verseny, de nem segít.
Több száz méter Kitty tette a kutyák jelennek meg lassú.
Don, hogy leggyorsabb, szerzett neki állandóan felé közel a kötőjel, és jelenleg
futott az ő felemelt farokkal.
A következő ugrás is megcsípett őt. Megfordult, és küldte tántorgó.
Hangjelző jött repülő akár harapni neki lágyék, és ugyanabban a pillanatban heves régi Moze
zárt rá.
A következő pillanatban egy küszködő tömeg kavargott a földön.
Jones és Frank, kiabál, mint a démonok, szinte lovagolt rajta.
A Cougar kitört belőle támadók, és a lendületes re ugrott az első fára.
Ez egy félig halott fenyő rövid virsli alacsony le, és egy nagy ág kiterjesztése ki
több mint egy szakadék.
"Azt hiszem, tudjuk tartani vele most," mondta Jones. A fa bizonyult a legnehezebb
mászni.
Jones több eredménytelen kísérletet, mielőtt elérte az első végtag, amely
törte, így neki egy kemény esik. Ez megnyugtatta nekem elég ahhoz, hogy vegyem
értesítést Jones állapotáról.
Ő volt nedves az izzadságtól, és borított a fekete pálya a fenyők, az inge volt
hasított le a karját, és nem volt vér az ő templomában, és a kezét.
A következő kísérlet kezdődött azáltal, hogy egy jó méretű log a fának, és bebizonyította, hogy
kell a szükséges segítséget. Jones szereztem második részében és a
húzta magát.
Ahogy tartott, Kitty kuporgott alacsony, ha a tavaszi rá.
Ismét Frank és én küldött figyelmeztető hívást neki, de ő nem törődött velünk, vagy
A puma, és tovább emelkedik.
Ez attól Kitty annyira, mint annak idején nekünk. Elkezdett mozogni a virsli, léptetés
az egyik a másikra, minden pillanatban vicsorgó at Jones, aztán kúszott fel.
A nagy ág nyilvánvalóan vette a szemét.
Megpróbálta többször felmászni rá, de a kis virsli közel egymáshoz tette
bizalmatlan.
Ő ment el kelletlenül fel two végtagjai, és ahogy hajlított vele súlya sietett
vissza.
Kétszer ő tette ezt, minden egyes alkalommal keresi fel, megmutatja neki a vágy, hogy ugrani a nagy
ága.
Az ő szorongást vált egyértelműen nyilvánvaló; egy gyerek láthatta volna, hogy ő félt,
esne. Végül, kétségbeesetten, ő köpött
Jones, majd kirohant, és ugrott.
Ő minden, de nem fogadott az ág, de sikerült gazdaságot, és lengő hogy
biztonság. Aztán fordult vele kínzó, és átadta
megnyilatkozás a legvadabb hangokat.
Mivel ő nem megfélemlíteni őt üldöző, ő visszavonult ki az ág, amely lejtős
le egy mély szög, és leguggolt a hálózaton, kis végtagok.
Amikor Jones működött egy kicsit távolabb, megparancsolta nagyszerű helyzetben az ő
műveleteket.
Kitty némileg alatta a kívánatos helyen, de az ág volt a csatlakozott
fa jóval a feje fölött. Jones leadta lasszó.
Ez fogott a gubanc.
Dobj után dobja tette a hasonló eredménnyel. Ő hátrált és átdolgozása nineteen idő, hogy
a száma, amikor Frank tett javaslatot. "Kötél az elhalt virsli egy" szünet őket. "
Ez a praktikus ötletet Jones hamarosan végeznek, amely elhagyta őt egy világos utat.
A következő fling a lasszó okozott a cougar dühösen, hogy rázza a fejét.
Ismét Jones elküldte a hurkot repül.
Ő húzta ki a hátát, és kicsit meg kegyetlenül.
Bár nagyon izgatott, úgy igyekezett tartani az éles, élénk karok figyelmeztetés, hogy ne
elszalasztani egyetlen részlete izgalmas jelenetet.
De meg kell kudarcot vallottak, mert hirtelen megláttam, hogy Jones állt a fa,
valamit, amit korábban nem értékelik.
Volt egy kézzel tartsa, amit nem tudott használni, míg visszalökődő a lasszót, és a lábát
pihent volt, hol nem bizonytalanul törékeny látszó, halott gubanc.
Tette eleven vet a lasszót, amelyek mindegyike fáradságot Kitty, de nem elkapni
rá. A tizenkettedik elkapta első mancsát.
Jones megrándult, így gyorsan és keményen, hogy szinte elvesztette az egyensúlyát, és ő húzta a
hurkot ki. Türelmesen ő visszahőkölt a lasszó.
"Ez az, amit akarok.
Ha tudok neki első mancsa ő a miénk. Az én elképzelésem az, hogy húzza le rólam a végtag, hadd
vele lógni ott, majd Lasso lány hátsó lábak. "
Egy másik leadott a szerencsétlen tizenharmadik, letelepedett a hurok tökéletesen kerek nyaka.
Ő szétrágni a kötelet vele elülső fogak, és úgy tűnt, hogy nehezen gazdaságban
azt.
"Easy! Egyszerű!
Szivárog bonyolították le kötelet! Egyszerű! "Kiáltott a cowboy.
Óvatosan Jones felvette a laza, és lassan szigorították az orr, akkor egy
Gyors bunkó, rögzítve, hogy közel a nyaka körül.
Mi beharangozott ezt a kitüntetést a kiabál a diadal tette az erdő gyűrű.
A diadal rövid életű volt. Jones alig mozgott, amikor a puma lövés
egyenesen a levegőbe.
A lasszóval fogott egy ágon, vontatás neki rövid, és ott lógott a levegőben,
vonagló, küzd, és amely kijelentés a hangok rettenetesen emberi.
Néhány másodpercig ő lendült, lassan csökkenő, amely féktelen időben én,
szenvedélye legfelső, igyekezett dobott egy képet róla.
Az érthetetlen parancsok Jones volt kiabálás, hogy Frank és én megszűnt hirtelen
egy éles repedések a törés fa. Aztán zuhanni!
Jones esett ki a fa.
A Lasso csíkos fel, futott át a végtagot, miközben a cougar csökkent összevissza a
csomó várakozás, üvöltve kutyák. A következő néhány pillanat lehetetlen volt
meg különbséget tenni mi is kiderült.
A nagy izgalom a levelek megpördült köré gyorsan változó labdát a barna és fekete
és sárga, ahonnan jött egy ördögi kiabálás.
Aztán láttam Jones fejest le a szakadék, és ugrál ide-oda az őrült erőfeszítések
elkapni a korbácsolás lasszó. Ő volt a tomboló oly módon, hogy mindent az ő
korábbi üvölti csak suttog.
Kezd futni, én megbotlott egy gyökér, esett hajlamos az arcomon a szakadékba, és
gördült újra és újra, amíg hoztam fel a bump egy sziklán.
Milyen tabló rivited pillantásomat!
Ez lépcsőzetes nekem, hogy nem gondolok a fényképezőgépem.
Álltam transfixed nem tizenöt láb a puma.
Ült az ő marnál a test is húzott vissza a feszes lasszó, amely Jones
tartott szorosan. Don állt vele, megerősítette a
akasztott karom a fejét.
A Cougar volt neki lábat kinyújtva, szája nyitva széles, bemutatva a hosszú, kegyetlen, fehér
agyarait, ő próbálta kihúzni a fejét a kutya neki.
Don tartott vissza minden erejét, és így nem Jones.
Moze és hangjelző volt tussling körül a testét.
Hirtelen mindkét füle a kutya kihúzta, hasított a szalagot.
Don soha nem mondott egy hangot, és ha szabad, tette rá ismét nyitott állkapcsa.
Egy csapásra küldte tántorgó és megdöbbentett.
Ekkor kezdett újra, hogy a birkózás forgatagában. "Beat le a kutyákat!
Beat le a kutyákat! "Üvöltötte Jones. "Azt fogja ölni őket!
Azt fogja ölni őket! "
Frank és én lefoglalt klubok és futott fel a zavaros szőrös tömeg, feledékeny a veszély
magunknak.
A vad fertőzés egy ilyen vad pillanatig a fejében az emberek vissza teljesen a
primitív ösztönök.
Mi lendült a klubok és kiabált, harcoltunk az egész alsó részén a szakadék, összeomlik
keresztül a bokrok, mint naplók és kövek. Igazából éreztem a puha szőr a puma
egy röpke pillanatra.
A kutyák már ereje született őrült harci szellem.
Végre húzta őket, ahol Don feküdt, félig kábult, és egy kar szűk körben
Minden, tartottam őket, míg Frank fordult, hogy segítsen Jones.
A kócos Jones, véres, zord, mint a halál, az ő nagy állkapcsa zárva, állt gazdaság
A lasszó.
A puma, az ő oldalán remegett, rövid, gyors nadrág, leguggolt alacsony a földön
a szeme lila tűz. "Az Isten szerelmére, hogy egy félig rántás a
saplin '! "nevezik a cowboy.
Ő gyorsan megértette a helyzetet megelőzni a tragédia.
Jones majdnem kimerült, még akkor is volt túl gondolkodás maga, vagy feladják.
A puma ugrott, egy sárga, félelmetes flash.
Még ő volt a levegőben, Jones vett egy gyors lépést az egyik oldalon, és kitért, ahogy
dobta Lasso körül facsemete.
Ő hiányzott neki, de riasztóan kinyújtott mancsát legelt a vállát.
A csavar a Jones nagy keze rögzítve a lasszó - és Kitty volt fogoly.
Miközben harcolt, hengerelt, csavart, korlátos, megpördült, vonaglott a sziszegő, vicsorgó
düh, Jones Szo átcsoportosítás az izzadságot és a vért az arcáról.
Kitty erőfeszítések hiábavalónak, ő kezdett gyengülni a fulladást.
Jones még egy kötelet, és szigorítás a hurkot körülötte vissza mancsok, amit
lassoed ahogy gurult, s kinyújtotta neki ki.
Elkezdett vele szerződést hajlékony test, adott egy vad, görcsös tavasz, ami húzta
Jones laposan a földre, majd a szörnyű birkózás újra.
A lasszó csúsztatta át a háta mancsok.
Ő ugrott teljes hosszában a másik lasszó.
Jones elkapta, és rögzíteni, hogy biztonságosabban, de ez elővigyázatosság bizonyult
felesleges, mert hirtelen süllyedt le vagy kimerült vagy megfojtották, és zihált a
nyelvét lógni.
Frank csúszott a második hurkot rajta hát láb, és Jones nem is egy
third lasszó rajta jobb első mancsát. Ezek lassoes Jones kötött különböző
facsemete.
"Most már jó Kitty," mondta Jones, térdelve a lány.
Vett egy pár nyírógépek a csípőjén zsebéből, és megragadva a mancsát az ő hatalmas
ököl ő nyugodtan kivágott pontok a veszélyes karmok.
Ez történik, ő rám szólt, hogy a gallér és a lánc voltak kötve a
nyereg. Én beszerzett, és sietett vissza.
Ezután a régi bölény vadász meglazította a lasszó volt a nyaka körül, és amint
ahogy tudta mozgatni a fejét, s bosszantotta őt, hogy harapni egy klub.
Ő törte két jó bot vele éles fogak, de a harmadik, hogy szilárd, nem
szünetet.
Míg ő szétrágás Jones kénytelen a fejét és elhelyezni a nagy térdét a
klub. Egy szempillantás alatt volt pántos a gallér
nyakán.
A lánc tette gyorsan a csemete.
Eltávolítása után a klub a szájából letette a térdét a nyakát, és miközben ő
fej ebben a tehetetlen helyzetben is ügyesen megcsúszott egy hurok vastag réz
vezetékes át az orrát, tolta vissza, és
csavart szorosra Ezt követően, mindezt gyors és pontos, vette az ő
zsebében egy darab acélból készült rúd, talán egy negyed hüvelyk vastag, és öt hüvelyk
hosszú.
Ő tolta a között Kitty állkapcsát, csak hát az ő nagy fehér agyar, és előtte
A réz drót.
Ő volt nyírt az ő éles fegyverek, volt szájkosárral, kötött, tehetetlen, egy tárgy
A szánalom. Végül Jones eltávolították a három lassoes.
Kitty lassan összegyűlt neki ruganyos testet a labdát, és feküdt lihegve, ugyanolyan bátor
futótűz a szemében. Jones megsimogatta fekete hegyű fülekkel és futott
a kezét a lány csillogó szőr.
Minden alkalommal, mikor tartotta egy kis monoton, beszélget vele a furcsa nyelven
használt felé állatok. Aztán talpra állt.
"Majd menj vissza a táborba most, és kap egy csomagot, nyereg és a ló," mondta.
"Ő lesz biztonságban van. Majd kötelet megint, nyakkendő neki, dobja rá
több mint egy csomag-nyereg, és vegye rá a táborba. "
Az én teljes zavarodottság a kutyákat hirtelen kezdődött harcok között
magukat. Az összes ördögi véres kutya küzd, amit valaha
látta, hogy volt a legrosszabb.
Elkezdtem megver őket egy klub, és Frank ugrott a segítségemre.
Verés nem volt látható hatása. Mi tört egy tucat botokkal, majd Frank
birkózott Moze és én a hangjelző.
Don tartott harc vagy egy évig Jones biztosított neki.
Ezután mindannyian vett pihenés, lihegve és fáradt. "Mi ez?"
Azt kiáltotta, vonzó Jones.
"Féltékeny, ennyi az egész. Féltékeny mint az oroszlán. "
Mindannyian ülve maradt, a férfiak és a kutyákat, egy izzadt, mocskos, véres, rongyos csoportot.
Rájöttem, én sajnálom Kitty.
Elfelejtettem a tetemek a szarvas és a ló, a brutális ez a faj a
macska, és még elfelejtettem a komor, vicsorgó sárga ördög, hogy már ugrott rám.
Kitty nagyon szép volt és tehetetlen.
Mennyire bátor volt is! Nincs jele a félelem sütött a csodálatos
szem, csak a gyűlölet, dac, éberség.
Az út vissza a táborba Jones fejezte ki magát, így: "Milyen boldog vagyok, hogy tudok
tartani ezt oroszlán és a többiek fogunk rögzíteni, mert az enyém.
Amikor én voltam a Yellowstone Park nem tudtam tartani egy a sok I elfogták.
A katonai tisztviselők vitte őket tőlem. "
Amikor elérte a tábort Lawson volt jelen, de szerencsére Old Baldy böngészett a közelben,
s könnyen fogott. Frank azt mondta, hogy inkább vegye Old Baldy
A Cougar, mint bármely más ló volt.
Hagyva engem táborban, ő és Jones lovagolt ki a fetch Kitty.
Körülbelül 05:00 jöttek ügető egészen az erdő Jim, aki elesett
A velük az úton.
Régi Baldy maradt hű hírneve - semmit, még egy puma zavarta őt.
Kitty, nyilván nem rosszabb, neki élmény volt láncolva egy fenyőfa
mintegy ötven méterre a tábortűz.
Wallace lovagolt fáradtan be, és amikor látta, hogy a fogságban tartott, ő köszönt ránk egy
ujjongó kiabálni. Odaért éppen időben, hogy az első
sajátosságait Kitty fogságban.
A kutyákat vette körül, és nem nevezhető ki.
Meg kellett győzni őket.
Erre a hat féltékeny szemfogak estek harcok egymás között, és harcoltak
kegyetlenül, mint hogy süket a sír és érzéketlen az ütést.
Kellett elszakad egymástól, és leláncolva.
Körülbelül 06:00 Lawson loped ben a lovakkal.
Persze nem tudta, mi volt egy puma, és senki sem tűnt érdekel elég
tájékoztatja őt.
Talán csak Frank és gondoltam rá, de láttam egy vidám pillanat a Frank szemében, és
hallgatott. Kitty mögött a fenyő.
Lawson, lovaglóülésben Jones csomag lovat, egy crochety állat, megfékezte csak lépést
a fa, és kényelmes vetette lábát keresztül a nyeregből.
Kitty ugrott ki olyan mértékben az ő lánc, és meglehetősen robbant egy félelmetes
cat-nyárson.
Lawson kijelentette egy ideje előtt félt Cougarokat, ami egy gyenge
neki nem kellett nyilvánosságra való tekintettel, hogy mi történt.
A ló zuhant, dobott neki tíz láb, és snorting a terror, stampeded a
többi csapat és eltűnt a fenyők között.
"Mi a fenéért nem mondtad elmondani egy Feller?" Szemrehányóan morogta a Arizonian.
Frank és Jim tartott egymással egyenesen, és a többiek utat engedett a kiadós, ha nem
az erőszakos jókedv.
Volt egy meleg vacsorát, amelynek során Kitty ült fenyő-és figyelte mi minden mozdulatát.
"Majd többit fel egy-két napig", mondta Jones "dolgok kezdődött, hogy jöjjön el
módon.
Ha nem tévedek fogunk hozni egy régi Tom él a táborban.
De ez soha nem értünk, hogy egy nagy Tom a fix kellett Kitty a mai napon.
Tudod, szerettem volna neki lasszó első mancsát, húzza le rólam a végtag, nyakkendő a végén
Lasso, hogy a fa, és bár ő akasztotta megyek le, és kötelet neki hátsó mancsok.
Minden elromlott a nap volt, és olyan kemény munkát, mint én valaha is kezelni. "
Nem késő reggel volt Lawson karámba a lovakat.
Aznap már lounged táborban javítás törött kantár, nyereg, kengyel, lassoes, csizma,
nadrág, Nadrágok, ingek, sőt törött bőr.
Ez idő alatt találtam Kitty egy nagyon érdekes tanulmányt.
Ő emlékeztetett egy hatalmas sárga cica.
Ő nem jelent meg a vadon élő, vagy vad, amíg közeledett.
Aztán lassan süllyedt lefelé, hátra fülét, kinyitotta a száját, és felszisszent, és köpött,
ugyanakkor dobott mindkét lábat ki gonoszul.
Kitty lehet pihentetni, de nem alszik.
Időnként ő harcolt vele láncot, rángatta, és feszülten rajta, és megpróbálta megharapni is
keresztül. Mindent el ő karmos,
különösen a kéreg a fa.
Egyszer megpróbált lógni magát az ugró egy kis végtag.
Ha valaki járt a neki kuporgott alacsony, nyilván elképzeli magát láthatatlan.
Ha egyikünk ment feléje, és nézte, ő nem guggolva.
Máskor, amikor láthatóan senki nem volt a közelben, ő lenne tekercs hátán, és kiterjeszteni
Mind a négy láb a levegőben.
Cselekedetei voltak szép, puha, zajtalan, gyors és finom.
A nap telt el, mint minden nap át a táborban, gyorsan és kellemesen, és a szürkületben lopott
le ránk körül piros tüzet.
A szél zúgott a fenyők és lulled a nyugalom, a magányos, barátságos prérifarkas
ugatott, a harangok a bicegett lovak jingled édesen, a nagy óra csillagok
pislogott ki a kék.
A vörös fény az égő naplók kivilágított Jones nyugodt, hideg arccal.
Csendes, megváltoztathatatlan és békés úgy tűnt, még alatta a béke gondoltam
látta, hogy egy javaslatot a vadon élő rendszer, az rejtély, az oltatlan élet.
Különös módon a következő szavakkal megerősítette, az utolsó gondolat.
"Negyven éve már volt olyan törekvés.
Ez, hogy birtokában egy sziget a Csendes-óceán, valahol Vancouver és
Alaszka, aztán megy Szibériába, és elfog egy csomó orosz Sables.
Én őket a szigeten és a határon őket a róka ezüst.
Meg fogom próbálni jövőre, ha találok az időt. "
Az uralkodó szenvedély és jellegét meghatározzák az életünket.
Jones 63 éves, de a dolog, hogy már döntött, és szívódik fel a fejében
még mindig olyan erős, mint a vágy szabadság Kitty vad szíve.
Órával azután, hogy bemászott a hálózsák, a csend az éjjel hallottam őt
dolgozik, hogy ingyenes. A sötétség volt a legaktívabb, nyugtalan,
intenzív.
Hallottam a koccanása neki lánc, a repedés a foga, a kaparja a karmait.
Hogy fáradhatatlan volt.
Eszembe jutott az szomorkás fény a szemében, hogy látta, nem kétséges, messze túl a tábortűz
a sárga sziklák, a nagy lefelé lejtők, a szabadság.
Én csúszott a könyök ki a zsákból, és fel magam.
Sötét árnyak voltak lebeg a fenyők.
Láttam Kitty szeme csillogott, mint a szikra, és véltem látni bennük a gyűlölet, a félelem,
A terror ő a clanking dolog köti őt!
Én megborzongott, talán a hideg éjszakai szél nyögött át a fenyők, láttam
A csillagok csillogó sápadt és messze, és saját wan fény a még mindig állítsa szembe
A Jones és blanketed formái a többi társa.
Az utolsó dolog eszembe jutott, mielőtt célba a álomtalan álom volt tárgyalás a harang
csilingel az erdőben, amit elismert az egyik volt helyezni Sátán.