Tip:
Highlight text to annotate it
X
2. FEJEZET Jeeves and A hívatlan GUEST
Nem vagyok teljesen biztos az én tényeket, de én inkább divatos ez Shakespeare - vagy, ha
Nem, ez valami hasonlóan okos fiú -, aki azt mondja, hogy ez mindig csak, amikor egy fickó a
érzés, különösen ragyogó, és több
mint általában merevített a dolgokat általában, hogy a sors settenkedik mögötte egy kicsit
Az ólom csövek. Semmi kétség, a férfi jobb.
Ez teljesen így velem.
Vegyük például a meglehetősen furcsa kérdés, Lady Malvern és fia Wilmot.
Egy pillanattal mielőtt felbukkant, én csak gondoltam, hogy alaposan rendben
mindent.
Ez egyike volt azoknak a feltöltési reggel, és én épp mászott ki a hideg
zuhanyzó, érzés, mint egy két éves.
Ami azt illeti, én elsősorban bucked csak akkor, mert a nap, mielőtt
már azt állította, magam Jeeves - abszolút kijelentette magam, nem tudod.
Látod, a dolgok már folyik voltam egyre inkább szaggatott jobbágy.
A férfi még vidám is elnyomott bennem.
Én nem annyira szem előtt, amikor velem adja fel az egyik új ruhák, mert a Jeeves
ítéletet öltönyök hang.
De olyan közel, mint egy toucher fellázadt, amikor nem engedte viselni egy pár ruhát tetejű
csizmát, amit szerettem, mint egy pár testvérek.
És amikor megpróbálta a futófelület rám, mint egy féreg, az ügyben a kalapot, én vidám is
tegye le a lábam, és megmutatta, aki volt az, aki.
Ez egy hosszú történet, és én sem ideje elmondani most, de a lényeg az, hogy
akarta, hogy viselje a Longacre - mint viselt John Drew - amikor már meg a szívemet a
Ország Gentleman - mint viselt egy másik
híres színész fickó - és a végén az ügy az volt, hogy miután igen fájdalmas
jelenet, megvettem a Country Gentleman.
Szóval így a dolgok álltak az adott reggel, és éreztem magam ilyen
A férfias és független.
Nos, a fürdőszobában, vajon mi volt lesz a reggeli, míg én
masszírozzák a jó öreg gerinc durva törölközővel és énekelt kissé, amikor ott volt egy
érintse meg az ajtóban.
Én abbahagyta az éneklést, és kinyitotta az ajtót egy hüvelyk.
"Mi ho nélkül is!" "Lady Malvern szeretné látni, uram," mondta
Jeeves.
"Eh?" "Lady Malvern, uram.
Ő várja a nappaliba. "
"Szedd össze magad, Jeeves, barátom," mondtam, hanem komolyan, mert bár a gyakorlati
viccek reggeli előtt. "Tudod nagyon jól van senki
vár rám a nappaliba.
Hogyan is lehetne, ha alig 10:00 még? "
"Én összegyűjtött őméltósága, uram, hogy ő is leszállt egy óceánjáró egy
korán reggel. "
Ez tette a dolgot egy kicsit elfogadható.
Eszembe jutott, hogy mikor érkezett Amerikában körülbelül egy évvel korábban, a
eljárás már megkezdődött néhány kísérteties óra, mint a hat, hogy én már kilőtték a
egy idegen partra jelentősen előtt nyolc.
"Ki az ördögöt a Lady Malvern, Jeeves?" "Nagyságos asszony nem megbízom, uram."
"A lány egyedül?"
"Nagyságos asszony kíséri Lord Pershore, uram.
Azt hiszem, hogy a lord lesz nagyságos asszony fia. "
"Ó, hát tegye ki gazdag ruhákat a fajta, és én leszek öntettel."
"A hanga keverék lounge készen van, uram."
"Akkor vezess hozzá."
Bár én öltözködés Próbáltam arra gondolni, aki a földön Lady Malvern lehet.
Nem volt addig, amíg én mászott át a tetején, az ingem, és elérve a
A csapok, hogy eszembe jutott.
"Már helyezte el, Jeeves. She'sa pal az én néni Agatha. "
"Valóban, uram?" "Igen.
Én találkoztam vele, egy vasárnap ebéd előtt elmentem Londonba.
Egy nagyon gonosz minta. Könyveket ír.
Írt egy könyvet a társadalmi viszonyok Indiában, amikor jött vissza a Durbar. "
"Igen, uram? Bocsáss meg, uram, de nem a nyakkendő! "
"Eh?"
"Nem nyakkendő a hanga keverék lounge, uram!"
Ez egy sokk számomra. Azt hittem, elnyomta az embert.
Ez inkább egy ünnepélyes pillanat.
Úgy értem, ha én most gyengült, az én jó munkát az éjszaka előtt lenne dobni
re. Én merevített magam.
"Mi a baj ezzel a nyakkendő?
Láttalak, hogy ez egy csúnya pillantást, mielőtt. Beszélj, mint egy férfi!
Mi a baj vele? "" Túl díszes, uram. "
"Ostobaság!
A vidám rózsaszín. Semmi több. "
"Alkalmatlan, uram." "Jeeves, ez a nyakkendő viselek!"
"Nagyon jó, uram."
Szaggatott kellemetlen. Láttam, hogy az ember megsebesült.
De szilárd volt. Én kötve a nyakkendő, került a kabát és
mellényt, és bement a nappaliba.
"Halloa! Halloa!
Halloa! "Mondtam.
"Mi van?"
"Ah! Hogy csinálod, Mr. Wooster?
Soha nem találkoztam a fiam, Wilmot, azt hiszem? Motty, drágám, ez a Mr. Wooster. "
Lady Malvern volt egy kiadós, boldog, egészséges, hatalmas fajta szaggatott nő, nem olyan
Nagyon magas, de így fel is méri körülbelül hat méter a OP a Prompt
Side.
Ő beleillett a legnagyobb karosszékbe, mintha épült körülötte valaki, aki
tudták rajta karosszéket feszes a csípő, hogy a szezonban.
Volt fényes, kidülledő szemek, és a sok sárga haja, és amikor beszélt ő mutatta
a 57 első fogak. Ő egyike volt azoknak a nőknek, akik ilyen zsibbadt
a fickó a karok.
Azt éreztem magam, mintha én tíz éves, és már hozta be a szalonba
Az én vasárnap ruhákat mondani, hogy-d'you-do.
Összességében egyáltalán nem az a fajta dolog, amit egy fickó azt szeretné, hogy megtalálja az ő ül-
szoba reggeli előtt. Motty fia, körülbelül 23,
magas, vékony és szelíd kinézetű.
Ő ugyanaz volt a sárga haja, mint az anyja, de ő viselte vakolt le, és elváltak az
közepén. A szeme kidülledt, is, de nem voltak
világos.
Ők voltak unalmas, szürke, rózsaszín felnik. Állát feladta a küzdelmet a fél-
végig, és ő nem úgy tűnik, hogy minden szempillák.
Az enyhe, titkos, félénk fajta fickó, röviden.
"Rettenetesen örülök, hogy látlak", mondtam. "Szóval bukkant vége, mi?
Így a hosszú távú tartózkodásra Amerikában? "
"Körülbelül egy hónap alatt. A néni adta meg a címét, és azt mondta nekem,
A biztos és a hívás van. "
Én örültem, hogy hallom, ahogy azt mutatták, hogy néni Agatha kezdett jönni köré
kicsit.
Volt néhány kellemetlen egy évvel korábban, amikor ő küldte nekem át a New
York hatalom szétválasztása érdekében unokatestvérem Gussie a karmai egy lány a zene-csarnok
színpadon.
Amikor azt mondom, hogy mire befejeztem a műveletet, Gussie nem csak a
feleségül vette a lányt, de ment a színpadon maga volt, és jól, akkor
érteni, hogy néni Agatha volt mérges, hogy nem kis mértékben.
Egyszerűen nem mertek visszamenni, és szembefordult vele, és ez volt a megkönnyebbülés, hogy megtalálja az időben már
gyógyult a seb, és minden ilyesmi elég ahhoz, hogy ő mondja meg neki cimborák nézni rám
up.
Úgy értem, mint én szerettem Amerikában, nem akartam, hogy Angliába zárva velem
a többi az én természetes, és hidd el, Angliában egy vidám látvány túl kicsi a
valaki élni a néni Agatha, ha tényleg a warpath.
Szóval merevített meghallotta ezeket a kedves szavakat, és mosolygott genially az összeállítás.
"A néni azt mondta, hogy bármit megtenne, hogy volt a hatalom, hogy a támogatás
nekünk. "" Inkább?
Ó, igen!
Természetesen! "" Nagyon köszönöm.
Azt akarom, hogy tegye kedves Motty fel egy kicsit. "
Nem kaptam ezt egy pillanatra.
"Tedd fel? Az én klubok? "
"Nem, nem! Darling Motty alapvetően otthoni madár.
Nem te, Motty drágám? "
Motty, aki szopás a gombot a botjával, uncorked magát.
"Igen, anya," mondta, és bedugaszolt magát újra.
"Nem szeretném őt tartozik klubok.
Úgy értem őt ide. Őt élni veled, amíg én vagyok távol. "
Ezek a félelmetes szavakat szivárgott ki belőle, mint a méz.
A nő egyszerűen nem érti a kísérteties jellege rá javaslatot.
Adtam Motty gyors kelet-nyugati. Ő ült a szája nuzzling a
bot, villogó a falra.
A gondolat, hogy ilyen ültetett engem határozatlan időre felháborodva rám.
Teljesen megdöbbent engem, nem tudod.
Én csak most kezdik mondani, hogy a lövés nem volt a fedélzeten minden áron, és hogy
Az első jele Motty adta, hogy megpróbáljuk a Nestlé az én kis home azt kiabálni a
a rendőrség, amikor ment, hengerelt nyugodtan rám, mintha.
Volt valami ez a nő, hogy sapped a fickó az akaraterő.
"Én vagyok így New Yorkban a déli vonattal, ahogy kell meglátogatni Sing-Sing
börtönben. Én nagyon érdekel a börtönben
körülmények között Amerikában.
Ezután dolgozom utamat fokozatosan az egész a tengerparton, látogatás pontok
kamatot az utazás. Látod, Mr. Wooster, én vagyok Amerikában
elsősorban a vállalkozásokat.
Nem kétséges, hogy olvasta a könyvet, India és az indiánok?
Saját kiadók azon törekvését számomra, hogy írjon egy társa volumene az Egyesült Államokban.
Én nem tud többet költeni, mint egy hónappal az országban, mint én, hogy újra
a szezonban, de egy hónap kell a bőséges.
Én kevesebb mint egy hónap Indiában, és az én kedves barátom Sir Roger Cremorne írta
Amerika belül után tartózkodás mindössze két hét alatt.
Én meg szeretem, hogy kedves Motty velem, de a szegény fiú lesz olyan beteg, amikor
utazik vonattal. Azt kell, hogy vegye őt az én vissza. "
Onnan, ahol ültem, láttam, Jeeves az ebédlő szóló, a reggeliző-asztal.
Szerettem volna egy kicsit vele egyedül.
Biztos voltam benne, hogy ő képes lett volna arra gondolni, valamilyen módon az üzembe véget
ez a nő. "Ez lesz olyan megkönnyebbülés tudni, hogy
Motty biztonságban van, Mr. Wooster.
Tudom, mi a kísértések egy nagy város.
Eddig kedves Motty óta védett tőlük.
Ő élt csendesen velem az országban.
Tudom, hogy fog kinézni utána alaposan, Mr. Wooster.
Ő alig adnak baj. "
Ő beszélt a szegény fickó, mintha nem volt ott.
Nem mintha Motty úgy tűnt, hogy szem előtt. Már abbahagyta a rágást sétapálca
és ott ült a szája nyitva van.
"Ő egy vegetáriánus és antialkoholista, és szentelt olvasás.
Adj neki egy szép könyvet, és ő lesz nagyon elégedett. "
Felkelt.
"Nagyon köszönöm, Mr. Wooster! Nem tudom, mit kellett volna
anélkül, hogy a segítségedre. Gyere, Motty!
Épp most ideje, hogy néhány a látnivalók, mielőtt a vonat megy.
De kell támaszkodnia akkor a legtöbb az én információ New York, drágám.
Ügyeljen arra, hogy tartsd nyitva a szemed, és vegye tudomásul veszi az Ön benyomások!
Ez lesz az ilyen segítséget. Viszlát, Mr. Wooster.
Küldök Motty vissza kora délután. "
Kimentek, és azt üvöltötte a Jeeves. "Jeeves!
Mi van vele? "
"Uram?" "Mi a teendő?
Hallottátok, hogy minden, ugye? Te voltál az ebédlő a legtöbb
idő.
Ez tablettát jön itt maradni. "" Pill, uram? "
"A kinövés." "Bocsánatot kérek, uram?"
Ránéztem Jeeves élesen.
Ez a fajta dolog volt, nem olyan, mint őt. Olyan volt, mintha szándékosan próbált
adja ide a pip. Aztán megértettem.
A férfi nagyon ideges emiatt nyakkendő.
Megpróbálta, hogy a saját vissza. "Uram Pershore fog maradni ide
az éjjel, Jeeves, "mondtam hűvösen. "Nagyon jó, uram.
A reggeli készen, uram. "
Tudtam volna zokogott a szalonna és a tojás.
Ez nem volt semmilyen szimpátiát, hogy kiszállt a Jeeves volt az, amit fel a fedelet rá.
Egy pillanatra majdnem gyengült, és azt mondta neki, hogy elpusztítsa a kalapot, és nyakkendőt, ha nem
szeretem őket, de húztam magam újra együtt.
Én szaggatott, ha én hagyom, hogy Jeeves bánnak velem, mint egy nyavalyás egyszemélyes lánc-banda!
De mi a borongó a Jeeves and töprengés a Motty, voltam egy szép
csökkentette a fajta állapot.
Minél jobban megvizsgáltam a helyzetet, annál hervadt lett.
Nem volt semmi, amit tehettem.
Ha akasztott Motty ki, ő jelentést az anyjának, és ő adja át a készítményt
Agatha néni, és én nem szeretném hinni, hogy mi fog történni ezután.
Előbb vagy utóbb, én kell akarnak visszatérni Angliába, és nem akartam, hogy
ott találja néni Agatha vár a rakpart számomra egy kitömött eelskin.
Nem volt semmi, de az, hogy orvosolják a fickó, és hogy a legjobb is.
Körülbelül délig Motty poggyászának megérkezett, és hamarosan utána egy nagy csomagot, amit én
vette, hogy szép könyveket.
Én felderült egy kicsit, amikor láttam. Ez egyike volt azoknak a hatalmas csomag-és
nézett, mintha elég, hogy tartsa a fickó elfoglalt egy évre.
Úgy éreztem, egy kicsit vidámabb, és kaptam Country Gentleman kalapját, és ragadt meg én
vezetője, és átadta a rózsaszín nyakkendő a nézőknek, és tántorogva ki, hogy egy falatot ebédre egy
vagy két legény egy szomszédos
vendéglátóipari, és mi a jó böngészést és sluicing and vidám beszélgetés
mi-nem, a délutáni át boldogan.
A vacsora ideje volt szinte feledésbe merült hervadt Motty létezéséről.
Ebédeltem a klubban, és benézett egy mutatják utána, és nem volt egészen elég későn
hogy kaptam vissza a lakásba.
Nem voltak jelei Motty, és vettem, hogy ő lefeküdt.
Úgy tűnt römi számomra azonban, hogy a csomagot a szép könyvek még mindig ott
a húr és a papír rajta.
Úgy nézett ki, mintha Motty, miután látta anyja le az állomáson, úgy döntött, hogy hívják
a nap. Jeeves jött az éjszakai whiskey-és
szóda.
Tudtam mondani a fickó a módját, hogy még mindig ideges.
"Lord Pershore lefeküdt, Jeeves?" Megkérdeztem, fenntartott fennhéjázás és mi-
Nem.
"Nem, uram. Őlordsága még nem tért vissza. "
"Nem tért vissza? Hogy érted? "
"Őlordsága bejött röviddel 6-30, és miután felöltözött, kiment
újra. "
Ebben a pillanatban volt a zaj kívülről az ajtót, egyfajta scrabbling zaj,
mintha valaki próbált mancsát az utat a fába.
Ezután egyfajta puffanás.
"Jobb menjen és nézze meg, mi ez, Jeeves." "Nagyon jó, uram."
Ő kiment, és jött vissza.
"Ha nem bánnám léptető így, uram, azt hiszem, lehet, hogy vigyék
be "" Carry vele? "
"Az ő uradalom fekszik a szőnyegen, uram."
Elmentem a bejárati ajtót. A férfi igaza volt.
Volt Motty bújtak ki kívülről a padlón.
Ő nyögött egy kicsit.
"Ő volt valami szaggatott fit", mondtam. Vettem egy pillantást.
"Jeeves! Valaki már etettem húst! "
"Uram?"
"He'sa vegetáriánus, tudod. Azt kellett ásni egy steak vagy
valamit. Hívjon fel egy orvost! "
"Alig hiszem, hogy szükséges lesz, uram.
Ha venné őlordsága lábát, míg én ---- "
"Nagy Scot, Jeeves! Nem hiszem - ő nem lehet ---- "
"Hajlamos vagyok azt hinni, uram."
És a Jupiter, igaza volt! Ha jó úton halad, akkor nem
tévedés azt. Motty volt a felszín alatt.
Ez volt a kettes a sokk.
"Soha nem lehet mondani, Jeeves!" "Nagyon ritkán, uram."
"Vegye ki a szeme hatóság és hol vagy?"
"Pontosan, uram."
"Hol a vándor fiú az éjjel, és minden ilyesmi, mi?"
"Úgy tűnik, igen, uram." "Nos, mi volt jobb, hogy őt, mi?"
"Igen, uram."
Így cipeljék őt, és Jeeves ágyba, és rágyújtottam egy cigarettára, és leült
Szerintem a dolog vége. Volt egyfajta baljós.
Úgy tűnt nekem, hogy én is hadd magam valami nagyon sziklás.
Másnap reggel, azután, hogy szopott le egy átgondolt csésze teát, bementem a Motty
szobában, hogy vizsgálja.
Azt vártam, hogy megtalálják a fickó egy roncs, de ott volt, felült az ágyban, egészen
jókedv, olvasás gyömbér ízű történeteket. "Mi ho!"
Azt mondtam.
"Mi ho!" Mondta Motty. "Mi ho!
Mi ho! "" Mi ho!
Mi ho!
Mi ho! "Után úgy tűnt, elég nehéz menni
tovább a beszélgetést. "Hogy érzed magad ma reggel?"
Kérdeztem.
"Feltöltési!" Válaszolt Motty, vidáman és önfeledten.
"Azt mondom, tudod, hogy a fickó a tiéd - Jeeves, tudod - egy dugaszológép.
Volt egy legszörnyűbb fejfájás, amikor felébredtem, és ő hozott nekem egyfajta römi sötét
italt, és ez engem ismét jobbra egyszerre. Azt mondta, hogy a saját találmánya.
Meg kell többet látni, hogy a fiú.
Úgy tűnik nekem határozottan az egyik is! "Nem tudtam elhinni, hogy ez ugyanaz
fickó, aki ült, és szívja a botjával előtti napon.
"Te evett valamit, hogy nem értett egyet veled tegnap este, ugye?"
Azt mondtam útján ad neki egy esélyt, hogy csúszik ki belőle, ha akart.
De nem lett volna rá, bármi áron.
"Nem!" Felelte határozottan. "Én nem csináltam semmit az a fajta.
Ittam túl sokat! Túl sok.
Sok-sok túl sok!
És, mi több, azt fogom csinálni újra! Fogom csinálni minden este.
Ha valaha látsz engem józan, régi felső, "mondta, egyfajta szent felmagasztosulást" érintse
a vállamat és azt mondja, "Tut!
Tut! ", És fogok bocsánatot kérni, és orvosolja a hibát."
"Én pedig azt mondom, tudod, mi van velem?" "Mi van veled?"
"Nos, én úgy mondjam, mintha, olyan felelős az Ön számára.
Amit én akartam mondani, ha megy ezt a fajta dolog, én apt, hogy a leves
valamivel. "
"Nem tudok segíteni a gondok," mondta Motty határozottan.
"Figyelj rám, a régi dolog: ez az első alkalom az életemben, hogy én már volt egy igazi esélyt
engedni a kísértésnek egy nagy város.
Mi a haszna egy nagy város, amelynek kísértések, ha társaik nem engedni őket?
Teszi, hogy átkozottul elriasztja a nagyszerű város.
Különben is, anya azt mondta, hogy nyitva tartani a szemem, és gyűjtsük össze benyomásait. "
Ültem az ágy szélén. Úgy éreztem, szédül.
"Tudom mit érzel, a régi kedves," mondta Motty vigasztalóan.
"És, ha én alapelvek lehetővé tenné azt, azt főzzük meg a te kedvedért.
De kötelessége első!
Ez az első alkalom, voltam hagyja egyedül, és azt jelenti, hogy a legtöbb belőle.
Mi csak fiatal egyszer. Miért zavarja az élet reggel?
Fiatal ember, örül a te ifjúság!
Tra-la! Mi ho! "
Tedd így, hogy nem tűnik ésszerűnek.
"Minden az én Bally élet, kedves fiam," Motty folytatta: "Én voltam bezárva a ősi
otthon sok Middlefold, a Shropshire, és amíg nem voltam bezárva a Much
Middlefold nem tudod, mi cooping is!
Az egyetlen alkalom, kapunk semmilyen izgalmat, amikor az egyik kórus-fiúk is fogott szopás
csokoládé során a prédikáció. Amikor ez megtörténik, beszélünk róla
nap.
Van egy hónappal a New York-i, és én jelent tárolni néhány boldog emlékek
A hosszú téli estéken. Ez az egyetlen esélye összegyűjteni a múlt,
és én fogom csinálni.
Most mondja meg nekem, régi sport, mint férfi a férfival, hogyan lehet felvenni a kapcsolatot, hogy nagyon tisztességes
fickó Jeeves? Van egy gyűrű egy harang, vagy kiabálni egy kicsit?
Szeretném, hogy megvitassák a témát egy jó merev b.-és-s. vele! "
Én volt egyfajta homályos gondolat, nem tudod, hogy ha ragadt közel Motty és
elment arról a helyről vele, talán jár egy kis csappantyú a vidámság.
Ez alatt azt értem, azt gondoltam, hogy ha, mikor volt, hogy az élet és a lélek a párt,
ő volt elkapni a rosszalló szemmel talán könnyebb egy kicsit a mulatozás.
Így a következő este elvitte együtt vacsorázni velem.
Ez volt az utolsó alkalom.
Vagyok csendes, nyugodt fajta fickó, aki élt egész életében Londonban, és én
nem bírja a tempót ilyen gyors sportolók a vidéki körzetekben meg.
Amit mondani ez, én vagyok a racionális élvezet, és így tovább, de
Szerintem fickó teszi magát, feltűnő, amikor dob lágy tojás, a
elektromos ventilátor.
És tisztességes vidámság, és minden ilyesmi rendben vannak, de én bár táncol
táblázatok és miután a kötőjel az egész hely kerülgetve pincérek, vezetők és
chuckers-out, amikor csak akar ülni, és megemészteni.
Közvetlenül sikerült elszakítani magamat tőle azon az éjszakán, és haza, én döntöttem, hogy
ez volt vidám is az utolsó alkalom, hogy mentem kb az Motty.
Az egyetlen alkalommal, amikor találkoztam vele késő este után egykor, amikor mentem az ajtó egy
viszonylag alacsony le fajta étterem és kellett félreáll, hogy kikerülje őt hajózott
a levegőben útközben az ellenkező
járdán, egy izmos fajta fickó néz peering után neki egyfajta
A komor elégedettség. Bizonyos értelemben, nem tudtam segíteni szimpatizáló
A fickó.
Már körülbelül négy hét van a jó alkalom, hogy kellett volna elosztani
Körülbelül tíz éve, és én nem is csoda az ő akarja, hogy elég elfoglalt.
Kellett volna ugyanúgy a helyére.
Mégis, nem volt tagadni, hogy ez egy kicsit vastag.
Ha nem lett volna a gondolat, hogy Lady Malvern és néni Agatha a háttérben,
Meg kellett volna tekinteni Motty gyors munka egy elnéző mosollyal.
De nem tudtam megszabadulni az érzésem, hogy előbb vagy utóbb, én voltam a fiú, aki
tervek, hogy ez a fül mögött.
És mi a nyomasztó ebben a kilátás, és felült a régi lakás vár
a megszokott lépés, és üzembe is az ágyba, amikor odaértünk, és lopás a
A beteg kamrás másnap reggel
szemléljük a roncsokat, Kezdtem a fogyásban.
Abszolút válik a jó öreg árnyék, adok neked őszinte szót.
Kezdve hirtelen zajok és mi-nem.
És nem rokonszenvet a Jeeves. Ez volt mit vágni engem a gyors.
A férfi még mindig alaposan pipped a kalap és a nyakkendő, és egyszerűen nem rally
fordulóban.
Egyik reggel szerettem volna megnyugtató annyira, hogy én süllyedt el a büszkesége Woosters és
fellebbezést nyújtott be a többi közvetlen. "Jeeves," mondtam, "ez kezd egy kicsit
vastag! "
"Uram?" Üzleti és hideg tisztelettudás.
"Tudod, mire gondolok. Ez a fiú úgy tűnik, hogy chucked minden
elveinek, jól töltött gyerekkori.
Ő kapta fel az orrát! "" Igen, uram. "
"Nos, én kap hibáztatta, nem tudod. Tudod mi a néni Agatha van! "
"Igen, uram."
"Jól van, akkor." Vártam egy pillanatot, de ő nem kiegyenesedik.
"Jeeves," mondtam, "ugye minden rendszer fel a hüvely megbirkózni ezzel a
fickó? "
"Nem, uram." És ő csillogott le az ő barlangjába.
Makacs ördög! Tehát szaggatott abszurd, nem tudod.
Nem volt, mintha nem volt semmi baj, hogy a Country Gentleman kalapot.
Ez egy rendkívül értékes erőfeszítést, és sok csodálták a legények.
De csak azért, mert ő inkább a Longacre, ő hagyott lakás.
Ez volt nem sokkal ezt követően, hogy a fiatal Motty van az ötlet hozza cimborák vissza a
órákban, hogy továbbra is a meleg revels a lakásban.
Ez volt, ahol kezdtem, hogy kiváló a törzs.
Látod, a városrész, ahol éltem nem volt a megfelelő hely, hogy a rendezési
A dolog.
Tudtam, hogy sok chappies le Washington Square módon kezdték este körülbelül
02:00 - művészek, írók és mi-nem, aki frolicked jelentősen ig ellenőrzik
Az érkezés a reggeli tejet.
Ez volt minden rendben. Szeretik az ilyesmit odalent.
A szomszédok nem tudnak aludni, ha van valaki, tánc hawaii táncok
a fejük felett.
De ötvenhetedik Street a hangulat nem volt helyes, és amikor megfordult Motty fel
Hajnali három óra egy gyűjtemény kiadós legények, akik csak abbahagyta az éneklést, hogy
főiskolai dalt, amikor elkezdett énekelni: "A
Régi tölgyfa Bucket "volt jelentős peevishness között a régi telepesek
lakás.
A vezetőség rendkívül tömör telefonon keresztül a reggeli-időben, és volt egy csomó
A nyugtató.
A következő éjszaka jöttem haza korán, miután egy magányos vacsora helyen lennék választott
mert nem úgy tűnik, minden esélye találkozó Motty ott.
A nappali meglehetősen sötét, és én csak mozog kapcsolni a villanyt, amikor a
volt egyfajta robbanás és valami galléros tartsa az én nadrágom-lábát.
Élet a Motty csökkentette rám olyan mértékben, hogy én egyszerűen képtelen megbirkózni
ezzel a dolog.
Ugrottam hátra hangosan kiabálni a szorongás, és zuhant ki a teremben csak
A Jeeves jött ki az ő den, hogy mi az ügy.
"Hívtál, uram?"
"Jeeves! Van valami ott, hogy megragadja Önt
a láb! "" Ez lenne Rollo, uram. "
"Eh?"
"Volna figyelmeztette Önt az ő jelenléte, de nem hallottam jössz be
Sodrából egy kicsit bizonytalan, jelenleg, mert még nem telepedett le. "
"Ki az ördögöt is Rollo?"
"Az ő uradalom a bull-terrier, uram. Őlordsága nyert vele egy tombolát, és a kapcsolt
őt a lábát az asztalra. Ha megengedik nekem, uram, megyek, és
kapcsoljuk be a fényt. "
Tényleg senki, mint a Jeeves. Ment egyenesen a nappaliba,
A legnagyobb feat óta Dániel és az oroszlánok barlangjában, anélkül, hogy tegez.
Mi több, a mágnesesség, vagy bármi hívják azt, hogy a szaggatott állat
ahelyett, hogy pinning neki a lába, megnyugodtam, mintha volt egy-bromid, és hengerelt
mint a hátán minden mancsai a levegőben.
Ha Jeeves volt a gazdag nagybátyja nem tudta volna nagyobb baráti viszonyba.
De közvetlenül meglátta megint, megkapta dolgoztak, és úgy tűnt,
csak egy ötlet az életben - kezdeni rágni, hogy hol hagyta ki.
"Rollo nem használják akkor még, uram," mondta Jeeves tekintetében a Bally négylábú egy
megcsodálta módján. "Ő egy kiváló házőrző."
"Nem szeretnék watchdog tartani engem az én szobában."
"Nem, uram." "Nos, mit tegyek?"
"Semmi kétség, idővel az állat megtanul különbséget, uram.
Ő tanulni különbséget tenni a sajátos illata. "
"Mit jelent - a furcsa illat?
Helyes az a benyomás, hogy kívánok cselleng a teremben, miközben az élet kicsúszik az,
abban a reményben, hogy egy ilyen napok szaggatott állat úgy, hogy érzek minden
igaza van. "
Azt hittem, egy kicsit. "Jeeves!"
"Uram?" "Én megyek el -, holnap reggel a
első vonat.
Megyek, és megállítani a Mr. Todd az országban. "
"Szeretné, hogy kísérjem, uram?" "Nem"
"Nagyon jó, uram."
"Nem tudom, mikor leszek újra. Tovább a betűket. "
"Igen, uram." Ami azt illeti, én vissza a
héten.
Rocky Todd, a haver mentem, hogy maradjon, a römi egyfajta fickó, aki egyedül él
A vadonban a Long Island és szereti, de egy kicsit az ilyesmit megy egy
Hosszú utat velem.
Kedves régi Rocky az egyik legjobb, de néhány nap múlva az ő ház a
erdőben, mérfölddel arrébb bárhonnan, New York, még Motty a helyszínen, kezdett
meg elég jó nekem.
A nap le Long Island már negyvennyolc órán bennük, nem tud aludni
éjjel mert a üvöltés a tücskök, és van, hogy gyalog két mérföldre
egy italra és hat egy esti lapot.
Megköszöntem Rocky az ő kedves vendéglátást, és elkapta a vonat csak az általuk megállapított
azokat a részeket. Ez landolt nekem New York a vacsora ideje.
Én egyenesen a régi lakást.
Jeeves jött ki az ő barlangjába. Körülnéztem óvatosan a Rollo.
"Hol van az a kutya, Jeeves? Van neki kötözve? "
"Az állat már nincs itt, uram.
Őlordsága adta neki, hogy a portás, aki eladta neki.
Őlordsága vett szembeni előítéletek az állat miatt, hogy megharapja őt
A borjú a lábát. "
Nem hiszem, hogy valaha ennyire bucked egy kis hír.
Úgy éreztem, félreismerte Rollo. Nyilvánvaló, hogy amikor megismerte őt jobban,
volt sok intelligencia benne.
"Beolvasása!" Mondtam.
"Az Úr Pershore be, Jeeves?" "Nem, uram."
"Azt várják vissza a vacsorára?"
"Nem, uram." "Hol van?"
"A börtönben, uram." Valaha taposta a rake, és volt
kezelni ugrás, és eltalált?
Így éreztem akkor. "A börtönben!"
"Igen, uram." "Nem értem - a börtönben?"
"Igen, uram."
Én lejjebb magam egy székre. "Miért?"
Azt mondtam. "Ő bántalmazták a rendőr, uram."
"Uram Pershore bántalmazták a rendőr!"
"Igen, uram." Én ezt megemészteni.
"De, Jeeves, mondom! Ez félelmetes! "
"Uram?"
"Mi lesz Lady Malvern mondani, mikor megtudja?"
"Nem hiszik, hogy nagyságos asszony is megtudja, uram."
"De majd visszajön, és szeretné tudni, hol van."
"Én inkább divatos, uram, hogy ő nagysága a kis idő, hogy kifogyott addigra."
"De hátha még nem?"
"Ebben az esetben, uram, lehet, hogy megfontolt to kertel egy kicsit."
"Hogyan?"
"Ha teheti a javaslatot, uram, tájékoztatnia kell nagyságos asszony, hogy a
lord elhagyta egy rövid látogatás Boston. "
"Miért Boston?"
"Nagyon érdekes és tiszteletre méltó központja, uram."
"Jeeves, azt hiszem, már rajta." "Azt hiszem igen, uram."
"Miért, ez tényleg a legjobb dolog, ami történhetett volna.
Ha ez nem bukkant fel, hogy megakadályozza őt a fiatal Motty volna a szanatóriumba
mire Lady Malvern kapta vissza. "
"Pontosan, uram." Minél többet néztem, hogy ilyen módon, a
hangjelző ebben a börtönben nehézlégzés tűnt nekem. Nem volt kétséges a világon, hogy a börtönben
csak amit az orvos rendelt számára Motty.
Ez volt az egyetlen dolog, ami nem húzta fel.
Én sajnálom a szegény fickó, de végül is, gondoltam, egy fickó, aki
élt egész életében a Lady Malvern, egy kis faluban a belső
Shropshire, nem sok rúgni az egy börtönben.
Összességében, kezdtem érezni teljesen merevített újra.
Az élet lett, mint amit a költő Johnnie mondja - egy nagy, édes dalt.
A dolgok ment, így kényelmesen és békésen egy pár hétig, hogy én
szavamra, hogy én azt majdnem elfelejtettem olyan személyt Motty létezett.
Az egyetlen hibája a dolgok rendjében az volt, hogy Jeeves még mindig fájt, és távoli.
Nem volt semmi mondta, vagy nem, ne feledd, de volt egy furcsa valami
vele mindig.
Egyszer, amikor én voltam árukapcsolás a rózsaszín nyakkendő megláttam őt a tükörben.
Volt valami fájt nézni a szemébe.
És akkor Lady Malvern tért vissza, egy jó kis idő előtt.
Én nem számítottam rá a nap. Elfelejtettem, hogy ideje már csúszik
mentén.
Megfordult, egy reggel, miközben én még mindig az ágyban szürcsölgetve tea és gondolkodás ezt, és
ezt.
Jeeves folyt a bejelentést, hogy ő éppen kilőtte őt az ülés-
szobában. Én draped néhány ruhát körülöttem, és elment
be
Ott volt, ült ugyanabban a karosszékben, akik a masszív, mint valaha.
Az egyetlen különbség az volt, hogy ő nem tárt fel a fogak, ahogy tette a
első alkalommal.
"Jó reggelt", mondtam. "Szóval van vissza, mi?"
"Kaptam vissza."
Volt valami fajta kilátástalan a hangját, hanem mint aki lenyelte an
keleti szél. Ezt vettem, hogy annak a ténynek köszönhető, hogy ő
Valószínűleg nem reggelizett.
Ez csak egy kis reggeli, hogy én vagyok képes, hogy tekintse a világ, hogy a napsütéses
cheeriness ami egy fickó az egyetemes kedvenc.
Én soha nem sok a fiú, míg én már elnyelte egy tojást, vagy két és pohár kávét.
"Azt hiszem, még nem reggelizett?" "Én még nem reggelizett."
"Nem van egy tojást, vagy valami?
Vagy egy kolbászt, vagy valami? Vagy mi? "
"Nem, köszönöm."
Úgy beszélt, mintha ő tartozott egy anti-kolbász társadalom vagy a bajnoki a
leverése tojás. Volt egy kis csend.
"Azt kérte meg tegnap este," mondta, "de te ki."
"Rettenetesen sajnálom! Volt egy kellemes utazást? "
"Rendkívül, köszönöm."
"Lásd mindent? Niag'ra Falls, Yellowstone Park, és a
jolly régi Grand Canyon, és mi, nem? "" láttam sokat. "
Volt egy másik kis frappé csend.
Jeeves lebegett csendben a ebédlő és elkezdte feküdt a reggeliző asztal.
"Remélem, Wilmot nem az utat, Mr. Wooster?"
Voltam kíváncsi, mikor fog említeni Motty.
"Inkább ne! Nagy cimborák!
Hit ki remekül. "
"Te voltál az ő állandó társa, majd?" "Természetesen!
Mi mindig együtt. Saw a látnivalók, nem tudod.
Mi volna venni a Museum of Art reggel, és egy kis ebéd néhány
jó vegetáriánus helyére, majd totyog végig a szent koncert délután
otthont egy korai vacsorára.
Mi általában játszott dominó vacsora után. És akkor a korai ágy és a frissítő
aludni. Volt egy nagy idő.
Én borzasztóan sajnálom, amikor elment a Boston. "
"Oh! Wilmot van Bostonban? "
"Igen.
Azt kellett volna hogy tudd, de természetesen nem tudtuk, hogy hol voltál.
Maga elől az egész hely, mint egy szalonka - Úgy értem, nem tudod, elől az összes
át a helyét, és nem tudtunk rád.
Igen, Motty elment Bostonba. "" Biztos vagy benne, ment Bostonba? "
"Ó, persze."
Kiáltottam Jeeves, aki most a Messiás a szomszéd szobában villával, és így
elő: "Jeeves, Lord Pershore nem meggondolja magát arról fog Boston, ugye?"
"Nem, uram."
"Azt hittem, igaza volt. Igen, Motty ment Bostonba. "
"Akkor hogyan veszik, Mr. Wooster, az a tény, hogy amikor bementem tegnap
délután Blackwell Island börtönben, hogy biztosítsa anyagot könyvem, láttam szegény,
Kedves Wilmot ott öltözött csíkos
öltöny, ült mellette egy rakás kő egy kalapáccsal a kezében? "
Próbáltam arra gondolni, valamit mondani, de semmi nem jött.
A fickó kell sokat szélesebb a homlokát, mint én vagyok kezeléséhez ráz, mint a
ezt.
Én feszült a régi bab amíg el nem nyikorgott, de az gallérja és a haja elválás
semmi sem mozdult. Én hülye.
Melyik volt szerencsés, mert nem lett volna esélye, hogy olyan nevetségessé tétel ki
a rendszer. Lady Malvern galléros a beszélgetést.
Ő volt a palackozás fel, és most jött ki egy rohanás:
"Tehát ez így van vigyázott az én szegény, kedves fiú, Mr. Wooster!
Szóval ez így van visszaéltek a bizalommal!
Otthagytam a felelős, azt gondolva, hogy tudtam támaszkodni, hogy pajzs őt a gonosztól.
Azért jött, hogy te ártatlan, járatlan az, ahogyan a világ, bizalmasan, a fel nem használt
kísértések egy nagy város, és vezette tévútra! "
Én nem olyan megjegyzéseket tenni.
Minden tudtam gondolni volt a kép a néni Agatha ivás mindezt, és
jut el élesíteni a csatabárdot ellen én vissza.
"Te szándékosan ----"
Messze a ködös távolból lágy hangon megszólalt:
"Ha lehet magyarázni, méltóságos asszonyom." Jeeves volt várható magát a
étkező és valósult meg a szőnyegen.
Lady Malvern megpróbálta leállítani őt egy pillantást, de nem tudod, hogy ilyesmi
A Jeeves. Ő meg-biztos.
"Azt hiszem, méltóságos asszonyom, hogy van félreértette Mr. Wooster, és hogy ő is
adtam nektek a benyomásom, hogy ő volt a New York-i, amikor őlordsága - eltávolították.
Amikor Mr. Wooster tájékoztatta a nagysád, hogy őlordsága ment Bostonba, s
volt, támaszkodva a verziót adtam őt uradalom mozgását.
Mr. Wooster távol volt, meglátogatta egy barátjának az országban, abban az időben, és semmit sem tudott
az ügy, míg a méltóságos közölte vele. "
Lady Malvern adott egyfajta röfögés.
Nem zörög Jeeves.
"Féltem Mr. Wooster lehet zavart, ha tudta az igazságot, mert annyira csatolt
őlordsága, és megtette az ilyen fájdalmak, hogy vigyázzon rá, ezért vettem a bátorságot,
azt mondta neki, hogy ő nagysága ment el a látogatást.
Lehetett volna nehéz Mr. Wooster azt hinni, hogy ő nagysága ment
börtönben önként és a legjobb motívumok, de a méltóságos asszonyom, tudván őt
jobb lesz könnyen érthető. "
"Mit!" Lady Malvern bámult rá.
"Azt mondta, hogy az Úr Pershore ment börtönbe önként?"
"Ha lehet magyarázni, méltóságos asszonyom.
Úgy gondolom, hogy a méltóságos a búcsúzó szavai mély benyomást őlordsága.
Én sokszor hallottam beszélni Mr. Wooster az a vágy, hogy nem valami
kövesse nagysád utasításait, és gyűjtsd össze anyagot a őméltósága könyve
az amerikai.
Mr. Wooster viseli meg, amikor azt mondom, hogy ő nagysága volt, gyakran rendkívül
lehangolt a gondolat, hogy csinál olyan kevés, hogy segítsen. "
"Természetesen, a Jupiter!
Elég pipped róla! "Mondtam.
"Az ötlet, hogy egy személyes vizsgálat a büntetés-végrehajtási rendszer az ország - a
belül - történt, hogy a lord nagyon hirtelen egy éjszaka.
Megölelte, hogy lelkesen.
Nem volt féken őt. "Lady Malvern nézett Jeeves, majd rám,
Jeeves majd újra. Láttam őt küzd a dolog.
"Biztos, méltóságos asszonyom," mondta Jeeves, "hogy ésszerűbb azt feltételezni, hogy a
úriember őlordsága karakterének ment börtönbe a saját akaratából, mint hogy
elkövetett néhány sérti a jog szükségessé letartóztatása? "
Lady Malvern pislogott. Aztán felállt.
"Mr. Wooster, "azt mondta:" Bocsánatot kérek.
Én megtettem neked egy igazságtalanságot. Tudnom kellett volna Wilmot jobb.
Azt kellett volna inkább hisznek a tiszta, finom lélek. "
"Természetesen!"
Azt mondtam. "A reggeli készen, uram," mondta
Jeeves. Leültem, és dallied egy kábult egyfajta
módon a buggyantott tojás.
"Jeeves," mondtam, "akkor minden bizonnyal egy életre mód!"
"Köszönöm, uram."
"Semmi sem lett volna győződve a néni Agatha, hogy én nem csábította, hogy a fickó
a kicsapongó élet. "" Azt hiszem, igaza van, uram. "
Én champed a tojást egy kicsit.
Én leginkább szörnyen költözött, nem tudod, egyébként Jeeves már gyülekeztek fordulóban.
Valami mintha mondani nekem, hogy ez egy alkalom, hogy hívják a gazdag jutalom.
Egy pillanatig haboztam.
Aztán döntöttem. "Jeeves!"
"Uram?" "Hogy a rózsaszín nyakkendő!"
"Igen, uram?"
"Burn it!" "Köszönöm, uram."
"És, Jeeves!" "Igen, uram?"
"Végy egy taxi, és értem, hogy Longacre kalap, a viselt John Drew!"
"Nagyon szépen köszönöm, uram." Úgy éreztem, a legtöbb szörnyen merevített.
Úgy éreztem, mintha a felhők is elgurult, és minden rendben volt, mint szokott lenni.
Úgy éreztem, egy ilyen chappies a regényben, aki kéri ki a harc az ő
felesége az utolsó fejezetben, és úgy dönt, hogy felejtse el, és bocsásson meg.
Úgy éreztem, meg akartam csinálni mindenféle más dolgokat mutatni Jeeves, hogy én nagyra
rá. "Jeeves," mondtam, "ez nem elég.
Van még valami, amit szeretnél? "
"Igen, uram. Ha teheti a javaslatot - Fifty
dollárt. "" Ötven dollárt? "
"Ez lehetővé teszi számomra, hogy fizetni az adósságot a becsület, uram.
Köszönhetem, hogy ő nagysága. "" Jössz Úr Pershore ötven dollárt? "
"Igen, uram.
Azt történt, hogy találkozz vele az utcán az éjszaka őlordsága letartóztatták.
Én már gondoltam sokat a legmegfelelőbb módszer indukáló neki, hogy
elhagyni a módban élő, uram.
Őlordsága egy kicsit túl izgatott abban az időben, és azt hiszem, hogy összetévesztette engem
a barátja.
Mindenesetre, amikor vettem a bátorságot, a fogadási neki ötven dollárt, hogy ő
Nem ütni egy elhaladó rendőr a szem, s elfogadta a fogadást nagyon szívélyesen és nyert
azt. "
Készítettem zsebemben-könyvet, és számolt el száz.
"Fogd ezt, Jeeves," mondtam, "Ötven nem elég.
Tudod, Jeeves, készen is - nos, akkor teljesen önálló! "
"Én arra törekszik, hogy elégedettség, uram," mondta Jeeves.