Tip:
Highlight text to annotate it
X
XVII
A pénteken készült az utolsó a mi szép napon egy hónapban.
Este az időjárás tört a szél eltolódott délről észak-keletre, és a
hozta eső első, majd ónos eső és hó.
Másnap aligha lehet elképzelni, hogy már három hete a nyáron: a
kankalin és a krókuszok is alá rejtett téli sodródik, a pacsirták hallgattak, a
a fiatal levelek a korai fák sújtja, és befeketedett.
And sivár, és hideg és szomorú, hogy holnap nem kúszás vége!
Gazdám tartotta a szobájában, én birtokba vette a magányos szalon, átalakítása egy
óvoda: ott voltam, ül a nyöszörgő babát a gyermek fektetni a térdem;
ringató, hogy ide-oda, és figyeli,
Eközben a még vezetési pelyhek felépíteni a függöny nélküli ablakon, amikor az ajtó
nyitott, és néhány ember lépett, ki a levegőt, és nevetett!
Haragomat nagyobb volt, mint én döbbenten egy percre.
Feltételeztem, ez az egyik szobalányok, és sírtam -'Have kész!
Hogy mered azt mutatják, a szédülés itt, Mi Mr. Linton mondani, ha hallotta, ugye? "
"Bocsánat!" Válaszolt egy ismerős hang, "de tudom, Edgar az ágyban, és nem tudom
megállítani magam. "
Ezzel a hangszóró állt elő a tüzet, lihegve, fogta a kezét
oldalon.
"Én futott az egész út Üvöltő szelek! Ő folytatta szünet után;
"Kivéve, ha az imént repült. Nem tudtam számolni hogy hány esik, amit
kellett.
Ó, én vagyok fáj az egész! Ne ijedjen meg!
Ott kell annak magyarázatát, amint tudok adni, hogy, csak most már a jóság to
lépést, és hogy a kocsi, hogy vigyen be a Gimmerton, és mondd meg a szolga keresni
egy pár ruhát az én szekrényben. "
A betolakodó volt Mrs. Heathcliff.
Ő biztosan látszik semmilyen nevetve kínos: a haját áramlott rajta
vállak, csöpögő hó és a víz volt öltözve a lányos ruhát
gyakran viselte, illik életkorát több, mint
saját pozícióját: a kis ruhát, rövid ujjú, és semmi sem fej-vagy
nyakát.
The ruhát volt könnyű selyem, és kapaszkodott neki nedves, és a lába is védett
csak vékony papucsot, az ehhez mély vágás alatt egy fül, amely csak a hideg
akadályoztatása esetén a vérzés bőven, egy fehér
arc karcos és sérült, és egy keret alig képes eltartani önmagát
fáradtság, és lehet, képzelet az első ijedtség nem volt sok oszlatott mikor volt a szabadidős
megvizsgálása céljából.
"Kedves fiatal hölgy," I felkiáltott: "Én sehol keverjük, és hallani semmit, amíg
eltávolítása minden olyan cikket a ruháidat, és tedd a száraz dolgokat, és minden bizonnyal meg
nem megy Gimmerton az éjjel, így szükségtelen annak a kocsi. "
"Természetesen én," mondta, "séta vagy lovaglás: de én már nem ellenzi, hogy a ruha
magam rendesen.
És - ah, hogyan folyik le a nyakamon most! A tűz nem teszi okos. "
Ő ragaszkodott hozzá, hogy a megfelelő irányba vele, mielőtt azt hadd érjen
őt, és nem utánra a kocsis már utasítást, hogy felkészüljünk, és a szobalány
állítva csomagolás egy kis szükséges ruházat, tettem
szerezzen beleegyezése kötelező érvényű a sebet, és segít változtatni a ruhákat.
"Nos, Ellen, mondta, mikor az én feladatom véget ért, és ő ült egy könnyen
szék a kandalló, egy csésze teát előtte, "ülj le velem szemben, és
fel szegény Catherine baba van: nem szeretem látni!
Nem szabad hiszem ellátás sokat Catherine, mert annyira ostobán viselkedtem
A belépő: Én kiáltottam is, keserűen - igen, több, mint bármelyik más oka van
sírni.
Mi elváltunk unreconciled, emlékszel, én sha'n't megbocsátani magamnak.
De minden, hogy én nem fog szimpatizálnak vele - a brutális állat!
Ó, adj a póker!
Ez az utolsó dolog, amit ő már rólam: "ő megcsúszott az arany gyűrűt tőle
gyűrűs ujj, és dobta a földre.
"Én krach it!" Folytatta, feltűnő azt gyerekes ellenére, "majd én éget
it! ", és ő vette és elejtette a visszaéltek cikk közül parazsat.
"Nem! akkor vásárolni egy másik, ha ő kapja meg újra.
He lenne képes jön keresni nekem, hogy kötekedik Edgar.
Nem merek maradni, nehogy ezt a fogalmat kell rendelkeznie gonosz fejét!
És különben is, Edgar nem ilyen, ugye?
És én nem jön pereli az ő segítségnyújtás; nem is hozom őt több bajt.
Szükségessége kénytelen engem keresnek itt menedéket, bár, ha én nem tanultam volt
az útból, én már megállt a konyha, mosott arcom, felmelegedett magam, van
önnek, hogy mit akarok, és eltávozott
ismét bárhol távol az én átkozott - az adott megtestesült goblin!
Ah, volt olyan düh! Ha ő elkapott!
Ez egy szánalom Earnshaw nem a mérkőzés ereje: nem szeretném futtatni, amíg láttam
neki minden, de lebontották, már Hindley tudott csinálni! "
"Nos, ne beszélj olyan gyorsan, kisasszony!"
Én megszakad, "akkor zavar a zsebkendő van kötve kerek az arcod,
, és a vágás vérzés újra.
Idd meg a tea, és vegye lélegzetet, és adja át nevetve: nevetés sajnos ki
alapján történik a tető, és az állapotát!
"A tagadhatatlan igazság, felelte.
"Hallgass, hogy a gyermek! Azt állítja, állandó sírás - küldje ki
az én meghallgatást egy órát, én sha'n't maradni többé. "
Becsengettem, és elkötelezettek, hogy egy szolga gondjaira, majd megkérdeztem, mit
már sürgette őt, hogy elkerülje a Wuthering Heights egy ilyen valószínűtlen helyzetére, és
ahol azt jelentette, hogy menjen, hiszen nem volt hajlandó még velünk.
"Kéne, és szerettem volna maradni, felelte ő," felvidítani Edgar és gondoskodunk a
baby, a két dolog, és mivel a Grange az én jobb otthon.
De neked nem engedte meg!
Gondolod, hogy tudta elviselni, hogy hozzám nő kövér és vidám - tudta elviselni a gondolatot, hogy
volt nyugodt, és nem oldja meg a mérgezés a kényelem?
Most már megelégedésére, hogy biztos, hogy ő gyűlöli engem, az pont az
bosszantó őt komolyan, hogy én belül fül-shot, vagy látása: vettem észre, mikor
meg az ő jelenléte, az izmait
arca is önkéntelenül torz egy kifejezés a gyűlölet, részben
származó tudását a jó oka van azt érezni, hogy a hangulat
őt, és részben az eredeti idegenkedés.
Ez elég erős, hogy érzem magam elég biztos, hogy ő nem kergetnek alatt
Angliában, feltételezve I kiagyalt világos menekülni, és ezért kell mennem egészen
re.
Már felépült az első vágy, hogy megölte őt: Inkább azt volna ölni
magát! Ő kialszik szerelmem eredményesen,
és így vagyok én könnyedén.
Én is emlékszem még, hogy szerettem őt, és halványan elképzelni, hogy én még mindig
szeretni őt, ha - nem, nem!
Még ha ő doted rám, az ördögi természetét volna kiderült, hogy létét
valahogy. Catherine volt rettenetesen perverz ízt
önbecsülés neki drágán, tudva, neki is.
Monster! azt, hogy ő lehet eltakarta a teremtés, és az én memória!
"Csitt, csitt! He'sa ember, mondtam.
"Legyen több jótékonysági: vannak rosszabb emberek, mint ő még!"
"Ő nem egy emberi lény, a lány vágott vissza," s nem állítják az én szeretet.
Odaadtam neki a szívem, és ő vévén, megcsípte, hogy a halál, és dobta vissza
én.
Az emberek érzik a szívükben, Ellen: és mivel ő elpusztította az enyémet, én nem
teljesítmény érezni őt: és én nem, de nyögte ebből a haldokló
nap, és sírt könnyek a vér a Catherine!
Nem, sőt, sőt, én nem! "És itt Isabella sírni kezdett, de
Azonnal rohant a víz tőle szempillák, ő újrakezdésére.
"Önök kérték, mi vezérelt engem repülés végre?
Én kénytelen volt próbálkozás, mert azt sikerült harsány dühét a pitch
fölött rosszindulat.
Kihúzza az idegeket a Red Hot harapófogó többre van szükség, hidegvérrel, mint kopog az
vezetője.
Ő dolgozott fel elfelejteni a pokoli óvatosság dicsekedett, illetve folytatta a
gyilkos erőszak.
Tapasztaltam öröm, hogy képes súlyosbít neki: az értelemben, hogy öröm ébredt
én ösztöne az önfenntartás, így meglehetősen kiszabadult, és ha életemben jönnek
kezét ismét ő szívesen jel bosszúra.
"Tegnap, tudod, Mr. Earnshaw kellett volna a temetésen.
Folyton maga józan céljából - meglehetősen józan: nem lefekvés dühös
06:00 és egyre fel részegen tizenkét.
Következésképpen, felállt, az öngyilkos alacsony lelkek, mint alkalmas az egyház, mint egy
táncot, és helyette, leült a tűz és lenyelve gin vagy konyak a tumblerfuls.
"Heathcliff - beleborzongok nevezni őt! volt idegen a házban az utolsó
Vasárnaptól a mai napon.
Függetlenül attól, hogy az angyalok is megetette, vagy a kin alatt, nem tudom megmondani, de még nem
fogyasztott étkezés velünk majdnem egy hétig.
Éppen most jött haza hajnalban, és ment fel a lépcsõn a szobájába, zár magát -
mintha bárki is álmodott coveting a cég!
Ott folytatta, imádkozott, mint egy metodista: csak az istenség ő könyörgött is
értelmetlen por és hamu, és az Isten, amikor a címzett volt furcsa zavarba a
saját fekete apja!
Megkötése után az értékes orisons - és általában tartott, amíg meg nem nőtt
rekedt hangja volt, megfojtották torkában - ő lesz megint, mindig
egyenesen a Grange!
Kíváncsi vagyok, Edgar nem küldött egy rendőr, és adjon neki őrizetbe!
Számomra, bánkódott, mint én voltam a Catherine, lehetetlen volt elkerülni ezzel
szezonban megszabadítás megalázó elnyomás, mint egy ünnep.
Én vissza szellemek elegendő viselni József örök előadások nélkül sírva,
és a fel-le mozog a ház kisebb a lábánál egy rémült tolvaj, mint a
korábban.
Ezt nem hiszem, hogy kéne sírni bármi Joseph mondhatnánk, de ő és
Hareton az utálatos társai.
Inkább üljön Hindley, és hallani a rettenetes beszélni, mint a "t" kis maister "
és az ő hűséges támogatója, az utálatos vénember!
Amikor Heathcliff van, én sokszor kénytelenek keresni a konyha és a társadalom, vagy
éheznek között nedves lakatlan kamarák, amikor nem, mint ahogy az ezen a héten,
Én létre egy asztal és szék az egyik sarokban
A ház tűz, és nem baj, hogy Mr. Earnshaw is elfoglalja magát, és ő nem
nem zavarja a rendszer.
Ő csendesebb most, mint szokott lenni, ha senki sem okoz neki: több mogorva és
depressziós, és kevésbé dühös.
Joseph megerősíti ő biztos, hogy ez egy megváltozott ember: hogy az Úr megérintette a szívét,
és ő menti ", így a tűz."
Én zavarba felismerni jeleit kedvező változást, de ez nem az én
az üzleti. "Tegnap este ültem zug olvasás
Néhány régi könyvek késő felé tizenkettő.
Úgy tűnt, hogy lehangoló, hogy menjen fel a lépcsõn, a vad hó fúj odakint, és az én
gondolatok állandóan visszavált a Kirk-udvar és az új-tette sírba!
Alig mertem emelje a szemem az oldalról előttem, hogy a melankólia jelenet így
azonnal bitorolt helyét.
Hindley szemben ült, a fejét hajolt a kezét, talán meditáció ugyanazon
témáról.
Már megszűnt inni egy pont alatti irracionalitás, és azt sem keverni, sem
beszélt alatt két-három órát.
Nem volt hang a házban, de a szél nyögött, amely megrázta az ablakokat
hébe-hóba, a halk pattogó a parazsat, majd kattintson az én gyertyakoppantó szerint
Én el időközönként a hosszú kanóc a gyertya.
Hareton és Joseph valószínűleg aludt az ágyban.
Nagyon, nagyon szomorú: és miközben olvastam sóhajtottam, mert úgy tűnt, mintha minden öröm volt
eltűnt a világ, soha nem lehet visszaállítani.
"A gyászos csendet törte hosszasan a hang a konyha retesz:
Heathcliff visszatért az óráját a szokásosnál korábban, köszönhetően, azt hiszem, hogy
a hirtelen vihar.
That bejárata volt rögzítve, és hallottuk, hogy jön fordulóban, hogy az a másik.
Én emelkedett egy fegyelmezetlen kifejezést, amit éreztem az ajkamon, ami kiváltotta a
társ, aki bámult az ajtó felé, a turn és nézz rám.
"Én tartani vele öt percet," kiáltott fel.
"Nem fogsz tárgyat?" "Nem, akkor tartsa őt az egész éjszakát
számomra, "válaszoltam.
"Ne! tegye a kulcsot a megjelenés, és felhívni a csavarokat. "
"Earnshaw megvalósította ezt ere a vendég elérte az első, aztán jött és elhozta
székét a másik oldalán az asztalomnál, hajolt, és keresi a szememben
a rokonszenv és az égő utálom
ragyogott az ő: ahogy a két nézett, és úgy érezte, mint egy gyilkos, nem tudta pontosan
meg, hogy, de ő fedezte fel ahhoz, hogy ösztönözzék tőle a szót.
"Te, én," mondta, "hogy minden egy nagy adósságot rendezni azzal az emberrel, ki amott!
Ha volt egyikünk sem gyávák, talán össze, hogy teljesíti azt.
Te olyan puha, mint a bátyja?
Ön hajlandó elviselni az utolsó, és nem egyszer kísérletet visszafizetési? "
"Én vagyok fáradt a tartós most", feleltem, "és én lennék szívesen egy megtorló that
nem visszarúgás a magam, hanem árulás és az erőszak lándzsák mutatott mind
véget ér, ők azok, akik igénybe sebet nekik rosszabb, mint az ellenség. "
"Árulás és erőszak igazságos cserébe árulás és az erőszak!" Kiáltott Hindley.
"Mrs. Heathcliff, én kérem, hogy nem tesz semmit, de nyugodtan ülni, és néma.
Mondd már, ugye?
Biztos vagyok benne lett volna annyi öröm, mint én a tanúi a következtetést a
ördög létezését, ő lesz a halál, ha nem becsülje túl önmagát őt, és ő lesz az én
rom.
Fenébe a pokoli gazember! He kopogtat az ajtón, mintha mester
már itt!
Ígéret, hogy tartsa be a szádat, és mielőtt az óra üt - akar három perc
egy - készen is szabad nő! "
"Ő volt az, amely megvalósítja leírtam nektek az én levelet a mellén, és
fordult volna meg a gyertyát. Én kikapta el azonban, és megragadta a
karját.
"Én nem fogok tartani a nyelvemet!" Azt mondtam, "akkor nem érhetnek hozzá.
Legyen az ajtó zárva marad, és légy nyugodt! "
"Nem! Már megalakult a felbontás, és az Isten én végre el! "Kiáltotta a kétségbeesett
lény. "Megteszem neked egy szívességet, annak ellenére,
magad, és Hareton igazságot!
És akkor nem kell gondot a fejét, hogy képernyőre nekem, Catherine eltűnt.
Senki sem él volna bánni velem, vagy szégyelli, bár vágni a torkomat a
perc - és itt az ideje, hogy véget! "
Én akár azt is küzdöttek egy medve, vagy indokolt egy holdkóros.
Az egyetlen forrás maradt számomra az volt, hogy futni egy rács, és figyelmeztesse a tervezett áldozata
sorsa, amely vár rá.
"Jobb, ha menedéket valahol máshol az éjjel!"
I kiáltott fel, meglehetősen diadalmas hangon. "Mr. Earnshaw egy elme lõni, ha
Önnek helytállásban igyekezett be. "
"Jobb, ha az ajtót, akkor -" azt válaszolta, kitérve nekem valami elegáns
kifejezés, Nem érdekel, hogy ismételje meg. "Nem fogok beleavatkozni az ügyben:" Én
vágott vissza újra.
"Gyere be, és kap lövést, ha úgy tetszik. Tettem a kötelességemet. "
"Ezzel bezárom az ablakot, és visszatért hozzám a tűz, mivel túl kicsi
állománya képmutatás én parancsot úgy, mintha minden szorongás a veszély, hogy megfenyegette
rá.
Earnshaw káromkodott szenvedélyesen rám: megerősíti, hogy szerettem a gazember még, és
hívj mindenféle neveket alap szellemben azt bizonyították.
És én, az én titkos szívvel (és a lelkiismeret soha szemrehányást tett nekem), gondoltam, milyen
áldás lenne a számára kell Heathcliff fel őt a nyomor, és mi
áldás számomra amennyiben az küldjön Heathcliff az ő jobb tartózkodási!
Ahogy ott ültem ápolási kitűnik: a szárny a hátam mögött volt, koppant be a
emeletén egy csapás az utóbbi egyéni, és az ő fekete arcán látszott
blightingly keresztül.
The rakoncák állt túl közel a szenved a vállát, hogy kövesse, és mosolyogtam,
ujjongott az én vélt biztonságot.
A haja és a ruhák is fehéríteni a hó, és az ő éles kannibál fogait,
kiderült, a hideg és harag, csillogott a sötét.
"Isabella, engedj be, vagy én csinálok meg nem tértek!" Ő "girned", ahogy Joseph nevezi.
"Nem tudom gyilkosságot", feleltem. "Mr. Hindley áll sentinel késsel
és betöltötte pisztoly. "
"Hadd által a konyha ajtaját," mondta. "Hindley ott lesz előttem," Én
válaszolt: "és that'sa rossz szeretete a tiéd, amelyek nem viselik zuhanyzó a hó!
Mi maradt békében az ágyunkban, amíg a nyári hold sütött, de a pillanatban
robbanás a téli visszatér, futtatnia kell a menedék!
Heathcliff, ha a helyedben lennék, megyek szakaszon magam sírját és meghal, mint egy
hűséges kutya. A világ minden bizonnyal nem érdemes élni
Most, ugye?
Nem volt kifejezetten nagy hatással rám a gondolat, hogy Catherine-t az egész öröme a
az élet: Nem tudom elképzelni, mit gondol a túlélésre rá veszteség. "
"Ott van, ugye?" Kiáltott fel társam, rohan a szakadék.
"Ha tudok karomat el tudom ütni!"
"Attól tartok, Ellen, akkor meg engem, mint igazán gonosz, de nem tudod, hogy minden, így
ne ítélj. Nem szeretném, ha támogatott, vagy bíztattak kísérlet
A még életében semmit.
Wish, hogy ő halott, azt kell, és ezért én félve csalódott, és
idegesítette a terror a következményeit a gúnyos beszédet, amikor vetette magát
A Earnshaw a fegyvert, és letépte azt a kezéből.
"A díj felrobbant, és a kést, az ugrott vissza, zárt a tulajdonosa
csuklóját.
Heathcliff húzta el a fő ereje, a hasító fel a húst, mert érvényesüljenek, és
tolóerő, hogy csöpög a zsebébe.
Aztán vett egy követ, csapott le a divízió két ablak, és ugrott
Ellenfele esett értelmetlen túlzott fájdalom és a vér áramlását, hogy
tört egy artéria és egy nagy vénába.
A bandita elrúgták és taposott rá, és szaggatott fejét ismételten ellen
zászlók, gazdaság nekem az egyik kezével, addig, hogy ne nekem idézése József.
Ő kifejtett emberfeletti önmegtagadás a tartózkodniuk befejező tőle teljesen;
de már ki a levegőt, végül abbahagyta, és vonszolta a látszólag
élettelen testet a rendezésére.
Ott letépte az ujját Earnshaw a kabátot, és kötött ki a sebet brutális
érdesség, köpködni, és átkozta a művelet során az energetikailag, mint ő rúgott
előtt.
Mivel a szabadság, elvesztettem nincs idő keresve az öreg szolga, akit, miután által összegyűjtött
fokos kívánták az én elhamarkodott mese, sietett alatt, zihálva, ahogy leereszkedett a
lépéseket kettőt egyszerre.
"Mit kell csinálni, most? Mit kell csinálni, most? "
"Van ennek köze," mennydörgött Heathcliff, hogy "a mester-őrült, és
amennyiben az elmúlt egy hónapban, én is neki, hogy a menekültügyi.
És hogy az ördög jöttél, hogy rögzítse engem, te fogatlan kutya?
Ne állj motyog and motyogás van. Gyere, nem fogom szoptatni őt.
Mossuk ilyesmi van, és szem előtt szikrák az Ön gyertya - ez több mint a fele
pálinka! "
"És így ye've volt murthering rajta?" Kiáltott fel Joseph, fölemelte a kezét és
szem horror. "Ha Iver én mag a seeght loike ezt!
Az Úr - "
"Heathcliff adott neki tolja a térdre közepén a vér, és vetette a
törölköző neki, de eljárás helyett a száraz fel-ben csatlakozott a kezét, és kezdett
ima, amely izgatott a nevetés a páratlan frazeológia.
Voltam abban az állapotban az elme, hogy megdöbbent a semmi: sőt, én a
vakmerő, mint néhány malefactors mutatják magukat lábánál az akasztófa.
"Ó, elfelejtettem neked," mondta a zsarnok.
"Azt kell csinálni. Le veled.
És te összejátszanak vele szemben velem, ugye, vipera?
Van, ami a munka illik az Ön számára! "
"Megrázta meg, amíg a fogaimat zörgött, és hangú nekem mellette József, aki folyamatosan
zárta könyörgéssel, majd felállt, vowing ő elindult a Grange
közvetlenül.
Mr. Linton volt bíró, s bár ötven felesége meghalt, akkor meg kell érdeklődni
ebbe.
Annyira makacs az ő felbontás, hogy Heathcliff tartotta célszerűnek, hogy kényszerítsék
A ajkaim a visszatérés a mi történt; állt fölöttem, hullámzó a
rosszindulat, ahogy vonakodva átadott a számlát választ a kérdésekre.
Igényelt nagy munka, hogy megfelel az öreg ember, Heathcliff nem
az agresszor, főleg az én alig kicsavart válasz.
Azonban Mr. Earnshaw hamar meggyőzte őt, hogy él még, Joseph sietve
beadni egy adag szeszes italt, és a segítség gazdája jelenleg visszanyerte
mozgás és a tudatosság.
Heathcliff, tudatában annak, hogy ellenfele volt tudatlan a kezelés kapott, míg
érzéketlen, nevezték mámoros részeg, és azt mondta, hogy nem vesz észre
a kegyetlen magatartás további, de azt tanácsolta neki, hogy ágyba.
Az én örömmel hagyta ránk, miután ez a bölcs tanácsot, és Hindley feszített
maga a Hearthstone.
I távozott a szobámba, csodálkozott, hogy én megszöktek olyan könnyen.
"Ma reggel, amikor jöttem lefelé, körülbelül fél órával dél előtt, Mr. Earnshaw volt
ült a tűz, halálos beteg, a gonosz zseni, majdnem olyan szikár és kísérteties, hajolt
ellen, a kémény.
Sem megjelent hajlamos vacsorázni, és miután megvárta amíg minden hideg volt a
táblázat kezdtem egyedül.
Semmi sem akadályozta meg a étvággyal falatozott, és azt tapasztaltam, bizonyos értelemben
elégedettség és a fölény, mint időközönként, én vetett pillantást felé a néma
társak, és úgy érezte, a kényelmes, csendes lelkiismeret bennem.
Miután ezt megtettem, azt ***áztatta a szokatlan szabadságát közeledik a tűz, majd
kerek Earnshaw ülés, és térdelve, a sarokban mellé.
"Heathcliff nem pillantásra utamat, és néztem fel, és tervezett vonásait
majdnem olyan magabiztosan, mintha volna kővé.
Homloka, hogy én egyszer is így gondoltam férfias, és most azt hiszem ördögi volt,
árnyékos egy nehéz felhő, az ő baziliszkusz szeme szinte kialudt a álmatlanság,
és a síró, talán a szempillák volt
nedves, akkor: a szája mentes a vad gúnyosan, és le kell zárni egy
kifejezése kimondhatatlan szomorúság. Vajon ez már egy másik, azt fedezte
arcom jelenlétében ilyen bánat.
Az ő esetében, hálás voltam, és nemtelen, mint amilyennek látszik megsérteni bukott
ellenség, nem tudtam kihagyni ezt a lehetőséget a leszúrással a dart: az ő gyengesége volt a
egyetlen alkalom, amikor tudtam ízét örömére a kifizető rossz a rossz. "
"Pfúj, pfúj, Miss!" Én megszakadt.
"Az ember azt tegyük fel, hogy soha nem nyitott Biblia az életedben.
Ha Isten sújtja az ellenséget, biztosan, hogy kellene elegendő Ön számára.
Ez mind átlag és elbizakodott hozzá a kínzás ő! "
"Általában én teszik, hogy nem lenne, Ellen," folytatta, "de mi az a nyomorúság
fektetni Heathcliff lehetett tartalmi nekem, ha van egy kézzel is?
Inkább szenvedett kisebb, ha okozhat a szenvedéseit, és ő is tudja,
hogy én voltam az oka. Ó, én tartozom neki annyira.
Csak az egyik feltétel remélem, hogy bocsásson meg neki.
Ez, ha hozhat szemet szemért, fogat fogat, minden csavarkulcs of
gyötrelem vissza csavarkulcs: csökkentse vele a szintet.
Mivel ő volt az első, sérülést, hogy őt az első könyörögni kegyelmet, és akkor - miért
akkor, Ellen, talán megmutatom néhány nagylelkűségét.
De ez teljesen lehetetlen, én valaha is bosszút, ezért nem tudok megbocsátani
rá. Hindley akart egy kis vizet, és adtam neki
egy pohár, és megkérdezte tőle, hogyan volt.
"Nem olyan rossz, mint szeretném," felelte. "De kihagyva a karom, minden talpalatnyi engem
ugyanolyan fájó, mint ha már harc egy légió IMPS! "
"Igen, nem csoda," volt a következő megjegyzést.
"Catherine használt dicsekedni, hogy ő állt közted és testi sértés: azt jelenti, hogy
egyes személyek nem bántani, mert attól tartanak jogsértő vele.
Ez is az emberek nem igazán emelkedni a súlyos, vagy tegnap este, talán nem
tanúja visszataszító jelenetet! Nem vagy sérült, és vágja át a
mellkas és a váll? "
"Nem tudom" válaszolta, "de mit jelent?
Vajon mer sztrájk nekem, amikor én le? "'" Ő taposott, és rúgott meg, és szaggatott
Önt a földre, "suttogtam.
"És száját itatni a könnyet az Ön számára a fogát, mert csak félig ember: nem annyira
sokat, és a többi ördög. "
"Mr. Earnshaw felnézett, mint én, az arca a mi közös ellenség, aki,
elnyelt gyötrelme, mintha érzéketlenné semmit maga körül: a hosszabb he
állt, az egyszerűbb his gondolatok kiderült, hogy a sötétség vonásait.
"Ó, ha Isten de add nekem erőt, hogy megfojtotta őt az utolsó szenvedést, én menni
pokolba az örömtől, "nyögte a türelmetlen ember, vonagló emelkedik, és süllyed vissza
kétségbeesés, és meggyőződése, ő hiányossága a harcot.
"Nem, ez elég, hogy ő megölte az egyik meg:" Én megfigyelt hangosan.
"A Grange, mindenki tudja, a húgod volna, ma élő ha nem lett volna
Mr. Heathcliff. Végtére is, célszerű, hogy gyűlölte
nem szereti őt.
Amikor emlékszem milyen boldogok voltunk -, hogy milyen boldog Catherine-t, mielőtt ő jött - I'm fit
átkozni a napot. "
"A legvalószínűbb, Heathcliff észre inkább az igazságot, amit mondtak, mint a szellem
a személy, aki azt mondta, hogy.
A figyelmét volt felébredt, láttam, a szeme esett le könnyek között a hamut, és a
előhúzta lélegzetet fullasztó sóhajt. Néztem a teljes rá, és nevetett
gúnyosan.
The ködfoltos ablakai pokol felvillant egy pillanatra felém, az ördög, amely általában
kinézett, de annyira halvány, és megfulladt, hogy én nem félt veszélyt
egy másik hang of gúny.
"Kelj fel, és eredj innen a szemem elől", mondta a gyászoló.
"Azt sejtette ő kimondta ezeket a szavakat, legalábbis, bár a hangja alig volt
érthető.
"Bocsánat", feleltem. "De én szerettem Catherine is, és a bátyja
szükséges ellátás, amely az ő kedvéért, én a kínálat.
Most, hogy a lány meghalt, látom őt Hindley: Hindley pontosan a szeme, ha már
Nem próbálta falc őket, és tette őket fekete és piros, és az ő - "
"Kelj fel, szerencsétlen hülye, mielőtt bélyeget, hogy a halál!" Kiáltotta, hogy egy mozgalom
ami miatt nekem, hogy egy is.
"De akkor," folytattam, gazdaság magam kész menekülni, "ha szegény Catherine volt
Megbízható meg, és átvette a nevetséges, megvetendő, lealacsonyító címe Mrs.
Heathcliff, ő hamarosan bemutattak egy hasonló képet!
Ő nem lett volna viselnie a gyalázatos viselkedése halkan: ő utálat és
undor kell találtak hangja. "
"A vissza a rendezése és Earnshaw személye közbe köztem és közte, így
ahelyett, hogy igyekezett elérni engem, ő elkapta a vacsora-kést az asztalról, és
dobta azt a fejem.
Váratlanul alatt fülembe, és megállt a mondat én hozzák forgalomba, de húzza
ki, én ugrottam az ajtóhoz és átadott egy másik, amely reményeim szerint elmentem egy kicsit mélyebbre
mint az övé rakéta.
Az utolsó pillantást kaptam tőle egy dühös szaladnak maga részéről ellenőrzi a
ölelés az ő fogadó, és mindkét esett zárva együtt a kandalló.
Az én repülés a konyhán keresztül mondok József sebességet a gazdája, én felborult
Hareton, aki lógott egy alom kölyök egy szék-vissza az ajtóban;
és áldott a lélek megszökött
tisztítótűz, én korlátos, ugrott, és repült le a meredek úton, majd kilépek a
tekercsek, lövés közvetlenül a lápon, borulás bankok, és átgázolt a
mocsarak: kiváltó magam, sőt, szemben a beacon-fényében Grange.
És sokkal inkább lennék ítélve, hogy egy állandó lakás a pokoli régiók
mint akár egy éjszakára, betartja alatt tető Üvöltő szelek újra. "
Isabella elhallgatott, és vett egy korty teát, aztán felállt, és ajánlattételi tegyek fel
a kalapját, és egy nagy kendőt hoztam, és a fordulás egy süket fül az én
könyörgött neki, hogy maradjon még egy órát,
ő lépett egy székre, megcsókolta Edgar és Catherine a portrék, adományozta a
hasonló tisztelgett rám, és leereszkedett a kocsi kíséretében ***, aki felkiáltott
vad örömmel megtérülésére úrnője.
Ő vezette el, soha, hogy újra ezen a környéken, de a rendszeres levelezés
jött létre közte és az én uram, amikor a dolgok voltak értékben.
Azt hiszem neki új lakhelye volt a déli, London közelében, ott volt egy fia született, néhány
hónappal későbbi neki megszökni.
He-én keresztelték Linton, és az első, ő számolt be neki, hogy egy gyengélkedő,
szeszélyes lény. Mr. Heathcliff, találkozó nekem egy nap a
falu, megkérdezte, hol lakik.
Én hajlandó mondani. Megjegyezte, hogy nem volt olyan pillanat,
csak ő kell, vigyázz, jön a bátyja:, nem kell vele, ha
volt tartani vele magát.
Bár azt nem adnak tájékoztatást, ő fedezte fel, valamilyen más
szolgák, mind ő lakóhelye és az, hogy a gyermek.
Mégis, ő nem zaklat vele: az, amely türelmet talán hála a averzió,
Gondolom.
Gyakran kérdezték, csecsemő, amikor meglátott, és meghallják a nevét, elmosolyodott
komoran, és megállapította: "Azt szeretnénk engem utálni is, ugye?"
"Nem hiszem, hogy szeretném, ha tud róla semmit, feleltem.
"De lesz rá, mondta," ha akarom.
Lehet számolni azon! "
Szerencsére az anyja meghalt, mielőtt az idő megérkezett, néhány tizenhárom év után
halálával Catherine, amikor Linton was Tizenkét vagy egy kicsit.
Azon a napon, utána Isabella váratlan látogatása nem volt lehetősége beszél
uram: ő elkerült beszélgetés volt, és alkalmas megvitatására semmit.
Amikor tudtam rávenni, hogy hallgassa, láttam tetszett neki, hogy húga otthagyta őt
férje, akivel irtózott olyan intenzitással, amely a szelídség az ő természete is
alig látszik, hogy.
Olyan mély és érzékeny volt a hajlandóság, hogy tartózkodott megy sehová, ahol
volt valószínű, hogy látni vagy hallani Heathcliff.
Gyász, és hogy együtt át neki egy teljes remete: ő dobta föl
hivatali elöljáró, megszűnt még járnak templomba, elkerülhető a falu minden
alkalommal, és töltött élet teljes
elkülönítés keretein belül a park és ok, csak változott a magányos barangolások a
a mórok, és felkeresi a sírját feleségével, többnyire este, vagy kora reggel
mielőtt más vándorok voltak külföldön.
De nem volt túl jó, hogy alaposan boldogtalan hosszú.
Nem imádkozni Catherine lelke kísérteni őt.
Idő hozott lemondását, és a melankolikus édesebb, mint a közös öröm.
Emlékeztetett rá memória lángoló, gyengéd szeretet, és reményteljes törekvő jobb
világban, ahol nem kételkedett ő elment.
És ő volt a földi vigasz és érzelmei is.
Néhány nap, azt mondtam, úgy tűnt, függetlenül attól, hogy apró utódját
távozott: a hideg olvad olyan gyorsan, mint hó áprilisban, és ere az apró dolog is
dadogás egy szót vagy dülöngél a lépésként forgatta a despota a jogart szívében.
Nevezték Catherine, de soha nem nevezte meg a teljes nevet, ahogy még soha nem hívott
Az első Catherine Röviden: valószínűleg azért, mert Heathcliff szokása volt erre.
A kicsi mindig Cathy: azt alakult, hogy neki különbséget az anyától, és
Még a kapcsolatot vele, és ő csatolt ugrott a viszonya vele,
sokkal több, mint annak, hogy saját.
Én is felhívni összehasonlítást közte és Hindley Earnshaw, és zavarba magam
magyarázzák kielégítően miért magatartásuk annyira ellentétes hasonló körülmények között.
Mindketten nagyon szerette férjét, és mindketten ragaszkodnak a gyerekek, és én
nem látta, hogyan ne is volna ugyanazon az úton, a jó vagy a gonosz.
De gondoltam a fejemben, Hindley, az nyilvánvalóan az erősebb fej, azt mutatja,
maga sajnos az rosszabb, és a gyengébb ember.
Amikor a hajó csapott, a kapitány elhagyta posztját, és a legénység, ahelyett,
hogy megmentse, berohant lázadás és a zűrzavar, így nincs remény, hogy
szerencsétlen hajót.
Linton, éppen ellenkezőleg, megjelenik az igazi bátorság egy lojális és hűséges lelket: ő
Megbízható Isten, és Isten megvigasztalta őt.
Egy remélte, a másik kétségbeesett: úgy döntöttek, a saját sok, s igazságosan
ítélve elviselni őket.
De akkor nem akar hallani a moralizáló, Mr. Lockwood, akkor bíró, valamint az I
is, ezek a dolgok: legalább, akkor gondolom lesz, és ez ugyanaz.
Végén Earnshaw volt, amit lehetett volna számítani, ez majd gyorsan a saját
húga: volt alig hat hónap között.
Mi, a Grange, soha nem kapott egy nagyon rövid veszi állapotának előtte;
minden, amit nem tanulni volt alkalmából lesz támogatás előkészítése
temetésén.
Mr. Kenneth jött be az esemény a mester.
Nos, Nelly, "mondta, lovaglás az udvarra egy reggel, korán, hogy ne riasztás nekem
egy azonnali előérzete a rossz hírt, "ez a tiéd, és én jövök menni gyász
jelenleg.
Ki adta nekünk a csúszás most, mit gondolsz? "Ki?"
Megkérdeztem egy szélroham. "Miért, hiszem! Felelte, leszerelés és
függesztő his kantárt egy horog az ajtó.
"És NIP fel a sarokban a kötény: biztos vagyok benne szüksége lesz rá."
"Nem Mr. Heathcliff, ugye?" Én kiáltott fel.
"Micsoda? volna már könnyek neki? mondta az orvos.
"Nem, Heathcliff'sa kemény fiatalember: úgy néz ki, nyíló-napra.
Most láttam.
Ő gyorsan visszanyerte húst mert elvesztette a jobb felét. "
"Ki az, akkor, Mr. Kenneth?" Én ismételte türelmetlenül.
"Hindley Earnshaw!
A régi barátja Hindley, felelte, "és az én gonosz pletyka: bár ő már túl vad
Számomra ez a hosszú ideig. Ott!
Azt mondtam, ki kell dolgoznia a víz.
But felvidul! Meghalt hű karakter: részegen, mint egy
lord. Szegény fiú!
Én is sajnálom.
Nem lehet segíteni hiányzik egy régi társa: bár ő a legrosszabb trükköket vele
ami valaha az ember elképzelt, és tett velem sok hitvány be.
Ő alig 27, úgy tűnik, hogy a saját kora: ki gondolta volna akkor
született egy év alatt? "
Bevallom ezt a csapást nagyobb volt a számomra, mint a sokk Mrs. Linton halála: az ősi
egyesületek időzött fordulóban a szívem, leültem a terasz és sírt, mint a vér
kapcsolatban, azzal az óhajjal, Mr. Kenneth, hogy
egy szolgát, hogy vezessenek be neki, hogy a mester.
Nem tudtam akadályozhatja magam töprengett a kérdés -'Had volt fair play?
Bármit tettem, ezt a gondolatot is zavar: ez annyira tiresomely makacs, hogy én
megoldani kérő hagyjuk menni Üvöltő szelek, és segíti az utolsó
vámok a halott.
Mr. Linton rendkívül szívesen beleegyezését, de könyörgött ékesszólóan a
elhagyott állapot, amelyben feküdt, és azt mondtam, a régi mester-és nevelt testvére volt
igényt az én szolgáltatásokat olyan erős, mint a saját.
Különben is, emlékeztettem rá, hogy a gyermek Hareton volt felesége unokaöccsét, és a
nincs közelebbi rokon, azt kellene fellépni a gyám, és ő kellene, és meg kell
Kérdés, hogy az ingatlan maradt, és nézd át a aggodalmait bátyja-in-law.
Ő volt alkalmatlan részt az ilyen ügyekkel, akkor, de ajánlatot nekem szól ügyvédje;
és hossza lehetővé, hogy menjek.
Ügyvédje volt Earnshaw is: hívtam a faluban, és kérte, hogy
elkísérni.
Megrázta a fejét, és javasolta, hogy Heathcliff kell beszélve, megerősíti,
ha az igazság ismert volt, Hareton lehet találni mást, mint egy koldus.
"Az apja meghalt, az adósság, mondta," az egész ingatlan jelzálog, és az egyetlen
esélye a természetes örököse az, hogy neki létrehozásának lehetőségét bizonyos érdeklődés
a hitelező szíve, hogy ő is hajlandó foglalkozni leniently vele szemben. "
Amikor elérte a Heights, elmagyaráztam, hogy én jött el megnézni mindent végzett
A tisztességes, és József, aki megjelent a megfelelő veszélyben, elégedetten
az én jelenlétét.
Mr. Heathcliff azt mondta, nem észre, hogy én akartam, de talán tartózkodás
hogy az intézkedések a temetésre, ha választottam.
"Helyesen," jegyezte, hogy "bolond *** kellene eltemetni a határokon átnyúló utak,
ceremónia nélkül bármilyen.
Azt történt, hogy elhagyja őt tíz percig tegnap délután, és ebben az intervallumban
he rögzítve a két ajtó, a ház ellenem, és ő töltötte az éjszakát
ivás magát halálra szándékosan!
Mi tört ma reggel, hiszen hallotta, hogy sportos, mint egy ló, és ott volt,
meghatározott felett rendezése: lebőrözést and fejvédő nem lenne felébresztette őt.
Elküldtem a Kenneth, és ő jött, de nem egészen az állat már változott dög: ő
egyszerre volt halott és hideg, éles, és így lesz lehetővé, hogy haszontalan volt, hogy több
keverjük róla!
Az öreg szolga megerősítette ezt az állítást, de dörmögte:
"Én rayther he lenne Goan hisseln t" doktor!
I sud ha "taen sátor o" t "maister jobb, sem neki - és ő warn't deead amikor elmentem,
naught o "t" soart! "Én ragaszkodott a temetés alatt
tiszteletre méltó.
Mr. Heathcliff mondtam volna magam módján ott is: csak vágyott rám emlékezni
hogy a pénz az egész ügyet jött ki a zsebéből.
Azt állította, kemény, óvatlan viselkedése, jelzi sem öröm, sem bánat: ha
valamit, akkor kifejezték kovás kielégülés egy darab nehéz munka
megbízás sikeres.
Megfigyeltem, ha valóban valami ilyesmi ujjongás az ő szempontjából: ez éppen akkor, amikor
a nép viselő koporsót a házból.
Ő volt a képmutatás, hogy képviselje a gyászoló: és megelőző következőket
Hareton, felemelte a szerencsétlen gyereket az asztalhoz, és azt motyogta: a sajátos
ízlés, "Nos, az én csinos fiú, akkor az enyém!
És majd meglátjuk, ha egy fa nem nő olyan görbe, mint egy másik, azonos szél
csavarja!
A gyanútlan dolog volt elégedett a beszédet: játszott a Heathcliff
szakáll, és megsimogatta az arcát, de megsejtette a jelentését, és a megfigyelt fanyarul,
"Ez a fiú vissza kell mennie velem Thrushcross Grange, uram.
Nincs semmi a világon kevesebb, mint a tiéd van! "
"Vajon Linton ezt mondja?" Kérdezte.
"Persze - ő elrendelte nekem, hogy őt, feleltem.
"Nos," mondta a gazember, "mi nem vitatkozni a témában most: de van egy díszes
próbálni a kezem a nevelő egy fiatal, úgyhogy intim a mester, hogy én meg kell adnia
helyét ebben a saját, ha megpróbálja eltávolítani azt.
Nem folytatnak, hogy hagyja el Hareton vitathatatlan, de én leszek benne, hogy, hogy
a másik jön!
Ne feledje, hogy mondja meg neki. "Ez utalás is elég volt ahhoz köti a kezünket.
Megismételtem annak tartalmát én vissza, és Edgar Linton, kevés érdeklődő a
megkezdésének, beszélt többé zavaró.
Nem vagyok tisztában, hogy ő tudta volna, hogy bármilyen célból, Vajon valaha oly szívesen.
A vendég most már ura Üvöltő szelek: ő tartotta magát birtokában, és
bizonyult, az ügyvéd -, aki az ő viszont bebizonyosodott, hogy Mr. Linton -, hogy Earnshaw volt
jelzáloggal minden udvarán a föld az övé volt a
készpénz látni a mánia a játék, és ő, Heathcliff volt a jelzálog.
Ily módon Hareton, aki most az első úr a környéken,
csökkent az állam teljes függés apja megrögzött
ellenséget, és él a saját házában, mint egy
szolgája, megfosztva az előnye a bérek: nagyon tud jobbra magát,
miatt friendlessness, és a tudatlanság, hogy ő már megsértett.
>
Tizennyolcadik fejezet
A tizenkét éves, folytatta Mrs. Dean, az azt követő szomorú időszakban a
legboldogabb az életemben: a legnagyobb baj az, hogy folyosón nőtt a mi kis
hölgy csekély betegségek, amit kellett
tapasztalatok közös minden gyermek, szegény és gazdag.
Ami a többit illeti, az első hat hónapban, ő nőtt, mint a vörösfenyő, és ez járni, és
beszélni is, a maga módján, mielőtt az egészségügyi kivirágzott második alkalommal több mint Mrs. Linton a
por.
Ő volt a legnagyobb nyerő dolog, ami valaha hozott napsütés egy elhagyatott házban: a
igazi szépség az arc, a Earnshaws "szép sötét szemek, de a Lintons" fair
bőr és kisebb jellegzetességei, és a sárga curling haj.
Az ő szelleme volt magas, de nem durva, és minősített egy szív érzékeny és élénk
A többlet saját érzelmei.
Ilyen minőségben intenzív mellékletek emlékeztetett anyja: még mindig ő volt
Nem hasonlít rá: mert lehet lágy, enyhe, mint egy galamb, és ő egy szelíd hang
and töprengő kifejezés: haragját soha nem volt
dühös, ő szeretete soha nem erős: a mély volt és gyengéd.
Ugyanakkor el kell ismerni, ő hibái is aláásná az ajándékokat.
Hajlamosak, hogy vakmerő volt, és egy perverz lesz, hogy megengedhetünk gyerekek
mindig megszerzésére, legyen az jó edzett vagy kereszt.
Ha egy szolga véletlenül bosszant vele, hogy mindig -'I kell mondani, papa! "
És ha megfeddte őt, akár egy pillantást, akkor gondolta volna, hogy egy szívszaggató
üzleti: Nem hiszem, hogy valaha beszélt egy durva szót neki.
Elvette tanulmányait teljes egészében a saját maga, és tette egy vidámpark.
Szerencsére, a kíváncsiság és a gyors értelem tette találó tudós: ő
megtanult gyorsan és mohón, és nem megtiszteltetés, hogy a tanítását.
Míg ő érte el a tizenhárom éves lány nem egyszer már túl tartománya
park egyedül.
Mr. Linton venné őt magával egy mérföldnyire, vagy úgy kívülről, ritka alkalmakkor, de
Megbízható neki, hogy senki más.
Gimmerton volt lényegtelen név fülében, a kápolna, az egyetlen épület, ő
megközelítette, vagy be, kivéve a saját otthonában.
Üvöltő szelek és Mr. Heathcliff nem létezik rá: ő volt a tökéletes
remete, és, mint kiderült, tökéletesen elégedett.
Néha, sőt, míg felmérése az ország tőle óvoda ablakon, ő lenne
megfigyelni - "Ellen, meddig lesz, mielőtt tudom
séta a felső e dombok?
Kíváncsi vagyok, mi van a másik oldalon - ez a tenger? "
"Nem, kisasszony Cathy," azt válaszolni, "ez hegyek újra, mint ezek."
"És mik azok a kövek arany, mint amikor állsz alattuk?" Egyszer kérdezte.
A hirtelen süllyedés a Penistone Crags különösen vonzza őt észre;
különösen, ha a lenyugvó nap ragyogott rá, és a legfelső magassági, és az egész
mértéke táj mellett feküdt az árnyékban.
Elmagyaráztam neki, hogy ezek puszta tömege kőből, alig elég föld a
clefts, hogy táplálja a satnya fa. "És miért vannak világos, amíg utána
este van itt? "ő folytatta.
"Mert sokat feljebb, mint mi, feleltem," nem lehetett
mászni őket, túl magas és meredek.
A téli időszakban a fagy mindig ott van, mielőtt eljön hozzánk, és mélyen a nyáron is
találta hó alatt, hogy a fekete üres az észak-keleti oldalon!
"Ó, te is rájuk!" Kiáltotta vidáman.
"Aztán mehet is, amikor vagyok nő. Has papa volt, Ellen?
"Papa azt mondom, Miss, feleltem sietve," hogy nem éri meg a
baj a látogató.
A mórok, ahol barangolni vele, sokkal szebb, és Thrushcross Park a
legjobb hely a világon. "" De én ismerem a parkot, és nem tudom
azoknak, mormolta magában.
"És én meg öröm nézni körülöttem a homlokát, hogy a legmagasabb pont: az én kis
póni Minny megteszi nekem egy kis időt. "
Az egyik szobalány megemlíteni a Tündér-barlang, egészen elfordította a fejét a vágy, hogy
eleget ennek a projektnek: ő ugratta Mr. Linton róla, és megígérte kellett volna
az utazás, amikor megkapta az idősebb.
De Miss Catherine mért életkora a hónapban, és "Most vagyok elég idős menni
Penistone Crags? "Volt az állandó kérdés a szájába.
Az út oda sebet közel Üvöltő szelek.
Edgar nem volt szíve, hogy adja át, így ő kapott állandó a válasz, "Nem
Még a szeretet: nem. "
Azt mondta Mrs. Heathcliff élt felett egy tucat év után kilép a férje.
Az ő családja volt egy kényes alkotmány: ő és Edgar is hiányzott a pirospozsgás egészségügyi
hogy általában megfelelnek az ezeket a részeket.
Mi az utolsó betegsége volt, nem vagyok biztos: Én találgatás, hogy meghalt a
ugyanaz a dolog, egyfajta láz, lassan annak megkezdése, de gyógyíthatatlan, és gyorsan
fogyasztása az élet felé közeledik.
Azt írta, hogy tájékoztassa őt testvére várható megkötését egy négy hónapos
rossz közérzet, amelyek szerint ő szenvedett, és könyörgött neki, hogy jöjjön hozzá, ha
lehetséges, mert ő sokkal letelepedni, és
akarta ajánlatot neki búcsút, és szállít Linton biztonságosan kezébe.
Reményét az volt, hogy Linton lehet hagyni vele, ahogy volt vele: az apja,
akart kénytelen meggyőzni magát, nem volt vágy, hogy vállalja a terheket az ő
karbantartás vagy az oktatás.
A gazdám nem habozott egy pillanatig abban, hogy betartsák a kérést: szívesen, ahogy
az volt, hogy hagyja otthon szokásos hívások, repült válaszolni; parancsoló Catherine
az én sajátos éberséget, távollétében
A megismételte elrendeli, hogy ő nem vándorolnak ki a park, még a
escort ő nem számíthat rá megy kíséret nélkül.
Ő el három hét alatt.
Az első két nap a díjat ült a sarokban a könyvtár is szomorú vagy
olvasás vagy a játék: az, hogy nyugodt állapotban ő okozott nekem kis baj, de ez
váltotta időközzel türelmetlen,
nyugtalan fáradtságot, és túl elfoglalt, és túl öreg majd futtatni fel és le szórakoztató
neki, elütöttem egy módszert, amellyel talán szórakoztatja magát.
Én is küldeni neki ehhez utazásai körül az alapon - már gyalog, és most egy póni;
elkényezteti őt egy beteg közönség minden igazi és képzeletbeli kalandok során
visszatért.
A nyári ragyogott teljes elsődleges, és vett egy ilyen íze erre a magányos
zavaros, hogy ő gyakran kitalált maradnak ki reggeli ig tea, majd a
esték teltek az elmondja neki fantáziadús mesék.
Én nem félek, ő törés határt, mert a kapuk általában zárva, és én
gondolta, aligha vállalat oda egyedül, ha állt tárva-nyitva.
Unluckily, a bizalom bizonyult valónak.
Catherine jött hozzám egy reggel nyolc órakor, és azt mondta, az volt, hogy nap egy
Arab kereskedő, majd átkelni a Desert az ő lakókocsit, és meg kell neki
sok nyújtása magának és állatok:
egy ló, és három tevét, personated egy nagy kutya és egy pár mutatók.
Van együtt jó raktár csemegét, és akasztott őket egy kosárba egyik oldalán a
nyereg, és ő felugrott a meleg, mint egy tündér, védett a lány széles karimájú kalap
and gézt fátyol a júliusi nap, és
poroszkált ki a vidám nevetés, gúnyos én óvatos tanácsot, hogy elkerüljék vágtató, és
gyere vissza már. A csintalan dolog, soha nem tette megjelenése
A tea.
Az egyik utas, a kutya, hogy egy öreg kutya, és szereti az egyszerű, visszatért, de nem
Cathy, sem a póni, sem a két mutató láthatóak voltak bármilyen irányban: I feladni
követei ezen az úton, és hogy utat,
és végül elment vándor keresni vele magam.
Ott volt egy munkás dolgozik egy kerítés köré ültetvény, a határain
alapon.
Megkérdeztem tőle, ha látta a fiatal hölgy.
"Láttam a reggel, felelte:" ő lett volna nekem, hogy vágott neki egy mogyoró kapcsolót, majd
ő ugrott neki Galloway át a fedezeti amott, ahol a legalacsonyabb, és elvágtatott
szem elől. "
Lehet kitalálni, mit éreztem a tárgyaláson ezt a hírt.
Eszembe közvetlenül azt kellett indulnia a Penistone Crags.
"Mi lesz vele?"
Azt kiáltotta, rámenős egy rés, amely a férfi javítása, és így egyenes
A nagy út.
Jártam, mintha egy fogadást, mérföld után mérföldet, míg fordulatot hozott nekem, tekintettel a
Heights, de Catherine tudtam felismerni, messze vagy közel.
The Crags hazugság egy mérföldre és fél után Mr. Heathcliff helyét, és ez
négyet a Grange, így elkezdtem félni éjszaka esne mielõtt tudtam elérni őket.
"És mi van, ha kellett volna megcsúszott clambering köztük," gondoltam, "és
öltek meg, vagy törött néhány lány csontok? "
Az én függő valóban fájdalmas, és az első, hogy adott nekem kellemes megkönnyebbülés
megfigyelni, hogy sietve a tanyán, Charlie, a leghevesebb a mutatók,
alatt fekvő egy ablak, a dagadt fejjel és vérző fülét.
Kinyitottam a személybejáró és szaladt az ajtóhoz, kopog hevesen a felvételre.
Egy nő, akit ismertem, és aki korábban élt Gimmerton, azt felelte: ő volt
szolgája ott halála óta Mr. Earnshaw.
"Ah," mondta, "akkor jön a-kereső a kis kisasszony!
Ne ijedj meg. Itt van biztonságban, de örülök, hogy nem a
mester. "
"Ő nincs otthon, akkor, ugye?" Én lihegett, nagyon lélegzete gyors
a gyaloglás és a riasztó.
"Nem, nem, felelte:" ő és Joseph ki vannak kapcsolva, és úgy gondolom, hogy nem fog visszatérni a
óra vagy több. Step és pihenés neked egy kicsit. "
Beléptem, és láttam az én kóbor bárány ül a tűzhely, ringató magát egy kicsit
szék volt az anyja, amikor egy gyerek.
Kalapját lógott a falhoz, s úgy tűnt, tökéletesen otthon, nevetett és
fecsegő, a legjobb szellemek elképzelhető, hogy Hareton - most egy nagy, erős fiú a
eighteen - aki bámult rá
jelentős kíváncsiság és csodálkozás: megértettem drága kicsit a folyékony
egymást megjegyzések és kérdések, amelyek a nyelvét sem szűnt öntés stb.
"Jól van, kisasszony!"
Azt kiáltotta, eltitkolták az örömöm mellett egy dühös arcát.
"Ez az utolsó kört, míg papa jön vissza.
Én nem hiszek neked át a küszöböt, be rossz, rossz kislány!
"Aha, Ellen!" Kiáltotta, vidáman, ugrás, és fut az én oldalamra.
"Én egy szép történetet elmondani ma éjjel, és így megtalálta engem.
Voltál már itt az életedben előtt? "
"Tedd azt kalapot, és az otthoni egyszerre mondta I.
"Én rettenetesen fájt rád, Miss Cathy: tettél nagyon rossz!
Hiába duzzogva és sír: ez nem fogja visszafizetni a baj Elegem van, súroló-a
ország után. Arra gondolni, hogy Mr. Linton megbízott engem tartani
Önt, és Ön lopás le így!
Ez azt mutatja, hogy egy ravasz kis róka, és senki sem fogja állítani a hit benned többé. "
"Mit tettem?" Zokogott a lány, azonnal ellenőrizhető.
"Papa felszámolásra nekem semmit: ő majd nem szid engem, Ellen - ő soha nem több, mint te!"
"Gyere, gyere!" Ismételtem.
"Én köti a szalag.
Nos, hadd nincs szeszélyesség. Ó, a szégyen!
You tizenhárom éves, és ez a baba!
Ez a felkiáltás okozta ő nyomja a kalapot a fejére, és visszavonul
A kémény az én éri el. "Nem," mondta a szolga, "ne légy kemény
the Bonny lány, Mrs. Dean.
Mi tette megállítani: ő lenne kénytelen már előre lovagolt, afeard meg kell nyugtalan.
Hareton felajánlotta, hogy menjen vele, és azt gondoltam, hogy: ez egy vad úttestet
a hegyek. "
Hareton, a vita során, állt a kezét a zsebében is kényelmetlen
beszélni, bár úgy nézett ki, mint aki nem örült a behatolás.
"Meddig vagyok várni?"
Én továbbra is figyelmen kívül hagyva a nő interferencia.
"Ez lesz sötét tíz perc alatt. Hol van a póni, Miss Cathy?
És hol van a Phoenix?
Én hagylak, ha nem is gyors, ezért kérjük magad. "
"A póni az udvarban, felelte," és Phoenix zárva ott.
Ő megharapott - és így Charlie.
Azt akartam mondani róla, de van egy rossz hangulatban, és nem érdemlik
hallani. "
Felvettem kalapját, és megkereste, hogy visszaállítja; de észrevette, hogy a
az emberek a ház vette részt, ő kezdte capering körül a szobában, és a
én így hajsza, futott, mint egy egér újra és
alatt és mögött a bútorok, amely így könnyen nevetséges számomra, hogy folytassa.
Hareton és az asszony nevetett, és ő is csatlakozott hozzájuk, és viaszolt több szemtelen
még, amíg sírtam, nagy hatású, - "Nos, Miss Cathy, ha tisztában voltak, akiknek
ház ez akkor lenne boldog elég kijutni. "
"Ez apád, nem?" Mondta fordult Hareton.
"Nem, felelte, és lenézett, és elpirult bashfully.
Nem tudott állni állandó tekintete a szemét, mintha csak a saját.
"Kinek az akkor - a mester?" Kérdezte.
He színes mélyebb, egy másik érzés, motyogta esküt, és elfordult.
"Ki a mester?" Folytatta a fárasztó lány, vonzó számomra.
"Beszélt" házunk "és" népi ".
Azt hittem, már a tulajdonos fia. És ő soha nem mondta, kisasszony: kellett volna
történik, nem ő, ha he'sa szolgája? "
Hareton megfeketedett, mint egy viharfelhő ezen a gyerekes beszédet.
Én csendben megrázta a kérdező, és végül sikerült felszerelése neki az indulásra.
"Most, hogy én ló, mondta, ő foglalkozik ismeretlen rokona, ahogy azt az egyik
stabil-fiúk a Grange. És akkor jöjjön velem.
Szeretném látni, ahol az ork-vadász emelkedik a mocsár, és hallani a
fairishes, ahogy te nevezed őket, de siess!
Mi a baj?
Add a ló, mondom. "" Én látlak átkozott, mielőtt a te
szolgája! "dörmögte a fiú. "Látni fogod, hogy mi! Kérte Catherine-ben
meglepetés.
"Damned - te szemtelen boszorkány! Felelte. "Vannak, Miss Cathy! látod, már megvan
into szép cég, "én közbe. "Szép szavakat használni egy fiatal hölgy!
Kérem, ne kezd vitát vele.
Gyere, hadd keresnek Minny magunkat, és eredj innen. "
"De Ellen," kiáltotta, mereven rögzített csodálkozva, "hogyan merészeli így beszélni velem?
Kell ugye kell tennie, mint megkérdezem tőle?
Gonosz teremtés, fogom mondani, papa, mit mondtam .-- Most majd! "
Hareton úgy tűnt, nem érzi ezt a fenyegetést, így a könnyek beugrott a szemét
felháborodás.
"Azt hogy a póni," kiáltotta fordult a nő, "és hagyja, hogy a kutyám ingyen
Ebben a pillanatban! "Halkan, kisasszony," válaszolta ő foglalkozott;
"Akkor veszít semmit azzal, hogy civil.
Bár Mr. Hareton, ott, ne a mester fia, ő a unokatestvére: és én
Soha nem bérelt szolgálni Önnek. "" Ő az unokatestvérem! "kiáltott Cathy, a
gúnyos nevetés.
"Igen, valóban," válaszolt neki erkölcsbíró. "Ó, Ellen! ne hagyd, hogy azt az
dolog, a lány folytatta nagy bajban van. "Papa elment, hogy hozza az unokatestvérem a
London: az unokatestvérem egy úriember fia.
Hogy az én - a lány megállt, és sírt nyíltan, ideges, a puszta fogalma kapcsolat
ilyen egy bohóc. "Csitt, csitt!
Suttogtam, "az emberek sok rokonai és mindenféle, Miss Cathy, anélkül, hogy
minden rosszabb ez, csak azt nem kell tartani a cég, ha a kellemetlen
és a rossz. "
"Ő nem - ő nem az unokatestvérem, Ellen!" Ment tovább, összegyűjtése friss gyász a
reflexió, és ledobta magát a karjaimba számára menedéket az ötlet.
Én nagyon bosszankodott a lány és a szolga a kölcsönös kinyilatkoztatások, miután nem kétséges
A Linton a közelgő érkezése, közölte az egykori, hogy beszámoltak
Mr. Heathcliff, és az érzés, mint magabiztos
hogy Catherine első gondolata az apja vissza kellene hogy legyen egy
magyarázata az utóbbi állításával kapcsolatban ő durva tenyésztett rokon.
Hareton, kiheverte a undorodva hoztak egy szolgát, úgy tűnt, mozgatni
ő szorongást, és miután letöltött a póni fordulóban az ajtót, vitte, hogy kiengesztel
neki, finom görbe lábú terrier kölyök
A kennel, és üzembe helyezi a kezét, ő ajánlata nyugalom! A akart semmi.
Megállt az ő panaszait, ő vizsgált meg egy pillantással áhítat és horror, akkor
kitört újra.
Alig ne mosolygott ezen ellenszenv a szegény fiú, aki
Jól tette, sportos fiatal, szép a funkciók, és kövér és egészséges, de
öltözve a ruha illik a napi
foglalkozások munka a gazdaságban és heverészett között a mórok után nyúl és a
játék.
Mégis, azt gondoltam volna felismerni az ő fiziognómiája egy elme tulajdonában jobb minőség
mint az apja valaha is rendelkezett.
Jó dolog elveszett közepette pusztában a gyomok, az biztos, akinek büdösség messze túl-
vezette az elhanyagolt növekedés, mégis, annak ellenére, bizonyíték a gazdag
talaj, amelyek hozama buja növények az egyéb, kedvező körülmények között.
Mr. Heathcliff, azt hiszem, nem bánt vele fizikailag rosszul, hála az ő rettenthetetlen
természetét, amely nem nyújtott semmilyen kísértésnek, hogy e képzés az elnyomás: ő volt egyik
félénk érzékenységet, amely adott
lendülettel a rossz bánásmód, a Heathcliff megítélése.
Úgy látszott, hogy hajolt rosszindulat az, hogy neki egy brute: ő soha nem tanították
írni vagy olvasni, soha nem megdorgálta minden rossz szokás, ami nem bánt his állattartó, soha nem
vezetett egy lépés révén, vagy őrzött egyetlen szabály ellen fordítva.
És abból, amit hallottam, Joseph nagyban hozzájárult a romlást, egy szűk
látókörű elfogultság, amely ösztönözte őt, hogy laposabb és a kedvtelésből tartott vele, mint egy fiú, mert
volt a feje a régi család.
És ahogy már a szokása, hogy azzal vádolta Catherine Earnshaw és Heathcliff, mikor
gyermekek, az üzembe a mester korábbi türelmét, és vonzó vele keresni vigaszt
A itallal, amit ő nevezett a "offald
módon, "hogy a jelenlegi letette az egész terhét Hareton hibáit a vállak
A bitorló a vagyona. Ha a fiú megesküdött, ő nem javította ki:
sem de vétkesen úgy viselkedett.
Ez adta Joseph elégedettségét, úgy tűnik, hogy néz menjen a legrosszabb hossza: engedte
hogy a fiú elpusztult: hogy a lélek felajánlottak kárhozat, de aztán
gondolt, hogy Heathcliff kell válaszolni rá.
Hareton vére lenne szükség a kezét, és ott feküdt hatalmas vigaszt
ezt a gondolatot.
József instilled bele büszkeséggel a név, és az ő törzse, ő, Vajon
merte, hogy elősegítették gyűlölet közte és a jelenlegi tulajdonosa Heights: de
rettegés a tulajdonos összege
babona, s csak az ő érzéseit illetően őt motyogta innuendoes and
Privát comminations.
Én nem magát a szorosan ismerik a módját élő szokás az
nap Üvöltő szelek: Én csak hallomásból beszélek, mert láttam kicsit.
A falusiak megerősítette Mr. Heathcliff közel volt, és egy kegyetlen kemény földesúr az ő
bérlők, de a ház belsejében, visszanyerte régi szempont a kényelem
alatt a női vezetés, és a jelenetek
zavargás gyakori Hindley idejében nem volt már elfogadott falai.
A mester volt, túl komor keresni társaságot minden ember, jó vagy rossz;
és ő még.
Ez azonban nem halad az én történetem.
Kisasszony Cathy elutasította a béke kínál a terrier, és követelte a saját kutyák
Charlie és a Phoenix.
Jöttek sánta és akasztás a fejüket, és elindultunk a haza, sajnos ki
rendezi, mindannyiunkat.
Nem tudtam tekerni az én kis hölgy, hogy ő töltötte a napot, kivéve, hogy, ahogy
feltételezett, a cél az ő búcsújáró was Penistone Crags, és ő érkezett nélkül
kaland, hogy a kapu a parasztház,
ha Hareton történt kérdést tovább, részt vett néhány kutya követői, akik
támadták meg a vonat.
Volt egy okos csata előtt a tulajdonosok is elválasztja őket: az képezte
bevezetése.
Catherine azt mondta Hareton, aki volt, és hova megy, és arra kérte őt, hogy mutatnak
neki az utat: végül csábító neki, hogy elkíséri.
Kinyitotta a titkait a Tündér-barlang, és húsz más furcsa helyeken.
De hogy a szégyen, nem voltam előnyben egy leírást az érdekes
tárgyat látott.
Tudtam gyűjteni, azonban, hogy ő vezető volt a kedvenc, míg ő sérült érzéseit
azáltal neki, mint egy szolga, és Heathcliff házvezetőnője fáj övé a
szólította unokatestvére.
Ezután a nyelven tartotta neki rankled a szívében, ő, aki mindig
"Szeretet" és a "drágám" és "királynő" és "angyal", és mindenki a Grange, hogy
a sértett annyira megdöbbentően egy idegen!
Ő nem érti azt, és kemény munka kellett szerezni egy ígéretet, hogy ő nem
feküdt a sérelem előtti apja.
Elmagyaráztam neki, hogyan tiltakozott az egész háztartás a Heights, és mennyire sajnálom azt
az lenne, hogy megtalálják ő volt ott, de ragaszkodott hozzá, leginkább az a tény, hogy ha ő
kiderült, a hanyagság a parancsait, akkor
talán annyira dühös, hogy én kellett volna hagyni, és Cathy nem elviselni, hogy
kilátás: ő ígéretet tett neki szót, és megtartotta az én kedvemért.
Elvégre ő egy édes kislány.
>
FEJEZET XIX
Egy levél, szegett fekete, bejelentette a napon az én mester visszatér.
Isabella halott volt, és azt írta nekem, ajánlatot kap gyászoló lányának, és gondoskodjon
egy szobát, és egyéb szállás, az ő fiatalkori unokaöccse.
Catherine futott vad örömmel az ötletet üdvözölte az apja vissza, és indulged
leginkább szangvinikus anticipations a számtalan excellenciás az ő "valódi"
unokatestvére.
Este várható érkezési jött.
Mivel kora reggel ő volt elfoglalva rendelési saját kis ügyeit, és most
öltözve a lány új, fekete ruhát - rossz dolog! nagynénje halála mély benyomást tett rá nem
határozott bánat - ő köteles velem, a
állandó aggasztó, járni vele végig az alapon, hogy megfeleljen nekik.
"Linton csak hat hónap fiatalabb, mint én vagyok, a lány csevegett, ahogy sétált
kényelmesen át a megduzzad és üregek a mohos gyep alatt árnyékában a fák.
"Hogyan kellemes lesz, hogy neki egy játszópajtás!
Néni Isabella küldött papa a szép zár a haja, volt könnyebb, mint az enyém - több
len, és annyira finom.
Én óvatosan megőrzött egy kis üveg dobozt, és én már sokszor gondoltam, milyen
öröm lenne, hogy a tulajdonosa. Oh! Boldog vagyok - és papa, kedves, kedves papa!
Gyere, Ellen, hadd fuss! gyere, fuss. "
Ő futott, és visszatért és futott megint, sokszor a józan nyomában elérte a
kaput, aztán leült a füves partján az ösvény mellett, és megpróbált
várjon türelmesen, de ez lehetetlen volt: ő nem is egy perc alatt.
"Meddig vannak!" Kiáltotta. "Ah, látom, némi por az úton - ezek
jön!
Nem! Mikor lesznek itt? Május mi nem megy egy kicsit - egy fél mérföld,
Ellen, csak most fél mérföldre? Ne mondják Igen: e csomó nyír a
viszont!
Én hajlandó rendíthetetlenül. Végül ő függő véget ért: a
Utazás kocsi gördült a láthatáron.
Kisasszony Cathy felsikoltott, és kinyújtotta karját, amint elkapta az apja
arca néz az ablakból.
Alászállt, majdnem olyan lelkes, mint maga, és jelentős intervallum eltelt ere
volt egy gondolat, hogy kímélje az esetleges, hanem maguknak.
Miközben cseréltek simogat vettem egy peep, hogy lássa után Linton.
Aludt a sarokban, csomagolt meleg, szőrmés köpenyben, mintha lett volna
télen.
A sápadt, finom, nőies fiút, akik vették a gazdám fiatalabb
testvér, olyan erős volt a hasonlóság, de volt egy beteges peevishness az ő
szempont, hogy Edgar Linton sohasem volt.
Az utóbbi látott engem néz, és miután kezet, tanácsolta nekem, hogy zárja be az ajtót,
és hagyja őt zavartalanul, mert az utazás már fáradt vele.
Cathy lenne kénytelen volna egy pillantásra, de az apja azt mondta neki, hogy jöjjön, és
járt együtt a parkban, miközben sietve előtt, hogy előkészítse a szolgák.
"Most, kedvesem," mondta Mr. Linton, kitérve a lányát, mert megállt az alján
Az első lépés: "az unokatestvére nem olyan erős, vagy ha boldog, mint te, és ő
elvesztette édesanyját, emlékszem, nagyon rövid
óta eltelt idő, ezért nem várható tőle, hogy játsszon, és fuss a veled közvetlenül.
És ne zaklasson vele sok beszéddel: hadd legyen csendes ma este, legalább is
te? "
"Igen, igen, papa," válaszolta Catherine: "de én nem akarom látni őt, és ő nem is egyszer
nézett ki. "
A kocsi megállt, és az alvó is felriadt, emelték a földre az ő
nagybátyja. "Ez az unokatestvére Cathy, Linton, tette
mondta, amivel a kis kezét.
"Ő szereti már, és az elme nem fáj neki a sírt az éjjel.
Próbáld ki, hogy vidám most, az utazás véget ér, és van, semmi köze, de
pihenés és szórakozni magát, ahogy tetszik. "
"Hadd menjek aludni, akkor felelte a fiú, csökken a Catherine tisztelgett, s
tegye az ujjait, hogy távolítsa el kezdődő könnyek. "Gyere, gyere, Van egy jó gyerek," én
suttogta, ami őt be
"Majd amitől sírni is - lásd mennyire sajnálom azt az Ön számára!"
Nem tudom, hogy ez fájdalmat neki, de unokatestvére hozott a szomorú a
arca, mint önmagát, és visszatért apja.
Mindhárom lépett, és szerelt a könyvtárba, ahol a tea előírt kész.
Haladtam, hogy távolítsa el Linton sapkáját és a köpeny, és elhelyezte őt egy székre az
tábla, de nem volt előbb ült, mint ahogy sírni kezdett újra.
Az uram kérdezte, mi volt a baj.
"Nem tudok ülni egy széken," zokogott a fiú. "Menj a kanapé, akkor és Ellen kell
hogy egy kis teát, felelte a nagybátyja türelmesen.
Ő volt nagyon igyekezett, az út során, úgy éreztem győződve, az ő nyugtalan
gyengélkedő díjat. Linton lassan vontatott ki magát, és a laikus
lefelé.
Cathy végzett zsámolyt s poharat maga mellé.
Először ült némán, de nem utolsó: ő elhatározta, hogy egy kisállat rá
unokahúgom, ahogy kellene neki, hogy legyen, és ő kezdte simogatta göndör, és
megcsókolta az arcát, és felajánlotta neki, tea benne csészealj, mint egy csecsemő.
Ez tetszett neki, mert nem volt sokkal jobb: ő szárított szemét, és a könnyített
egy halvány mosolyt.
"Ó, neki nagyon jól," mondta a mester hozzám, miután figyelte őket egy kicsit.
"Nagyon jó, ha tudjuk tartani őt, Ellen.
A vállalat a gyermek saját korú keltsenek új szellemet neki hamarosan, és
akik az erőt ő fog szerezni rá. "" Igen, ha tudjuk tartani őt! "
Én merengett magamban, és fájó aggályai odajött hozzám, hogy van némi remény erre.
És akkor azt gondoltam, hogy valaha is that puhány élőben Üvöltő szelek?
Között apja és Hareton milyen játszótársai és oktatók, hogy lesz.
A kétségek voltak, jelenleg úgy döntött - még korábban, mint vártam.
Épp az imént vett a gyerekek fel-lépcsőn, miután tea elkészült, és láttam Linton
alszik - ő nem engedte, hogy menjek el vele, amíg ez volt a helyzet - én jött le,
, és állt az asztal a folyosón,
világítás egy hálószoba gyertyát Mr. Edgar, amikor a lány kilépett a konyhából és
közölte velem, hogy Mr. Heathcliff szolgája Joseph volt az ajtó, és a kívánt beszélni
a mester.
"Én kérni tőle, mit akar először mondtam, jelentős izgalom.
"Nagyon valószínűtlen, óra lehet zavaró embereket, és abban a pillanatban, hogy visszatért
Egy hosszú utazás.
Nem hiszem, hogy a mester tudja látni. "József volt fejlett a konyhán keresztül a
Én kiejtette ezeket a szavakat, és most be magát a teremben.
Ő volt fölvette az ő vasárnap ruhát, az ő legnagyobb álszent és sourest arc,
, és fogta a kalapját az egyik kezében, és botját a másik, azzal folytatta, hogy tiszta
cipőjét a mat.
"Jó estét, József, mondtam, hidegen. "Mi az üzleti hozott ide ma este?"
"Ez Maister Linton I Mun szóla," azt válaszolta, integetett nekem, megvetően félre.
"Mr. Linton fog aludni, ha van valami különös mondani, biztos vagyok benne,
ő nem hallja most, "folytattam. "Jobb lenne, ülj le ott, és
bízza meg az üzenetet nekem. "
"Melyik a Rahm? Folytatta a fiú, földmérő tartományban zárt ajtók.
Észrevettem volt hajlított megtagadta a közvetítést, így vonakodva mentem fel
a könyvtár, és bejelentette az időszerűtlen látogató, tanácsadással, hogy ő kell
elutasította másnapig.
Mr. Linton nem volt ideje, hogy képessé nekem erre, mert Joseph szerelt közel az én sarkában,
és nyomja be a lakásba, ültetett magát a túlsó oldalán az asztal,
a két ököllel csapott a feje
bot, és elkezdte az emelt hangon, mintha felkészülés ellenzéki -
"Hathecliff küldött engem az ő fiú, és én munn't goa vissza" bout neki. "
Edgar Linton hallgatott egy percig; kifejezése túllépése bánat borult his
jellemzők: volna sajnálta a gyermeket a saját számlájára, de, emlékeztetve Izabella
remények és félelmek, és szorongó kíván neki
fia, s dicséret neki, hogy a gondjaira bízott, elkeserítette keserűen a kilátás
hogy belőlük föl, és keresi a szívében, hogyan lehet elkerülni.
Nincs terv kínálta magát: nagyon kiállítása minden vágy, hogy tartani vele volna
tette a felperes több parancsoló: nem volt más hátra, mint hogy lemondjon őt.
Azonban ő nem fogja felrázni őt álmában.
"Mondd meg Mr. Heathcliff, felelte nyugodtan," hogy az ő fia eljön a Wuthering
Heights holnap.
Ő az ágyban, és túl fáradt ahhoz, hogy menjen a távolság most.
Ön is mondja meg neki, hogy az anya a Linton kívánt neki, hogy maradjon az én
gondnokság, és jelenleg, az egészsége nagyon bizonytalan. "
"Noa! Mondta Joseph, adva puffanással az ő tulajdon a padlón, és feltételezve
hiteles levegő. "Noa! azt jelenti, hogy semmi.
Hathecliff Maks Noa 'count o "t" anya, sem a ti Norther, de akkor magas dúsítású urán "saját fiú, und
Én Mun Tak "vele - SOA most ti knaw!" "Ne az éjjel! Felelte Linton
döntő.
"Walk lépcsőn egyszerre, és ismételje meg a mester, amit mondtam.
Ellen, mutasd le. Go - "
És segíti a felháborodott idős lifttel a karját, ő megszabadult a szoba tőle és
becsukta az ajtót. "Varrah weell!" Kiáltotta Joseph, ahogy
Lassan felhívta ki.
"To-reggel, ő jön hisseln, és kiáll őt, ha ti darr!
>
XX
Megelőzni a veszélye, ezt a fenyegetést, hogy teljesül, Mr. Linton megbízott engem
hogy a fiú otthon elején, a Catherine póni, és azt mondta, hogy -'As fogjuk most
nincs befolyással a sorsát, jó vagy rossz,
meg kell mondanom, semmi, ahol eltűnt a lányom: nem tud társítani hozzá
a továbbiakban, és ez jobb neki, hogy továbbra is tudatlanságban az ő közelségét, nehogy
azt kell nyugtalan, és alig várta, hogy látogassa meg a Heights.
Csupán mondd meg neki az apja küldött neki hirtelen, és ő kénytelen volt elhagyni
nekünk. "
Linton nagyon szívesen, hogy felriadt ágyából öt órakor, és döbbenten
tájékoztatni kell, hogy fel kell készülniük a további utazási, de én lágyított ki a
számít, kimondva, hogy ő fog
eltölteni egy kis időt az apjával, Mr. Heathcliff, aki szerette volna látni őt annyira,
nem tetszett neki, hogy elhalasztja az élvezet ig kellett talpra néhai útra.
"Apám!" Kiáltott, a furcsa tanácstalanság.
"Mamma soha nem mondta nekem volt egy apa. Hol él?
Inkább maradj bácsi. "
"Él egy kis távolság a Grange, feleltem," csak felüli
hegyek: nem messze, de lehet járni ide, amikor már kiadós.
És nem lesz boldog, hogy menjen haza, és őt látni.
Meg kell próbálnod szeretni őt, mint te anyád, és akkor szeretni fog. "
De miért én nem hallottam róla korábban? "Kérdezte Linton.
"Miért nem mama, és ő él együtt, mint a többi ember?"
"Ő volt az üzleti tartani őt az északi, feleltem," és az anya egészsége
szükséges neki, hogy tartózkodjon a dél. "" És miért nem mama beszél nekem
vele? "kitartottak a gyermek.
"Gyakran beszélgettünk bácsi, és megtanultam szeretni őt régen.
Hogyan vagyok szeretni papa? Nem tudom őt. "
"Ó, minden gyerek szereti a szülők, mondtam.
"Anyád, talán, gondolta, amit szeretne, hogy vele, ha ő említeni vele
Gyakran az Ön számára.
Engedje meg, hogy siessenek. Egy korai lovagolni egy ilyen szép reggelen
sokkal jobb, egy óra több alvás. "
"Biztos, hogy menni velünk," azt követelte, "a kislány láttam tegnap?"
"Most nem, felelte I." Úgy bácsi? "Folytatta.
"Nem, kell a társa van, mondtam.
Linton süllyedt vissza a párnájára, és elesett egy barna tanulmány.
"Nem megyek nélkül bácsi", kiáltotta végül: "Nem tudom megmondani hol jelent
vigyél. "
Próbáltam meggyőzni őt a rosszaság, hogy megmutassa vonakodik eleget
apja, még mindig ő makacsul ellenállt minden felé öltözködés, és meg kellett
felhívás a mester segítséget hízelgő rá az ágyból.
A szegény dolog, végül megúszta, több megtévesztő biztosítékokat, hogy a
hiányában rövidnek kell lennie: hogy Mr. Edgar és Cathy lenne látogassa meg őt, és más ígéretek
is megalapozatlan, amit találtak, és megismételte időközönként az egész utat.
A tiszta hanga-illatú levegő, a ragyogó napsütés és a szelíd vágta a Minny,
megkönnyebbült, his reménytelenség egy idő után.
Elkezdett fel kérdéseket az új haza, és lakói, a nagyobb
érdeklődést és élénk.
"Az Üvöltő szelek, mint kellemes hely, mint Thrushcross Grange?" Kérdezte,
fordult, hogy egy utolsó pillantást a völgybe, ahonnan egy könnyű köd rögzítése és
létrehozott egy gyapjas felhő a szoknyája a kék.
"Ez nem így temették el a fák, feleltem," és ez nem annyira nagy, de
lásd az ország gyönyörűen körös-körül, és a levegő egészségesebb az Ön számára - frissebb és
szárazabb.
Akkor, talán, gondolom, az épület régi, és a sötét első, de ez
tiszteletre méltó ház: a második legjobb a környéken.
És akkor ilyen szép barangolások a mórok.
Hareton Earnshaw - azaz, Miss Cathy másik unokatestvére, és így tiéd módon -
megmutatja a legédesebb foltok, és hozhat egy könyvet szép időben, és
hogy a zöld üreges a tanulmányi, és most
, majd a nagybátyád csatlakozhat Önt egy sétára: mégis, gyakran kisétálok a
hegyek. "" És mi az én apám, mint a? kérdezte.
"Ő, mint fiatal és jóképű, mint nagybátyja?
"Ő olyan fiatal," mondtam, "de van fekete haj és szem, és úgy néz ki szigorúbban, és ő
magasabb és nagyobb összesen.
Majd úgy tűnik, nem ennyire szelíd és kedves az első, talán, mert nem az utat:
még, ne feledd, lehet őszinte és szívélyes vele, és természetesen ő lesz fonder rád
mint bármelyik nagybátyja, neked is az övé. "
"Fekete hajú, szeme!" Elmélkedett Linton. "Nem tudom képzelet számára.
Akkor én nem vagyok, mint ő, ugye? "
"Nem sokat, feleltem: nem egy falat, gondoltam, földmérés sajnálattal fehér
arcszíne, és vékony keret a társam, és a nagy, bágyadt szemét - anyja
szemét, csak arról, hogy amennyiben morbid érzékenység
gyújtott nekik egy pillanat, ők nem a nyoma az ő ragyogó szellem.
"Milyen furcsa, hogy ő soha nem jött, hogy mama és én!" Mormolta.
"Van, aki valaha is látott engem?
Ha ő, én meg már a baba. Emlékszem, nem egy dolog vele!
"Miért, Mester Linton," mondtam, "300 mérföld egy nagy távolság, és tíz
év úgy tűnik, nagyon különböző hosszúságú egy felnőtt személy képest, amit csinálnak
az Ön számára.
Valószínű, Mr. Heathcliff javasolt haladva nyáron a nyári, de soha nem
Találtam egy kényelmes lehetőséget, és most már túl késő.
Nem baj neki kérdéseket a témával kapcsolatban: ez zavarja őt, nem jó. "
A fiú teljesen elfoglalták a saját cogitations fennmaradó részére az út,
amíg mi megállt, mielőtt a tanya kerti kapu.
Néztem elkapni benyomásait az ő arcán.
Ő megkérdezett faragott első és alacsony homlokú rácsok, a csellengő egres-bokrok
and ferde fenyők, az ünnepélyes intentness, majd megrázta a fejét: hogy magán-
érzések teljesen helytelenítette külsejének az új hajlék.
De volt értelme elhalasztani panaszkodott: nem lehet kártérítési belül.
Mielőtt leszállt, mentem, és kinyitotta az ajtót.
Ez volt fél hétkor, a család éppen befejezte a reggelit: a szolga még
elszámolási és törlő le az asztalra.
József ott állt a gazdája széke mondja néhány történetet illetően egy sánta lovat, és
Hareton készült a Hayfield. "Hallo, Nelly! Mondta Mr. Heathcliff, mikor
meglátott.
Én attól féltem volna, hogy jöjjön le, és hozd az én tulajdonom magam.
Már hozta, ugye? Lássuk, mit tudunk tenni belőle. "
Ő felállt, és elindult az ajtó felé: Hareton és Joseph követte tátongó kíváncsiság.
Szegény Linton futott egy rémült pillantást az arcok a három.
"Persze-ly", mondta Joseph után komoly vizsgálatot, "ő swopped wi" ti, Maister,
egy "amaz az ő leány!
Heathcliff, miután bámult fiát egy malária zavart, hallatott megvető
nevetni. "Isten! micsoda szépség! milyen szép,
kedves dolog! "kiáltott fel.
"Hav'n't ők nevelik azt a csigát és savanyú tejet, Nelly?
Oh, átkozott a lelkem! de ez rosszabb, mint vártam - és az ördög tudja, nem voltam
bizakodó!
Ajánlattételre a remegés és zavartan gyerek kap le, és írja be.
Nem teljesen megérteni értelmében apja beszédét, vagy hogy
lenne szánt neki: sőt, ő még nem volt biztos abban, hogy a zord, gúnyos
idegen volt az apja.
De ragaszkodott hozzám a növekvő izgalom, és a Mr. Heathcliff tart
helyet és ajánlattételi neki "gyere ide" ő rejtette arcát a vállamra és sírt.
"Ugyan, ugyan! Mondta Heathcliff, kinyújtotta a kezét, és húzza rá durván a
térdét, majd feltartotta a fejét a állát.
"Egyik sem hülyeség!
Nem fogunk bántani téged, Linton - isn't hogy a te neved?
Te anyád gyerek, teljesen! Hol van részem benned, puling csirke? "
Levette a fiú kupakot, és hátratolta vastag len erősítés, érezte, hogy karcsú
karok és a kis ujját, melynek során vizsgálatra Linton megszűnt sírni, és
felemelte a nagy kék szemét, hogy ellenőrizze az ellenőr.
"Tudod, engem?" Kérdezte Heathcliff, miután meggyőződött arról, hogy a végtagjai voltak
ugyanolyan törékeny és gyenge.
"Nem," mondta Linton, a tekintete üres félelem.
"Már hallottak rólam, merem állítani?" Nem, felelte ismét.
"Nem! Micsoda szégyen az anyád, hogy soha ne felébred a gyermeki tekintettel meg!
Te vagy az én fiam, majd én megmondom, és az anyja egy gonosz ribanc elhagyni
A tudatlanság a fajta apa Felhasználó birtokában voltak.
Nos, nem WinCE, és színt!
Bár van valami, hogy még nem fehérvérsejtek.
Légy jó fiú, és én érted. Nelly, ha fáradt akkor üljön le, ha
Nem, gyere haza.
Azt hiszem, akkor jelentést, amit hallani és látni a titkosítás, a Grange, és ez a dolog
nem lehet rendezni, amíg linger róla. "
Nos, feleltem, "remélem lesz olyan a fiú, Mr. Heathcliff, vagy akkor sem
tartsa meg sokáig, és ő csak annyit hasonlít a széles világon, amit valaha know-
-Emlékszik. "
"Én leszek nagyon kedves vele, akkor nem kell félnünk, mondta nevetve.
"Csak senki más nem kell kedves neki: Én vagyok féltékeny monopolizálja a szeretet.
És kezdődik a kedvesség, Joseph, hogy a fiú valami reggelit.
Hareton, ha pokoli borjú, eredj innen a munkát.
Igen, Nell, tette hozzá, amikor eltávozott, "a fiam leendő tulajdonosa
a hely, és én nem kívánok neki meghalni, amíg biztos voltam benne, hogy his
utódja.
Különben is, ő az enyém, és én szeretnék a diadalát látom leszármazottja meglehetősen
ura a birtokok; gyermekem felvételi gyermekeiket, amíg apjuk földek
a bérek.
Ez az egyetlen megfontolás, ami engem elviselni a oroszlánkölyök: megvetem őt
magát, és gyűlölik őt az emlékek is újjáéled!
De ez a megfontolás elegendő: ő biztonságos velem, és azokat inkább a
figyelmesen a mester inkább a saját.
Van egy szobát fel-lépcsők, bútorozott neki a szép stílusban, amit egy oktató részt,
is, hogy jöjjön heti három alkalommal, húsz mérföld távolságból, hogy tanítsa, mit
neki tetszik tanulni.
Már megrendelhető Hareton engedelmeskedni neki: és valóban, amit elrendezett mindent annak érdekében,
megőrizni a kiváló és az úriember benne, a fenti társai.
Én sajnálom azonban, hogy olyan kevés megérdemli a fáradságot: ha akartam minden
áldás a világon, hogy az volt, hogy neki méltó tárgya a büszkeség, és én keservesen
Csalódott a tejsavó-arcú, nyafka nyomorult!
Miközben beszélt, Joseph vissza ellátott medence a tej-kása, és
helyezett előtt Linton: aki felkavarta körül otthonos rendetlenség egy pillantást az ellenszenv,
és megerősítette nem tudta megenni.
Láttam az öreg-szolga megosztott nagyrészt gazdája megvetését a gyermek, bár ő
kénytelen volt megtartani a hangulat a szíve, mert Heathcliff egyértelműen azt jelentette,
a underlings tartani vele a tiszteletére.
"Nem ette meg?" Ismételte ő, peering a Linton arcát, és leigázni a hangját egy
suttogva, mert félt, hogy kihallgatta.
De Maister Hareton nivir evett semmi mást, amikor wer egy kis "un, és mi wer
gooid elég neki a gooid elég vagytok, azt a rayther hiszem!
"Én sha'n't enni! Felelte Linton, snappishly.
"Vedd el." Joseph felkapta az élelmiszer méltatlankodva,
és hozta el nekünk.
"Van-e bármi baja th 'élelemmel? Kérdezte, szúró a tálca alatt
Heathcliff orra. "Mit bánt velük? Mondta.
"Wah! Felelte Joseph," amott kecses fickó azt mondja, cannut megette őket.
De azt hiszem, ez raight!
Édesanyja wer csak SOA - mi wer a'most túl piszkos vetni t "kukoricára makking neki
breead. "" Ne beszélve anyja nekem, "mondta a
mester, dühösen.
"Vigyétek valamit, tud enni, ennyi az egész.
Mi a szokásos élelmiszer-, Nelly?
Azt javasolta, forralt tejet vagy teát, és a házvezetőnő kapott utasításokat
készítsen néhány. Gyere, gondoltam, apja önzés
hozzájárulhat az ő kényelmét.
Azt érzékeli a finom alkotmányt és annak szükségességére, kezelésének rá eléggé.
Én konzolt Mr. Edgar a megismertetésében neki a turn Heathcliff humora van
venni.
Mivel nincs mentség elhúzódó már, hibáztam el, míg a Linton volt elfoglalva,
félénken rebuffing előlegek egy barátságos juh-dog.
De már túl sok volt a figyelmeztetés, hogy csalt: ahogy becsukta az ajtót, hallottam
sírni, és egy kétségbeesett szavak ismétlését, -
"Ne hagyj itt!
Én nem fogok itt maradni! Én nem fogok itt maradni! "
Ezután a reteszt emelték, és elesett: ők nem szenvednek neki, hogy jöjjön elő.
Én szerelt Minny, és sürgette őt, hogy ügetve, és így a rövid gondnokság véget ért.
>
FEJEZET XXI
Nem volt szomorú munkát kis Cathy a napon: felkelt a nagy vidámság, szívesen csatlakozna rá
unokatestvére, és az ilyen szenvedélyes könnyek és panaszait követte a híreket az ő
indító Edgar maga köteles
megnyugtatni, az megerősíti kellett térjen vissza minél hamarabb: hozzátette azonban, "ha tudok
vele ", és nem volt reméli ezt.
Ez az ígéret rosszul pacifikálták őt, de ideje volt erős, és bár még
időközönként kérdezte az apja, amikor Linton volna vissza, mielőtt nem látja
Ismét vonásait már viaszolt olyan homályos benne memória, hogy ő nem ismerte őt.
Amikor véletlenül találkozik a házvezetőnő az Üvöltő szelek, a fizető vállalkozások
látogatások Gimmerton, szoktam megkérdezni, hogy a fiatal mester kapott az, mert élt majdnem olyan
félreeső, mint Catherine maga, és soha nem lehetett látni.
Tudtam gyűjteni tőle, hogy ő továbbra is a gyenge egészségügyi, és volt egy fárasztó rab.
Azt mondta Mr. Heathcliff úgy tűnt, hogy nem szeretik őt már hosszabb és rosszabb, de ő vette
Néhány fáradságot, hogy elrejteni: ő volt ellenszenv a hangját, és
nem tehet egyáltalán az ő ül ugyanabban a szobában vele hosszú percekig együtt.
Ott csak ritkán telt el sok vita közöttük: Linton tanult tapasztalatok és töltötte
Esténként egy kis lakásban hívták a szalonban: vagy pedig feküdt az ágyban egész nap:
mert folyamatosan egyre köhögés és megfázás és fájdalom, fájdalom valamilyen.
"És én nem tudom ilyen nyúlszívűek lény," tette hozzá a nő, "nem le vele
Vigyázz hisseln.
Ő megy, ha hagyja az ablakot egy kicsit késő este.
Oh! ez gyilkos, a lélegzet az éjszakai levegőt!
És kell egy tűz a nyár közepén, és József bacca csöves méreg;
és ő mindig is édességek és csemegét, és mindig tej, örökre -
heeding naught, hogy a többiek is
megcsípte a télen, és ott fog ülni, csomagolva az ő prémes köpenyét a székében a
a tüzet, néhány pirítóssal és vízzel, vagy más lötty a főzőlap a SIP az, és ha
Hareton, a kár, jön a tánc neki -
Hareton nem rossz természetű, bár ő durva - they're biztosan részt, egy káromkodás
, a másik sír.
Hiszem, hogy a mester örült Earnshaw a csihipuhi neki, hogy egy múmia, ha
nem volt a fia, és biztos vagyok benne, hogy lenne alkalmas be vele a szabadban, ha tudná
fele ápolási odaadja hisseln.
De aztán nem megyek bele veszélyes kísértés: soha nem lép a nappaliba,
, és Linton mutatják azokat módon a házban, ahol ő, ő küldi őt, lépcsők
közvetlenül. "
Én megsejtette, ebből a fiókból, hogy teljes hiánya szimpátia volt tette a fiatal
Heathcliff önző és kellemetlen, mintha nem is az eredetileg, és érdeklődésemet
neki, ezért romlott: bár én még mindig
került át a gyász érzése a sorsa, és kívánom, hogy ő már elhagyta velünk.
Mr. Edgar bíztatott szerezni információk: úgy gondolta, egy nagy mennyiség körülbelül
vele, azt hiszem, és volna futtatni bizonyos ***ázatot, hogy őt, és ő azt mondta nekem egyszer, hogy kérje a
házvezetőnő, hogy ő valaha is jött a faluba?
Azt mondta, ő csak kétszer, lóháton, kísérő apja, és
mindkét alkalommal úgy tett, mintha igen Felkoppintva három vagy négy nap múlva.
That házvezetőnő balra, ha helyesen emlékszem, két évvel azután, hogy eljött, és
egy másik, akit nem ismertem, volt az utóda, ő ott él még.
Idő viselt az a Grange-ben a korábbi kellemes, míg miss Cathy reached
Tizenhat.
Évfordulóján az ő születésének soha nem nyilvánult meg semmilyen jelét örvendezés, mert
azt is évfordulóján a néhai kedvese halálát.
Az apja mindig azon a napon töltötte egyedül a könyvtárban, és elindult, alkonyatkor, amennyire
A Gimmerton kirkyard, ahol ő gyakran meghosszabbítja tartózkodása után
Éjfél.
Ezért Catherine dobták a saját források szórakoztatására.
Ez a huszada március volt a szép tavaszi napon, és amikor apja
nyugdíjas, a fiatal hölgy jött le öltözve kiment, és azt mondta, megkérdezte, hogy egy
barangolni szélén a láp velem: Mr.
Linton adott neki szabadságot, ha mentünk csak rövid távolságra voltak vissza a
óra. Szóval siess, Ellen! "Kiáltotta.
"Tudom, hogy hol szeretnék menni, ahol a kolónia láp-game rendezik: Látni akarom
e tettek a fészket sem. "
"Ezt meg kell, hogy távolságot, feleltem," nem fajta szélén
a lápon. "" Nem, nem, "mondta.
"Már nagyon közel ment a papa."
Tettem én motorháztető és sallied ki, azt gondolva, nem több a kérdés.
Ő korlátos előttem, és visszatért mellém, s megint, mint egy fiatal
agár, és eleinte úgy találtam, sok szórakozás hallgatni a pacsirta
éneklés közel és távol, és élvezi a
Édes, meleg napsütés, és nézte, kedvencem és az én öröm, vele arany
ringlets repülő laza mögött, és az ő ragyogó arcát, a lágy és tiszta a virágzó
a vadrózsa és a szeme sugárzó a felhőtlen öröm.
Ő egy boldog lény, és egy angyal, azokban a napokban.
Ez egy szánalom nem tudott a tartalmat.
"Nos," mondtam, "hol vannak a láp-játék, Miss Cathy?
Mi kell őket: a Grange-park kerítés egy nagyszerű módja le most. "
"Ó, egy kicsit tovább - csak egy kicsit tovább, Ellen" volt a válasz,
folyamatosan.
"Mássz az adott dombocskán, át a bank, és mire eléred a másik oldalon I
kell emelni a madarak. "
De volt olyan sok halmok és a bankok mászni, és adja át, hogy végül elkezdtem
hogy fáradt, és mondtam neki, meg kell állítani, és újból a lépést.
Kiáltottam neki, ahogy ő megelőzte nekem egy hosszú utat, ő vagy nem hallotta, vagy nem
nem tekinti, mert még mindig ugrott be, és én kénytelen volt követni.
Végül fejest ugrott egy üres, és mielőtt jöttem a szemében megint ő
volt két mérfölddel közelebb Üvöltő szelek, mint a saját otthont, és láttam egy pár
személyek letartóztatását neki, akik közül az egyik úgy éreztem győződve arról volt Mr. Heathcliff magát.
Cathy már fogott az a tény, fosztogatás, vagy legalábbis, a vadászat meg a
fészket a nyírfajd.
A magasból is Heathcliff földje, és ő volt rosszalló the orvvadász.
"Én már nem hozott sem talált, mondta, ahogy toiled nekik, bővülő lány
kezét megerősítést a nyilatkozatot.
"Nem akartam, hogy vigye őket, de papa azt mondta, nem volt mennyiség fel ide, és én
szerette volna látni a tojásokat. "
Heathcliff nézett rám egy rossz szándékú mosollyal fejezte ki ismerősének
a párt, és ebből következően, az ő rosszindulat felé, és követelte, akik
"Papa" volt?
"Mr. Linton of Thrushcross Grange, felelte.
"Azt hittem, nem ismer engem, vagy nem beszéltek ilyen módon."
"Azt hiszem, papa is nagyra becsült és tisztelt, akkor?" Mondta gúnyosan.
"És mi van veled?" Kérdezte Catherine, nézte kíváncsian az a hangszóró.
"Ez az ember, amit láttam.
Vajon a fia? "
Ő mutatott Hareton, a másik személy, aki nyert semmit, csak
nagyobb ömlesztett és erőt hozzáadásával két év kora: úgy tűnt, mint
ügyetlen és durva, mint valaha.
"Miss Cathy, én szakadt meg," akkor három óra helyett, az egyik, hogy mi végre,
jelenleg. Tényleg vissza kell menned. "
"Nem, hogy az ember nem az én fiam, felelte Heathcliff, nyomja meg félre.
"De van egy, és még láttam is, és bár a nővér a
sietni, azt hiszem, te és ő lenne a jobb, egy kicsit pihenni.
Vajon csak be ezt a NAB of egészségügyi, és járj a házamba?
Majd haza korábban a könnyű, és akkor kap valami szívesen. "
Azt súgta Catherine, hogy ő nem, minden fiókot, csatlakozik a javaslatot: ez volt
teljesen kizárt. "Miért?" Kérdezte, hangosan.
"Elegem van abból, fut, és a föld harmatos: Nem tudok itt ülni.
Menjünk, Ellen. Különben is, azt mondja, láttam a fiát.
Ő téved, azt hiszem, de azt hiszem, hol lakik: a tanyán jártam itt
érkező Penistone "Crags. Nem?
"Én nem.
Gyere, Nelly, fogd be a nyelved - ez lesz a kezelésére neki, hogy nézzen ránk.
Hareton, menj előre a lány. Ön jöjj velem, Nelly.
"Nem, ő nem fog ilyen helyre," sírtam, küzd, hogy kiadja a karom, amely
ő ragadta: de ő már majdnem az ajtóban-kövek már, scampering körül
homlokát teljes sebességgel.
Az ő nevezi társa nem úgy, mintha kíséret vele: ő összerezzent ki az út melletti,
és eltűnt. "Mr. Heathcliff, nagyon rossz, "I
folytatta: "tudod, azt jelenti, nem jó.
És ott ő majd látni Linton, és minden meg fogják mondani, amint valaha is visszatérünk, és én
kell a felelősséget. "
"Azt akarom, hogy lásd Linton, felelte," ő jobban néz ki ezt a néhány napot, ez
Nem gyakran ő alkalmas látni. És hamarosan meggyőzni őt, hogy tartsa a
látogasson el a titkot: hol van a káros ez? "
"A baj az, hogy, hogy az apja is utál engem, ha úgy találta, szenvedtem vele belépni
a ház, és meg vagyok győződve arról, hogy van egy rossz tervezés ösztönzése rá erre: "Én
válaszolta.
"Az én design a becsületes legyen. Én tájékoztatja Önt teljes körűen, tette
mondta. "Ez a két unokatestvér is szerelmes, és
férjhez.
Én eljáró nagylelkűen a mester: a fiatal gyerek nincs elvárásokat, és ezért
ő második Saját kívánja ő lesz biztosított egyszerre a közös utódja a Linton. "
"Ha Linton meghal, feleltem," és életét meglehetősen bizonytalan, Catherine lenne
örököse. "" Nem, nem, "mondta.
"Nincs záradék is, hogy biztosítsa úgy: vagyonát menne nekem, de, hogy
viták elkerülése, arra vágyom, szakszervezeti, és meg vagyok megoldani, hogy ez kb. "
"Én vagyok megoldani azt soha nem megközelítést a ház megint, feleltem, hiszen
elértük a kaput, ahol Cathy kisasszony várta a mi jön.
Heathcliff meghagyta nekem, csendben, és megelőző minket az út, sietett kinyitni az ajtót.
Az én fiatal hölgy adta neki több néz ki, mintha nem tudta pontosan, hogy ki az elméjében, milyen
gondolni rá, de most már mosolygott, amikor találkozott a szeme, és lágy hangját
címzés neki, és én olyan bolond, hogy
képzelni a memória az anyja is hatástalanítani őt vágyó lány sérülése.
Linton állt a kandalló.
Ő volt sétálni a földeken, a sapkáját volt, és ő hívva
Joseph hogy neki száraz cipőt. Már nőtt magas kora, még mindig hiányzik
Néhány hónapon belül tizenhat.
Vonásai volt elég még, és a szem-és arcszíne világosabb, mint eszembe jutott
őket, bár csupán átmeneti fényt kölcsönzött az egészséges levegő és a zseniális
V
"Nos, ki az?" Kérdezte Mr. Heathcliff fordult Cathy.
"Meg tudod mondani?" A fiad? Mondta, miután kétkedve
megkérdezett, első, majd a másik.
"Igen, igen, felelte ő," de ez az egyetlen alkalom, hogy látta őt?
Gondolkodj! Ah! van egy rövid memória.
Linton, nem emlékszik a unokatestvére, amit használt ugratni bennünket, így a kívánó
látsz? "" Mi az, Linton! kiáltott Cathy, gyújtós into
örömteli meglepetés a nevét.
"Ez kis Linton? Ő magasabb, mint én vagyok!
Ön Linton?
Az ifjúsági előrelépett, és elismerte, maga is: ő megcsókolta hevesen, és
nézte a csoda, a változás ideje már véghez a megjelenése minden.
Catherine ért vele teljes magasságú; alakját egyszerre volt kövér és vékony, rugalmas
mint az acél, s az egész szempontjából csillogó egészségügyi és szellemek.
Linton megjelenéséről és mozgalmak nagyon bágyadt, és a formája rendkívül csekély, de
nem volt kegyelem az ő módon, hogy mérsékelni ezeket a hibákat, és tette őt
nem kellemetlen.
Miután cseréje számos nyomai szeretet vele, unokatestvére elment Mr.
Heathcliff, aki időzött az ajtóban, választóvonal a figyelmét az objektumok
belül és azok, amelyek laikus nélkül:
úgy tesz, mintha, azaz megfigyelni az utóbbi, és igazán figyelembe véve a korábbi egyedül.
"És te vagy az én nagybátyám, majd!" Kiáltotta, elérve akár tisztelgett neki.
"Azt hittem, tetszett neked, de te voltál az első határon.
Miért nem látogat meg a Grange a Linton?
To live ennyi év ilyen szoros szomszédok, és soha nem lát minket, páratlan: mi
tettél így? "jártam, hogy egyszer-kétszer túl gyakran
Mielőtt született, "felelte.
"Ott - a fenébe is! Ha bármilyen csókot tartalék, nekik
to Linton: ők dobni rám. "
"Naughty Ellen!" Kiáltott fel Catherine, repülő támadni engem következő vele pazar
simogat. "Gonosz Ellen! próbálja akadályozza meg a
belépő.
De én viszem ezt a sétát minden reggel a jövőben: hadd, bácsi? és néha hoz
papa. Nem leszel szívesen látnak minket?
"Természetesen" válaszolta a nagybácsi, egy alig elfojtott fintor, eredő
mély idegenkedés mind a javasolt látogatók.
De marad, "folytatta, felé fordulva az ifjú hölgy.
"Most belegondolok, én jobban mondom.
Mr. Linton egy sérelme ellenem: mi összeveszett egy időben az életünk, a
keresztényietlen vadsága, és ha mondod jön ide, ő majd tesz egy vétót a
A látogatások összesen.
Ezért nem szabad megemlíteni azt, ha a gondatlan látni a unokatestvére
a továbbiakban: akkor jön, ha úgy tetszik, de nem érdemes. "
"Miért veszekedés? Kérdezte Catherine, jelentősen elszontyolodott.
"Azt hitte, nekem is rossz, hogy férjhez a húgát, felelte Heathcliff, 's elszomorította, hogy
Kaptam tőle: az ő büszkesége sem sérült meg, és ő soha megbocsátani azt. "
"Ez a baj!" Mondta a fiatal hölgy: "egy ideig fogom mondani neki.
De Linton és én nem megosztani a veszekedés.
Én nem jöttem ide, akkor, ő el fog jönni a Grange. "
"Ez lesz túl messze nekem," mormolta unokatestvére: "járni négy mérföldre lenne ölni.
Nem, gyere ide, Miss Catherine, most majd: nem minden reggel, de ha egyszer vagy kétszer
egy hét. "Az apa indított felé fiát
pillantásra a keserű megvetéssel.
"Attól tartok, Nelly, én elvesztem a munkaerő," motyogta nekem.
"Kisasszony Catherine, mint a tökfej hívások őt, majd felfedezni az értékét, és küldje el neki, hogy
az ördög.
Most, ha lett volna Hareton! - Tudja, hogy húsz alkalommal egy nap, én megkíván Hareton,
minden a degradáció? Én is szerettem a fiút Vajon már valaki
mást.
De azt hiszem, biztonságban szerelmét. Én pit vele szemben hitvány teremtmény,
kivéve, ha rászán is szaporán. Számolunk akkor aligha utoljára amíg el nem
tizennyolc.
Ó, megszégyenítse a ízetlen dolog! Ő felszívódott a szárítás a lábát, és soha nem
ránéz .-- Linton! "Igen, apám, felelte a fiú.
"Van mit mutatnak a unokatestvére bárhol szó, nem is egy nyulat, vagy
menyét a fészek?
Vigyék a kertbe, mielőtt meg nem változtatja a cipő, és az istállóban, hogy a
ló. "
"Nem akar inkább ülj ide?" Kérdezte Linton, címzés Cathy olyan hangon, amely
kifejezett vonakodás ismét megmozdult.
"Nem tudom, felelte, öntés utáni vágy látod az ajtót, és nyilván
alig várja, hogy legyen aktív. Tartotta a helyét, és zsugorodott közelebb
tüzet.
Heathcliff felállt, és bement a konyhába, és onnan az udvarra, kiált
A Hareton. Hareton reagált, és jelenleg a két
újra be.
A fiatalember már mosás magát, mint ahogy látható a fény az arcán és
his nedves haját.
"Ó, én kérdezni, bácsi," kiáltott fel Miss Cathy, eszébe jutott a házvezetőnő
állítás. "Ez nem az unokatestvérem, ugye?"
"Igen," ő, azt válaszolta, "anyád unokaöccse.
Nem tetszik neki! "Catherine nézett furcsán.
"Hát nem csinos fiú?" Folytatta.
A barátságtalan kis dolog állt lábujjhegyre, és súgott egy mondatot a Heathcliff a
fülében.
Nevetett, Hareton elsötétített: Én érzékelhető volt nagyon érzékeny a feltételezett sértést,
és volt nyilvánvalóan halvány fogalma az ő gyengébb.
De a kapitány vagy gondviselője üldözte az rándul a felkiáltott -
"Nem lesz a kedvenc köztünk, Hareton! Azt mondja, te egy - Mi volt ez?
Nos, valami nagyon hízelgő.
Itt! megy vele körbe a farm. És úgy viselkednek, mint egy úriember, az elme!
Ne használjon olyan rossz szavakat, és ne nézzen, amikor az ifjú hölgy nem néz rád,
és készen áll, hogy elrejtse az arcát, amikor ő, és ha beszél, mondja ki a szavakat lassan,
és tartsa a kezét ki a zsebeit.
Legyen ki, és szórakoztatni vele, szépen, mint te. "
Nézte a pár séta múlt az ablakon.
Earnshaw volt arca teljesen elfordította a társa.
Úgy tűnt, tanulmányozza az ismerős táj egy idegen és egy művész érdeklődését.
Catherine vett egy ravasz pillantást rá, kifejező kis csodálattal.
Ezután fordult a figyelmét, hogy felkutatja a tárgyak szórakozást magának, és
megbotlott vidáman, dallamos egy dallamot ellátására nincs beszélgetés.
"Én már kötve a nyelve" megfigyelt Heathcliff.
"Majd nem mer a egyetlen szótagot egész idő alatt!
Nelly, emlékszel rám a kora - sőt, néhány évvel fiatalabb.
Mondtam már meg olyan hülye: olyan "gaumless", ahogy Joseph nevezi? "
"Rosszabb, feleltem," mert több sullen vele. "
"Van egy öröm neki," folytatta, ami hangosan.
"Ő elégedett a várakozásokat.
Mintha egy született hülye nem kellene élvezni felére van csak annyira.
De ő nem bolond, és tudok együtt érezni minden érzéseit, miután úgy érezte, őket magam.
Tudom, mit szenved most, például, pontosan: ez csupán a kezdet, amit
ő szenved, mégis. És ő soha nem lesz képes kialakulni az ő
álpátosz of durvaság és tudatlanság.
Van neki, gyorsabb, mint a gazember egy apa biztosított számomra, és alacsonyabb, mert úgy
büszkeséggel az ő bunkóság. Én tanítottam neki, hogy megvetéssel mindent extra-
állat buta és gyenge.
Nem gondolod, Hindley büszke lenne a fiára, ha látná őt? szinte
büszke vagyok az én.
De van ez a különbség, az egyik arany fel a használata útburkoló kő-, és a
másik ón polírozott majomnak szolgáltatás ezüst.
Az enyém semmi értékes róla, de én is érdeme, hogy így megy, amennyire
mint ilyen rossz dolgokat lehet menni. His volt első osztályú minőség, és
elveszett: renderelt rosszabb, mint hiábavaló.
Nincs mit megbánni, ő lett volna, mint bármelyik, de én tisztában vannak.
És a legjobb van, Hareton is átkozottul szeret engem!
Majd a saját, hogy én már gyengének Hindley ott.
Ha a halottak gazember nőhet a sírjában visszaélni nekem utódai a
sérelmeit, kellett volna a móka látni az említett offspring harcot vele vissza,
felháborodott, hogy ő mer vasúti az egy barátja ő a világon! "
Heathcliff kuncogott ördögi nevetni az ötletet.
Nem válaszoltam, mert láttam, hogy várhatóan nincs.
Addig is, a fiatal társa, aki ott ült is eltávolítják minket hallani, amit mondtam,
kezdett Evince tünetei a nyugtalanság, talán bűnbánatot, hogy ő tagadta
magát kezelésére Katalin társadalom félelem egy kis fáradtság.
Apja megjegyezte, a nyugtalan pillantásokat vándor az ablakhoz, és a kéz
irresolutely kiterjesztett felé a sapkáját.
"Kelj fel, te tétlen fiú!" Kiáltott fel, a feltételezett szívélyességgel.
"Idegenben utánuk! , hogy csak a sarokban, a stand kaptárak. "
Linton összeszedte a energiáit, és elhagyta a kandalló.
A rács nyitva volt, és ahogy kilépett, hallottam Cathy érdeklődő róla
zárkózott járó, mi volt, hogy felirat alatt az ajtón?
Hareton bámult fel, és megvakarta a fejét, mint egy igazi bohóc.
"Ez valami átkozott írás, felelte. "Nem tudok olvasni."
"Nem lehet olvasni?" Kiáltott fel Catherine, tudom olvasni: ez angol.
De szeretném tudni, hogy miért van ott. "Linton kuncogott: az első megjelenése
vidámság volt kiállítva.
"Nem tudja a leveleit," mondta unokatestvérének.
'Nem hiszel a létezését egy ilyen hatalmas dunce?
"Ő minden, ahogy kell?" Kérdezte Miss Cathy, komolyan ", vagy ő egyszerű: nem
ugye?
Már faggatta kétszer most, és minden alkalommal, amikor úgy nézett ki, olyan hülye azt hiszem, nem
nem értem én. Alig tudom megérteni őt, biztos vagyok benne! "
Linton megismételte nevetni, és gúnyosan pillantott Hareton;, akik egyáltalán nem
Úgy tűnik, elég világos a megértés ebben a pillanatban.
"Nincs semmi az ügyben, de lustaságból, van, Earnshaw? Mondta.
"Az unokatestvérem nyomul te egy idióta. Itt megtapasztalják a következménye
megvetve "könyv-larning," ahogy mondaná.
Már észre, Catherine, s félelmetes Yorkshire kiejtése? "
"Miért, hol az ördög használata reá?" Dörmögte Hareton, inkább készek az üzenetrögzítő
a napi társ.
Akart a nagyításhoz tovább, de a két fiatal betört egy zajos roham
jókedv: a szeleburdi hagyja, hogy örömmel tapasztalta, hogy talán be furcsa
beszélni kérdése szórakoztató.
"Hol van a használata az ördög ez a mondat?" Kuncogott Linton.
"Papa mondtam, nem azt mondom, minden rossz szó, és nem tudja megnyitni a száját anélkül, hogy egyet.
Ne próbálja meg úgy viselkedik, mint egy úriember, most ne! "
"Ha te nem inkább lány, mint fiú, én téged ebben a percben esett, szeretném, szánalmas
léc egy kráter! "vágott vissza a dühös paraszt, visszahúzódó, miközben arca égett a
vegyes düh és önmegtagadás! A volt
tudatában, hogy megsértett, és zavarban hogyan neheztelnek rá.
Mr. Heathcliff miután hallotta a beszélgetést, valamint azt, elmosolyodott, amikor
látta el, de rögtön utána vetett pillantást az egyszavas idegenkedés a nyegle
pár, akik maradtak fecsegő a háztól-
módon: a fiú találni animáció elég, miközben beszélünk Hareton a hibákat és
hiányosságokat, és a kapcsolódó anekdoták az ő történések a, és a lány élvezi a hetyke
és gyűlölködő beszédek, anélkül, hogy figyelembe véve a rossz természete, hogy bizonyították.
Elkezdtem szeret, több mint könyörületes Linton, és mentse a
apja néhány intézkedés gazdaság számára olcsó.
Mi maradt, míg délután nem tudtam könny kisasszony Cathy el előbb, de szerencsére én
mester nem hagyta a lakását, és továbbra is tudatlanok a hosszabb távollét.
Ahogy mentünk haza, én örömest is megvilágosodott a díjat a karakterek a
Az emberek, akikkel már elhagyta: de megvan a fejét, hogy én elfogult ellen
őket.
"Aha!" Kiáltotta, "szedése papa oldalán, Ellen: akkor részleges tudom, vagy mást
nem lenne csalt meg annyi éven át a gondolat, hogy Linton élt hosszú utat
innen.
Én tényleg nagyon dühös, csak én vagyok annyira elégedett nem tudok mutatni!
De meg kell tartani a nyelved a nagybátyám, ő az én nagybátyám, emlékszem, és én
szid papa a veszekedni vele. "
És így ő futott, míg én lemondott az a törekvés, hogy meggyőzze őt az ő hibája.
Azt nem említi a látogatás ezen az éjszakán, mert nem látta Mr. Linton.
Másnap az egészet kijött, sajnos az én bosszúságára, és még mindig nem voltam teljesen
Sajnálom: Azt hittem, hogy a terheket a rendezői és figyelmeztető lenne hatékonyabb viseli
az általa, mint én.
De túl félénk abban, hogy megadja kielégítő oka a kívánsága, hogy ő meg shun
kapcsolatban a háztartási az Heights, és Catherine tetszett jó oka
minden korlátozás that zaklatta őt petted lesz.
"Papa!" Kiáltotta, miután a délelőtti salutations, "hiszem, akit láttam tegnap,
az én séta a mórok.
Ah, papa, te kezdődött! amit nem végzett jogot, igaz, most?
Láttam - de figyelj, és hallani, hogyan találtam titeket, és Ellen, aki a bajnokságban
veled, és mégis úgy tett, mintha kár nekem, ha én csak reméltem, és mindig
csalódott Linton jön vissza! "
Ő adta hű veszi rá kiránduló és annak következményei, és az én
mester, bár vetett több szemrehányóan nézett rám, nem szólt semmit, amíg
ő arra a következtetésre jutott.
Aztán húzta neki, és megkérdezte, tudta, miért kellett rejtve Linton a közelében
környéken tőle? Vajon hiszem, hogy megtagadja a neki
öröm, hogy talán ártalmatlanul élvezni?
"Ez volt, mert nem tetszett Mr. Heathcliff," felelte.
"Akkor hiszem ellátás többet a saját érzéseit, mint a tiéd, Cathy? Mondta.
"Nem, nem azért, mert nem tetszett Mr. Heathcliff, hanem azért, mert Mr. Heathcliff
nem szeret engem, és a legtöbb ördögi ember, örömet a rossz, és tönkreteszi az ő
utálja, ha neki a legkisebb lehetőséget.
Tudtam, hogy nem tudott lépést tartani egy ismerős az Ön unokatestvére, anélkül, hogy
érintkezésbe vele, és tudtam, hogy ő utál téged számlámon, így
a saját jó, és semmi mást, vittem
óvintézkedéseket, hogy ne lásd Linton újra.
Akartam magyarázni ezt egy ideig, ahogy egyre idősebb, és sajnálom, hogy késik. "
De Mr. Heathcliff meglehetősen szívélyes, papa, "megfigyelt Catherine, egyáltalán nem
győződve arról, "és ő nem ellenzi a mi látni egymást: azt mondta, talán jön
házában, amikor elégedett, csak én nem
mondani, mert már összeveszett vele, és nem megbocsátani neki feleségül
nagynéni Isabella. És te nem.
Ön az, aki lehet hibáztatni: hajlandó legyünk barátok, legalábbis;
Linton és én, és te nem. "
Az uram, látva, hogy ő nem veszi a szavát a nagybátyja-in-law gonosz
hajlam, adott egy gyors vázlatot az ő magatartását Isabella, és azt a módot,
amely Üvöltő szelek lett a tulajdon.
Nem tudta elviselni, hogy hosszú diskurzus fel a téma, mert bár beszélt keveset
ez, még mindig éreztem, hogy ugyanazt horror és utálat az ő ősi ellenség, hogy még
elfoglalták a szíve, mióta Mrs. Linton halála.
"Talán még él még, ha nem lett volna rá!" Volt állandóan keserű
gondolkodás, és a szemében, mintha Heathcliff gyilkos.
Kisasszony Cathy - ismerje nem rossz tettek, kivéve a saját kis elkövetett engedetlenség,
igazságtalanság, és a szenvedély, fakadó forró türelmét, és meggondolatlanság, és megbánta
azon a napon nem volt bűncselekmény - is csodálkoztam
a sötétség a szellem, amely a fiasítás és fedél bosszút évben, és
szándékosan bíróság elé terveit anélkül, hogy látogatása a bűntudat.
Úgy tűnt, hogy mély benyomást és sokkolta az új nézet az emberi természet -
zárni valamennyi tanulmányait, és minden ő elképzeléseit eddig -, hogy Mr. Edgar tartotta
felesleges folytatni a témát.
Ő csupán hozzátette: "Azt tudni fogja a továbbiakban, drágám, miért szeretném, hogy ne a házába
és a család, most visszatér a régi munkahelyek, szórakozási, és gondolom, nem
róluk. "
Catherine megcsókolta apját, és leült nyugodtan neki leckéket egy pár
óra, szokás szerint, aztán elkísérte a alapján, valamint a
egész nap telt el, mint rendesen, de a
Este, amikor már visszavonult a szobájába, és mentem, hogy segítsen neki levetkőzni, találtam
síró, térdre az ágy mellett. "Ó, pfúj, buta gyerek!"
I kiáltott fel.
"Ha lenne valódi betegségeinket leszel szégyelli a hulladék egy könnycsepp erre a kis
összeférhetetlenség. Sosem volt egy árnyék jelentős
bánat, Miss Catherine.
Tegyük fel, egy percig, hogy a mester és én meghalt, és te egyedül a
világ: hogyan éreznéd magad, akkor?
Hasonlítsa össze a jelen alkalommal egy ilyen csapás, mint hogy, és hálás a
barátok Ön helyett coveting több. "
"Nem sírok magamnak, Ellen, felelte," ez neki.
Azt várta, hogy megint holnap, és ott lesz, így csalódott: és ő fog
vár rám, és én sha'n't gyere! "
"Hülyeség!" Mondtam, "képzeli el ő gondolt annyi, mint te már róla?
Van ugye Hareton egy társat?
Nem egy a száz fog sírni az veszít kapcsolatban, hogy az imént láttam kétszer, két
délután. Linton fogja feltételezés, hogy van ez, és
bajt magának további rólad. "
De hadd ne írjunk elmondani neki, hogy miért nem tudok jönni? "Kérdezte, növekvő neki
láb. "És csak elküldeni azokat a könyveket Megígértem, hogy
Könyvei nem olyan szép, mint az enyém, és azt akarta, hogy azokat igen, mikor azt mondtam
neki, hogy érdekes voltak. Hadd nem, Ellen?
"Nem, sőt! Nem, sőt! "feleltem határozottan.
"Aztán írni fog neked, és ott soha nem lehet vége.
Nem, kisasszony Catherine, az ismeretség kell esett teljesen: így papa vár, és én
Látni, hogy ez történt. "
"De hogyan lehet egy kis megjegyzés -? Lány újrakezdésére, üzembe egy könyörgõ
arca. "Csend!"
Én megszakadt.
"Majd nem kezdődhet el a kis jegyzeteket. Ágyba. "
Ő vetette rám nagyon rossz nézni, hogy rossz, hogy nem fogom csókolni jó
éjszaka első: Én fedett neki, és becsukta az ajtót, nagy haragját, de,
bűnbánatot félúton, azt vissza halkan, és
lo! volt kisasszony állt az asztalnál egy kis üres papír előtt, neki és a
ceruzával a kezében, amit bűntudatosan kicsúszott elől én bejáratánál.
"Kapsz senki, hogy ezt, Catherine, mondtam," ha írni, és
Jelenleg fogom oltani a gyertyát. "
Tudom beállítani a készülék a láng, fogadására, mint én, így egy pofon a kezemet, és
a szeszélyes "határokon dolog!"
Aztán elhagytam őt újra, és ő hívta fel a csavart az egyik lány legrosszabb, a legtöbb durcás
Viccek.
A levél elkészült és továbbítja a rendeltetési helyére egy tej-fetcher aki
a faluból, de nem jöttem rá, amíg egy ideig utána.
Hetek érvényesüljenek, és Cathy visszanyerte a sodrából, mintha nőtt csodálatos szereti
lopás off sarkokat egyedül, és gyakran, ha közel jött rá hirtelen, míg
olvasás, ő kezdene és hajlítási felett
könyv, nyilván azzal az óhajjal, hogy elrejtse azt; és én észlelt szélén laza papír kilóg
túl a levelek.
Ő is kapott egy trükk jön le kora reggel, és lingering a
konyha, mintha várta az érkezését valamit, és ő egy kis
fiók egy szekrény a könyvtárban, amely
akart kicsit több mint órákon át, és amelynek fő vett különös gonddal kell eltávolítani, ha
ő hagyta.
Egy napon, ahogy ellenőrizni a fiókot, észrevettem, hogy a játékszerek and csecsebecsékkel
amely a közelmúltban megalakult a tartalmát is átváltoztatta into bits összehajtogatott papír.
Saját kíváncsiság és gyanakvást keltett voltak, elhatároztam, hogy egy peep a titokzatos
kincsek, így éjszaka, amint ő és az én uram biztonságban voltak az emeleten, kerestem,
és könnyen között található a házam gombokat, amely illeszkedik a zárat.
Miután kinyitotta, én kiürítették a teljes tartalmát az én kötényt, és vitték őket velem
megvizsgálja szabadidő a saját kamrában.
Bár nem tudtam, de gyanús, én még mindig meglepett, hogy felfedezzék, hogy ők a tömeges
levelezés - a napi közel, lehetett - a Linton Heathcliff: válaszok
dokumentumokhoz által továbbított neki.
A korábbi kelt voltak zavarban és rövid, fokozatosan, azonban bővült
into bőséges szerelmes leveleket, bolond, mint a kor az író tette természetes, de
A érinti itt-ott, amit gondoltam
is kölcsönöztek egy tapasztaltabb forrás.
Némelyikük ütött rám, mint külön-külön furcsa vegyületek lelkesedés és lapossági;
kezdődően erős érzés, és megkötése az érintett, bőbeszédű stí***
hogy egy iskolás használhat egy képzelt, testetlen drágám.
Függetlenül attól, hogy elégedett Cathy nem tudom, de úgy látszott nagyon értéktelen szemét, hogy
Miután lapozgatott annyi, mint gondoltam helyes, én kötötte őket egy zsebkendőt, és
pihentetést, relocking az üres fiók.
Utána szokás, a fiatal hölgy szállt már, és felkereste a konyhában:
Néztem rá menni az ajtón, az érkezés egy bizonyos kisfiú, és, míg a
dairymaid töltötte is, ő felhúzott
valamit a kabátja zsebébe, és kopasztott valamit.
Mentem körül a kertben, és lefektette várja a hírnök, aki harcolt a valorously
megvédje a bizalom, és mi kiömlött a tej köztünk, de sikerült referáló
a levél, és fenyegető komoly
következményeit, ha nem élesek otthon, én továbbra is a fal és átolvasta kisasszony
Cathy a gyengéd összetétele. Ez több volt egyszerű és ékesszóló, mint
unokatestvére az: nagyon szép és nagyon ostoba.
Megráztam a fejem, és elment meditál a házba.
A nap is nedves, nem tudott átirányítja magát zegzugos a park, így
a következtetést a lány reggel tanulmányait, ő folyamodott a vigaszt a fiókból.
Apja Szo olvasás az asztalnál, és én, a célból kérte egy kis munka
Néhány unripped peremén az ablak-függöny, megtartva a szemem folyamatosan rögzítésre
ő eljárást.
Soha nem minden madár repül vissza a kifosztott fészket, amely elhagyta csordultig tele
of csicsergő fiatalok, expressz teljesebb kétségbeesést, saját kétségbeesett kiáltásokat
and flutterings, mint ő az ő egyetlen
"Ó!" És a változás, hogy átszellemült évei végén boldog arcát.
Mr. Linton felnézett. "Mi a baj, szerelmem?
Van ütötte meg magát? "Mondta.
A hangja és nézd biztosította neki, hogy nem volt a felfedezője a kincset.
"Nem, papa!" Zihálta. "Ellen!
Ellen! jön-lépcsők - I'm beteg! "
Engedelmeskedtem neki idézést, és elkísérte ki.
"Ó, Ellen! már megvan nekik, "ő kezdte azonnal, csepegtető rá
térd, amikor mi voltunk zárt egyedül.
"Ó, add, hogy nekem, és én soha, soha ezt újra!
Ne mondd papa. Nem mondta papa, Ellen? mondjuk van
nem?
Már rendkívül rossz, de nem fogom megtenni többé! "
A súlyos súlyossága az én módon Én azt mondtam neki felállni.
"Szóval," én kiáltotta, "kisasszony Catherine, ön meglehetősen messze az, úgy tűnik: ha lehet,
szégyelli őket!
Finom csomó szemetet meg tanulmány a szabadidős óra, meg kell győződni arról: miért, ez jó
ahhoz, hogy nyomtatni! És mit gondolsz, a kapitány a
Szerintem mikor jeleníti meg előtte?
Én hav'n't mutatja, hogy még, de nem kell elképzelni fogom tartani a nevetséges
titkait.
A szégyen! és meg kell éllovasok írásban olyan abszurd: ő nem lett volna
gondolt elején, biztos vagyok benne. "" Én nem!
Én nem! "Zokogott Cathy, illik törni a szívét.
"Én nem hiszem, egyszer szeretni őt, amíg -" "Loving! Kiáltott én, gúnyosan, mint én
tudta kimondani a szót.
"Szerető! Volt valaki már hallani hasonló!
Talán éppúgy beszélni a szerető a molnár, aki eljön egyszer egy évben vásárolni a
kukorica.
Elég szerető, sőt! és mindkét alkalommal együtt láttál Linton alig four
óra az életedben! Most itt van a gyermeteg szemetet.
Én megyek, hogy a könyvtár, és majd meglátjuk, mi az apád azt mondja, az ilyen
szeretetteljes. "
Ő ugrott rá drága leveleket, de tartsa őket a fejem fölött, és aztán
öntött további kétségbeesett könyörgött, hogy én égetni - semmit nem
megmutatja nekik.
És mivel tényleg teljesen annyira hajlik arra, hogy nevetni, mint szidja - mert én tisztelt mindent
lányos hiúság - Én hosszasan engedett egy intézkedés, és azt kérdezte: - "Ha hozzájárul ahhoz, hogy éget
őket, akkor megígéred híven nem
küldeni vagy fogadni levelet ismét, és nem egy könyvet (én észrevettem, akkor küldte
könyvek), sem a hajfürtök, sem csörög, és nem játékszerek?
"Mi nem küld játékszerek," kiáltott fel Catherine, akinek büszkesége leküzdése vele szégyent.
"Nem semmit, akkor hölgyem?" Mondtam.
"Ha nem lesz, itt megyek."
"Megígérem, Ellen!" Kiáltotta, fogása ruhám.
"Ó, tedd őket a tűz, nem, nem!"
De amikor folytatta nyitni egy helyet a póker az áldozat túl fájdalmas
viseli. Ő komolyan supplicated, hogy én
tartalék neki egy vagy kettő.
"Egy vagy két, Ellen, tartani a Linton szerelmére!"
Én unknotted a zsebkendőt, és megkezdte csökken őket a szöget, és a
láng összegömbölyödve a kéményen.
"Én egy, te kegyetlen nyomorult!" Sikított, szökkent a kezét a tűzbe,
és rajz oda néhány félig elfogyasztott töredékek, rovására az ujjait.
"Nagyon jól - és lesz néhány a kiállítás a papa!"
Válaszoltam, remegés vissza a többi a csomagot, és a fordulás újra az ajtó felé.
Ő kiürítették vele megfeketedett darabokat a lángok, és intett nekem, hogy befejezze a
Immolation.
Megtörtént, én felkavarta a hamut, és temették őket alatt lapát szenet;
és ő némán, és egyfajta intenzív sérülés, a nyugdíjasok, az ő saját lakás.
Lementem mondani az én uram, hogy a fiatal hölgy lelkifurdalás betegség csaknem
elment, de én ítélte a legjobb neki, hogy feküdjön le egy kicsit.
Nem akart ebédelni, de újra megjelent a tea, sápadt, és a vörös a szeme, és
csodálatosan visszafogott külső szempont.
Következő reggel válaszolt a levelet egy cédulát, feliratos, "mester
Heathcliff kérik, hogy küldjön többé jegyzetek Miss Linton, ahogy nem
kapja meg őket. "
És ezentúl, a kisfiú jött üres zsebbel.
>