Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Age of Innocence Edith Wharton X. FEJEZET
Másnap május rábeszélte, hogy elkerülje egy séta a parkban, ebéd után.
Ahogy szokás volt a régi vágású episzkopális New York, szokott
szülei kíséretében a templomba vasárnap délutánonként, de Mrs. Welland nézi őt
iskolakerülés, miután aznap reggel megnyerte
át annak szükségességét, hogy egy hosszú elkötelezettség, az idő, hogy készítse el kézzel hímzett
kelengye, amely tartalmazza a megfelelő számú tucat.
Az élvezetes nap volt.
A boltozat csupasz fák mentén Mall volt ceiled a lapis lazuli, és ívelt
hó felett ragyogott, mint a szálkás kristályok.
Ez volt az időjárás, hogy hívja ki május ragyogása, és ő égett, mint egy fiatal juhar
a fagy.
Archer büszke volt a tekintete fordult rá, és az egyszerű örömét possessorship
eltakarította a mögöttes zûrzavarok.
"Ez annyira finom - minden reggel felébred a liliomok illata-of-the-völgy egyik szobájába!"
mondta. "Tegnap későn jöttek.
Azt nem volt ideje reggel - "
"De az emlékezés minden nap, hogy küldje el nekem miatt szeretjük őket annyira, mint ha
azt adott egy állandó rend, és minden reggel jöttek a pillanatban, mint az ember
zene tanár - úgy tudom Gertrude
Lefferts által tett, például akkor, amikor ő és Lawrence voltak elfoglalva. "
"Ah - fognak!" Archer nevetett, mulatott vele elmélyült.
Oldalvást nézett rá, mint a gyümölcs-arcát, és úgy érezte, elég gazdag és biztonságos hozzá:
"Amikor elküldtem a liliomok tegnap délután láttam néhány igen gyönyörű sárga
rózsák és csomagolják őket, hogy Madame Olenska.
Volt, hogy igaz? "" Hogyan kedves rád!
Bármi, hogy ilyen finomságokat neki.
Ez furcsa lány nem beszélve, hogy: ő ebédelt ma velünk, és beszélt a Beaufort úr
Miután elküldte neki csodálatos orchideák, és unokatestvére, Henry van der Luyden egész akadályozza
A szegfű a Skuytercliff.
Úgy tűnik, igen meglepődtem, hogy megkapja virágok. Ne küldje el az emberek Európában?
Azt hiszi, hogy egy ilyen szép szokás. "" Hát, nem csoda, enyém beárnyékolta
a Beaufort-k, "mondta Archer ingerülten.
Aztán eszébe jutott, hogy ő nem tesz egy kártyát a rózsa volt, és bosszantotta a
miután beszélt velük. Azt akarta mondani: "Felhívtam a unokatestvére
tegnap ", de habozott.
Ha Madame Olenska nem beszélt az ő látogatása úgy tűnhet, hogy ő ügyetlen.
De nem így adta az ügyet a levegő a rejtély, hogy ő nem szerette.
Lerázni a kérdés kezdett beszélni saját terveiket, jövőjüket, és Mrs.
Welland ragaszkodása a hosszú elkötelezettség. "Ha nevezzük hosszú!
Isabel Chivers Reggie és részt vettek két évig: Kegyelem és Thorley közel egy
másfél év. Miért nem vagyunk nagyon jól ki, mint mi? "
Ez volt a hagyományos szűzies kihallgatás, s szégyelltem
magát egyedül megkeresni gyerekes.
Nem kétséges, ő egyszerűen visszhangozta, amit mondtak neki, de ő közeledett vele 20-
2. születésnapja, és ő vajon hány éves korban "szép" nő elkezdett beszélni
magukat.
"Soha, ha nem hagyja őket, azt hiszem," csodálkozott, és emlékeztetett arra, hogy az ő őrült kitörése
Mr. Jackson Sillerton: "A nők kellene szabad, mint mi -"
Ez jelenleg is az ő feladata, hogy a kötést, ebből a fiatal nő szemét, és
ajánlatot ő meg oda a világban.
De hány generáció a nők, akik elmentek vele döntéshozatal ereszkedett
bekötözte a családi sírboltba?
Megborzongott egy kicsit, emlékezve néhány új ötletek a tudományos könyvek, és
A sokat idézett esetben a Kentucky-barlang a halat, ami már nem is fejleszteni szemmel
mert már nem használja őket.
Mi van akkor, ha neki parancsolta május Welland megnyitni az övé, hogy csak néz ki értetlenül
az üresség? "Mi lenne sokkal jobb.
Mi lehet teljesen együtt - talán utazni. "
Az arca felragyogott. "Ez lenne a szép," ő tulajdona: ő
Szeretnék utazni.
De az anyja nem akarta megérteni, hogy a dolgokat így másképp.
"Mintha a puszta" másképp "nem számoltunk el!" Ragaszkodott az udvarlója.
"Newland!
Te annyira eredeti! "Ő ujjongott.
Szíve süllyedt, mert látta, hogy azokat a dolgokat, mondván, hogy a fiatal férfiak
Ugyanez a helyzet várható volt mondani, és hogy ő volt, hogy a választ, hogy
ösztön és a hagyomány megtanította neki, hogy - még a pont szólította eredeti.
"Eredeti! Mindannyian kedveljük egymást, mint amilyenek babák
kivágták az azonos összehajtogatott papír.
Olyanok vagyunk, mint stencilezett mintákat a falra. Nem te és én sztrájk ki magunkat,
May? "
Ő megállt, és szembefordult vele az izgalom a vita, és az ő
szeme megpihent rajta egy fényes felhőtlen csodálatát.
"Mercy - rendben megszökik?" Nevetett.
"Ha lenne -" "Te szeretsz engem, Newland!
Nagyon boldog vagyok. "" De aztán - miért is ne lehetnék boldogabb? "
"Nem az emberek úgy viselkednek, mint a regényekben, bár, nem igaz?"
"Miért nem - miért nem - miért ne?" Nézett egy kicsit unatkozni az ő
ragaszkodás.
Tudta nagyon jól, hogy nem tudták, de nem volt zavaró, hogy kell készíteniük,
ok. "Nem vagyok elég okos, hogy vitatkozom veled.
De ez a fajta dolog, hanem - durva, nem? "Azt javasolta, hogy megkönnyebbült
megüt egy szó, amely biztosan megszünteti az egész témát.
"Te annyira félt, akkor a vulgáris lenni?"
Ő nyilván megrendítette ezt. "Persze, hogy kell, hogy utálom - így ugye,"
azt felelte, egy kicsit ingerülten.
Ő némán állt, botjával verte idegesen ellen csizmájával-top, és érzés
hogy ő valóban megtalálta a helyes utat a vita ***árásakor, bement a fény-
szívvel: "Oh, mondtam neked, hogy megmutattam Ellen gyűrűm?
Azt hiszi, ez a legszebb környezetben valaha látott.
Semmi nem hasonlítható ez a rue de la Paix, mondta.
Én szeretlek, Newland, amiért ennyire művészi! "
Másnap délután, ahogy Archer, vacsora előtt, mogorván ült a dohányzás tanulmányában,
Janey bolyongott rá.
Ő nem tudta megállni a klubnak az utat felfelé az irodába, ahol gyakorolni
A szakma a törvény a kényelmes módon közös jómódú New York-iak az
osztályában.
Nem volt a szeszes italok és kissé rosszkedvû, és egy kísértő horror csinál a
Ugyanez minden nap ugyanabban az órában ostromlott agyát.
"Azonosság - azonosság!" Motyogta, a szó fut át a fejét, mint egy üldöző
hangoljuk, amikor meglátta a jól ismert magas-kalapos kis pihi számok mögött síküveg;
és mert általában visszaesett a klub abban az órában ő inkább hazament.
Tudta, hogy nem csak mi volt valószínű, hogy beszél, de mindegyik rész
venné a vitát.
A herceg természetesen lenne a fő téma, bár a megjelenés ötödik
Sugárúton egy arany hajú hölgy egy kis kanárisárga színű hintó egy pár
fekete csövek (amelyek Beaufort volt
általában úgy felelős) is bizonyára alaposan bement.
Az ilyen "nő" (ahogy hívták őket) voltak kevesen a New York-i, azok vezetői saját
kocsik még kevesebb, és a megjelenése Miss *** Ring Fifth Avenue a
divatos óra is mélységesen izgatott társadalomban.
Csak a nap előtt, kocsija telt el Mrs. Lovell Mingott-k, valamint a
utóbbi azonnal felhívta a kis harangot a könyökét, és elrendelte, hogy a kocsisnak, hogy
vezessen haza.
"Mi történt volna, ha Mrs. Van der Luyden?" Megkérdezettek egymással
borzongás.
Archer lehetett hallani Lawrence Lefferts, abban az órában, tovább tartja a
felbomlása a társadalom.
Felemelte a fejét, amikor ingerülten lépett Janey nővére, majd gyorsan lehajolt
több könyvében (Swinburne "Chastelard" - csak ki), mintha nem látta őt.
Ránézett az íróasztal púpozott könyvekkel, nyitott egy kötet a "Contes
Drolatiques "tett egy fanyar arca fölött az archaikus francia, és felsóhajtott:" Mit tanultam
dolog, amit olvasni! "
"Nos -?" Kérdezte, ahogy lebegett Cassandra-szerű előtte.
"Anyám nagyon dühös." "Mérges?
Kivel?
Miről? "" Miss Sophy Jackson nemrég járt itt.
Ő hozta a hírt, hogy a bátyja jönne a vacsora után: nem tudott mondani, nagyon
sokat, mert megtiltotta neki, hogy: ő kíván adni minden részletet maga.
Ő és unokatestvére, Lujza van der Luyden most. "
"Az ég szerelmére, kedves lány, próbáld ki az újrakezdést.
Telne mindentudó istenség, hogy tudod, mit beszélsz. "
"Ez nem egy időben, hogy profán, Newland .... Anya rosszul érzi magát eléggé el nem
a templomba járás ... "
Egy nyögéssel zuhant vissza a könyvét. "Newland!
Ne hallgass.
Barátja volt Madame Olenska Mrs. Lemuel Struthers pártja tegnap este: ő
ment, ott a herceg és Mr. Beaufort. "
Az utolsó mondatát ezzel a bejelentéssel egy értelmetlen harag duzzadt a fiatalember
mell. Megpróbálják elfojtani, hogy nevetett.
"Nos, mi ez?
Tudtam, hogy ő hivatott. "Janey elsápadt, és szeme kezdett vetíteni.
"Meg tudta azt jelentette, hogy - és ezt nem próbálta megállítani őt?
Hogy figyelmeztesse őt? "
"Állítsátok meg? Figyelmeztet rá? "
Nevetett újra. "Nem vagyok elkötelezett, hogy feleségül
Olenska grófnő! "
A szavak volt egy fantasztikus hang saját fülét.
"Te férjhez a lány családjának." "Ó, a család - a család!" Gúnyolódtak is.
"Newland -; ne törődsz Család?"
"Nem egy réz fillérig." "Sem arról, hogy mi van der unokatestvére Louisa
Luyden fogja gondolni? "" Nem a felét 1 - ha azt hiszi az ilyen
vénlány, a szemetet. "
"Anya nem vénlány", mondta ő szűz nővére csipet ajkak.
Úgy éreztem, mintha kiabált vissza: "Igen, ő, és így a van der Luydens, és így
mindenki, amikor a jelenleg annyira, mint a szárnya súrolta-hegye valóság. "
De látta, hogy hosszú szelíd arcát arcfintor fakadt, és szégyellte magát a haszontalan
fájdalom okozása volt. "Hang grófnő Olenska!
Ne légy liba, Janey - Én nem az ő kapus. "
"Nem, de akkor tette fel a Wellands bejelenteni a megbízás előbb, hogy mi
Lehet biztonsági másolatot az összes lányt, és ha nem lett volna, hogy unokatestvére, Lujza hogy soha
felkérték őt, hogy a vacsora a herceg. "
"Nos - milyen kár volt meghívni őt?
Ő volt a legjobban kinéző nő a szobában, ő tette a vacsorát egy kicsit kevésbé gyászos
mint a szokásos van der Luyden lakomát. "" Tudod, hogy unokatestvére Henry megkérte, hogy legyen szíves
Önnek: rábeszélte unokatestvérét Louisa.
És most annyira ideges, hogy ők fognak vissza Skuytercliff holnap.
Azt hiszem, Newland, jobb lenne, ha lejön. Nem érti, hogy anyja
érzi magát. "
A szalonba Newland találta az anyját.
Felemelte a nyugtalan homloka tőle kézimunka megkérdezni: "Has Janey megmondtam?"
"Igen."
Igyekezett tartani a hangjában, mint saját mérve.
"De én nem veheti komolyan." "Nem az a tény, sértett unokatestvére
Louisa és unokatestvére, Henry? "
"Az a tény, hogy lehet ilyen megsértődött kicsit a grófnő Olenska megy a
házában egy nő tartják közös. "" Fontolja meg -! "
"Nos, ki, de aki jó zenét, és szórakoztatja az embereket a vasárnap este, amikor a
egész New York haldoklik elgyengülést. "" Jó zenét?
Csak azt tudom, volt egy nő, aki felállt egy asztalra, és énekelte a dolgokat, hogy énekeljen
a helyeken megy Párizsban. Ott volt a dohányzás és a pezsgőt. "
"Nos - ez a fajta dolog történik, más helyeken, és a világ még megy tovább."
"Nem hiszem, drágám, te tényleg védi a francia vasárnap?"
"Hallottam, hogy elég gyakran, anya, morog az angol vasárnap, amikor már
Londonban volt. "" New York sem Párizsban, sem Londonban. "
"Ó, nem, ez nem az!" Fia nyögött.
"Úgy érted, azt hiszem, hogy a társadalom itt nem olyan zseniális?
Igazad van, merem állítani, de ide tartoznak, és az emberek tiszteletben kell tartania a mi útjaink
mikor jönnek közénk.
Ellen Olenska különösen: ő jött vissza, hogy távol az a fajta élet emberek vezetnek
ragyogó társadalmakban. "
Newland nem válaszolt, és egy pillanat múlva az anyját megkockáztatta: "Azt akartam, hogy terjesszen
én motorháztető és megkér, hogy vigyél, hogy unokatestvérével Louisa egy pillanatra vacsora előtt. "
Ráncolta a homlokát, és így folytatta: "Azt hittem, hogy magyarázza el neki, amit már csak
azt mondta: hogy a társadalom más külföldi ... hogy az emberek nem
Különösen, és hogy esetleg nem Madame Olenska
rájöttek, hogyan vélekednek az ilyen dolgokról.
Lenne, tudod, kedves, "tette hozzá ártatlan ügyesség," Madame
Olenska érdeke, ha nem. "
"Drága anyám, én tényleg nem nézzük meg mit érintett az ügyben.
A herceg volt Madame Olenska Mrs. Struthers's - valójában ő hozta Mrs.
Struthers hívni rá.
Ott voltam, amikor jöttek. Ha a van der Luydens akar veszekedni
valaki, az igazi bűnös alatt saját tető. "
"Perpatvar?
Newland, nem tudja, valaha a Henry unokatestvére veszekedés?
Különben is, a herceg a vendég, és egy idegen is.
Idegenek nem tesznek: hogyan is?
Olenska grófnő, a New Yorker, és meg kellett volna tartani az érzéseit Új
York. "
"Nos, ha kell egy áldozat, akkor megvan a szabadság, hogy dobja Madame Olenska
nekik: "kiáltott fel a fiát, ingerülten.
"Nem látom magam - vagy sem - kínál magunkat, hogy ő bűnhődik
bűncselekmények. "
"Ó, persze ha csak az Mingott oldalra", válaszolta az anyja, a
érzékeny hangon, hogy ő volt a legközelebbi megközelítése haragot.
A szomorú komornyik elhúzta a szalonban portieres, és bejelentette: "Mr. Henry van der
Luyden. "Mrs. Archer lesütötte a tűt és tolt
ő székét egy izgatott kézzel.
"Egy másik lámpa", kiáltotta, hogy a visszavonuló szolga, miközben lehajolt, hogy Janey
egyenesbe anyja sapkát.
Mr. van der Luyden alakja magasodott a küszöbre, és Newland Archer ment előre
hogy üdvözölje az unokatestvérét. "Mi csak rólad beszél, uram," tette
mondta.
Mr. van der Luyden tűnt túlterheltek a bejelentést.
Kihúzta le a kesztyűt, hogy kezet fogjon a hölgyek, és egyengette Magas kalapját
félénken, miközben Janey tolt egy kar-szék előre, és Archer folytatta: "És a
Olenska grófnő. "
Mrs. Archer elsápadt. "Ah - egy bájos nő.
Épp most volt látni, "mondta Mr. van der Luyden, önelégültség vissza a
homlokát.
Lerogyott a székbe, letette kalapját és kesztyűjét a földön mellé a régi-
jó megoldást, és folytatta: "Ő egy igazi ajándék a virág megszervezése.
Én is küldtem neki egy pár szegfű a Skuytercliff, és megdöbbent.
Ahelyett Massing őket nagy kötegekben a fejünk-kertész nem, ő volt szétszórva
őket lazán, itt-ott ...
Nem tudom megmondani, hogyan. A herceg azt mondta nekem: azt mondta: "Menj és nézd meg
milyen ügyesen elrendezve õ neki szalonban. "
És ő is.
Én tényleg szeretném, hogy Louisa látni, ha a környéken nem volt olyan -
kellemetlen. "A csend fogadta ezt a szokatlan áramlását
szavai Mr. van der Luyden.
Mrs. Archer hímzés húzta ki a kosarat, de nem akarta idegesen zuhant
, és Newland, dőlve a kémény-és kanyargós helyen búgó-madár-
toll képernyőn kezében, látta a Janey
tátongó arca felragyogott a közelgő második lámpa.
"A tény az, hogy" Mr. van der Luyden folytatta, simogatta hosszú, szürke lábát
vértelen kéz rátelepedett a Patroon nagy pecsétgyűrű, "a tény az,
Én visszaesett megköszönni neki a nagyon
Elég megjegyezni, amit írt nekem erről a virágaimat, és - de ezt magunk között, a
természetesen -, hogy adjon neki egy baráti figyelmeztetés, amely lehetővé teszi a herceg, hogy készítsen neki, hogy ki
felek vele.
Nem tudom, ha hallottam - "Mrs. Archer készített egy elnéző mosollyal.
"E a herceg vitte volna ki a felek számára?"
"Tudod, mi ezeket az angol grandees van.
Ők mind egyformák.
Louisa és én nagyon szeretem a mi unokatestvére -, de ez reménytelen elvárni az emberek, akik
hozzászokott az európai bíróságok maguk a baj a mi kis
köztársasági különbséget.
A herceg megy, ahol ő szórakozott. "Mr. van der Luyden szünetel, de senki
beszélt. "Igen - úgy tűnik, ő vitte magával utolsó
este Mrs. Lemuel Struthers években.
Sillerton Jackson éppen az volt, hogy nekünk az ostoba történetet, és Louisa meglehetősen
zaklatott.
Szóval azt hittem, hogy a legrövidebb út az volt, hogy egyenesen a grófnő Olenska és magyarázza -
A merő tipp, tudod - hogyan érezzük magunkat a New York-i bizonyos dolgokról.
Úgy éreztem, talán anélkül, hogy neveletlenség, mert este már velünk ebédelt ő inkább
azt javasolta, inkább ... hadd lássam, hogy ő lesz hálás útmutatást.
És ő volt. "
Mr. van der Luyden körülnézett a szobában, mi lett volna önelégültség
a funkciók kevésbé megtisztították a vulgáris szenvedélyek.
Az ő arca lett egy enyhe jóindulattal, amely Mrs. Archer arcát engedelmesen
tükröződik. "Milyen kedves mindkettőtöknek van, kedves Henry - mindig!
Newland különösen értékelni fogják, mit tettél, mert drága és a május
új kapcsolatok. "Ő lőtt 1 intő pillantást vetett fiára,
aki azt mondta: "mérhetetlenül, uram.
De biztos voltam benne, szeretne Madame Olenska. "Mr. van der Luyden nézett rá
extrém szelídség. "Én soha nem kéri, hogy az én házam, az én kedves Newland"
azt mondta, "olyan, akit nem szeretek.
És így az imént mondtam Sillerton Jackson. "Egy pillantás az óra ő felkelt, és
hozzátette: "De Louisa fog várakozni. Mi korán vacsorázik, hogy a herceg
Az Opera. "
Miután a portieres már ünnepélyesen becsukódott mögötte az ide látogatók számára csend hullott
Archer a család. "Kegyelmes - milyen romantikus!" Végre megtörte
robbanásszerűen a Janey.
Senki sem tudta pontosan, mi inspirálta őt elliptikus megjegyzéseket, és az ő kapcsolatai voltak
rég feladta próbálják értelmezni őket.
Mrs. Archer megrázta a fejét és felsóhajtott.
"Feltéve, hogy minden kiderül, a legjobb," mondta a hang, aki tudja, hogyan
biztosan nem fog.
"Newland, meg kell maradni, és látni Sillerton Jackson, mikor jön ma este: I
Tényleg nem tudom, mit mondjak neki. "" Szegény anyám!
De nem jön - "a fia nevetett, lehajolt, hogy megcsókolja őt el homlokát ráncolja.