Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fekete Szépség Anna Sewell fejezet 01.
My Early Főoldal
Az első helyen, hogy én is jól emlékszem volt egy nagy rét kellemes egy tó a
tiszta víz van benne. Néhány árnyas fák fölé hajolt, és rohan
és víz-liliom nőtt a mélyvízbe.
Túl a sövényen egyik oldalán néztünk egy felszántott mezőre, és a többi néztünk
egy kapu a mester háza, mely ott állt az út szélén, a tetején
rét volt a ligetben fenyők, és a
alján futó patak keresztirányú egy meredek parton.
Amíg fiatal voltam, az én éltem az anyatejet, mert nem tudtam enni füvet.
A napközben futottam az oldalán, és éjjel lefeküdtem a közelben rá.
Amikor forró volt szoktunk állni a tó a fák árnyékában, és amikor
hideg volt, volt egy szép meleg fészer közelében ligetben.
Amint elég idős voltam enni füvet az anyám, hogy menjen el dolgozni a
nappal, és gyere vissza este.
Hat fiatal csikók a réten rajtam kívül, ők idősebbek voltak, mint én;
Néhány csaknem akkora, mint felnőtt lovak.
Szoktam futni velük, és volt nagy élvezet, szoktunk együtt vágta kerek és
körül a mező olyan kemény, mint tudtunk menni.
Néha elég durva játék volt, mert ők is gyakran rúg és harap is
A vágta.
Egy nap, amikor ott volt jó sok rúgás, anyám felnyerített, hogy menjek
neki, aztán azt mondta: "Azt kívánom, hogy figyeljen arra, amit én
fogja mondani neked.
A Colts, akik itt élnek nagyon jó csikók, de kosár-ló csikók, és
Természetesen nem tanultak modor.
Te voltál, jól nevelt és jól született, az apja egy nagy név ezen a vidéken, és
nagyapád megnyerte a kupát két év Newmarket versenyeken, a nagymamám volt
A legédesebb indulat minden ló, amit valaha
tudta, és azt hiszem, még soha nem látott engem rúgni vagy harapni.
Remélem felnőnek szelíd és jó, és soha nem tanulnak rossz útra, tedd a munka
a jó szándék, emelje fel a lábad jól, ha ügetés, és soha nem harap, vagy akár rúgni
játszani. "
Soha nem felejtettem el édesanyám tanácsát, tudtam, hogy egy bölcs öreg ló, és a mi
mester gondolta, nagy ő. Az ő neve volt a hercegnő, de gyakran
Pet rá.
A mester volt jó, kedves ember. Ő adta nekünk a jó étel, jó szállás és
kedves szavakat, olyan kedvesen szólt hozzánk, mint ő, hogy a kis gyermekek számára.
Mindannyian szereti őt, és anyám szerette őt nagyon.
Amikor meglátta őt a kapunál akart szom az öröm, és ügetés hozzá.
Szerette volna Pat és stroke-őt és azt mondják: "Nos, régi Pet, és hogyan van a kis Darkie?"
Én egy matt fekete, így ő hívott Darkie, aztán adna nekem egy darab kenyeret,
ami nagyon jó volt, és néha elhozta a sárgarépa anyám.
Minden ló jönne neki, de azt hiszem, mi voltunk az ő kedvence.
Anyám mindig is vitték a város egy piaci napon egy könnyű meló.
Volt egy plowboy, ***, aki néha eljött mező összeszedi szeder
A sövény.
Amikor evett mindent, amit akart volna neki, amit ő nevezett szórakoztató a Colts,
dobott köveket és botokat őket, hogy azok vágta.
Nem sokat törõdj vele, mert tudtunk vágta le, de néha egy kő sújtaná
és bántani minket.
Egy nap ő volt a játékban, és nem tudta, hogy a mester volt, a következő mezőben;
de ott volt, és figyelte, mi történik, Over the Hedge ugrott egy pillanat alatt, és
*** fogása a karját, ő adott neki, mint
1 pofont, mint tette ordít a fájdalom és a meglepetés.
Amint láttuk, a mester már poroszkált akár közelebb, hogy mi ment.
"Rossz fiú!" Mondta, "rossz fiú! üldözni a Colts.
Nem ez az első alkalom, sem a második, de ez legyen az utolsó.
Itt - a pénzt, és menj haza, én nem akarom, én gazdaságban újra. "
Tehát soha nem láttuk többé ***.
Régi Dániel, aki gondozta a lovakat, éppolyan, mint a mi kedves mester,
így jól ki.
>
Fekete Szépség Anna Sewell FEJEZET 02.
A vadászat
Mielőtt volt két éves a körülmény történt, amit még soha elfelejteni.
Ez volt kora tavasszal, ott volt egy kis fagyos éjszaka, és egy könnyű
még köd ült a fák és a rétek.
Én és a másik Colts volt etetés alsó részén a területen, amikor hallottuk,
egészen a távolban, mi hangzott a kiáltás a kutyák.
A legrégebbi a Colts felemelte a fejét, hegyezte a fülét, és azt mondta: "Vannak
kutyákat! ", és azonnal cantered ki, majd a többiek, hogy a felső
része a terület, ahol lehet nézni a sövényen, és nézze meg több területen kívül.
Anyám és egy régi lovaglás a mi mester is közel állt, és
látszott, hogy mindent róla.
"Ők találtak egy nyúl", mondta anyám, "és ha jönnek így látni fogjuk a
vadászat. "És hamarosan a kutyák mind lebontása a
területén a fiatal búza mellett a miénk.
Én soha nem hallottam ilyen zajt tették. Ők nem kérget, sem üvölteni, sem a vinnyogás, de
tartott a "Yo! yo, ó, ó! yo! yo, ó, ó! "a tetején a hangjukat.
Utánuk jött néhány ember lóháton, némelyik zöld kabát, minden
vágtattak, amilyen gyorsan csak tudtak.
Az öreg ló felhorkant, és mohón nézett utánuk, és a fiatal csikók akart lenni
vágtató velük voltak, de hamar el az alsóbb területeken, itt is
úgy tűnt, mintha azért jöttek, hogy egy állvány, a
kutya ugat abbahagyta, és rohangált minden módon az orrukat a földre.
"Ők már elvesztették az illatát", mondta az öreg ló, "talán a nyúl lesz kapcsolva."
"Mi nyúl?"
Azt mondtam.
"Oh! Nem tudom, mit nyúl, valószínűleg elég lehet egy saját mezei nyúl ki a
erdőben és minden mezei tudnak találni fog tenni a kutyák és a férfiak után futtatható; "előtt
Hosszú a kutyák kezdték a "Yo! yo, ó, ó! "
újra és újra jöttek összesen teljes sebességgel, így egyenesen a rét
a részt, ahol a magas banki fedezeti túlnyúlás és a patak.
"Most látjuk a nyulat", mondta anyám, és csak ezután nyúl vad
rohant a félelem, és arról, hogy az erdőben.
A jöttek a kutyák, ők tört át a bank, ugrott a patak, és jött át rohant
területen, majd a vadászok. Hat-nyolc ember ugrott a lovak tisztítása
felett, közel a kutyák után.
A nyúl megpróbált átjutni a kerítésen, nem volt túl vastag, és ő lett éles forduló
hogy az útra, de már túl késő volt, a kutyák nem voltak reá azok vad
sír, hallottuk 1 sikoly, és ez volt a vége neki.
Az egyik a vadászok lovagolt fel és le a vert kutya, aki hamarosan már szakadt neki, hogy
darab.
Ő fogta össze a láb tépett és vérző, és minden úgy tűnt, az urak jól
elégedett.
Ami engem illet, én annyira megdöbbent, hogy nem tettem meg először látod, mi folyik a
patak, de mikor tudtam meg volt egy szomorú látvány, két szép ló volt lefelé, egy volt
küzd a patak, és a másikat nyögve a füvön.
Az egyik lovas volt, mikor kiszálltam a vízből csupa sár, a másik feküdt
még.
"A nyaka is eltört," mondta anyám. "És szolgáljátok őt jobb is", mondta az egyik
Colts. Azt hittem, hogy ugyanaz, de anyám nem
csatlakozzanak hozzánk.
"Nos, nem," mondta, "nem szabad mondani, hogy, bár biztos vagyok, de egy öreg ló, és
láttunk és hallottunk sokat, én még soha nem tehetné meg, miért ember annyira szereti
ez a sport, gyakran fáj magukat,
Gyakran elrontani a jó ló, és tép fel a mezőket, és mindezt egy nyúl vagy róka, vagy egy
szarvas, hogy lehetne még könnyebben valamilyen más módon, de mi csak lovakat, és
Nem tudom. "
Míg anyám azt mondta: ott álltunk, és ezt nézte.
Sok versenyző ment a fiatalember, de a gazdám, aki figyelte
mi történik, az volt az első, aki felnevelje.
Feje visszahanyatlott, karjait lefelé lógott, és mindenki nézett nagyon komoly.
Nem volt zaj most, még a kutyák is csendes, és úgy tűnt, tudja, hogy valami
tévedett.
Ők vitték ki a mester háza. Hallottam később, hogy ez a fiatal George
Gordon, a lovag egyetlen fia, egy szép, magas fiatalember, és a büszkeség a családja.
Volt már lovaglás ki minden irányban, hogy az orvos, hogy a patkolókovács-k, és nem
kétséges, hogy Squire Gordon, hogy tudassa vele a fiáról.
Amikor Mr. Bond, a patkolókovács, bejött megnézni a fekete ló, hogy a laikus nyögés a
fű, úgy érezte, neki az egész, és megrázta a fejét, egyik lába eltört.
Aztán valaki rohant a mester háza, és jött vissza egy pisztolyt, jelenleg van egy
hangos csattanás és egy szörnyű sikoly, aztán minden volt még, a fekete ló nem költözött
több.
Anyám sokat zaklatott tűnt, ő azt mondta, tudta, hogy a ló éve, és
hogy az ő neve volt a "Rob Roy", ő volt egy jó lovat, és nem volt alelnöke benne.
Ő soha nem fog menni, hogy része a mezőny utána.
Nem sok nap után hallottuk a templom-harang autópályadíj-hosszú idő, és keres
A kapu fölött láttunk egy hosszú, furcsa, hogy a fekete edző borította fekete ruhával és
húzta fekete lovak; utána jött
egy másik és egy másik és egy másik, és minden fekete volt, míg a harang tartott autópályadíj,
autópályadíj. Ők vittek a fiatal Gordon
templomkertben temetni.
Soha nem lovagolni újra. Mit csináltak a Rob Roy soha nem tudtam;
de "minden Twas egy kis nyulat.
>
Fekete Szépség Anna Sewell fejezet 03.
Saját betörése
Én most kezd nőni szép; kabátomat nőttek finom és puha volt, és
fényes fekete. Volt egy fehér láb és egy szép fehér
csillag a homlokomra.
Azt hitték, nagyon szép, az én uram, nem eladni nekem, amíg én voltam négy évig
öreg, mondta legények nem kellene dolgozni, mint a férfiak, és a Colts nem kellene dolgozni, mint
lovakat, amíg azok teljesen felnőttem.
Amikor négy éves volt Squire Gordon jött rám nézni.
Megvizsgálta a szemem, a számat, és a lábam, úgy érezte, mindet le, és akkor kellett
járni, és ügetés és galopp előtte.
Úgy tetszett nekem, és azt mondta: "Amikor már jól tört fog tenni nagyon
jól. "
Az uram azt mondta, hogy szakadna rám magát, ahogy nem szeretném, hogy legyek
megijedt és nem fáj, és elveszítette nincs idő róla, mert másnap kezdődött.
Mindenki nem lehet tudni, mi betörésével, ezért fogom leírni.
Ez azt jelenti, hogy tanítani a lovat, hogy viselik a nyerget és a kantárt, és hogy hajtsa a hátán egy férfi,
nő vagy gyerek, hogy menjen, ahogy akarnak, és csendben távozik.
Ezen kívül akkor is ki kell tanulni viselni egy gallér, farmatringgal, és a csapok, és a
állni, amíg azok kerülnek, majd egy kosárba, vagy egy kanapé mögé rögzítik, így
hogy ő nem tud járni és ügetés nélkül
húzza utána, és meg kell gyorsan menni, vagy lassú, mint ahogy vezető kívánságát.
Ő soha nem szabad elkezdeni, amit lát, nem beszél a többi ló, sem harapni, sem rúg,
illetve nem saját akaratából, de mindig azt teszem, gazdája akaratát, bár ő lehet
Nagyon fáradt és éhes, de a legrosszabb
van, amikor a heveder egyszer, lehet, hogy nem ugrik örömében, sem lefeküdnie
fáradtság. Így látja ezt a törések nagy
dolog.
Én persze már régóta használják a kötőfék és egy headstall, és hogy kell vezetni arról a
mezők és sávok csendesen, de most az volt, hogy egy kicsit és a kantárt, a gazdám adott nekem
Néhány zab mint máskor, és miután a jó üzletet
A hízelgés megkapta a kicsit a számat, és a kantárt rögzített, de volt egy csúnya
dolog!
Azok, akik még soha nem volt egy kicsit a szájukban nem tud gondolkodni, milyen rossz érzés, egy
nagy darab hideg, kemény acél olyan vastag, mint egy ember ujját tolják be az ember
száj, fogak között, az ember, és több, mint az ember
nyelv, a végén kijön a szája széléhez, és ott kapaszkodott
a hevedereket a feje alatt a torok, az orr körül, és az Ön
állát, úgy, hogy egyáltalán a világon van
megszabadulni a csúnya nehéz dolog, hogy ez nagyon rossz! Igen, nagyon rossz! legalábbis én így gondoltam;
de tudtam, hogy anyám mindig viselt az egyik, amikor kiment, és minden ló volt, amikor
neveltük fel, és igen, mi a szép
zab, és mi az én mester pats, kedves szavait, és gyengédebb módon, értem viselem
bit és a kantárt.
Aztán jött a nyeregben, de ez közel sem olyan rossz, az én uram tedd a hátamon nagyon
óvatosan, míg a régi Daniel tartott a fejem, ő aztán a gyors girths alatt a testem,
simogatta és beszélt velem egész idő alatt;
aztán volt egy kevés zabot, majd egy kicsit a vezető, és ezt ő minden nap
míg elkezdtem keresni a zab és a nyereg.
Végre egy reggel, a gazdám van a hátamon és lovagolt velem körbe a réten a
puha fű.
Ez egyáltalán rosszul érzi magát, de azt kell mondanom, úgy éreztem, inkább büszke arra, hogy végezze a gazdám, és
ahogy ő továbbra is lovagolni egy kicsit minden nap hamarosan szokva.
A következő kellemetlen üzleti üzembe került a vas cipőt, ez is nagyon nehéz volt a
először.
A mesterem elment velem a kovács műhelyében, hogy lássa, hogy én nem bántani vagy kapott
minden félelem.
A kovács volt a lábam a kezében, az egyik a másik után, és vágja el néhány
A pata. Ez nem a fájdalom, úgyhogy álltam még
három lábon, amíg ő tette őket.
Aztán vett egy darab vas alakját a lábam, és tapsolt bele, és vezetett néhány
szegek segítségével a cipő elég az én pata, hogy a cipő volt, határozottan.
A lábam úgy érezte, nagyon merev és nehéz, de mire megszoktam.
És most, miután kapott eddig, az én uram ment, hogy törj kihasználni, ott voltak
új dolgokat viselni.
Először is, nehéz egy merev gallért csak a nyakam, és a kantárt nagy oldalsó darab
ellen a szemem nevű szemellenző, és szemellenző sőt voltak, mert nem tudtam
látni mindkét oldalon, de csak egyenes
előttem, a következő, volt egy kis nyerget egy merev pánt csúnya, hogy rendben
alatt a farkamat, ez volt a farmatringgal.
Utáltam a farmatringgal, hogy én hosszú farka duplázott, és ezen keresztül kidugta pánt volt
majdnem olyan rossz, mint a kicsit.
Én soha nem éreztem inkább virul, de persze nem tudtam rúgni egy ilyen jó gazda,
és így mire megszoktam, hogy mindent, és lehet végezni a munkát, csakúgy, mint az én anyám.
Nem szabad elfelejteni megemlíteni egy részét én a képzés, amit én mindig is tekinthető
Nagyon nagy előnye.
A gazdám küldött nekem két hétre, hogy egy szomszédos gazda, aki a réten
amely szoknyás egyik oldalán a vasút.
Itt voltak juhok és a tehenek, és én fordult köztük.
Soha nem fogom elfelejteni, hogy az első vonat futott.
Én csendben etetés mellett elhalványul, amely elválasztotta a réten a vasúti, amikor
Hallottam egy furcsa hang a távolból, és mielőtt tudtam, honnan jött - egy rohanás
és csörömpölve, és szuszogva ki a füst -
egy hosszú fekete vonat valami repült el, és szinte eltűnt, mielőtt tudtam felhívni én
levegőt.
Megfordultam, és vágtatott a további oldalán a rét, amilyen gyorsan csak tudtam menni, és
ott álltam szippantás csodálkozva és félelemmel.
Az a nap folyamán sok más vonatok telt el, néhány lassabban, ezek hajtott föl
Az állomás közelében, és néha tett egy szörnyű sikoly, és nyögés, mielőtt megállt.
Azt hittem, hogy nagyon félelmetes, de a tehén evett nagyon halkan, és alig
felemelték fejüket, mint a fekete ijesztő dolog jött szuszogva és köszörülés múlt.
Az első napokban nem tudtam etetni a békét, de azt tapasztaltam, hogy ezt a szörnyű
lény soha nem jött be a mezőbe, vagy tett nekem semmi rosszat, elkezdtem figyelmen kívül hagyni, és
nagyon hamar törődtem mindössze a
elhaladó vonat, mint a tehenek és juhok igen.
Azóta láttam már sok ló sokat aggódó és nyugtalan a látvány és hang
A gőzgép, de hála az én jó gazda gondjaira, én vagyok a rettenthetetlen a vasúti
állomások, mint a saját stabil.
Most, ha valaki akar törni egy fiatal ló is, hogy az út.
A gazdám vezetett engem gyakran kettős hám anyámmal, mert ő volt egyenletes és
lehet tanítani, hogyan kell jobban megy, mint egy furcsa ló.
Azt mondta, én annál jobban viselkedett jobban kéne kezelni, és hogy legbölcsebb
mindig minden tőlem telhetőt, hogy legyen szíves az én uram, "de", mondta, "vannak nagyon sok
féle emberek, vannak jó emberek átgondolt
szeretjük a mester, hogy minden ló büszke lehet szolgálni, és vannak rossz, kegyetlen
férfiak, akik soha nem kellett volna egy ló vagy kutya hívni saját.
Különben is, van nagyon sok ostoba ember, hiú, tudatlan és gondatlan, aki
Soha nem baj magukat gondolom, ezek a meddő több ló, mint az összes, csak az akar
az értelemben nem jelenti azt, de megteszem ezt.
Remélem fog tartozni jó kezekben van, de a ló soha nem tudja, ki lehet vele vásárolni, vagy akik
lehet vezetni őt, hanem az egész egy esély számunkra, de mégis azt mondom, nem a legjobb, akárhol is
van, és lépést tartani a jó név. "
>
Fekete Szépség Anna Sewell fejezet 04.
Birtwick Park
Ekkor szoktam állni a stabil és leporolta a kabátom volt minden nap, amíg el
fénylett, mint a varjú szárnya.
Ez volt május elején, amikor jött egy ember a Squire Gordon, akik elvittek a
a csarnok. A mesterem azt mondta: "Viszontlátásra, Darkie, hogy jó
ló, és mindig nem a legjobb. "
Nem tudtam mondani, hogy "jó-by", így tettem az orrom a kezébe, ő kedvesen megveregette, és én
bal első otthon. Ahogy néhány éve élt együtt Squire Gordon, én
akkor is mondani valamit arról a helyről.
Squire Gordon park szoknyás falu Birtwick.
Ezt be egy nagy vaskapu, amelyen állt, az első páholyban, és akkor
poroszkált végig a sima út közötti csomókat a nagy öreg fák, majd egy másik
páholy és egy másik kapu, amely meghozta, hogy a ház és a kert.
Ezen túl feküdt a karámban otthon, a régi gyümölcsös, és az istállók.
Nem volt sok ló szállás és a kocsik, de én csak akkor kell leírni a
stabil, amibe került, ez volt a nagyon tágas, négy jó standokon, egy nagy
lengő nyitott ablakon át az udvarra, amelynek köszönhetően kellemes és tágas.
Az első istálló volt egy nagy tér 1, becsukta a háta mögött, egy fából készült kapu, a
mások voltak közös standokon, jó standokon, de közel sem olyan nagy, hogy volt egy kis állvány
széna és egy kis jászol kukorica volt;
úgynevezett istállórekesz, mert a ló, amit beleraknak nem volt kikötve, de elhagyta
laza, úgy cselekedni, ahogy neki tetszett. Ez egy nagyszerű dolog, hogy egy laza doboz.
Ebbe a szép dobozt a vőlegény engem, tiszta volt, édes és légies.
Sosem volt jobb, mint a dobozban, valamint az oldalak nem voltak olyan magasak, de tudtam, hogy
látni minden ment át a vas sínek voltak a tetején.
Ő adott nekem egy nagyon szép zab, s megveregette, kedvesen beszélt, majd elment.
Amikor én ettem kukoricát Körülnéztem.
Az istálló az enyém mellett állt egy kis kövér, szürke póni, vastag sörény és farok,
Nagyon szép fej, és egy hetyke kis orrát. Tettem fel a fejem, hogy a vas-sínek a
az én top box, és így szólt: "Hogy csinálod?
Mi a neved? "Megfordult, amennyire a kötőfék lenne
lehetővé teszi, felemelte a fejét, és azt mondta: "A nevem Merrylegs.
Én nagyon szép, nálam az ifjú hölgy a hátam, és néha veszem meg
úrnője ki az alacsony székre. Azt hiszem, sok hozzám, és így nem
James.
Fel akarja élni a szomszédban velem a dobozban? "
Azt mondta: "Igen."
"Nos," mondta, "Remélem, jó természetű, nem tetszik valamelyik következő
ajtót, aki harap. "
Ekkor a ló feje fölött nézett az istálló túl, a füle is lesimított,
és a szem látszott rosszkedvű. Ez egy magas gesztenyebarna kanca, hosszú
szép nyakát.
Úgy nézett át hozzám és azt mondta: "Tehát te, aki hozzám fordult az én
doboz, ez egy nagyon furcsa dolog egy csikót, mint te, hogy jöjjön be, és egy hölgy ki belőle
saját otthonában. "
"Bocsánat," mondtam, "Már senki sem fordult meg, a férfi, aki nevelt engem
Itt, és nem volt semmi köze hozzá, és mint az én, hogy egy csikót, én fordult 4
éves vagyok, és egy felnőtt ló.
Soha nem volt még szó a ló vagy kanca, és kívánom, hogy békében élhessenek. "
"Nos," mondta, "majd meglátjuk. Persze, nem akarom, hogy szavak
dolog egy fiatal, mint te. "
Azt mondtam, nem több. Délután, amikor kiment,
Merrylegs mindent elmondott róla. "A dolog ez," mondta Merrylegs.
"Ginger van egy rossz szokása, harapás és harapós, ezért hívják őt Ginger,
és amikor ő volt a istállórekesz régen nagyon patent.
Egy nap, mikor James megharapta a karját, és tette vérezni, és így Flora kisasszony és Miss
Jessie, aki nagyon szeret engem, féltek, hogy jöjjön be az istállóba.
Régebben nekem, hogy szép dolog enni, egy alma vagy egy sárgarépa, vagy egy darab kenyeret,
de miután Ginger állt ebben a rovatban nem mertek jönni, és én őket nagyon hiányzott
sok.
Remélem, most újra eljön, ha nem harap vagy snap ".
Megmondtam neki, hogy soha semmit, de kicsit füvet, szénát és kukoricát, és nem tudta elképzelni, mi
Ginger öröm találta.
"Nos, én nem hiszem, hogy nem talál örömet," mondja Merrylegs, "ez csak egy
rossz szokás, ő azt mondja, soha senki nem volt kegyes hozzá, és ő miért nem harap?
Persze, ez egy nagyon rossz szokás, de biztos vagyok benne, ha minden igaz, mondja, meg kell
már nagyon rosszul használják, mielőtt idejött.
John mindent megtesz, hogy örömet tud vele, és James nem tud minden, és a mester soha nem
ostor használ, ha egy ló jár jobb, ezért úgy gondolom, talán jó hangulatú itt.
Látod, "mondta egy bölcs pillantást:" Én vagyok 12 éves, tudom, sokat, és
Elmondhatom, hogy nincs jobb hely a ló körül, mint az ország
ezt.
John a legjobb, ami valaha is volt vőlegény, ő itt volt 14 éve, és soha nem
láttam még ilyen kedves fiút, mint James, úgy, hogy minden Ginger saját hibája, hogy ő nem
maradni ebben a rovatban. "
>
Fekete Szépség Anna Sewell fejezet 05.
A vásár kezdete
A név a kocsis volt John Manly, volt egy felesége és egy kicsi gyerek, és ők
élt a kocsis kunyhóját, nagyon közel az istállók.
Másnap reggel elvitt az udvarra, és adott nekem egy jó grooming, és ahogy
ment az én doboz, kabátom puha és fényes, a lovag jött nézni
engem, és elégedettnek látszott.
"John", mondta, "Én azt jelentette, hogy már kipróbálta a lovat ma reggel, de van másik
üzlet.
Lehet, valamint vegye őt körül a reggeli után, menj a közös és a
Highwood, és vissza a vízimalom és a folyóra, hogy megmutatja a lépést. "
"Úgy lesz, uram," mondta John.
Reggeli után odajött hozzám és fel vannak szerelve egy kantárt.
Ő volt különösen bérbeadása, valamint figyelembe a pántok, hogy illeszkedjen a fejem
kényelmesen, majd elhozta a nyerget, de nem volt elég széles a hátam, ő látta
azt egy perc, és elment egy másik, ami szépen felszerelt.
Ő lovagolt velem először lassan, majd ügetés, majd vágta, és amikor mi voltunk az ő közös
Adott nekem egy finom érintés az ő ostort, és volt egy csodálatos vágta.
"Ho, ho! fiam, "mondta, ő húzta föl," szeretné követni a kutyákat, én
gondolom. "
Ahogy jöttünk vissza a parkon keresztül találkoztunk a földesúr és Mrs. Gordon walking, ők
megállt, és John leugrott. "Nos, John, hogyan ment?"
"Első osztályú, uram," felelte John, "ő a flotta, mint a szarvas, és egy finom lélek is;
de a legfinomabb érintésre a gyeplőt fogja vezetni őt.
Le végén közös találkoztunk az egyik ilyen utazás szekerek lógott az egész
kosarak, szőnyegek, és hasonlók, tudod, uram, sok ló nem akar elmúlni ezek szekerek
csendben, ő csak egy jó volt nézni,
, majd folytatta a nyugodt és kellemes, mint lehetne.
Őket forgatás nyulak közelében Highwood, és egy pisztoly elsült a közelben, ő
odahúzott egy kicsit, és nézett, de nem mozdult egy lépést jobbra vagy balra.
Én csak tartotta a gyeplőt, és folyamatosan nem siettem vele, és ez véleményem szerint ő nem
ijedt volt, vagy rosszul használják, míg fiatal volt. "
"Jól van," mondta a lovag, "megpróbálom magam neki, hogy holnap."
Másnap hozta fel a gazdám.
Eszembe jutott édesanyám tanácsát, és az én jó öreg mester, és megpróbáltam csinálni
pontosan, mit akar tőlem. Találtam is egy nagyon jó lovas, és
átgondolt az ő lova is.
Amikor hazajött a hölgy volt a csarnok ajtaját, ahogy lovagolt.
"Nos, kedves," mondta, "hogy tetszik neki?"
"Ő pontosan az, amit John azt mondta," azt válaszolta, "kellemesebb lény soha nem szeretnék
csatlakoztatni. Minek nevezzük el? "
"Szeretnél Ebony?" Mondta, "ő az ébenfekete."
"Nem, nem ében." "Will hívod Blackbird, mint a
nagybátyja öreg ló? "
"Nem, sokkal szebb, mint a régi Blackbird valaha volt."
"Igen," mondta, "ő valóban elég szép, és neki van egy ilyen édes, jó-
edzett arcán, és olyan finom, intelligens szem - mit mond szólította Fekete
Szépség? "
"Black Beauty - miért, igen, azt hiszem ez egy nagyon jó név.
Ha tetszik legyen az ő neve, "és így is volt.
Amikor John bement az istállóba elmondta, hogy a mester és James szeretője volt választott
jó, értelmes angol neve számomra, hogy jelent valamit, nem úgy, mint Marengo, vagy
Pegasus, vagy Abdallah.
Mindketten nevettek, és James azt mondta, "Ha ez nem hozza vissza a múltat, azt
kellett volna nevezte Rob Roy, mert én soha nem láttam két ló több egyaránt. "
"Ez nem is csoda," mondta John, "nem tudod, hogy Farmer Grey régi hercegnő volt
anyja mindkettőt? "
Én még sosem hallottam, hogy mielőtt, és így szegény Rob Roy elesett, hogy vadászaton volt az én
testvér! Nem csoda, hogy az én anyám volt olyan
zaklatott.
Úgy tűnik, hogy a ló nincs kapcsolat, legalábbis soha nem ismerték egymást, miután
értékesítik.
John tűnt nagyon büszke rám, ő használják, hogy én sörény és farka majdnem olyan, mint egy sima
hölgy haját, és ő is beszélni velem sokat, persze nem értettem
minden, amit mondott, de tanultam többet és többet
tudja, mit gondol, és mit akar tőlem.
Úgy nőttem nagyon szereti őt, volt olyan szelíd és kedves, mintha tudni, hogyan
ló úgy érzi, és amikor engem tisztítani tudta, hogy a pályázati helyek és a csiklandós helyeket;
amikor leporolta a fejem ment, mint
gondosan át a szemem, mintha azok a saját, és soha nem váltott ki semmilyen rossz indulat.
James Howard, a stabil fiú volt, ahogy szelíd és kellemes a maga módján, úgyhogy
gondoltam magamban tehetős.
Volt egy másik férfi, aki segített az udvaron, de nagyon kevés köze van
Ginger és én. Pár nappal ez után kellett menni a
Ginger a kocsiban.
Azon töprengtem, hogyan kéne az együtt, de csak szóló fülét vissza, amikor én voltam
vezette fel neki, ő nagyon jól viselkedett.
Ő tette a munkáját becsülettel, és végzett vele a teljes részesedését, és soha nem szeretnék, hogy jobban
partnere a kettős öv.
Amikor jött egy hegy, hanem lanyhult lépteit, ő dobja rá
súlya jobbra a gallér, és elhúzni egyenesen felfelé.
Mi volt mind ugyanaz a fajta bátorság a munkánkat, és John oftener kellett tartani minket
ösztönöznek bennünket, mint előre, soha nem kellett használni az ostort közülünk való vagy, akkor a
lépésnyire volt, nagyjából ugyanaz, és találtam
nagyon könnyű lépést tartani vele, amikor ügető, amelynek köszönhetően kellemes, és
mester mindig is szerettem, amikor megtartottuk lépést is, és így tett John.
Miután volt két-három alkalommal együtt nőttünk nagyon barátságos és
társaságkedvelő, amitől úgy érzi, nagyon otthon.
Ami Merrylegs, ő és én hamarosan nagyon jó barátok, ő volt ilyen vidám,
bátor, jó hangulatú kis fickó, hogy ő volt a kedvence, minden egy, és
különösen a kisasszony Jessie-és növényfajok, aki
használt lovagolni neki a gyümölcsösben, és szép játékokat vele és a kis
vidám kutya. A mester két másik ló állt, hogy
egy másik stabil.
Az egyik Justice, a márványozott cob, használt a lovaglás vagy a hordárkocsi, a másik
volt egy régi barna vadász, Sir Oliver nevű, ő volt korábban a munka most, de volt egy nagy
kedvence a mester, aki megadta neki a
fut a parkban, ő néha tett egy kis fényt gokart a hagyaték vagy szállított 1
A fiatal hölgyek, amikor lovagolt ki az apjuk, mert ő nagyon szelíd és
lehetne bízni egy gyermek, valamint Merrylegs.
A csutka volt egy erős, jól elkészített, jó természetű ló, és néha volt egy
kis beszélgetésre a depóban, de persze nem tudtam annyira intim vele, mint
Ginger, aki ott állt az azonos stabil.
>
Fekete Szépség Anna Sewell fejezet 06.
Szabadság
Én nagyon boldog volt az én új helyen, és ha van egy dolog, hogy én tévedtem kell
Nem hittem, hogy elégedetlen, mindenki, aki volt köze hozzám jók voltak, és volt egy
könnyű szellős stabil és a legjobb étel.
Mi mást is akarok? Miért, szabadság!
Három és fél év az életemben már az összes szabadságát tudtam kívánni, de
Most, hétről hétre, hónapról hónapra, és nem kétséges, évről évre, azt kell állni
fel egy stabil, éjjel és nappal, kivéve, amikor
am akart, aztán kell csak az egyenletes és nyugodt, mint a régi lovas, aki
20 évig dolgozott. Szíjak és hevederek vannak itt, egy kicsit az én
a száj és a szemellenző a szemeimet.
Nos, én nem panaszkodom, mert tudom, hogy így kell lennie.
Én csak azt mondom, hogy egy fiatal ló erejét és tele szellemek, akik már
használt néhány nagy területen vagy egyszerű, ahol tudja vetette fel a fejét, és dobd fel a farkát
elvágtázik és teljes sebességgel, majd kerek
és vissza ismét felhorkant a társainak - Azt mondom, hogy nehéz, hogy soha
egy kicsit több szabadságot csinálni, ahogy tetszik.
Néha, mikor volt a szokásosnál kevesebb testmozgást, éreztem annyira tele élettel és
tavaszán, hogy amikor John tett rám gyakorolni tudnám nem hallgat; do
Azt szeretném, úgy tűnt, mintha azt kell ugrani,
vagy tánc, vagy táncoltat, és sok jó shake Tudom, kell neki, főleg
Az első, de ő mindig jó és türelmes.
"Steady, vigyázz, fiam", mondogatta, "várj egy kicsit, és mi lesz egy jó hinta,
és hamarosan kap a csiki ki a lábad. "
Aztán, amint mi voltunk a faluból, aki adna nekem egy pár mérföldnyire egy verés
ügetés, majd hozza vissza nekem, mint friss, mint korábban, csak a tiszta babrál, ahogy
nevezte őket.
Temperamentumos ló, ha nem elég gyakorolni, gyakran nevezik ideges, amikor csak
játszani, és néhány lovászok fogja büntetni őket, de a John nem, tudta, hogy csak a magas
szellemeket.
Mégis megvolt a saját módszerük hogy engem ért az hangja, vagy a
érintse meg a gyeplőt.
Ha nagyon súlyos volt, és elég meghatározni, mindig is tudtam, hogy az ő hangja,
és hogy több energiát kellett velem, mint bármi mást, mert nagyon szerette őt.
Azt kellene mondani, hogy néha már mi szabadságunkat egy pár órára, ez szokott lenni a
finom vasárnap a nyári időszámítás. A kocsi soha nem ment el vasárnap,
mert az egyház nem volt messze.
Ez volt egy nagy élvezet számunkra, hogy kiderült, az otthoni karámban vagy a régi gyümölcsöst;
a fű annyira hűvös és puha a lábunk, a levegő annyira édes, és a szabad csinálni, mint
mi tetszett annyira kellemes - a galopp, hazudni
le, és átfordulni a hátunkon, vagy az édes füvet rágcsál.
Aztán volt egy nagyon jó időben beszélni, hiszen együtt voltunk árnyékában a
nagy gesztenyefa.
>
Fekete Szépség Anna Sewell fejezet 07.
Gyömbér
Egy nap, amikor Ginger és én egyedül álltak az árnyékban, volt egy nagy
beszélni, azt akarta, hogy én mindent tudni felnevelése és a törések, és azt mondtam
őt.
"Nos," mondta, "ha már megvolt a nevelő azt lehetett volna olyan jó
mérsékelheti, mint te, de most én nem hiszem, hogy valaha is kell. "
"Miért ne?"
Azt mondtam. "Mert már minden annyira más a
nekem, "felelte.
"Én soha nem volt egy, ló vagy ember, hogy kedves volt hozzám, vagy hogy törődtem, hogy kérem,
Az első hely, ahol elvették az anyám, amint voltam elválasztott, és tegye
sok más fiatal csikók, sem
törődött velük nekem, és én sem gondoskodott róluk.
Nem volt olyan mester, mint a tiéd, hogy vigyázzon rám, és beszélj velem, és hozz nekem szép
dolgokat enni.
A férfi volt az, hogy gondoskodik rólunk soha nem adott nekem egy kedves szava az életemben.
Nem úgy értem, hogy ő rosszul használt engem, de ő nem törődik velünk egy kicsit tovább, mint az
látni, hogy mi volt bőven enni, és menedéket a téli hónapokban.
A járda futott végig a téren, és nagyon gyakran a nagy fiúk áthaladó lenne
hajít köveket, hogy nekünk vágta.
Én soha nem hit, hanem egy szép fiatal csikó csúnyán vágott az arcába, és azt kell
Szerintem ez lenne a heg az élet.
Mi nem törődik velük, de persze minket inkább vad, és telepedett le, hogy a mi
elmék, hogy a fiúk voltak a mi ellenségeink.
Mi nagyon jó móka a szabad réteken, vágtató lefelé és felfelé üldözi minden
Más körbe-körbe a téren, majd mozdulatlan árnyékában a
fák.
De amikor jött a törések, hogy volt egy rossz idő nekem, így több ember jött fogni
engem, és amikor végre bezárták nekem egyik sarkában a mező, az egyik fogott velem
Az üstök, egy másik elkapott az orr
tartotta, és olyan szoros alig tudtam felhívni a lélegzetem, aztán fogtam a másik alatt állkapocs
ő kemény kezét, és letépte az én tátott szájjal, és így az erő megkapták a kötőfék és
A bárban a számba, majd az egyik húzott engem
mentén a kötőfék, korbácsolás mögött egy másik, és ez volt az első élmény
volt a férfi kedvessége, ez volt minden erő. Nem ad nekem egy esélyt, hogy tudja, mit
akarnak.
Én magas volt tenyésztették, és volt egy nagy szellem, és nagyon vad volt, semmi kétség, és
adott nekik, merem állítani, sok baj, de akkor szörnyű volt, hogy fogd be a
bódé nap nap után, ahelyett, én
szabadság, és én fretted és pined és azt akarta, hogy laza.
Te is tudod, hogy ez elég rossz, ha van egyfajta mester és sok hízelgés,
de semmi sem volt, hogy valami számomra.
"Volt egy - a régi mester, Mr. Ryder - aki, azt hiszem, hamarosan hoztak engem
kerek, és bármit tehetett volna velem, de már feladta a nehezén
A kereskedelem az ő fia és egy másik
tapasztalt ember, és csak akkor jött időnként felügyeli.
Az ő fia volt, erős, magas, kövér ember, őt hívták Sámson, és szokott kérkedni
hogy ő soha nem találták meg egy lovat, amely dobja őt.
Nem volt benne gyengédség, hiszen ott volt az apja, de csak keménység, a
kemény hangon, egy kemény szem, kemény kézzel, és úgy éreztem, az első, hogy amit akart
viselni minden lélek belőlem, és csak
engem egy csendes, szerény, engedelmes darab lóhús.
"Lóhús"!
Igen, ez minden, hogy azt gondoltam, "Ginger és lepecsételve a lábát, mintha nagyon
gondolt rá tette dühös. Aztán így folytatta:
"Ha én nem csináltam pontosan mit akar ő kap tesz ki, és rögtön futni fordulóban
az, hogy hosszú száron a képzés területén, amíg ő fáradt engem.
Azt hiszem, ivott egy jó üzlet, és én biztos vagyok benne, hogy a oftener ivott a
rosszabb volt a számomra.
Egy nap ő rám keményen dolgozott, minden módon tudott, és amikor lefeküdtem voltam fáradt,
és nyomorúságos, és dühös, ez tűnt olyan nehéz.
Másnap reggel korán jött értem, és nekem rohant körbe ismét sokáig.
Alig egy óra pihenés, mikor újra eljött számomra a nyereg és kantár
és egy új fajta kicsit.
Én soha nem elég mondani, hogy hogyan jött létre, ő még csak most szerelt velem a képzési
földön, amikor valami tudtam őt ki a sodrából, és ő engem chucked keményen a
megállít.
Az új kicsit nagyon fájdalmas volt, és én hirtelen felágaskodott, ami feldühítette őt még,
és elkezdett velem korbácsol.
Úgy éreztem, én egész szellemét készlet ellene, és rúgni kezdtem, és fejest, és hátul, mint én
még soha azelőtt, és mi volt rendszeres harcot; sokáig dugta a
nyereg és kegyetlenül büntették meg az ő
ostort, és sarkantyút, de a vérem alaposan fel, és törődtem semmit sem tudott tenni, ha
Csak tudtam vele. Végre egy szörnyű küzdelem után dobtam
tőle visszafelé.
Hallottam erősen esik a gyep, és nem nézett a hátam mögött, én elvágtatott
a másik végét a mező, ott Megfordultam, és megláttam a lassan üldözője
emelkedik a földről, és bemegy az istállóba.
Álltam egy tölgyfa alatt, és figyelte, de senki sem jött elkapni.
Az idő múlásával, és a nap nagyon meleg volt, a legyek rajzottak körülöttem, és rendezésre
én vérzés lágyék, ahol a Spurs ástak be
Úgy éreztem, éhes, mert nem evett, mert a kora reggeli órákban, de nem volt elég
füvet, hogy a réten egy libát élni.
Akartam feküdni és pihenni, de a nyereg felcsatolta szorosan ott volt
kényelmet, és nem volt egy csepp vizet kell itatni.
A délutáni múlt, és a nap kapott alacsony.
Láttam a másik Colts vezetett, és tudtam, hogy voltak, amelyek a jó takarmány.
"Végre, ahogy a nap lement, láttam az öreg mester kijön a szitán az ő
kezét.
Ő egy nagyon szép öregúr egészen fehér haja, de a hangja volt, amit kellene
Ismered az ezer közül.
Nem volt magas, sem nem alacsony, de a teljes és tiszta, és kedvesek, és amikor utasítást adott, hogy
volt olyan egyenletes, és úgy döntött, hogy mindenki tudta, a lovak és a férfiak, hogy várható
kell tartani.
Jött csendben végig, most majd megrázza a zab arról, hogy ő volt a szitán,
és vidáman és finoman szólva nekem: "Gyere, kislány, gyere, kislány;
gyere, gyere. "
Álltam, és még jöjjön fel, ő tartotta a zab hozzám, és elkezdtem enni nélkül
félelem hangja volt minden félelmem van.
Ő ott állt, simogatta és simogatta velem, míg evett, és látva a vércsomókat
az oldalamon úgy tűnt, nagyon bosszantotta.
"Szegény kislány! ez egy rossz üzlet, egy rossz üzlet, "aztán csendesen vette a gyeplőt
és elvezetett a stabil, csak az ajtóban állt Samson.
Feküdtem vissza, és a fülem csattant rá.
"Hátrébb," mondta a mester, "és ne az útjából, tettél egy rossz nap
alkalmas erre a fruska. "dörmögte el valamit egy ördögi
brute.
"Halld ti, mondta az apa," egy rosszkedvű ember soha nem fog egy jó természetű ló.
Már nem tudta meg a kereskedelem még, Sámson. "
Aztán vezetett engem az én doboz, levette a nyerget és a kantárt a saját kezében van, és
lekötött engem, aztán hívott egy vödör meleg vizet és egy szivacsot, levette a kabátját,
és miközben a stabil, férfi tartott a vödröt, s
én szivaccsal oldalán egy jó darabig, oly gyengéden, hogy biztos voltam benne, tudta, hogyan fáj, és
véraláfutásos voltak. "Hé! szépségem 1, "mondta," állni
Mégis, állni. "
Az ő hangja nagyon jó volt hozzám, és a fürdési nagyon kényelmes.
A bőr annyira megtört a sarkoknál a számat, hogy nem tudtam megenni a szénát, a
szárak bántani.
Ő alaposan megnézte azt, megrázta a fejét, és azt mondta az ember, hogy hozok egy jó korpa cefre
és némi étel bele. Milyen jó, hogy a cefre volt! és olyan puha és
gyógyulást a számat.
Ott állt az egész idő alatt ettem, simogatta nekem és beszélt az ember.
"Ha egy nagy tüzes teremtés, mint ez," mondta, "nem lehet megtörni tisztességes eszközökkel,
ő soha nem lesz jó semmire. "
"Azután gyakran eljött hozzám, és amikor a számat meggyógyult a másik megszakító,
Állás, őt hívták, elment a képzésre rám, ő volt a folyamatos és átgondolt, és nemsokára
megtudta, amit akart. "
>
Fekete Szépség Anna Sewell fejezet 08.
Ginger története Folytatás
A következő alkalommal, a gyömbér és én együtt voltunk a paddockban Mesélt
az első helyen.
"Miután a törések," mondta, "én vásárolta meg a kereskedő, hogy megegyezik egy másik
gesztenye ló.
Néhány héttel vezetett össze minket, aztán eladták egy divatos
úriember, és küldtek ki Londonba.
Én már hajtott egy check-folyást a kereskedő, és utáltam, hogy rosszabb, mint bármi
mást, de ezen a helyen voltunk messze szorosabb megfékezte, a kocsis és gazdája
gondoltam néztünk stílusosabb így.
Mi gyakran vezetett arról a parkban és egyéb divatos helyen.
Te, aki soha nem volt check-gyeplőt a nem tudom mi ez, de azt lehet mondani, hogy
borzalom.
"Szeretem, hogy dobálják a fejem, és tartsa úgy a magas, mint minden ló, de most már kedve
magad, ha úgy dobta fel a fejed, és kénytelenek voltak ott tartsa, és hogy
órákig együtt, nem tudja mozgatni a
minden, kivéve egy bunkó még magasabb, a nyaka fájt, amíg meg nem tudja, hogyan kell
elviselni.
Amellett, hogy a két bit helyett 1 - és az enyém volt egy éles egyik, hogy bántsa a
nyelv és az állkapcsom, és a vér az én nyelvem a színes hab tartotta repülő
az ajkam, mint én, és idegesített fretted a bitek és a teret.
Ez volt a legrosszabb, amikor meg kellett állni az óra várja szeretőjét néhány nagy
fél vagy szórakoztató, és ha fretted vagy pecsételik a türelmetlenség az ostort rakták
tovább.
Elég volt vezetni 1 őrült. "" Nem urad vállal semmilyen gondolat
te? "-mondtam.
"Nem," mondta, "ő csak érdekelte, hogy egy divatos részvételi arány, ahogy hívják, azt hiszem,
tudta, hogy nagyon kevés a lovakhoz, ő hagyta, hogy az ő kocsisa, aki azt mondta neki, hogy volt egy
ingerlékeny indulat! hogy nem volt jól
törve az érkezési kantárt, de hamarosan szokni, de nem ő volt az az ember, hogy
csinálni, mert amikor én voltam a stabil, nyomorult és dühös, ahelyett, hogy
simább és lecsendesítette a kedvesség, kaptam csak egy goromba szót vagy egy ütést.
Ha ő lett volna a polgári próbáltam elviselni.
Voltam hajlandó dolgozni, és kész keményen dolgozni is, de hogy kínozzák a semmiért
de nekem tetszik feldühítette. Milyen joga volt azt tenni velem szenvedni, mint
ezt?
A fájdalom mellett a számat, és a fájdalom a nyakamban, hogy mindig én légcső
rosszul érzem magam, és ha már ott megállt régóta tudom, hogy elvette volna a légzés;
de egyre jobban nyugtalan és
ingerlékeny, én nem tehetek róla, és kezdtem patent és rúg, ha valaki jött
kihasználni engem, mert ez a vőlegény megvert, és egy nap, ahogy épp csatos minket
a kocsi, és feszülten volt a fejem
azzal a kantárt, elkezdtem sodorja és rúgj minden erővel én.
Hamarosan kitört egy csomó hám, és belerúgott magam világos, hogy volt, hogy vége
helyen.
"Ezt követően küldtek a Tattersall értékesíteni kell, persze nem indokolt
mentes fordítva, így semmi sem hangzott el róla.
Az én szép megjelenés és jó lépést hamar hozott egy úriember ajánlatot nekem, és én
ben vásárolta meg egy másik kereskedő, ő próbált engem mindenféle módon és különböző
bit, és hamarosan rájött, mit nem tudtam elviselni.
Végre ő kergetett engem nagyon nélkül check-kantárt, majd eladta nekem, mint egy tökéletesen nyugodt
ló, hogy egy úr az országban, ő volt egy jó mester, és Kezdtem nagyon
is, de a régi vőlegény elhagyta őt, és egy újat jött.
Ez az ember volt, nehéz természetű és kemény kézzel, mint Sámson, aki mindig tudott egy
durva, türelmetlen hangon, és ha nem mozognak az istálló a pillanatban akart engem,
ő megütött csánk fölött az ő
stabil, seprű vagy a villa, amelyik talán már a kezében.
Minden ő volt durva, és én kezdtem gyűlölni őt, ő akarta, hogy én félek a
neki, de túl magas volt, tüzes-e, és egy nap mikor nekem még súlyosbítja
Én, mint máskor megharapta őt, ami persze fel
neki nagy haraggal, és elkezdte ütni a fejét egy lovas ostorral.
Ezután soha nem merte jön be a standon újra sarkamban vagy akár a fogaim
készek voltak rá, és ő is tudta.
Én nagyon csendes gazdám, de természetesen hallgatta, amit a férfi azt mondta,
és így adták el újra.
"Ugyanez a kereskedő hallott rólam, és azt mondta, azt hitte, tudta, egyetlen hely, ahol kell tennem
jól.
'' Twas Kár, mondta, "hogy egy ilyen szép lovat kell menni a rossz, mert szeretne egy
igazi jó eséllyel ", és a vége az volt, hogy eljöttem ide nem sokkal azelőtt tetted;
de én már akkor döntöttem, hogy a férfiak
voltak a természetes ellenségei, és hogy én magam meg kell védenie.
Természetesen ez nagyon más itt, de ki tudja, meddig fog tartani?
Bárcsak tudtam gondolni a dolgokat, mint te, de nem tudom, elvégre én már elment
keresztül. "
"Nos," mondtam, "Azt hiszem, lenne egy nagy szégyen lenne, ha harapni vagy rúgni, vagy John
James. "" Én nem akartam, "mondta," miközben
jó nekem.
Én harapni James egyszer elég éles, de John azt mondta: "Próbáld meg neki kedvesen," és
ahelyett, hogy büntető rám, mint amire számítottam, James jött hozzám karját kötődik, és
hozott nekem egy korpa cefre és megsimogatta engem, és
Én még soha nem csattant rá óta, és én sem. "
Én sajnálom a gyömbér, de természetesen nagyon keveset tudtam akkor, és azt hittem, a legtöbb
valószínűleg ő tette a legnagyobb baj, de azt tapasztaltam, hogy a héten ment kinőtt
sokkal inkább szelíd és vidám, és elvesztette
Az éber, kihívó pillantást, hogy szokott fordulni minden idegen személy, aki közel jött
őt, és egy nap Jakab azt mondta: "Hiszem, hogy egyre Mare szeret engem, ő elég
felnyerített utánam ma reggel, amikor már megdörzsölte a homlokát. "
"Igen, igen, Jim," tis "Birtwick a golyó", mondta John, "ő lesz olyan jó, mint fekete
Szépség és a; kedvességgel annál is fizikus akar, szegény! "
Mester észrevette a változást is, és egy nap, amikor kiszállt a kocsiból, és jött
beszél hozzánk, ahogy gyakran tette, megsimogatta a lány gyönyörű nyakát.
"Nos, kedves 1, nos, hogyan mennek a dolgok most veletek?
Ön jó kicsit boldogabb, mint amikor odajött hozzánk, azt hiszem. "
Letette az orrát fel rá egy barátságos, megbízható módon, miközben óvatosan dörzsölte.
"Mi tesz egy kúra belőle, János," mondta.
"Igen, uram, ő csodálatosan javult, ő nem ugyanaz a lény, hogy ő volt;
ez "a Birtwick labdák, uram," mondta John nevetve.
Ez volt egy kis vicc János, ő szokta mondani, hogy rendszeres során "a
Birtwick horseballs "volna gyógyítani szinte minden ördögi ló; ezeket a golyókat, azt mondta,
alkotják, a türelem és szelídség,
keménység és simogatás, egy font egyenként keverendő össze a fél pint közös
értelme, és azt a lovat minden nap.
>
Fekete Szépség Anna Sewell fejezet 09.
Merrylegs
Mr. Blomefield, a plébános, volt egy nagy család, fiúk és lányok, néha
használt Gyere és játssz Miss Jessie-és növényfajok.
Az egyik lány annyi idős volt, mint Jessie kisasszony, két fiú idősebb volt, és voltak
Több kicsiket.
Amikor jöttek ott volt rengeteg munka Merrylegs, mert semmi sem tetszett nekik annyira
ahogy egyre rá felváltva és lovaglás neki a gyümölcsös és az otthon paddock,
és ezt fogják csinálni az órát együtt.
Egy délután ki volt velük sokáig, és amikor James vitte a
és tedd az ő kötőfék mondta:
"Nem, te gazember, arra, hogyan viselkednek magad, vagy mi kell bajba."
"Mit csináltál, Merrylegs?" Kérdeztem.
"Ó!" Mondta, feldobás kis fejét: "Én már csak így ezek a fiatalok
leckét, nem tudták, mikor elég, mikor nem lett volna elég, úgyhogy
csak felverte őket hátra, ez volt az egyetlen dolog, amit lehetett megérteni. "
"Micsoda!" Mondtam, "akkor dobta ki a gyerekeket?
Azt hittem, jobban tudják ezt!
Tudta Ön, kisasszony dobja Jessie vagy Miss Flora? "Úgy tűnt nagyon megsértődött, és azt mondta:
"Természetesen nem, én nem tennék ilyet a legjobb a zab, hogy valaha is lépett a
stabil, miért vagyok, mint óvatos fiatal hölgyeket a mester lehet, és mint
a kicsik, én vagyok, aki megtanítja őket lovagolni.
Amikor úgy tűnik, egy kicsit megijedtem, vagy bizonytalan a hátamon megyek olyan sima és
csendes, mint egy öreg punci, amikor a madár után, és ha ezek rendben megyek
Ismét gyorsabban, látod, hogy csak ezek segítségével
ez, így nem fogod bajba prédikált nekem, én vagyok a legjobb barátja, és a legjobb
lovas-master azokat a gyerekeket is.
Nem őket, ez a fiúk, fiúk ", mondta, és megrázta sörényét," igen különböző;
azokat kell feltörni, mint voltunk, amikor megtört voltunk csikók, és csak tanítani
mi micsoda.
A többi gyerek lovagolt nekem a majdnem két órán keresztül, majd a fiúk gondolták
ez volt a sor, és ez így volt, és én egészen kellemes.
Lovagoltak meg felváltva, és én vágtázott őket, fel és le a területen és mindent
A gyümölcsös, egy jó óra.
Ők minden vágott egy nagy mogyorófa bottal egy lovas-ostor, és lefektette azt egy kicsit túl
Nehéz, de azt vettem jó része, míg végül azt gondoltam, mi lett volna elég, úgyhogy
megállt két vagy három alkalommal útján a célzást.
Fiúk, látod, gondolja, hogy egy ló vagy póni, mint egy gőzgép vagy verte-gép,
és lehet menni, amíg és amilyen gyorsan csak nekik tetszik, ők soha nem gondolja, hogy egy póni lehet
elfárad, vagy bármilyen érzés, hogy a
aki velem volt, korbácsolás nem értette, én csak felkelt az én hátsó lábakon
és hagyd, hogy csúszik le mögötte - ez volt minden. Ő szerelt megint, és így tettem.
Aztán a másik fiú felállt, és amint elkezdte használni a botot fektettem őt a
fű, és így tovább, amíg nem voltak képesek megérteni - ez volt minden.
Ezek nem rossz fiúk, nem kívánnak, hogy kegyetlen.
Szeretem őket nagyon jól, de látod, kellett nekik a leckét.
Amikor elvitt James és elmondta neki, azt hiszem, nagyon haragudott, hogy ilyen nagy
botokat. Azt mondta, ők csak alkalmasnak Drovers vagy
cigányok, és nem a fiatal urak. "
"Ha voltam neked," mondta Ginger "adtam volna azok a fiúk egy jó rúgás, és hogy
adott volna nekik a leckét. "
"Nem kétséges, hogy lenne", mondta Merrylegs, "de akkor nem vagyok egészen olyan bolond (koldulás
bocsánatot kérek), mint a düh vagy a mester, hogy James szégyell engem.
Különben is, ezek a gyerekek az én díjat, amikor a lovaglás, én mondom neked, hogy van
bízta rám.
Miért csak a minap hallottam a mester mondja, hogy Mrs. Blomefield, "Kedves asszonyom,
nem kell, mert aggódik a gyerekek, az én régi Merrylegs fog annyi gondoskodik
őket, mint te vagy tudtam, Hidd el én
nem eladni, hogy a póni a pénz, ő oly tökéletesen nyugodt és
megbízható, "Mit gondolsz, és én vagyok ilyen hálátlan dög, hogy felejtsd el, hogy milyen
kezelés volt már itt öt évig,
és mindenekelőtt a bizalom hozzák bennem, és ördögi kör, mert néhány tudatlan
fiúk nekem rosszul?
Nem, nem! soha nem volt egy jó helyet, ahol kedvesek voltak veled, és így nem
tudom, és sajnálom az Ön számára, de elmondhatom, hogy jó helyen jó lovak.
Én nem bosszant népünk bármit, én szeretem őket, tudom, "mondta Merrylegs, és ő
adott egy kis "ho, ho, ho!" az orrán, ahogy szokta reggel, amikor
James hallotta "lépcsőre az ajtónál.
"Különben is," folytatta, "ha vettem, hogy rugdossa hol kellene lennem?
Miért, eladta egy pillanat alatt, és nincs karakter, és én is magam alatt mintegy slaved
egy mészáros fia, vagy dolgozott, halálra néhány tengerparti hely, ahol senki sem törődött velem,
kivéve, hogy megtudja, milyen gyorsan tudok menni, vagy
korbácsolt végig kell néhány szekér három vagy négy nagy emberek benne elmenni vasárnap
buli, mint már sokszor láttam azon a helyen éltem, mielőtt ide jöttem, nem, "mondta,
rázta a fejét: "Remélem, hogy soha nem jön."
>
Fekete Szépség Anna Sewell a 10. fejezetben.
A Talk a gyümölcsösben
Ginger és én nem voltak a rendszeres magas kocsi lófajta, mi több volt a
versenyzés vér bennünk.
Ott álltunk a 15 és fél kéz magas, ezért csak mi voltunk olyan jó
lovaglás, mint mi volt a vezetéshez, és a mester szokta mondani, hogy nem szerette sem
ló vagy ember, hogy lehet csinálni, de egy dolog;
és mivel nem akarta fitogtatni a londoni parkok, ő inkább aktívabb
és hasznos fajta lovat.
Ami minket illet, a mi legnagyobb öröm az volt, amikor voltunk felnyergelt egy lovas személynek,
mester a gyömbér, a tanárnő rám, és a fiatal hölgy a Sir Oliver és
Merrylegs.
Annyira vidám, hogy ügető és cantering együtt, hogy mindig fel
minket jókedvűen.
Nekem van a legjobb rá, mert mindig magánál hordott a ház asszonya, ő volt a kis súly, az ő
édes volt a hangja, és az ő keze volt olyan könnyű a gyeplőt, hogy én szinte vezetett
nem érzi azt.
Oh! ha az emberek tudták, milyen megnyugtató ló egy könnyű kéz, és hogyan tartja a jó
szájszárazság és jó kedélye, akkor biztosan nem Chuck, és húzza, és húzza a gyeplőt
mivel gyakran csinálni.
Szánkat annyira gyengéd, hogy amennyiben nem vagy edzett tönkre a rossz
vagy tudatlan kezelés, érzik a legkisebb mozgás a vezető kezéből,
és tudjuk, egy pillanat alatt mit kell tennie minket.
A szám még soha nem volt romlott, és hiszem, hogy éppen ezért a szeretője inkább
Ginger engem, bár ő lépést bizonyára annyira jó.
Régebben gyakran irigység hozzám, és azt mondta, hogy minden hibája törések, és a gag
kicsit Londonban, hogy a szája nem volt olyan tökéletes, mint az enyém, és akkor a régi Sir Oliver
azt mondta: "Ott, ott! nem bosszant
magad, akkor van a legnagyobb megtiszteltetés, egy kanca, amely képes egy magas férfi a mi
mester tömeg, minden tavasszal és vidám cselekvés, nem kell tartani őt
fejjel lefelé, mert nem hordozza a
hölgy, mi lovakat kell venni a dolgokat, ahogy jönnek, és mindig elégedett legyen, és kész
mindaddig, amíg mi szívesen használják. "
Sokszor csodálkoztam, hogy hogyan történt, hogy Sir Oliver volt olyan nagyon rövid farokkal, hanem
Tényleg csak hat-hét centiméter hosszú, a címer a haj lóg belőle, és
az egyik a nyaralás a gyümölcsösben I
merte megkérdezni tőle, milyen baleset volt, hogy elvesztette a farkát.
"Baleset!" Ő felhorkant egy vad pillantást, "ez nem baleset volt! ez egy kegyetlen,
Szégyenletes, hidegvérű cselekedj!
Amikor én fiatal voltam került egy helyre, ahol ezek a kegyetlen dolgok történtek, én
kötözve, és gyors ütemben, hogy nem tudtam keverjük, majd jöttek, és levágta saját
Hosszú és szép farok keresztül a test és ezen keresztül a csont, és elvitte.
"Jaj!" Kiáltottam.
"Félelmetes, ah! szörnyű volt, de ez nem csak a fájdalom, bár ez szörnyű volt
és tartott sokáig, ez nem csak a méltatlan, amelyek a legjobb dísz venni
tőlem, bár ez rossz, de nem volt
Ezt hogyan tudnám valaha is megkenjük a legyek le rólam oldalán és hátsó lábak én többé?
Te, aki a farka, csak habverővel a legyek le gondolkodás nélkül, és akkor nem
mondd, milyen kín az, ha a velük rendezni rátok, és csíp és csíp, és
Nincs semmi a világon, hogy ezek lekötésére le.
Mondom ez egy egész életen át tartó rossz, és egy életre szóló veszteség, de hála az égnek, hogy nem
csináld most. "
"Mit tettek ez akkor?" Mondta Ginger.
"A divat!" Mondta az öreg ló bélyegzőjével a lábát, "a divat! ha
tudják, hogy ez mit jelent, nem volt egy jól nevelt fiatal lovat, hogy az én időmben nem volt
farkát dokkolt hogy szégyenletes módon, csak
mintha a jó Isten teremtett minket, hogy nem tudja, mit akar, és amit úgy nézett ki a legjobban. "
"Azt hiszem, ez a divat, hogy mi teszi őket szíjjal heads up azokkal a szörnyű bit
hogy kínozták a Londonban, "mondta Ginger.
"Természetesen igen," mondta, "véleményem szerint, a divat egyik leggonoszabb dolog
a világon.
Most nézd meg, például, ahogy az általuk kiszolgált kutya, levágta a farkukat, hogy
néznek ki bátor, és nyíró fel a csinos kis füle arra a pontra, hogy azok
Mindkét élesek, valóban.
Volt egy kedves barátom egyszer egy barna terrier; "Skye" hívták őt.
Ő annyira szeret engem, hogy ő soha nem fog aludni az én istálló, ő tette az ágya
A jászol mellett, és ott volt egy alom öt olyan szép kis kölyök, mint
kell lennie; egyik sem fulladt, mert volt egy
értékes fajta, és milyen volt elégedett velük! és mikor kapta a szemüket, és nyissa
kúszott szól, ez egy igazi szép látvány, de egy nap az ember jött oda és mindet
el, azt hittem, talán attól kéne taposni rajtuk.
De ez nem így volt, az esti órákban szegény Skye hozta őket vissza, egyenként az ő
száját, nem a boldog kis dolgok voltak, de a vérzés és a sírás
szánalmasan, ők mindannyian egy darab
a farkukat levágta, és a puha fedél azok a csinos kis füle le volt vágva egészen.
Hogy az anyjuk megnyalta őket, és milyen nyugtalan volt, szegény!
Én soha nem felejtette el azt.
Ők meggyógyult időben, és elfelejtettem a fájdalmat, de a szép, puha fedél, hogy a
Természetesen célja az volt, hogy megvédje a kényes része a fülüket a portól és a kár
elment örökre.
Miért nem vágja saját gyermek füle a pontokat, hogy azok élesek?
Miért nem vágja le a végén az orrukat, hogy azok meg bátor?
Az ember azt ugyanolyan okos, mint a másik.
Milyen joga van ahhoz, hogy gyötörje őket, és eltorzítják Isten teremtményei? "
Sir Oliver, bár volt olyan szelíd volt, tüzes öreg, és mit mondott az összes
annyira új volt a számomra, és így szörnyű, hogy találtam egy keserű érzés az emberekhez felkelni én
baj, hogy soha nem volt azelőtt.
Természetesen a gyömbér nagyon izgatott, ő vetette fel a fejét, villogó szemmel és
kitágult orrlyukak, kijelentve, hogy a férfiak mind a barmok és blockheads.
"Ki beszél blockheads?" Mondta Merrylegs, aki épp most jött ki a régi
almafa, ahol már dörzsölte magát szemben az alacsony ágat.
"Ki beszél blockheads?
Úgy gondolom, hogy egy rossz szót sem. "" Rossz szót tettek a rossz dolgokat, "mondta
Ginger, és elmondta neki, mit mondott Sir Oliver.
"Ez mind igaz," mondta szomorúan Merrylegs ", és láttam, hogy a kutyák újra és
újra, hol lakom 1., de nem fogunk beszélni róla itt.
Ismered azt a mestert, Jánost és Jakabot mindig jó nekünk, és beszélt ellen
férfiak egy ilyen helyen ez nem tűnik kielégítőnek vagy hálás, és tudod, hogy
jó mester és jó lovászok mellett a miénk, bár természetesen mi vagyunk a legjobbak. "
Ez a bölcs beszéde jó kis Merrylegs, amit tudott, egészen igaz, hűtött mindannyiunkat
le, különösen Sir Oliver, aki forrón szereti a gazdája, és kapcsolja be a témát
Azt mondta: "Lehet valaki mondja meg a szemellenző használata?"
"Nem!" Mondta Sir Oliver hamarosan ", mert nem használ."
"Azt feltételezik," mondta Justice, a csutka márványozott, a nyugodt módon, "hogy megakadályozza lovak
shying és a kezdő, és egyre annyira megijedt, hogy balesetet okozhat. "
"Akkor mi az oka annak, hogy ne tedd a lovaglás, különösen a
női lovakat? "mondta I.
"Nincs minden ok," mondta csendesen, "kivéve a divat, azt mondják, hogy
egy ló lenne, úgy megijedtek, hogy a kerekek a saját kocsi vagy kocsi jön
a háta mögött, hogy ő lesz futtassa
el, bár természetesen, ha ő lovagolt látja őket róla, ha az utcán
zsúfoltak.
Bevallom, ezek néha túl közel jönnek, hogy kellemes, de ne szaladjon el, mi vagyunk
megszoktam, és megérteni azt, és ha nem volt szemellenző fektetni sohasem szabad
szeretné őket, meg kell nézni, hogy milyen volt ott,
és tudom, mi volt, mit, és jóval kevesebb, mint ijedt csak látni bit
dolgokat, hogy nem tudjuk megérteni.
Természetesen előfordulhat, hogy néhány ideges ló, akik sérült, vagy megijedt, amikor
fiatalok voltak, akik lehet, annál jobb nekik, de soha nem voltam ideges, nem tudom megítélni. "
"Úgy gondolom," mondta Sir Oliver "szemellenző, hogy veszélyes dolog az éjszakában;
lovak már sokkal jobban lehet látni a sötétben, mint a férfiak, és sok baleset lenne
soha nem történhetett volna, ha lovakat lehetett volna teljes mértékben kihasználja a szemüket.
Néhány évvel ezelőtt, emlékszem, volt egy halottaskocsi két lóval vissza egy sötét
éjjel, és csak a Farmer Sparrow háza, ahol a tó közel van az út, a
kerék ment túl közel a széléhez, és a
halottszállító volt felülbírálta a vízbe, mind a lovakat megfulladt, és a vezető
alig menekült meg.
Természetesen ez a baleset után egy vaskos fehér vasúti állítottak fel, amely jól látható,
de ha a ló nem volt részlegesen megvakult, ők maguk is tartanak
távolabb a széle, és nem történt volna baleset.
Amikor a mester fuvarozási felborult, mielőtt idejöttem, azt mondták, hogy ha
A lámpa a bal oldalon még nem ment ki, John látta volna, a nagy lyuk
az út-döntéshozók hagyta, és így ő is,
de ha a régi Colin nem volt az irányjelzőket volna látta, vagy nincs lámpa lámpa, mert
volt túl ismeretében egy öreg lovat befut veszélyt.
Úgy volt, hogy ő nagyon fájt, a kocsi volt törve, és hogyan menekült meg John
senki sem tudta. "
"Azt kell mondanom," mondta Ginger, curling orrlyukon neki, hogy "ezek az emberek, akik annyira bölcs,
Jobban utasításokat adni, hogy a jövőben minden csikó kell születik a szemük
meg csak a közepén a homlokukra,
ahelyett, hogy azon az oldalon, ők mindig azt hiszik, hogy javítják a természeten, és mit javít
Isten tette. "
A dolgok egyre inkább fáj ismét, amikor Merrylegs fölemelte tudva kis arcát
és azt mondta: "Én megmondom neked egy titkot: azt hiszem János nem fogadja el a szemellenző;
Hallottam, hogy beszél róla mester egy nap.
A mester azt mondta, hogy "ha ló használták volna fel nekik, hogy veszélyes lehet néhány
esetben hagyják őket ", és John azt mondta, azt hitte, hogy egy jó dolog, ha minden
Colts törött volt a szemellenző nélkül, mint ahogy az egyes külföldi országokban.
Hát fel a fejjel, és a futás a másik végét a gyümölcsös, Hiszem, hogy a
szél fújt le egy almát, és talán éppen olyan jól enni őket, mint a meztelen csigák. "
Merrylegs nem lehetett ellenállni, így megszakította a hosszú beszélgetést, és felkelt
lelkünk a csámcsogó néhány nagyon édes alma, amely hevertek szerteszét a füvön.
>
Fekete Szépség Anna Sewell 11. FEJEZET.
Sima beszéd
Minél hosszabb ideig éltem meg Birtwick annál büszke és boldog voltam, amiért egy ilyen
helyen.
A mester és szeretője volt, tisztelt és szeretett mindenki, aki ismerte őket, ők voltak
jó és kedves, hogy mindenre és mindenkire, nem csak a férfiak és nők, de a lovak és
szamarak, kutyák és macskák, szarvasmarhák és madarak;
nem volt elnyomott, vagy rosszul használt lény, nem volt egy barátom és ezeknek az
szolgák ugyanezt a hangot.
Ha bármelyik falusi gyerekek voltak ismertek, hogy kezelni lény hamarosan kegyetlenül
hallottak róla a teremből.
A lovag és Farmer Grey dolgozott együtt, mint mondták, több mint
20 éve, hogy check-gyeplőt az igásló félredobta a, és a mi
részek Ön ritkán láttam őket, és néha,
Ha szeretője találkozott egy erősen terhelt ló fejét feszült fel akart megállítani a
fuvarozási és kijutni, és ezért a vezető az ő édes hangja komoly, és próbálja
megmutatni neki, hogy milyen ostoba és kegyetlen volt.
Nem hiszem, hogy bárki tudott ellenállni a szeretője.
Bárcsak az összes hölgy volt, mint ő. A mester is használják, hogy jöjjön le nagyon
nehéz néha.
Emlékszem utazott velem haza felé, amikor egy reggel láttunk egy hatalmas ember vezetési
felénk egy könnyű póni hintó, egy gyönyörű kis póni öbölben, a karcsú
lábak és egy fajtiszta érzékeny fejét és arcát.
Ahogy jött a parkba Gates a kis dolog fordult feléjük, a férfi,
szó nélkül, vagy figyelmeztetés, letépte a lény feje kerek, olyan erővel és
hirtelen, hogy majdnem eldobta a saját farán.
Helyreállítása önmagában is folyt, amikor elkezdett vadul lekötésére is.
A póni zuhant előre, de az erős, kemény kézzel tartotta a csinos lény vissza
elég erővel szinte megtörni az állkapcsát, miközben az ostor is vágott bele.
Borzalmas látvány számomra, mert tudtam, milyen szörnyű fájdalmat adott, hogy a finom
kis szája, de mester adta nekem a szót, és mi volt vele a második.
"Sawyer", kiáltotta egy szigorú hangon, "hogy póni készült hús-vér?"
"Hús és vér és indulat," mondta, "ő is szerette a saját akarata, és hogy
Nem áll jól nekem. "
Úgy beszélt, mintha ő egy erős szenvedély. Ő volt építőmester, aki gyakran járt a
üzleti park.
"És mit gondolsz," mondta szigorúan mester, "ez a kezelés, mint ez teszi őt
szerette a te akaratod? "
"Nem volt üzlet, hogy abban a körben, saját út egyenesen!" Mondta a férfi
kb.
"Ön gyakran az, hogy a póni fel a lakásomra," mondta mestere, "ez csak azt mutatja,
lény memória és intelligencia; Honnan tudta, hogy nem oda
újra?
De ez nem sok köze van ehhez.
Azt kell mondanom, Mr. Sawyer, hogy egy bátortalan, brutális bánásmód a kis póni
sosem volt az én fájdalmas csomó, hogy tanúja legyen, és utat enged az ilyen szenvedély akkor megsérül
saját karakter annyi, sőt több, mint
ha megsérül a lovat, és emlékszem, mi minden kell megítélni szerint
munkáink, legyen szó akár az ember felé felé vagy vadállat. "
Mester lovagolt haza lassan, és meg tudtam mondani, hogy az ő hangja volt a dolog fájt
őt.
Úgy volt, ahogy szabadon beszélni urak saját rangját, mint azon az alábbiakban őt,
egy másik nap, amikor kint voltak, találkoztunk egy kapitány Langley, egy barátunk mester;
volt vezetői egy csodálatos pár szürkék egyfajta szünetet.
Egy kis beszélgetés után a kapitány azt mondta:
"Mit gondolsz az új csapat, Mr. Douglas?
Tudod, te vagy a bíró a lovak ezen a tájon, és szeretném a
véleményét. "
A mester mögött egy kicsit, hogy kap egy jó kilátás belőlük.
"Ezek a szokatlanul szép pár," mondta, "és ha olyan jó, mint látszanak
Biztos vagyok benne, akkor nem kell kívánsz jobbat, de látom, még mindig tart, hogy a PET
rendszere Öné aggasztó a lovak és csökkentve erejüket. "
"Mit gondolsz," mondta a másik, a "check-gyeplőt?
Oh, ah!
Tudom that'sa hobbija a tiéd, nos, az a tény is, szeretem látni a lovakat tartják
heads-up. "
"Én is", mondta mester ", valamint minden ember, de nem szeretem látni őket tartotta;
, hogy veszi az összes fényét ki belőle.
Most egy katona, Langley, és nem kétséges, mint látni az ezred megjelenés
jól felvonulás, "heads up", és minden, de akkor nem kell sok hitelt a
fúrni, ha minden ember kellett a fejüket kötődik palánk!
Lehet, hogy nem sok kárt a felvonulást, kivéve aggodalom és fáradtság őket, de hogy ez lenne
lennie szuronyrohamra az ellenség ellen, ha akarnak a szabad felhasználás minden
izom, és minden erejüket lendül előre?
Nem adnék sok esélyük a győzelemre.
És ez ugyanúgy a lovakkal: ha bosszankodik, és aggódni a kedélyek, és csökkenti
erejüket, akkor nem hagyja, hogy dobja a tömeg ellen, munkájukat, és így
vannak, hogy túl sokat az ízületeket
és az izmok, és természetesen hordja gyorsabban.
Lehet, hogy függ ez, lovak célja az volt, hogy a fejük szabad, szabad
A férfi nem, és ha tudnánk fellépni egy kicsit a józan ész szerint, és jó
sokkal kevesebb szerint a divat, meg kell
rengeteg működnek a dolgok könnyebb, különben is, tudod, mint én, hogy ha a ló tesz
hibás lépés, ő sokkal kisebb az esélye a talpra magát, ha a feje és nyaka
rögzítve vissza.
És most, "mondta a mester nevetve," Én adtam a hobbim egy jó előhoz, nem lehet
te döntsd felcsatolni neki is, kapitány?
A példa jó úton haladnak. "
"Azt hiszem, igazad van elméletileg," mondta a másik, "és ez inkább egy nagy csapás érte
a katonák, de - jól - fogom gondolni ", és így elváltak.
>
Fekete Szépség Anna Sewell 12. FEJEZET.
Egy viharos nap
Egy nap késő ősszel gazdám volt egy hosszú útra menni a vállalkozásokat.
Én került be a kutya-cart, és János elment a gazdája.
Mindig is szerettem menni a kutya-cart, volt olyan könnyű és nagy kerekek futott végig
oly kellemesen.
Ott volt egy nagy eső, és most a szél volt nagyon magas, és fújta a száraz
levelei keresztben az úton, egy zuhanyzó. Mentünk végig, amíg vidáman jöttünk a
autópályadíj-bár és az alacsony fahídon.
A folyó bankok meglehetősen magas, és a híd, az emelkedés helyett csak átment
szinten, hogy a közepén, ha a folyó tele volt, a víz azonban csaknem egészen
A fa-és deszka, de mivel voltak
Jó jelentős sínek mindkét oldalán, az emberek nem bánta meg.
A férfi azt mondta a kapuban a folyó gyorsan emelkedett, és félt, hogy lenne
rossz éjszakám.
Sok a rétek voltak víz alatt, és egy kis részét az út a víz
Félúton a térdem, az alsó jó volt, és a mester óvatosan vezettem, így nem volt
számít.
Amikor odaértünk a városba persze jó volt a csali, de ahogy a mester üzleti
foglalkozik vele sokáig már nem indul haza, amíg nem késő délután.
A szél ekkor sokkal magasabb, és hallottam a mester mondja János, hogy ő soha nem volt
volna ki egy ilyen vihar, és úgy gondoltam, ahogy mentünk végig a szoknya egy fa,
ahol a nagy ágak imbolygott a
mint gallyak, és a rohanó hangzás borzalmas volt.
"Bárcsak jól ki ebből az erdőből," mondta a mester.
"Igen, uram," mondta John, "ez lenne kínos, ha egy ilyen ág jött le
ránk. "
A szavak alig voltak a szájából, amikor volt egy nyögés, és a crack, és egy
hasító hang, és a könnyezés, összeomlik a többi fák közt jött egy tölgy, tépett
A gyökerek és a jobb esett át az úton éppen előttünk.
Soha nem fogom mondani, nem voltam ijedve, mert volt.
Én mindig megállt, és hiszem, hogy remegett, persze nem fordult vagy megszökött;
Én nem került fel erre. John kiugrott, és volt egy pillanat alatt az én
vezetője.
"Ez egy nagyon közeli kapcsolatot," mondta a mester.
"Mi a teendő most?"
"Nos, uram, nem tudjuk vezetni mint az a fa, sem pedig még körül is, nem lesz semmi
érte, de menjen vissza a 4 keresztbe, és hogy jó lesz 6
mérföldet, mielőtt megkapjuk a fa körül
híd újra meg fog tenni nekünk késő, de a ló friss. "
Így hát mentünk, és kerek a kereszteződésnél, de mire odaértünk a
híd volt, majdnem sötét, mi lehetett csak látni, hogy a víz felett középen
belőle, de néha ez történt, amikor az árvíz ki, a mester nem hagyta abba.
Mentünk, végig jó ütemben, de amint hozzáért a lábam az első része
A híd Éreztem, hogy valami baj van.
Én nem merek menni előre, és csináltam egy halott stop.
"Gyerünk, szépség," mondta a mester, és ő adott nekem egy kapcsolatot az ostort, de merem
Nem keverjük, ő adott nekem egy éles vágás, én ugrottam, de nem merek menni előre.
"Valami baj van, uram," mondta John, és ő kiugrott a kutya kosarába, és jött
a fejemet, és látszott az egész. Megpróbált vezess előre.
"Gyerünk, szépség, mi a baj?"
Persze nem tudtam elmondani neki, de én nagyon jól tudta, hogy a híd nem volt biztonságos.
Ekkor a férfi a vámsorompó másik oldalán futott ki a házból, feldobás 1
fáklya, mint egy őrült kb.
"Hoy, Hoy, Hoy! hallali! hagyd abba! "kiáltotta. "Mi a baj?" Kiáltotta a gazdám.
"A híd közepén megtört, és annak részeként végzik el, ha jön a
te leszel a folyóba. "
"Hála Istennek!" Mondta a mester. "Te szépség!" Mondta John, és elvette a
kantárt, és óvatosan fordult hozzám forduló a jobb oldali út a parton.
A nap lenyugodott egy ideje, a szél úgy tűnt, hogy lulled ki azután, hogy dühös robbanás
amely tépte ki a fát. Egyre sötétebb és sötétebb lett, és Stiller
Stiller.
Én csendesen ügetett végig, alig a kerekek, hogy egy hang a puha úton.
Egy jó ideig nem szólt John kapitány, majd a mester kezdett komoly
hang.
Nem értettem sok amit mondtak, de úgy találtam, hogy gondoltam, ha lenne
elment a mester azt akarta, nagy valószínűséggel a híd adott volna utat
alattunk, és ló, kocsi, mester, és
férfi elesett volna a folyóba, és a jelenlegi nagyon erősen folyt,
és nem volt világos, és nincs kéznél segítség, ez több mint valószínű, hogy mindannyian
fulladt.
Mester azt mondta, amit Isten adott okot a férfiak, amellyel tudtak kideríteni a dolgokat
magukat, de ő adta az állatok ismerete, ami nem függ oka,
és amely sokkal azonnali és tökéletes
a maga módján, és amit gyakran az életét mentette meg az emberek.
John még sok történetet elmondani a kutyák és lovak, valamint a csodálatos dolgokat kellett
tenni; gondolta emberek nem érték 1/2 állataik sem elég, hogy barátai
őket, ahogy kellene csinálni.
Biztos vagyok benne, teszi barátai őket, ha valaha ember volt.
Végre eljött a kapuk és park található a kertész vigyáz ránk.
Azt mondta, hogy szeretője volt olyan szörnyű módon azóta is sötét, attól tartva, néhány
baleset történt, és hogy ő küldött el James jog érvényesülésével, a márványozott csutka,
felé, a fahíd, hogy vizsgálatot utánunk.
Láttunk egy lámpánál a csarnok ajtaját, és a felső ablakot, és ahogy jött fel szeretője
elfogyott, mondván: "Te valóban biztonságos, kedvesem?
Oh! Voltam annyira ideges, fancying mindenféle dolgot.
Voltál már nem a véletlen műve? "
"Nem, drágám, de ha a fekete szépség nem lett volna bölcsebb, mint mi voltunk mindannyian
hajtották le a folyón a fahíd. "
Többet nem hallottam, ahogy bement a házba, és John elvitt az istállóba.
Ó, milyen jó vacsorát adta nekem, hogy este jó néhány korpa a cefre és a zúzott
bab én zabot, és ilyen vastag szalmaalmot! és örültem is, mert volt
fáradt.
>
Fekete Szépség Anna Sewell 13. FEJEZET.
Az ördög Trade Mark
Egy nap, amikor John és én már ki valamilyen üzleti a mi mester, és voltak
vissza óvatosan egy hosszú, egyenes úton, bizonyos távolságban láttunk egy fiút próbál
ugrás a póni egy kapu, a póni nem lenne
hogy az ugrást, és a fiú vágott neki az ostort, de csak kikapcsolt állapotban az egyik oldalon.
Ő korbácsolták újra, de a póni kikapcsolta a másik oldalon.
Aztán a fiú leszállt, és adott neki egy kemény verte, és leütötte a fejét;
Majd felkelt, és megpróbálta rávenni, hogy ugranak a kapuhoz, rugdosta egész idő alatt
szégyenletes, de még a póni visszautasította.
Amikor közel voltunk a helyszínen, a póni letette a fejét, és dobta fel a sarkát,
és elküldte a fiút szépen átfordul egy széles galagonya sövény, és a gyeplőt lógó
fejéből indult haza egy vágtatva.
John nevetett meglehetősen hangos. "Szolgáltak neki, jobb," mondta.
"Oh, oh, oh!" Kiáltotta a fiú, ahogy küzdött a tövisek között, "Azt mondom, gyere és
segíteni. "
"Köszönjük, ti," mondta John, "azt hiszem, elég jó helyen, és talán egy
kis karcolás nem fog tanítani ugrani egy póni, mint egy kapu, hogy túl magas
számára ", és így azzal a John elhajtott.
"Lehet", mondta magában, hogy "fiatalember egy hazug, valamint egy kegyetlen
1, akkor csak menj haza Farmer Bushby, kozmetika, majd ha valaki akarja tudni
te és én elmondhatom nekik, látjátok. "
Tehát ki van kapcsolva a jobb oldalon, és hamarosan jött a stack-udvar, és a puszta látványtól
a ház.
A mezőgazdasági termelő sietett ki az útra, és a felesége állt a kapuban,
keresem nagyon megijedt.
"Láttad fiam?" Mondta Mr. Bushby ahogy jött, "kiment egy órával ezelőtt én
póni, fekete, és az állatot csak gyere vissza nélküli lovas. "
"Azt hiszem, uram," mondta John, "ő már jobb lesz egy lovas nélkül, kivéve, ha lehet
lovagolt megfelelően. "" Mit akarsz ezzel mondani? "mondta a gazda.
"Nos, uram, láttam a te fiad verés, rúgás, és kopogtatott, hogy a jó kis póni
a szégyenletesen, mert nem akart ugrani egy kapu volt túl magas neki.
A póni jól viselkedett, uram, és nem mutatott fordítva, de végül ő csak dobta föl
sarkát, és megbillent a fiatalúr a tüskés sövény.
Azt akarta, hogy segítsek neki ki, de remélem, megbocsát, uram, én nem érzem
hajlandó erre. Nincs törött csontokat, uram, ő úgyis csak
kap egy pár karcolás.
Imádom a lovakat, és riles, hogy lássam őket rosszul használják, ez egy rossz terv súlyosbíthatja
egy állat, amíg ő használja a bokáját, az első alkalommal nem mindig az utolsó. "
Ez idő alatt az anya sírni kezdett: "Ó, én szegény Bill, mennem kell, és elébe;
neki kell bántani. "
"Jobb lenne, ha bemegy a házba, felesége", mondta a gazda, "Bill akar leckét
ezt, és azt kell látni, hogy ő kapja meg, ez nem az első alkalom, sem a második, hogy a
ő rosszul használta ezt a póni, és én le kell állítani azt.
Én vagyok hálás neked, férfias. Jó estét. "
Szóval mentünk, John kuncogva egészen hazáig, majd azt mondta róla James, aki
nevetett és azt mondta: "Szolgáljon kellett neki.
Tudtam, hogy fiú az iskolában, ő vette magára jó levegõ, mert ő volt a gazda
fia, ő használt a hencegés és zsarnokoskodik a kis fiú.
Természetesen mi idősebbek nem lett volna az, hogy értelmetlen, és tudassa vele, hogy
Az iskola és a játszótér gazdák és munkások fiainak fiai voltak mind egyformák.
Jól emlékszem egy nap, délután iskola előtt, ott találtam meg a nagy
ablak gyönyörködtető legyek, és húzza le a szárnyukat.
Nem látott engem, és adtam neki egy pofon, hogy a megállapított őt a burjánzó
emelet.
Nos, dühös volt, mint én voltam, szinte megijedtem, ordított, és üvöltötte az ilyen
a stílus.
A fiú berohant a játszótéren, és a mester futott az útról, hogy ki
volt, hogy meggyilkolták.
Persze mondtam tisztességesen egyszerre, amit tettem, és miért, aztán megmutatta a
sajátítsák el a legyek, néhány zúzott és néhány mászik a tehetetlen, és megmutattam neki
A szárnyak az ablakpárkányon.
Sosem láttam ilyen mérgesnek előtt, de mivel Bill még mindig üvöltve, és nyafogás, mint a
A gyáva, hogy ő volt, aki nem ad neki többé ilyen jellegű büntetést, de meg
föl egy székre a többi
délután, és azt mondta, hogy ne menjen el játszani a héten.
Aztán beszélt a fiúk nagyon komolyan kegyetlenségéről, és azt mondta, hogy kemény
szívű és gyáva volt, hogy fájt a gyenge és tehetetlen, de ami megragadt az én
elme volt ez, azt mondta, hogy kegyetlenség volt a
ördög saját védjeggyel, és ha bárki, aki látta élvezte talán kegyetlenség
tudom, ki ő tartozott, az ördög gyilkos volt kezdettől fogva, és egy
kínzó végéig.
Másrészt, amikor láttuk, akik szerették a szomszédok, és kedvesek voltak, hogy az ember
és a szörnyeteg, talán tudjuk, hogy Isten jele. "
"A mester soha nem tanított neked egy igazabb dolog", mondta John, "nincs vallás
szeretet nélkül, és az emberek is beszélnek annyit, amennyit szeretnék a vallásukat, de ha
nem tanítják őket, hogy jó és kedves
az ember és az állat ez minden látszat - minden látszat, James, és nem fog állni, amikor a dolgok
jött, hogy kifordítva. "
>
Fekete Szépség Anna Sewell 14. fejezet.
James Howard
Kora reggel 1 decemberében John épp vezetett engem az én doboz után, a napi gyakorlat,
és volt, pántok én ruhát és James jött a kamrából a kukorica néhány
zab, amikor a parancsnok lépett az istállóba.
Úgy nézett ki igen komoly, és tartott egy nyílt levelet a kezében.
John rögzítve az ajtót az én doboz, megérintette a sapkáját, és várta a megrendeléseket.
"Jó reggelt, John", mondta a mester.
"Szeretném tudni, ha bármilyen panasza, hogy a Jakab."
"Panasz, uram? Nem, uram. "
"Ő a szorgos munkája és tiszteletteljes neked?"
"Igen, uram, mindig." "Soha nem találja azt a munkát, ha a sértést
hátad van? "
"Soha, uram." "Jól van, de meg kell tenni egy másik
kérdés.
Van ok arra gyanakodni, amikor kimegy a lovakkal gyakorolni őket, vagy
hogy egy üzenetet, hogy ő megáll, hogy beszélt az ő ismerősei, vagy bemegy házak
ahol nincs üzlet, így a lovak kívül? "
"Nem, uram, biztosan nem, és ha valaki már azt mondta, hogy a James, én nem
elhinni, és én nem akartam elhinni, ha már bebizonyosodott, hogy meglehetősen előtt
tanúk, ez nem nekem kell mondani, aki
megpróbálta elvenni James 'karaktert, de el fogom mondani, uram, hogy egy nyugodtabb,
kellemesebb, becsületesebb, okosabb fiatalember soha nem volt jelen stabil.
Én bízom a szavát, és én bízom a munkáját, ő gyengéd és ügyes a
ló, és én inkább azokat felelős vele, mint a fele fiatal
Tudom, hogy a fickók a kalapot és fűzős
festést, és aki akar egy karaktert James Howard, "mondta John, és határozott
bunkó a fejét, "hadd jöjjön John Manly."
A mester állt, ennyi ideig komoly és figyelmes, de John befejezte beszédét
széles mosollyal az arcán elosztva, és kedvesen nézett át a James, aki minden
Ebben az időben még állt az ajtóban, s
azt mondta, "James, kisfiam, állítsa le a zabot, és gyere ide, én nagyon örülök, hogy megtalálja, hogy
John véleménye a karaktered egyetért, így pontosan a saját.
János egy óvatos ember, "mondta, a furcsa mosollyal," és ez nem mindig könnyű
get a véleménye az emberekről szól, így azt gondoltam, ha üt a bokor ezen az oldalon a madarak
akkor repülnek ki, és azt meg kell tanulniuk, amit
szerette volna tudni, gyorsan, ezért most jön a vállalkozások számára.
Van egy levelet bátyám-in-law, Sir Clifford Williams, a Clifford Hallban.
Azt akarja, hogy megtalálják őt egy megbízható fiatal vőlegény, mintegy 20 vagy 21, aki
tudja õ dolga.
Öreg kocsis, aki élt vele 30 évig, egyre erőtlen, és ő
egy ember akar vele dolgozni, és bejutni útjait, aki képes lenne, ha a régi
ember-ben nyugdíjazták, hogy lépjenek be a helyére.
Azt akarja, 18 shillinget egy hét az első, stabil öltöny, vezetői öltönyt,
coachhouse hálószoba felett, és egy fiú alatta.
Sir Clifford jó mester, és ha akkor is kap az a hely lenne jó
kezdeni az Ön számára.
Én nem akarok részt veled, és ha tudom, hogy elhagyott bennünket János elveszítené jogát
kezét. "
"Hogy én, uram," mondta John, "de nem áll meg az ő fény az
világ. "" Hány éves vagy, James? "mondta mester.
"Tizenkilenc jövő májusban, uram."
"Ez a fiatal, mit gondolsz, János?"
"Nos, uram, még fiatal, de ő, mint állandó, mint egy ember, és erős, és jól
nőtt, s bár nem volt sok tapasztalata a vezetést, ő könnyű cég
kéz és a szem gyors, és ő nagyon
óvatos, és én biztos vagyok benne, nem az ő lova is tönkrement híján annak, aki
láb és a cipő után nézett. "
"A szó fog menni a legtávolabbi, John", mondta a mester, "Sir Clifford hozzáteszi
utóirat: "Ha tudnék találni egy embert képzett ki a John szeretnék vele
jobb, mint bármely más, "igen, James, fiú,
gondoljuk át, hogy beszéljen az anyád vacsora időben, aztán hadd tudja, mit
szeretnék. "
Néhány napon belül ez a beszélgetés teljesen telepedtek, hogy James kell menni
Clifford Hall, egy hónap vagy hat hét, mert alkalmas a gazdája, és az időközben
volt, hogy minden a vezetési gyakorlatot, hogy lehetne adni neki.
Nem tudtam, hogy a kocsi megy ki, így gyakran már az előtt, amikor a szeretője nem megy
ki a mester maga hajtotta a kétkerekű kocsi, de most, hogy volt
parancsnoka, illetve a fiatal hölgyeket, vagy csak egy
végezzük, Ginger és én kerültek a kocsi és James vezetett minket.
Az első John lovagolt vele a dobozt, és elmondta neki ezt-azt, és azután
James vezette egyedül.
Aztán csodálatos volt, amit sok helyen a mester menni a városban
Szombaton, és milyen furcsa utcáin hajtottunk keresztül.
Biztos volt benne, hogy megy a vasútállomásra csak a vonat érkezik, és a taxik
és a kocsik, szekerek és omnibuszok mind próbált átjutni a hídon együtt;
hogy hidat akart jó lovak, jó
vezetők, amikor a vasúti harang csöngött, mert szűk volt, és volt egy nagyon
éles felbukkan az állomásra, ahol nem lett volna egyáltalán nehéz
emberek befut egymással, ha ők
nem élesek, és megtartják elméje róluk.
>
Fekete Szépség Anna Sewell 15. FEJEZET.
The Old lovász
Ezt követően úgy döntöttek, a gazdám, és úrnője, hogy látogasson el néhány barátom, aki
élt, mintegy 46 mérföldre a mi otthon, és James volt vezetni őket.
Az első nap utaztunk, 32 mérföld.
Voltak hosszú, nehéz hegyek, de James vezette oly gondosan és megfontoltan
hogy nem voltunk egyáltalán zaklatják.
Soha nem felejtette el, hogy fékez ahogy mentünk lefelé, se vegye le a
jó helyen jár.
Folyton a lábunk a legfinomabb része az út, és ha a felfelé nagyon hosszú,
ő meg a kocsi kerekei egy kicsit keresztben az úton, hogy ne fuss vissza, és megadta
nekünk légzés.
Mindezen apró dolgok segítenek a ló nagyon sok, különösen, ha ő kapja kedves szavakkal
az alku.
Megálltunk egyszer vagy kétszer az úton, és ahogy a nap lement értünk
A város, ahol voltunk tölteni az éjszakát.
Mi megálltunk a fő szállodai, amely a piactéren, ez egy nagyon
1 nagy, mentünk boltív alatt egy hosszú udvaron, a további végén amelyek
Az istállók és coachhouses.
Két hostlers jött, hogy minket. A fej lovász volt kellemes, aktív
kis ember, egy görbe lába, és egy sárga csíkos mellény.
Én nem láttam egy embert lecsatol hám olyan gyorsan, mint ő, és egy Pat és
Jó szót, ő vezette el egy hosszú stabil, hat vagy nyolc standokon, és két vagy három
lovak.
A másik férfi elhozta Ginger, James állt, míg mi dörzsölte le, és tisztítani.
Soha nem volt ilyen könnyen tisztítható, és a leggyorsabban a kis öregember.
Ha megtette volna James fokozni, és úgy érezte rajtam, mintha azt gondolta, nem is lehetnék
Alaposan meg, de rájött a kabátomat, mint tiszta és sima, mint a selyem.
"Nos," mondta, "Azt hittem, elég gyors, és a John gyorsabb is, de
Nem üt minden, amit valaha is láttam, hogy gyors és alapos ugyanabban az időben. "
"Gyakorlat teszi a mestert", mondta a kanyargós lovász, "és" twould lesz kár, ha
azt nem, 40 éves gyakorlattal, és nem tökéletes! ha, ha! hogy kár lenne, és
annak, hogy gyors, hogy miért, áldja meg! ez
csak megszokásból, ha kap a szokása, hogy gyorsan ez csak olyan egyszerű, mint
lassan, könnyebb, azt kell mondanom, valójában nem ért egyet az egészségem, hogy nagydarab
körülbelül kétszer több mint egy munkát, amíg van szüksége vegye.
Isten áldjon! Nem tudtam fütyülni, ha kúszott a hátam
Egyes emberek dolgozni, mint csinálni!
Látod, én már a ló azóta voltam 12 éves, a vadászat
istállók, istálló és a versenyzés, és mivel kicsi, látjátok, én zsoké több
években, de a Goodwood, látjátok, a
gyep volt, nagyon csúszott, és én szegény Larkspur kapott ősszel, és eltört a térdem, és így a
Persze volt ott többé használatra. De nem tudtam élni lovak nélkül, a
Persze nem tudtam, úgyhogy vettem, hogy a hotelek.
És elmondhatom, hogy ti egy egyenesen élvezet kezelni egy állatot, mint ez,
jól nevelt, jól nevelt, jól gondozott számára; áldjon benneteket!
Elmondhatom, hogy egy ló kezelik.
Adj kezelése ló húsz percig, és elmondom, milyen a
vőlegény neki már.
Nézd meg ezt, kellemes, csendes, körül fordul ahogy akarom, felemeli a
lábak ki kell tisztítani, vagy bármi mást, amit kérjük, hogy kívánják; megtalálsz
egy izgő-mozgó, fretty, nem mozdul a
helyes út, vagy megkezdi az egész istálló, dobás fel a fejét, amint közeledik
neki, meghatározza a fülét, és úgy tűnik, fél tőled, vagy másnak a négyzetek rád az ő
sarka.
Szegény dolgokat! Tudom, hogy milyen kezelést vannak
voltak.
Ha ők félénkek teszi őket indítani, vagy szégyenlősek, ha nagy tüzes teszi őket
gonosz és veszélyes, ezek a kedélyek többnyire készült, ha fiatal.
Isten áldjon! ők, mint a gyerekek, a vonat 'em up, ahogy kellene menni, mint a
jó könyv mondja, és amikor a régi nem fognak térni rá, ha van egy
esélyünk. "
"Szeretek beszélni hallom," mondta James, "ez az út rakjuk le otthon,
a mester. "" Ki a mester, fiatalember? ha egy
a megfelelő kérdést.
Meg kell ítélni azt egy jó, amit látok. "
"Ő Squire Gordon, a Birtwick Park, a másik oldalon a Beacon Hills", mondta James.
"Ah! igen, igen, hallottam róla mondani, finom bíró a lovak, nem? A legjobb rider
a megyében. "
"Azt hiszem, ő az," mondta James ", de nagyon keveset lovagol most, mert a szegény fiatalember
mester meghalt. "" Ah! szegény úriember, elolvastam mindent róla
A papír abban az időben.
Egy szép lovat öltek is, nem volt ott? "" Igen, "mondta James," volt egy szép
lény, testvére ezt, és mint őt. "
"Kár! Kár! "mondta az öregember," "Twas rossz helyre ugrani, ha jól emlékszem, egy vékony
kerítés tetején, egy meredek parton egészen a stream, nem igaz?
Nincs esély a lovat, hogy hová megy.
Most én vagyok a merész lovas, mint minden ember, de még mindig vannak olyan ugrások, hogy
csak egy nagyon öreg vadász tudta, van-e joga megtenni.
Egy ember életében és egy ló élete többet ér, mint egy róka farka, legalábbis kéne
azt mondják, hogy kellene. "
Ez idő alatt a másik férfi befejezte a gyömbér és elhozta a kukorica, és James
és az öreg elhagyta a stabil együtt.
>
Fekete Szépség Anna Sewell 16. FEJEZET.
A Fire
Később este egy utazó lova hozták a második lovász, és
míg ő tisztítás neki egy fiatal férfi egy cső a szájában lounged az istállóban
A pletykák.
"Azt mondom, TOWLER," mondta a lovász, "csak fuss fel a létrán a padlásra, és tegye
Néhány széna le a ló rack, ugye? csak feküdt le a cső. "
"Rendben," mondta a másik, és elment egészen a csapóajtót, és hallottam, hogy fokozzák
a padlón rezsi-és letette a szénát.
James jött, hogy nézd meg nekünk az utolsó dolog, majd az ajtó zárva volt.
Nem tudom megmondani, meddig aludtam, sem mikor az éjszaka volt, de felébredtem
Nagyon kellemetlen, bár aligha tudta, hogy miért.
Felkeltem, mintha a levegő minden vastag és fulladáshoz vezethet.
Hallottam Ginger köhögést és egy másik ló tűnt nagyon nyugtalan volt;
meglehetősen sötét, és láttam semmit, de a stabil tűnt tele füsttel, és én
alig tudta, hogyan kell lélegezni.
A csapóajtót hagytak nyitva, és azt hittem, hogy ez a hely jött át.
Hallgattam, és hallottam egy puha rohanó egyfajta zaj és recsegés és alacsony elszakadása.
Nem tudtam, mi ez, de volt valami a hang, így furcsa, hogy ez
késztetett reszketnek egész. A többi ló mind ébren voltak, néhány
húzta meg a kötőfék, mások bélyegzés.
Végre lépéseket hallott kívülről, és a lovász, aki kiszerelt az utazó ló
berontott a stabil egy lámpással, és elkezdte kioldani a lovakat, és próbálja vezetni
őket, de úgy látszott, olyan sietve és
annyira megijedt, hogy ő maga még megijesztett.
Az első ló nem mennék vele, ő próbálta a második és a harmadik, és azok is
Nem keverjük.
Odajött hozzám, és megpróbált a következő húzza ki engem az istálló erőszakkal, persze, hogy volt
sem használt. Megpróbált minket felváltva, majd elhagyta a
stabil.
Nem kétséges, voltunk nagyon ostoba, de a veszély úgy tűnt, hogy minden kerek, és nem volt
senki sem tudtuk bízni, és minden furcsa volt és bizonytalan.
A friss levegő, hogy elérkezett az a nyitott ajtón át tette könnyebben lélegzik, de a
A rohanó hang egyre hangosabb lett fölött, és ahogy néztem felfelé rácsain keresztül én
Üres állvány láttam egy villogó piros fény a falon.
Aztán hallottam egy kiáltás: "Tűz!" Kívül, és az öreg lovász csendben és gyorsan jött
ben, ő kapott egy lovat, és elment egy másik, de a lángok játszottak fordulóban
a csapóajtót, és a zúgó fölött volt félelmetes.
A következő dolog, amit hallottam, Jakab hangja, nyugodt és vidám, mint mindig is volt.
"Gyere, szépségek, itt az ideje számunkra, hogy ki, így felébredsz és jön."
Álltam legközelebb az ajtót, így jött először hozzám, megveregette nekem jött be
"Gyere, szépség, történik a kantárt, fiam, akkor hamarosan ki ezt elfojtani."
Úgy volt, nincs idő, majd ő vette le a kendőt a nyakán, és megkötözte enyhén
szemeimet, és simogatta, és hízelgő számomra ő vezette ki az istállóból.
Biztonságos az udvarban, ő megcsúszott a sálat le a szemem, és azt kiáltotta: "Itt valaki! vesz
ezt a lovat, amíg én vissza a másik. "Egy magas, széles férfi lépett elő és vett
nekem, és James rohant vissza az istállóba.
Én meg egy harsány nyerítés láttam elmenni. Ginger mondta utána, hogy nyerítés volt
A legjobb dolog, amit tehettem volna érte, mert ő még nem hallott odakint akart
soha nem volt bátorsága, hogy jöjjön ki.
Nagy volt a zűrzavar az udvaron, hogy a lovak kiszállt más istállók és
A kocsik és a koncertek kihúzása házak és fészerek, nehogy a lángok kell
terjedt tovább.
A másik oldalon az ablakok udvarra dobták fel, és az emberek kiabáltak az összes
dolgot, de én csak a szemem rögzített stabil ajtón, ahol a füst ömlött ki
vastagabb, mint valaha, és láttam, hogy villog
A vörös fény; jelenleg hallottam mindenekelőtt az alacsony hőfokon din hangos, tiszta hangon, amely
Tudtam, hogy a mester: "James Howard!
James Howard!
Ott vagy? "
Nem volt válasz, de hallottam egy gyorstalpaló valami alá a stabil, és a
következő pillanatban adtam a hangos, örömteli nyerítés, mert láttam, James jön át a füst
vezető Ginger vele; ő hevesen köhögött, és nem tudott beszélni.
"A bátor fiú!" Említett kapitány, kezét a vállára, "ti fáj?"
James megrázta a fejét, mert még nem tudtak beszélni.
"Igen," mondta a nagy ember, aki velem tartott, "ő egy bátor fiú, semmi kétség."
"És most," mondta mester ", amikor már megvan a lélegzetét, James, mi lesz ebből
helyezzük, amilyen gyorsan csak tudunk ", és mi felé a bejegyzést, ha a
piactér jött egy hang a vágtató lábak és hangos dörgés kerekek.
"Hisz a tűz-motor! a tűz-motor! "kiáltotta két vagy három hang," hátrébb,
Utat! ", és csattant, és a kövek alatt dübörgő két ló berohant az
udvaron egy nehéz motorral mögöttük.
A tűzoltók ugrott a földre, ott nem volt szükség, hogy kérje, ahol a tűz volt - ez volt
gördülő fel egy hatalmas lángok a tetőről.
Kiszálltunk, amilyen gyorsan csak tudtunk a széles körű piaci csendes helyen, a csillagok
ragyogó, és kivéve a zaj mögöttünk, minden elcsendesedett.
Mester mutatta az utat egy nagy szálloda, a másik oldalon, és amint a lovász
jött, mondta, "James, én meg most sietek a szeretője, bízom benne, a lovak teljesen
néktek, hogy bármiben, amit gondolsz van szükség ", és hogy ő elment.
A mester nem fut, de nem láttam halandó ember olyan gyorsan menni, mint ő, hogy
éjszaka.
Volt egy borzasztó hang, mielőtt bementünk a standokon - a sikoly a szegény
lovak maradtak égett halálra a stabil - ez nagyon szörnyű! és a sor
mind a Ginger és én érzem, nagyon rossz.
Mi viszont vettünk és jól végzi.
Másnap reggel jött a mester, hogy hogyan voltunk, és beszélni James.
Nem hallottam sokat, a lovász dörzsölte le engem, de láttam, hogy James
látszott nagyon boldog, és azt hittem, a mester büszke volt rá.
A szeretője volt annyira riasztónak az éjszakában, hogy az utazást halogatni, amíg
A délutáni, így James volt a reggeli a kezét, és elment 1. a fogadóba, hogy
a mi hám és a kocsi, majd többet megtudni a tüzet.
Amikor visszajött, azt hallotta, hogy elmondja a lovász róla.
Eleinte senki sem tudta kitalálni, hogy a tüzet okozták, de végre egy férfi azt mondta,
*** látta TOWLER bemegy az istállóba egy cső a szájában, és amikor kijött neki
volt nem egy, és elment a csap másik.
Ekkor a lovász mellett azt mondta, hogy kérdezte ***, hogy menjen fel a létrán, hogy tegye le néhány
széna, de mondtam neki, hogy megállapítsa a pipáját először.
*** tagadta figyelembe a csövet vele, de senki nem hitt neki.
Emlékszem a John Manly-szabály, hogy soha egy csövet az istállóban, és úgy gondolta,
kellene a szabály mindenhol.
James mondta, a tető és a padló már mind csökkent, és csak a fekete falak
álltak, a két szegény lovak, amelyeket nem lehetett kiszállt temettek el a
égetett szarufák és cserepek.
>
Fekete Szépség Anna Sewell 17. FEJEZET.
John Manly beszédét
A többi utunk nagyon könnyű volt, és egy kis naplemente után elértük a házat
Az én uram barátja.
Mi vettünk egy tiszta, barátságos stabil volt valami kocsis, aki nekünk nagyon
kényelmes, és aki úgy tűnt, jó sok James, amikor hallott a tüzet.
"Van egy dolog egészen világos, fiatalember," mondta, "a lovak tudják, kik ők
bízhatunk, ez az egyik legnehezebb dolog a világon, hogy lovakat ki egy stabil
vagy ha van tűz vagy árvíz.
Nem tudom, miért nem fog kijönni, de won't - nem egy húsz. "
Megálltunk két-három napig ezt a helyet, majd hazatért.
Minden jól ment az út, örültünk, hogy a saját stabil újra, és John
egyaránt szívesen látnak minket.
Mielőtt ő és James hagyott minket az éjszakai James mondta: "Kíváncsi vagyok, ki jön az én
helyen. "" Little Green Joe a páholy, "mondta John.
"Little Joe Zöld! miért, he'sa gyerek! "
"Ő 14 és fél," mondta John. "De egy ilyen kis fickó!"
"Igen, ő a kicsi, de gyors és hajlandó, és jószívű is, és aztán
Nagyon szeretne jönni, és az apja azt szeretné, és tudom, hogy a mester
szeretnék adni neki a lehetőséget.
Azt mondta, ha azt hitte, ő nem csinál nézne ki egy nagyobb fiú, de én azt mondtam
Én nagyon kellemes volt, hogy megpróbálja őt hat hét alatt. "
"Hat hét alatt!" Mondta James, "miért, akkor hat hónappal azelőtt lehet sok haszna!
Ez egyezzünk meg a munka, János. "
"Nos," mondta John nevetve, "a munka és én nagyon jó barátok, én sosem féltem
A munka még. "" Te egy nagyon jó ember ", mondta James.
"Bárcsak valaha is lenni, mint te."
"Én nem gyakran magamtól szólok," mondta John ", de ahogy mennek el tőlünk ki
A világot váltani magad én csak megmondom, hogyan nézem ezeket a dolgokat.
Én csak annyi idős, mint József, amikor apám és anyám meghalt a láz belül 10
napon egymást, és elhagyott engem és az én nyomorék húgom Nelly egyedül a világon,
nélkül kapcsolatban, hogy mi lehet nézni segítségért.
Én egy paraszt fiú, nem keresnek eleget ahhoz, hogy magam, sokkal kevésbé mind a ketten, és ő
kell esniük a dologház, de a mi úrnője (Nelly hívja neki a angyalát, és
ő már jó jogosult erre).
Elment, és bérelt egy szobát neki a régi özvegy Mallet, és ő adta neki, és kötés
kézimunka, amikor képes volt rá, és amikor ő beteg volt, és küldtem neki vacsorák
sok szép, kényelmes dolog, és olyan volt, mint egy anya neki.
Akkor a mester elvitt az istállóban a korábban Norman, a kocsis volt
majd.
Ettem ételt a ház és az ágyam a padláson, és egy rend ruhát, és három
shilling egy hétre, hogy tudtam segíteni Nelly.
Aztán ott volt Norman, ő talán megfordult és azt mondta: az ő korában már nem is lehetne
zaklatott egy nyers fiú a szántó-farkát, de olyan volt, mint egy apa nekem, és nem vette
végén fájdalmak velem.
Amikor az öreg meghalt, néhány évvel azután, hogy belépett a helyére, és most persze
Top bérek vannak, és félretesz egy esős napon, vagy egy napsütéses napon, mivel előfordulhat, és
Nelly nem olyan boldog, mint egy madár.
Így látod, James, nem vagyok az az ember, hogy amennyiben felbukkan az orrát, egy kisfiú és
Vex egy jó, kedves mester. Nem, nem!
Én nagyon hiányzol, James, de meg kell vészelni, és nincs semmi
mint a kedvesség, amikor csinálsz egy 'tis fel az utat, és örülök, meg tudom csinálni. "
"Akkor", mondta James ", akkor ne tartsa azzal mondván," Mindenki nézzen maga után,
és csak magával törődik? "
"Nem, sőt," mondta John, "ahol kéne, és Nelly volna, ha master és a szeretője
és az öreg Norman már csak gondoskodni number one?
Miért, ő a dologház és én kapálógépek fehérrépa!
Hol lenne Fekete szépség és Ginger volna, ha még csak gondolt number one?
miért, pörkölt halál!
Nem, Jim, nem! ez egy önző, pogány mondás, aki használja, és minden olyan embert, aki
azt hiszi, semmi köze, de csak magával törődik, miért, ez egy sajnálatos, de mit
már elnyomta, mint egy kiskutya vagy kiscica,
mielõtt a szeme nyitva, ez az, amit azt hiszem, "mondta John, egy nagyon határozott bunkó
A fejét.
James nevetett ezen, de volt vastagabb a hangjában, amikor azt mondta: "Te
lett volna a legjobb barátom, kivéve anyám remélem nem fog engem elfelejteni. "
"Nem, fiam, nem!" Mondta John, "és ha valaha is meg tudom csinálni neked egy jó viszont remélem nem fog
engem elfelejteni. "Másnap jött Joe, hogy az istállók
tanulj meg mindent tudott, mielőtt James maradt.
Megtanulta, hogy söpörni az istállóba, hogy a szalma és a széna, elkezdte megtisztítani a
összekösse, és segített kimosni a kocsit.
Ahogy egészen túl rövid, hogy semmit, ahogy a csábítás Ginger és én, James
megtanította Merrylegs fel, mert volt, hogy teljes díjat tőle, John alatt.
Volt egy szép kis fényes fickó, és mindig jött fütyörészve a munkája.
Merrylegs volt egy jó üzletet tesz ki, amiért "mintegy mauled", ahogy mondta, "egy fiú, aki
semmit sem tudott, "de a vége felé a második héten azt mondta nekem, hogy bizalmasan
gondolta a fiú jól alakul.
Végre eljött a nap, amikor James kellett hagynia bennünket, vidám, ahogy mindig is volt, ő
nézett eléggé lehangolt, hogy reggel.
"Látja," mondta John, "Én elmegyek nagy mögött, anyám és Betsy, és
te, és egy jó mester és szeretője, majd a lovak, és a régi Merrylegs.
Az új helyen nem lesz egy lélek, hogy én tudom.
Ha nem lenne, hogy fogok kapni egy magasabb helyre, és képes legyen segíteni az anyámat
Jobb, azt hiszem, nem kellett volna döntöttem rá, ez egy igazi csipet, John. "
"Igen, James, fiú, ezért, de én nem hiszem, sokat, ha meg tudná hagyja el
otthont az első alkalommal, és nem érzi azt.
Fel a fejjel, akkor, hogy barátokat, és ha jól kijönnek egymással, mert biztos vagyok benne lesz, hogy
lesz egy jó dolog, az anyád, és ő büszke lesz elég, hogy már megvan
egy ilyen jó hely, mint ezt. "
Tehát John megéljenezték fel, de mindenki sajnálta, hogy elveszíti James, mint Merrylegs, ő
pined utána napokig, és elment egészen le az étvágya.
Tehát John vitte ki több reggelek egy vezető kantárt, mikor gyakorolt rám, és
ügető és vágtató mellettem, felállt a kis fickó újra szellemek, és ő
hamarosan minden rendben.
Joe apja is sokszor jól jönnek, és ad egy kis segítség, mert értett a munka, és
Joe vett egy nagy fáradságot, hogy megtanulják, és John volt elég ösztönözni róla.
>
Fekete Szépség Anna Sewell 18. FEJEZET.
Megy a doktor
Egy este, néhány nappal azután, James távozott, ettem én szénával és feküdt le az én
szalma mélyen aludt, amikor hirtelen felriadt a stabil harangozó nagyon
hangos.
Hallottam az ajtó János ház nyitott, és a lába fut fel a teremben.
Ő volt megint nincs idő, ő kinyitotta az istálló ajtaját, és bement, kiált,
"Ébredj, szépség!
El kell menni most is, ha valaha is volt, "és szinte mielőtt tudtam gondolni ő kapta a
nyerget a hátamra és a kantárt a fejemen.
Csak futott körben a kabátját, majd elvitt egy gyors ügetés fel a csarnok
ajtót. A lovag állt ott, a lámpa az ő
kezét.
"Most, John," mondta, "lovagolni életed - azaz az Ön úrnője" élet, van
egy percet sem veszíthetünk.
Add ezt a megjegyzést, hogy Dr. Fehér; adja meg a ló pihen a fogadóban, és vissza, mint
amint csak lehet. "John azt mondta:" Igen, uram ", és a hátamon
egy perc alatt.
A kertész, aki élt a páholyban hallotta a csengő gyűrű, és kész volt a
kapu nyitva van, és már mentünk is a parkban, és ezen keresztül a falu, és le a
hegyen, amíg eljutottunk a vámsorompó.
John nevű nagyon hangos, és verte fel az ajtót, a férfi hamarosan, és kitárta
a kaput.
"Most," mondta John, "tartod a kaput nyitva az orvos, itt van a pénz", és
ment ki újra.
Ott volt előttünk egy hosszú darab vízszintes úton a parton, John azt mondta nekem:
"Most, szépség, nem a legjobb", és így is tettem, nem akartam és nem is ösztönzőleg hat a korbácsot, és két
Én mérföldet vágtatott, amilyen gyorsan csak tudtam én laikus
lába a földre, én nem hiszem, hogy az én öreg nagyapám, aki megnyerte a versenyt
Newmarket, lehetett volna gyorsabb. Amikor jött a hídra John húzott
egy kicsit, és megveregette a nyakam.
"Jól van, szépség! a jó öreg, "mondta.
Azt akarja, hadd menjen lassabban, de a szellem fel, és én megint olyan gyors
mint korábban.
A levegő fagyos volt, a hold fényes volt, nagyon kellemes volt.
Azért jöttünk át a falu, majd egy sötét fából, majd felfelé, majd lefelé, míg
után 8 mérföld "run jöttünk a városba, az utcákon, és a piaci
helyen.
Ez volt minden, kivéve a nagyon is zörög a lábam a kövek - mindenki meg volt
alszik. A toronyóra ütött hármat rajzoltuk fel
Dr. Fehér ajtaján.
John csengetett kétszer, majd kopogtatott az ajtón, mint a mennydörgés.
Egy ablak dobták fel, és Dr. White, az ő lefekvés, dugta ki a fejét és azt mondta:
"Mit akarsz?"
"Mrs. Gordon nagyon beteg, uram, mester azt akarja, hogy menjen egyszerre, ő azt hiszi, meg fog halni
ha nem tudsz eljutni. Itt egy megjegyzés. "
"Várj," mondta, "eljövök."
Becsukta az ablakot, s hamarosan az ajtóban.
"A legrosszabb ez," mondta, "hogy a lovam volt egész nap, és meglehetősen
tett ki, a fiam nemrég küldött, és ő megtette a másik.
Mi a teendő?
Lehet, hogy a ló? "" Ő jött vágtában szinte az összes
módon, uram, és én, hogy adjon neki pihenni itt, de azt hiszem, az én uram nem lenne
ellene, ha úgy gondolja, illik, uram. "
"Rendben," mondta, "Én hamarosan készen áll."
John állt mellém, és megsimogatta a nyakam, én nagyon forró.
Az orvos kijött a lovag-ostort.
"Nem kell venni, uram," mondta John, "Black Beauty fog menni, amíg meg nem esik.
Vigyázz rá, uram, ha tudsz, én nem szeretnék semmi rosszat, hogy jöjjön vele. "
"Nem, nem, John", mondta az orvos: "Remélem, nem", és egy perc múlva már messze elhagyta János
mögött. Nem fogom elmondani az utunkat vissza.
Az orvos volt egy nehezebb ember, mint John, és nem olyan jó versenyző, de csináltam én nagyon
legjobb. A férfi az autópálya-kapu volt nyitva.
Amikor jött a hegy az orvos dolgozott föl.
"Nos, kedves barátom," mondta, "némi levegőt."
Örültem, hogy ő, mert én majdnem töltöttem, de ez segített a légzés, és hamarosan
voltunk a parkban. Joe volt a páholy kapun gazdám volt
A terem ajtaját, mert hallotta, hogy jövünk.
Beszélt egy szót sem, az orvos bement a házba, vele, és Joe elvezetett a
stabil. Örültem, hogy otthon, a lábam alatt megrázta
engem, és én csak állni és nadrág.
Én nem száraz hajat a testemen, a víz leszaladt a lábam, és én párolt egész,
Joe szokta mondani, mint egy fazék a tűzre.
Szegény Joe! fiatal volt és kicsi, és mégis nagyon keveset tudtak, és az apja,
aki segíthetett volna neki, küldtek a szomszéd faluban, de biztos vagyok benne, ő a
legjobb tudta.
Megdörzsölte a lábaim és a mellkasom, de nem ő hozta a meleg ruhát rám, ő gondoltam
olyan meleg volt én meg nem szeretem.
Aztán adott nekem egy vödörnyi vizet kell inni, mert hideg volt és nagyon jó, és én
megitta az egészet, aztán adott nekem egy szénával és némi kukorica, és azt hitte, végzett jogot,
elment.
Hamarosan elkezdtem remegni és reszketni, és megfordult, halálos hideg, fájt a lábam, ágyékom
fájt, és a mellem fájt, és éreztem, hogy fáj az egész.
Oh! hogyan kívánta a jó meleg, vastag ruhába, ahogy ott álltam, és reszketett.
Bárcsak John, de volt 8 mérföld járni, úgyhogy én leteszem az én szalma és
megpróbált aludni.
Miután sokáig hallottam John az ajtó, adtam egy kis nyögés, mert nagy volt a
fájdalom. Ő volt az oldalamon egy pillanat, görnyedt
le nekem.
Nem tudtam megmondani neki, mit érzek, de úgy tűnt, tudja, hogy minden, ő fedezett engem
két vagy három meleg ruhát, majd futott a ház egy kis forró vizet, ő tett engem
Néhány meleg zabkását, amely ittam, aztán azt hiszem elmentem aludni.
John úgy tűnt, hogy nagyon sokat tesz ki.
Azt hallottam tõle, hogy magát újra és újra, "Stupid fiú! buta fiú! nincs ruha
helyezni, és merem mondani, a víz hideg volt, túl, a fiúk nem jó, "de Joe volt jó
fiú, miután minden.
Én most nagyon beteg, erős gyulladást támadták a tüdőm, és nem tudtam felhívni
lélegzetem fájdalom nélkül.
John ápolta velem éjjel-nappal, ő felkel kétszer vagy háromszor az éjszaka, hogy jöjjön
nekem. Mesterem, túl gyakran jött hozzám.
"Szegény szépség", mondta egy nap, "az én jó ló mentette meg kedvese életét,
Szépség, igen, akkor megmentette az életét. "
Én nagyon örülök, hogy hallom, hogy számára úgy tűnik, az orvos azt mondta, ha volna egy kis
Hosszabb lett volna túl késő. John azt mondta az uram soha nem látott lovat
Olyan gyorsan életében.
Úgy tűnt, mintha a ló tudta, mi volt a baj.
Hát persze, de John nem gondolta, legalább tudtam annyira, mint ez -, hogy John
Mennem kell, és a tetején a sebességet, és hogy kedvéért a szeretője.
>
Fekete Szépség Anna Sewell 19. FEJEZET.
Csak a tudatlanság
Nem tudom mennyi ideig voltam beteg. Mr. Bond, a ló-orvos, jött minden nap.
Egy napon vérzett el, John tartott egy vödör a vér.
Úgy éreztem, nagyon halvány, és utána gondoltam, hogy meghalok, és azt hiszem, mindannyian gondolták
így is.
Ginger és Merrylegs már beköltözött a többi stabil, így hát nyugodt lehet,
A láz engem nagyon gyors hallók számára minden kis zajt látszott,
hangos, és meg tudtam mondani minden ember lépteit, és megy a háztól.
Tudtam, hogy minden folyik. Egyik este John kellett adni nekem egy tervezetet;
Thomas Zöld jött, hogy segítsen neki.
Miután elvitték és John tett velem kényelmes, mint ahogy csak tudott, azt mondta,
maradjon fél óra, hogy milyen a gyógyszer értékben.
Thomas azt mondta, hogy vele maradjak, így elment, és leült egy padra, hogy már
hozni Merrylegs "istálló, és letette a lámpást, lábuknál, hogy talán nem
zavarja a fény.
Egy darabig mindketten némán ült, majd Tom Green mondta halkan:
"Szeretném, John, azt mondja egy kis kedves szót Joe.
A fiú teljesen összetört szívű, ő nem tud enni, étkezését, és nem tud mosolyogni.
Azt mondja, tudja, hogy ez mind az ő hibája, de ő biztosan ő a legjobb, amit tudott,
és azt mondja, ha meghal, szépség soha senki nem fog beszélni vele.
Magától a szívemhez is hallotta volna.
Úgy gondolom, hogy neki csak egy szó, ő nem rossz fiú. "
Rövid szünet után John lassan mondta: "Te ne legyen túl kemény rajtam, Tom.
Tudom, hogy ő jelentette semmi baj, én soha nem mondta, az, tudom, hogy nem rossz fiú.
De látod, én magam fáj, hogy a ló büszkesége a szívem, nem beszélve
lényének egy ilyen kedvenc a Mester és a szeretője, és azt gondolni, hogy az élete
lehet elhajította ilyen módon több, mint amit elbír.
De ha úgy gondolja, én vagyok a fiú keményen igyekszem, hogy adjon neki egy jó szót holnap-
, Vagyis úgy értem, ha Szépség jobb. "
"Nos, John, köszönöm. Tudtam, hogy nem akarta, hogy túl kemény, és
Örülök, látod, ez csak a tudatlanság. "John hangja szinte megijesztett, ahogy
így válaszolt:
"Csak a tudatlanság! csak a tudatlanság! hogyan tud beszélni csak a tudatlanság?
Nem tudod, hogy ez a legrosszabb dolog a világon mellett gonoszság? - És
amely viszont a legtöbb bajt ég tudja.
Ha az emberek azt mondják: "Ó! Nem tudtam, nem akartam semmi rosszat, "azt hiszem ez
Rendben van.
Azt hiszem, Martha Mulwash Nem akartam megölni, hogy a baba mikor adagolták azt Dalby
és nyugtató szirup, de ő ölte meg, és azt próbáltam emberölés. "
"És szolgálják jogát is", mondta Tom.
"Egy nő nem vállalja, hogy a nővér az ajánlatot kisgyerek anélkül, hogy tudnánk, mi áll
jó és mi rossz is. "
"Bill Starkey," folytatta John, "nem akartam megijeszteni öccse görcsöket, amikor
úgy öltözött fel, mint egy szellem, és utánaszaladt a holdfényben, de nem tette, és hogy
fényes, szép kis fickót, hogy esetleg
volna a büszkeségét minden anyai szív csak nem jobb, mint egy idióta, és soha
lesz, ha ő él, hogy 80 éves.
Voltál jó üzletet vágni magát, Tom, két héttel ezelőtt, amikor ezekkel a fiatal hölgyek balra
A melegházban ajtót nyitott, egy fagyos keleti szél fúj jobbra, akkor azt mondta, hogy megölt egy
jó része a növények. "
"Egy jó sok!" Mondta Tom, "nem volt az egyik a pályázat dugványok, hogy nem volt megcsípett
off.
Azt kell megtalálni újra, és a legrosszabb az, hogy én nem tudom, hol
menni, hogy friss is. Én majdnem őrült, amikor bejött és meglátta
mi történt. "
"És mégis," mondta John, "biztos vagyok benne, a fiatal hölgyek nem jelenti azt, éppen csak
tudatlanság. "
Többet nem hallottam ennek a beszélgetés, a gyógyszer jól tették, és elküldték nekem aludni,
és reggel sokkal jobban éreztem magam, de gyakran gondoltam János szavait, amikor eljöttem
többet tudni a világról.
>