Tip:
Highlight text to annotate it
X
A kaland a HAT Napóleon
Nem volt nagyon szokatlan dolog, Mr. Lestrade, a Scotland Yard, hogy vizsgálja meg a upon
nekünk az esti, és a látogatást tettek szívesen Sherlock Holmes, mert
lehetővé tette, hogy tartsa a kapcsolatot az összes, hogy folyik a rendőrségen.
Cserébe a hírek, amelyek Lestrade járna, Holmes mindig kész meghallgatni
figyelemmel a részleteket minden esetben, amelyre a nyomozó volt elfoglalva, és
képes volt néha, anélkül, hogy bármilyen aktív
interferenciát, hogy néhány tippet, vagy javaslatot készített a saját hatalmas
tudás és tapasztalat. Ezen az estén különösen, Lestrade volt
beszélt az időjárás és az újságok.
Aztán már elcsendesedett, szuszogva elgondolkodva az ő szivarját.
Holmes nézett lelkesen rá. "Bármi figyelemre méltó a keze?" Kérdezte.
"Ó, nem, Mr. Holmes - semmi nagyon különleges."
"Akkor mondd meg róla." Lestrade nevetett.
"Nos, Mr. Holmes, nincs értelme tagadni, hogy van valami a fejemben.
És mégis, ez olyan abszurd üzlet, haboztam a zavarásért róla.
Másrészt, bár triviális, kétségtelenül furcsa, és tudom, hogy
van egy íz minden, ami ki a közös.
De véleményem szerint, jön többet Dr. Watson vonal, mint a miénk. "
"Betegség? Feleltem:" Őrület, egyébként.
És egy furcsa őrület is.
Akkor nem hiszem, nem volt senki élő ebben az időben a nap, aki egy ilyen gyűlöletet
Napóleon az első, hogy ő szúrja ki a képet magáról, hogy ő látta. "
Holmes süllyedt vissza a székre.
"Ez nem közöm," mondta. "Pontosan.
Ez az, amit mondtam.
De aztán, amikor az ember elkötelezi betörés érdekében, hogy megtörjön képek, amelyek nem az ő
Saját, hogy hozza távol az orvos és a rendőr. "
Holmes felült újra.
"Betörés! Ez sokkal érdekesebb.
Hadd halljam a részleteket. "Lestrade elővette hivatalos notebook és
frissíteni a memóriát, az oldalakon.
"Az első esetben bejelentett négy nappal ezelőtt," mondta.
"Ez volt a boltban a Morse Hudson, aki a helyét eladása képek és
szobrok a Kennington Road.
Az asszisztens hagyta az első üzlet egy pillanatra, amikor meghallotta a rendszer összeomlik,
siet a talált egy gipsz mellszobra Napóleon, amely állt több más
műalkotások után a számláló, fekvő megborzongott darabokra.
Kirohant az útra, hanem, bár egyre több járókelők úgy nyilatkozott, hogy
észrevett egy férfit elfogy a boltból, tudta sem látok senkit sem lehetett volna találni
azonosítására szolgáló eszközök gazember.
Úgy látszott, hogy egy ilyen értelmetlen cselekmények huliganizmus bekövetkező időről
időt, és azt jelentették, a rendõr a beat, mint olyat.
A vakolat leadott nem volt többet ér, mint néhány shillinget, és az egész ügy
úgy tűnt, hogy túl gyerekes az adott vizsgálatot.
"A második esetben azonban sokkal súlyosabb volt, és több egyedülálló.
Ez történt csak tegnap este.
"A Kennington Road, és néhány száz méterrel a Morse Hudson üzlet van, ott
él egy jól ismert orvos, dr nevű Barnicot, aki az egyik
legnagyobb gyakorlata alapján a déli oldalán a Temze.
Lakóhelye és fő tanácsadás szobában van Kennington Road, de van egy ága
sebészet és beteggondozó alacsonyabb Brixton Road, két mérfölddel arrébb.
Ez a Dr. Barnicot egy lelkes csodálója Napóleon, és az ő háza tele van
A könyvek, képek és emlékek a francia császár.
Egy kis idővel ezelőtt megvette a Morse Hudson két példányban gipszlenyomat a
A híres vezetője Napóleon a francia szobrász, Devine.
Az egyik ilyen elhelyezte az ő terem áll a vendégek a Kennington Road, a másik a
A kandalló a műtét Alsó Brixton.
Nos, amikor Dr. Barnicot jött le ma reggel is meglepte, hogy megtalálja, hogy a
házat már betörtek az éjszaka folyamán, de ez semmit sem vette mentéséhez
gipsz feje a teremben.
Már elvégezték, és már rohant vadul ellen a kert falán, alatt
amely a szálkás töredékek fedeztek fel. "
Holmes kezét dörzsölte.
"Ez természetesen nagyon újszerű," mondta. "Azt hittem, ez tetszik.
De én még nem jutottam a végére még.
Dr. Barnicot volt köszönhető, az ő műtét déli tizenkét órakor, és el lehet képzelni a
csodálkozva, amikor a megérkezést, úgy találta, hogy az ablak volt nyitva a
éjszaka, és a törött darabokat a második mellszobor volt szétszórva az egész szobát.
Már tört atomjaira, ahol állt.
Egyik esetben sem voltak olyan jelek, amelyek számunkra egy nyom, mint a büntető-vagy
holdkóros, aki tette a bajt. Nos, Mr. Holmes, már megvan a tényeket. "
"Ezek furcsa, hogy ne mondjam groteszk," mondta Holmes.
"Megkérdezhetem, hogy a két mellszobrok összezúzta a Dr. Barnicot szobája volt a pontos
másolatot, amelyik elpusztult a Morse Hudson üzlet? "
"Ők voltak vett azonos penész."
"Egy ilyen tényt kell mondania ellen az elmélet, hogy a férfi, aki megszegi ezeket befolyásolja
bármely általános gyűlölete Napóleon.
Figyelembe véve, hogy hány száz szobor a nagy császár léteznie kell, Londonban, hogy
túl sokat feltételezni ilyen véletlen például, hogy a kicsapongó képromboló kell
esélyt, hogy kezdődik követően három példány azonos mellszobor. "
"Nos, gondoltam, mint te," mondta Lestrade.
"Másrészt, ez a Morse Hudson a szállítója a mellszobrok abban a részében,
Londonban, és e három voltak az egyetlenek, amelyek már boltjába évek óta.
Tehát, bár, ahogy mondja, sok száz szobor Londonban, nagyon
Valószínű, hogy ez a három volt az egyetlenek, akik ebben a kerületben.
Ezért egy helyi fanatikus kezdődik velük.
Mit gondolsz, Dr. Watson? "" Nincsenek határok a lehetőségek
A monománia, feleltem.
"Van az az állapot, amelyet a modern francia pszichológusok az úgynevezett" IDEE
Fixe ", amely csekély jellegű, és a kíséretében a teljes józanság minden
más módon.
Egy ember, aki olvasta, mélyen a Napóleon, vagy akik esetleg kapott néhány
örökletes családi sérülések a nagy háború, elképzelhető formában az ilyen IDEE
Fixe és annak hatása legyen képes bármilyen fantasztikus felháborodást. "
"Ez nem lesz jó, kedves Watson, mondta Holmes, fejét rázva," a semmiféle
IDEE fixe lehetővé tenné, hogy a rögeszmés érdekes, hogy megtudja, ha ezek mellszobrok
volt található. "
"Nos, hogyan magyarázza ezt?" Én nem erre irányuló kísérlet.
Én csak észre, hogy van egy bizonyos módszer az úriember különc
eljárás.
Például, Dr. Barnicot a teremből, ahol a hang is felkelti a család, a mell
hozták kívül előtt megtört, mivel a rendelőben, ahol nem volt
kisebb veszélye riasztás volt, összetört, ahol állt.
Az ügy úgy tűnik, abszurd csekély, és mégis merem hívni sem triviális ha arra gondolok
hogy néhány az én nagy klasszikus esetek voltak a legkevésbé ígéretes kezdetét.
Eszedbe jut, Watson, hogy a szörnyű üzleti Az Abernetty család az első
hozta, hogy a hirdetmény a mélység, amely a petrezselymet volt süllyesztve a vaj után a forró
nap.
Nem engedhetem meg magamnak, tehát, hogy mosolyogni a három törött besokall, Lestrade, és én
nagyon hálás neked, ha lesz hadd halljam minden friss fejlemény az így
furcsa egy egész eseménysort. "
A fejlesztés, amelyhez a barátom kérte jött egy gyorsabb és egy végtelenül
tragikusabb formában, mint tudta volna képzelni.
Én még mindig kötést a hálószobámban másnap reggel, amikor ott volt a csap az ajtóban
és Holmes lépett, egy táviratot a kezében. Ő felolvasta:
"Gyere azonnal, 131 Pitt Street, Kensington.
"Lestrade." "Mi van akkor?"
Kérdeztem.
"Nem tudom - bármi lehet. De gyanítom, hogy van a folytatás, a történet
A szobrok.
Ebben az esetben barátunk a kép-megszakító Beindult egy másik negyedében
Londonban. Van kávé az asztalon, Watson, és én
Van egy fülke az ajtón. "
Félóra múlva már elérte a Pitt Street, egy csendes kis holtág mellett csak az egyik
A briskest áramlatok a londoni élet. Nem.
131 volt a sor, minden lapos mellű, tiszteletre méltó, és a legtöbb unromantic lakások.
Ahogy mentünk felfelé, megtaláltuk a korlátok a ház előtt szegélyezett egy kíváncsi
tömeg.
Holmes füttyentett. "George!
Ez a gyilkossági kísérlet legalábbis. Nem kevesebb, majd a londoni üzenet-
fiú.
Van egy okiratban feltüntetett erőszak az az ember kerek vállak és
kinyújtott nyakkal. Mi ez, Watson?
A felső lépések swilled le, és a többi is száraz.
Léptek elég, mindenképpen!
Nos, nos, ott van Lestrade az ablakra, és hamarosan mindent tudni
A hivatalos fogadott bennünket egy nagyon súlyos arc-és megmutatta nekünk egy nappaliba,
ahol rendkívül ápolatlan és izgatott idős férfi, öltözött egy ruhadarabbal öltöző-
ruha volt, fel-alá járkált.
Ő vezette be hozzánk, mint az a ház tulajdonosa - Mr. Horace Harker, a Közép-
Nyomja meg a Syndicate. "Ez a Napoleon mellszobra üzleti ismét,"
mondta Lestrade.
"Úgy tűnt, érdekli az éjjel, Mr. Holmes, ezért arra gondoltam, talán lenne
örülök, hogy jelen legyen most, hogy az ügyet tett egy nagyon sokkal súlyosabb viszont. "
"Mit ért el fordult, akkor?"
"A gyilkosság. Mr. Harker, megmondaná ezek az urak
Pontosan mi történt? "A férfi a pongyolában fordult ránk
a legtöbb szomorú arc.
"Ez egy rendkívüli dolog, mondta, hogy" egész életemben már gyűjt
Más emberek híreket, és most, hogy egy igazi hír jött a magam módján én vagyok így
zavaros és zavarta, hogy nem tudom hogy két szót együtt.
Ha jöttem ide, mint újságíró, azt kellett volna interjút magam, és volt két
oszlopok minden este papírra.
Úgy ahogy van, adok el értékes példány, hogy elmondja a történetet újra és újra, hogy egy string
A különböző emberek, és tudom, hogy nem él egyedül.
Én azonban már hallottam a nevét, Mr. Sherlock Holmes, és ha csak akkor fog magyarázni
E furcsa üzleti, meg kell fizetni az én bajt mondom a történetet. "
Holmes leült, és hallgatott.
"Úgy tűnik, minden a központ forduló mellszobra, amely Napóleon vettem ezt a nagyon terem
körülbelül négy hónappal ezelőtt. Felvettem olcsó a Harding Brothers,
két ajtó, amelyet a High Street Station.
Sok az én újságírói munkát éjjel, és sokszor írni, amíg a
kora reggel. Tehát ez volt ma.
Ott ültem én den, ami hátul a tetején a ház, körülbelül három
órakor, amikor meg voltam győződve, hogy én hallottam néhány hangokat a földszinten.
Hallgattam, de nem ismétlődő, és arra jutottam, hogy jöttek kívülről.
Aztán hirtelen, mintegy öt perccel később jött a legszörnyűbb kiabálni - a legtöbb
szörnyű hang, Mr. Holmes, hogy valaha is hallottam.
Ez cseng a fülemben, amíg élek.
Ültem fagyott a rémület az egy-két percig.
Aztán megragadta a póker és lement.
Amikor beléptem ebbe a szobába találtam az ablakot tágra nyílt, és én rögtön megjegyezte, hogy a
mellszobor eltûnt a kandalló.
Miért olyan betörő kell egy ilyen dolog átmegy a megértést, mert csak egy
gipsz és nincs igazi értéke bármi.
"Te is láthatod magad, hogy valaki megy keresztül, hogy a nyitott ablakon elérheti
Az első küszöbön azáltal, hogy egy hosszú lépés. Ez egyértelműen, hogy mi a betörő tette,
így járta, és kinyitotta az ajtót.
Kilépett a sötét, majdnem elestem egy halott ember, aki ott fekszik.
Futottam vissza a fényt, és ott volt a szegény fiú, egy nagy seb a torkában, és
az egész hely úszik vérben.
Feküdt a hátán, térde összeállított, és az ő szája szörnyen nyitott.
Én látom az álmaimban.
Éppen ideje, hogy fújja az én rendőrségi sípot, majd azt kell elájult, a
Tudtam, hogy semmi többet, amíg nem találtam a rendőr állt fölöttem a teremben. "
"Nos, ki volt a meggyilkolt ember?" Kérdezte Holmes.
"Nincs mit megmutatni ki volt," mondta Lestrade.
"Azt kell látni a holttestet a hullaházba, de tettünk semmit, hogy a mai napig.
Ő egy magas férfi, napbarnított, nagyon erős, nem több, mint harminc.
Ő rosszul öltözött, és még nem látszik, hogy egy munkás.
A kürt nyelű bicska feküdt egy vértócsában mellé.
Akár ez volt a fegyver, amelyet azonban a tett-e, vagy tartozott a halott
ember, nem tudom.
Nem volt neve, a ruhája, és semmi zsebében menteni egy alma, néhány
string, egy shillinget térkép London, és egy fényképet.
Itt van. "
Ezt nyilván hozott egy pillanatkép egy kis kamera.
Ez volt a figyelmeztető jelzés, éles szerepelt majomszerű ember, vastag szemöldöke és nagyon
sajátos vetülete az alsó része az arc, mint a fang egy pávián.
"És mi lett a mell? Kérdezte Holmes, miután egy alapos tanulmányra ebben a
kép. "Mi volt hír, hogy csak mielőtt jött.
Megállapítást nyert, az előkert egy üres ház Campden Ház Road.
Ez volt törött darabokra. Én megyek, kerek most látni.
Jössz? "
"Természetesen. Azt kell csak egyet körülnézni. "
Megvizsgálta a szőnyeg és az ablak. "A fickó már vagy nagyon hosszú lábak, vagy
volt a legaktívabb ember, "mondta.
"A térség alatt, nem volt mindennapi siker elérni, hogy ablakpárkányra, és nyissa meg
ablak. A visszafelé vezető volt viszonylag egyszerű.
Jössz velünk, hogy az továbbra is a mellszobor, Mr. Harker? "
A vigasztalhatatlan újságíró leült egy íróasztal.
"Meg kell próbálnunk valamit belőle," mondta ", bár nincs kétségem afelől, hogy az első
kiadása az esti papírokat el már teljes részletességgel.
Ez olyan, mint az én szerencsém!
Emlékszel, amikor az állvány esett Doncaster?
Nos, én voltam az egyetlen újságíró, az állványon, és a naplómba, az egyetlen, ami volt
nem veszi meg, mert túl megrendült megírni.
És most leszek túl késő egy gyilkosság történik a saját küszöbén. "
Ahogy kiment a szobából, azt hallotta, hogy tollat utazó harsányan felett fogalmazópapír.
The köpött, ahol a töredékek a mellszobor találtak csak néhány száz méter
re.
Ez az első alkalom a szemünk megpihent ez a bemutatás a nagy császár,
amely úgy tűnt, hogy növelje az ilyen eszeveszett és romboló gyűlölet az elme a
ismeretlen.
Hevert szétszórva, a szálkás szilánkok, a füvön.
Holmes felkapta többen és megvizsgálta őket alaposan.
Meg voltam győződve, az ő szándéka és az ő arcát céltudatos módon, hogy végül ő
után egy nyom. "Nos?" Kérdezte Lestrade.
Holmes vállat vont.
"Van egy hosszú utat kell megtenniük még," mondta. "És mégis - és mégis - nos, van néhány
szuggesztív tények alapján jár el.
Birtokában ezt a csekély mellszobor többet ér, annak a szemében, ez a különös
büntetőjogi, mint egy emberi élet. Ez az egyik pontot.
Aztán ott van az egyedülálló tény, hogy nem szakította meg a házban, vagy azonnal
a házon kívül, ha törni ez volt a kizárólagos célja. "
"Ő volt megzörrent and bustled az ülésen ez a másik fickó.
Alig tudta, mit csinál. "" Nos, ez valószínűleg elég.
De szeretném felhívni a figyelmet nagyon különös a helyzete ebben a házban,
a kertben, amelynek a mellszobor megsemmisült. "
Lestrade körülnézett.
"Ez volt az üres ház, és így tudta, hogy nem zavarják a kertben."
"Igen, de van egy másik üres ház feljebb az utcán, amit kell
telt el, jött ez.
Miért nem szakította meg ott, mivel nyilvánvaló, hogy minden udvaron, hogy ő vitte
növekedett annak a ***ázata, hogy valaki találkozott vele? "Én adom fel," mondta Lestrade.
Holmes mutatott az utcai lámpa a fejünk felett.
"Látta, mit csinál itt, és nem tudott ott.
Ez volt az oka. "
"Istenemre! ez igaz, mondta a detektív. "Most, hogy jöttem, hogy belegondolok, Dr.
Barnicot a mellszobor volt törve, nem messze a piros lámpa.
Nos, Mr. Holmes, akkor mi köze a tényt? "
"Ahhoz, hogy emlékszem rá - a lista is. Mi jöhet valami újabb, ami
medve rá.
Milyen lépéseket akkor javaslom, hogy most, Lestrade? "
"A legcélszerűbb módja a rá, véleményem szerint az, hogy azonosítsa a halott ember.
Nem lehet nehéz róla.
Amikor megtaláltuk, aki ő, és aki társaival is, mi kell egy jó kezdet
a tanulás, mit csinál a Pitt Street tegnap este, és ki volt az, aki találkozott
neki, és megölte a küszöbön a Mr. Horace Harker.
Nem gondolod? "Nincs kétség, és mégis ez nem elég az út
ahol kéne megközelíteni a helyzet. "
"Mit tennél akkor?" Ó, ne engedj befolyást neked
semmilyen módon. Azt javaslom, hogy menjen az a vonal, és én a
enyém.
Össze tudjuk vetni jegyzetek utána, és minden kiegészíti a másikat. "
"Nagyon jó," mondta Lestrade. "Ha megy vissza a Pitt Street, akkor
lehet látni Mr. Horace Harker.
Mondd neki, hogy én egészen döntöttem, és hogy bizonyos, hogy a
veszélyes gyilkos őrült, a napóleoni téveszmék, az ő háza utolsó
éjszaka.
Ez hasznos lehet című cikkében. "Lestrade bámult.
"Nem hiszem, hogy komolyan?" Holmes elmosolyodott.
"Nem én?
Nos, talán nem. De biztos vagyok benne, hogy lesz érdeklődés úr
Horace Harker és az előfizetők a központi Press Syndicate.
Most, Watson, úgy gondolom, hogy rájövünk, hogy van egy hosszú és meglehetősen összetett
napi munka előttünk.
Örülnöm kéne neki, Lestrade, ha tehetné kényelmes elénk a Baker
Utca hat órakor ezen az estén. Addig szeretném tartani ezt
fényképet talált a halott ember zsebében.
Lehetséges, hogy én is meg kell kérni a vállalati és segítségnyújtás után egy kis
expedíciót, amely majd tenni az éjjel, ha a lánc érvelés
bizonyítani, hogy helyes.
Addig viszlát és sok szerencsét! "Sherlock Holmes és mentem együtt
A High Street, ahol megállt az üzletben a Harding Brothers, ahonnan a mell
már vásárolt.
Egy fiatal asszisztens közölte velünk, hogy Mr. Harding lenne jelen, amíg délután,
és hogy ő maga is a jövevény, aki tudott adni nekünk nincs információ.
Holmes arca mutatta be csalódást és bosszúságot.
"Jó, jó, nem várják el, hogy minden magunk módján, Watson, mondta, végül.
"El kell jöjjön vissza délután, ha Mr. Harding nem lesz itt addig.
Én, mivel még nem kétséges, találgatni, és igyekezett nyomon követni ezeket a mellszobrok azok
forrás, annak érdekében, hogy megtalálják, ha nincs valami különös, amelyek figyelembe
a méltó sors.
Engedje meg, hogy Mr. Morse Hudson, a Kennington Road, és hátha tud dobni
minden fényt a problémára. "A meghajtó egy órát vitt minket a
Kép-kereskedő telephelye található.
Volt egy kicsi, kövér ember, vörös arc és a borsos módon.
"Igen, uram. Én nagyon számláló, uram, "mondta.
"Mi fizetünk díjak és adók esetében nem tudom, ha bármilyen gazember jöhet s
szünet ember árukat. Igen, uram, én voltam az, aki eladta Dr. Barnicot
a két szobor.
Szégyenletes, uram! A nihilista telek - ez az, amit már megtettem.
Nem egy, hanem egy anarchista járna el törés szobrokat.
Vörös republikánusok - ez az, amit hívni õket.
Kinek kapom a szobrok? Nem értem, mit kell vele csinálni.
Nos, ha valóban szeretné tudni, kaptam őket Gelder & Co., a Church Street,
Stepney.
Ezek a jól ismert ház a kereskedelemben, és már ez a húsz év.
Hány volt, én?
Három - két és egy három - két Dr. Barnicot's, és egy összetört tágabb
nappal a saját számláló. Tudom, hogy fényképet?
Nem, én nem.
Igen, tudom, mégis. Miért, ez Beppo.
Ő volt egyfajta olasz oldalon a munka az ember, aki maga is hasznos a boltban.
Tudott faragni egy kicsit, és bearanyoz és a keret, és alkalmi munkából él.
Az ember hagyott múlt héten, és én már semmit sem hallott róla óta.
Nem, nem tudom, honnan jött s hová ment.
Nem volt semmi ellene, míg ő itt volt.
Ő elment előtt két nappal a mellszobor összetörtek. "
"Nos, ez minden, amit ésszerűen elvárható Morse Hudson," mondta Holmes, amint
mi alakult ki a boltból.
"Itt van ez a Beppo, mint egy közös tényező, mind a Kennington és Kensington, így
hogy érdemes egy tíz mérföld hajtás.
Most, Watson, tegyük a Gelder & Co., a Stepney, a forrás és eredete
mellszobrai. Leszek meglepve, ha nem kapunk valami
segít ott. "
A gyors egymásutánban mentünk keresztül peremén divatos londoni hotel London,
színházi London, London irodalmi, kereskedelmi Londonban, és végül, a tengeri
Londonban, míg mi jött egy folyóparti város
százezer lélek, amikor a bérház házak tikkasztó meleg, és füstöl a
számkivetettek Európa.
Itt, a széles sugárút, ha a lakhelye gazdag város kereskedők, megtaláltuk
A szobor dolgozik, amelyhez keresett. Kívül volt jelentős udvar tele
monumentális falazat.
Belül volt egy nagy szoba, ahol ötven munkást, faragott vagy formázott.
Az igazgató, egy nagy szőke német, udvariasan fogadott bennünket, és adott egyértelmű választ, hogy az összes
Holmes kérdéseire.
A hivatkozás könyvét mutatta, hogy több száz vet vette egy
márvány másolata Devine feje Napóleon, de a három volt, amely küldött
Morse Hudson egy évvel, vagy úgy, mielőtt volna
fele egy tételt hat, a másik három küldik Harding Brothers, a
Kensington. Semmi sem indokolja, hogy miért kell a hat
eltér bármely más vet.
Tudta utalnak, hogy nincs lehetséges okot, miért szeretne bárki is, hogy elpusztítsák őket - a
Sőt, nevetett az ötletet. Nagykereskedelmi ár hat shillinget,
de a kiskereskedő is kap tizenkét vagy több.
A leadott került sor, két penészgombák minden oldalon látható, majd a két
profil gipsz Párizs volt össze, hogy a teljes mellszobor.
A munkát többnyire az olaszok, a szobában voltunk be
Amikor elkészült, a mellszobrok kerültek az asztalra a folyosón, hogy száraz, és utána
tárolni.
Ez volt minden, meg tudta mondani nekünk. De a termelés a fénykép volt
figyelemre méltó hatást a menedzser. Arca kipirult a haragtól, és szemöldökét
csomózott fölött kék germán szemét.
"Ah, a gazember!" Kiáltotta. "Igen, valóban, én ismerem nagyon jól.
Ez mindig is egy tekintélyes intézmény, és az egyetlen alkalom, hogy
valaha is volt a rendőrség, hogy véget ért ez a nagyon ember.
Ez több volt, mint egy évvel ezelőtt most.
Ő knifed egy másik olasz az utcán, aztán jött a munkálatok a
a rendőrség a sarkára, és ő hozott ide. Beppo volt a neve - a második nevét sosem
tudta.
Szolgáld nekem jobb folytatásához egy ember egy ilyen arcot.
De nem volt egy jó munkás - az egyik legjobb. "
"Mit kapott?"
"Az ember él, s kapott ki egy évben. Nincs kétségem afelől, ő meg most, de ő
Nem merte mutatni az orrát ide. Van egy unokatestvére itt, és merem állítani
tudta mondani, hol van. "
"Nem, nem, kiáltotta Holmes," egy szót sem, hogy az unokatestvére - egy szót sem, Könyörgöm.
Az ügy nagyon fontos, és minél messzebb megyek vele, annál fontosabb
Úgy tűnik, hogy növekszik.
Amikor utalt a főkönyvi a értékesítéséből származó vonja Megfigyeltem, hogy a
az időpontot június 3. A tavaly. Tudna adni nekem az időpontot, amikor Beppo volt
letartóztatták? "
"Elmondhatom, hogy nagyjából a fizetési listát," az igazgató válaszolt.
"Igen," folytatta, miután néhány lapozgatott az oldalak, "ő fizetett utoljára május
20.. "
"Köszönöm," mondta Holmes. "Nem hiszem, hogy szükségem van sérthetik
az idő és a türelem többé. "
Az utolsó figyelmeztető szó, hogy meg kell mondani semmit, hogy kutatásaink, mi lett
arcunkat nyugatra még egyszer.
A délután sokkal fejlettebb előtt voltunk ragadhatja egy elhamarkodott ebéd egy
étterem. A hír-bill a bejáratnál meghirdetett
"Kensington Outrage.
Gyilkosság egy őrült ", és a tartalmát a papír azt mutatta, hogy Mr. Horace Harker
már megkapta a számlaszámot, nyomtatás után.
Két oszlop volt elfoglalva rendkívül szenzációs és virágos teszi az
az egész esemény. Holmes támasztva ellen az ecet-olajtartó-állvány
és olvasd el, amíg evett.
Egyszer-kétszer kuncogott. "Ez rendben van, Watson, mondta.
"Ezt hallgasd meg:
"Ez kielégítő, hogy tudja, hogy nem lehet eltérő véleménye alapján ebben az esetben,
mivel Mr. Lestrade, az egyik legtapasztaltabb tagjai a hivatalos erő,
és Mr. Sherlock Holmes, a jól ismert
tanácsadás szakértő mindegyike arra a következtetésre jutott, hogy a groteszk sorozata
események, amelyek véget ért annyira tragikus a divat, ered elmebaj, nem pedig
szándékos bűncselekmény.
Nincs magyarázat menteni mentális rendellenesség fedezni tudják a tényeket.
"A sajtó, Watson, a legértékesebb intézmény, ha csak azt tudják, hogyan kell használni
azt.
És most, ha teljesen befejezett, akkor halld vissza Kensington és mi
vezetője Harding Brothers mond a kérdésben. "
Az alapító a nagy áruházak bizonyult egy gyors, éles kis ember, nagyon
Dapper és gyors, és tiszta fejjel és gyors nyelve.
"Igen, uram, én már olvastam a számlát az esti lapok.
Mr. Horace Harker egy ügyfél a miénk. Mi szállított neki a mell néhány hónappal
ezelőtt.
Rendeltünk három mellszobra, hogy valami a Gelder & Co., a Stepney.
Ezek mind el most. Kinek?
Ó, merem állítani konzultáció révén értékesítési könyvet sikerült nagyon egyszerűen mondani.
Igen, mi van a bejegyzések itt.
Egy Mr. Harker látsz, és egy úr Jósiásnak Brown, a Laburnum Lodge, Laburnum
Vale, Chiswick, és egy úr Sandeford, Alsó Grove Road, olvasás.
Nem, még soha nem láttam ezt az arcot, amely mutatod meg a fényképet.
Ön aligha elfelejti, kíván, uram, mert én már ritkán látott egy csúnyább.
Értünk minden az olaszok a személyzet?
Igen, uram, már több körében munkásság és takarítók.
Merem állítani, hogy lehet, hogy egy peep az, hogy az értékesítés könyvet, ha akarnak.
Nincs különösebb oka tartani egy óra után azt a könyvet.
Nos, nos, ez egy nagyon különös üzlet, és remélem, hogy lesz hadd tudjam meg, ha
bármi jön, ossza. "
Holmes vett több tudnivalókat Mr. Harding bizonyítékokat, és láttam, hogy ő
alaposan meggyőződött az ezredfordulóra, amely ügyek szedtek.
Ő nem tett megjegyzést, azonban, kivéve, hogy, hacsak nem siettünk, mi kell a késő
mi találkozót Lestrade.
Persze elég, ha elértük a Baker Street A nyomozó már ott volt, és mi
talált rá fel-alá járkált a lázas türelmetlenség.
Ő meg fontos azt mutatta, hogy napi munkája nem volt hiábavaló.
"Nos?" Kérdezte. "Milyen szerencse, Mr. Holmes?
"Mi volt egy nagyon mozgalmas nap, és nem teljesen elpazarolt egy," az én barátom
magyarázható. "Láttuk, mind a kiskereskedők, valamint a
A nagykereskedelmi gyártók.
Én nyomon követhető az egyes mellszobra már a kezdetektől. "
"A mellszobrok, kiáltott fel Lestrade.
"Jó, jó, van saját módszereket, Mr. Sherlock Holmes, és ez nem nekem való
egy szót ellenük, de azt hiszem, tettem egy jobb nap munka, mint te.
Én meg a halott ember. "
"Nem mondod ezt?" És talált okot a bűncselekmény. "
"Nagyszerû!" "Van egy ellenőr, aki a speciális
A Sáfrány Hill és az olasz negyed.
Nos, ez a halott ember volt néhány katolikus jelkép nyakába, és hogy együtt
a színe, jutott eszembe, ő volt a dél.
Ellenőr Hill ismerte őt a pillanatban meglátta őt.
A neve Pietro Venucci, Nápolyból, és ő az egyik legnagyobb cut-torkukat
Londonban.
Ő köti össze a maffia, amely, mint tudod, van egy titkos politikai társadalom,
érvényesítse saját rendeletei által gyilkossággal. Most látom, hogy a dolog kezd tisztulni
fel.
A másik fickó valószínűleg egy olasz is, és tagja a maffia.
Ő megszegte a szabályokat néhány divat. Pietro van állítva az ő pálya.
Valószínűleg a fényképet találtunk a zsebében van az ember maga, hogy ő is
Nem kést a megfelelő személynek.
Ő kutyák a fickó, aki látja őt be a házba, ő vár kint vele, és a
csoszog kap a saját halálos sebet. Hogy is van ez, Mr. Sherlock Holmes?
Holmes tapsolt elismerően.
"Kiváló, Lestrade, kiváló! Kiáltotta. "De én nem igazán követi a magyarázat
A megsemmisítés a mellszobrát. "" A mellszobor!
Soha nem lehet kapni ezeket mellszobrai kiverni a fejedből.
Végtére is, az semmi, piti tolvajlás, hat hónappal a leginkább.
Ez a gyilkosság, hogy mi valóban vizsgálja, és azt mondani, hogy én vagyok
, amely az összes szálat a kezembe. "" És a következő lépés? "
"Van egy nagyon egyszerű.
Azt kell lemenni Hill az olasz negyed, meg az ember, akinek fényképet is
már megvan, és letartóztatja a felelős gyilkosság.
Jössz velünk? "
"Azt hiszem, nem. Azt hiszem tudjuk elérni a végén egy egyszerűbb
módon.
Nem tudom megmondani biztosan, mert minden attól függ - nos, mindez attól függ, hogy a faktor
amely teljesen rajtunk kívülálló okok.
De nagy reményeket - sőt, a licitálás pontosan 0:58 -, hogy ha
jön velünk az éjjel fogok tudni segíteni, hogy fektesse a sarka. "
"Az olasz negyed?"
"Nem, azt hiszem Chiswick egy cím, amely nagyobb eséllyel találni.
Ha jön velem Chiswick az éjjel, Lestrade, én ígéretet, hogy menjen a
Olasz negyed, hogy holnap, és nem kárt fog tenni a késés.
És most azt hiszem, hogy néhány óra alvás tenne nekünk minden jó, mert én nem javaslom
elhagyni előtt 11:00, és nem valószínű, hogy mi kell vissza, mielőtt
reggel.
Majd ebédeljen velünk, Lestrade, és akkor várjuk a kanapéra, amíg az ideje
számunkra kezdeni.
Időközben, Watson, örülnöm kéne neki, ha csörög expressz futár,
mert én egy levelet küldeni, és fontos, hogy menjen azonnal. "
Holmes töltötte az estét turkált között a fájlokat a régi napilapok a
amely az egyik fa-szoba tele volt.
Amikor végre leszállt, azt diadalittasan a szemében, de nem szólt semmit
vagy ránk, hogy az eredmény az ő kutatásai.
Ami engem illet, én majd lépésről lépésre a módszereket, amelyekkel nyomon követhető volt a
különböző tekercsek e komplex ügy, és bár nem tudtam még érzékeli a cél
amit elérné, megértettem világosan
that Holmes a várakozások szerint ez a groteszk bűnügyi, hogy kísérletet követően a két
fennmaradó mellszobrai, melyek közül az egyik, eszembe jutott, volt Chiswick.
Kétségtelen, hogy a célja az volt, hogy utunk elkapni a nagy aktus, és nem tudtam
de csodálom a ravasz, amellyel a barátom volt, ki a rossz nyom este
papírt, hogy, hogy a fickó az ötlet
hogy tudta folytatni a rendszerbe büntetlenül.
Nem lepődtem meg, amikor Holmes javasolta, hogy menjek veszem revolver velem.
Ő maga is felvette a behelyezett vadászat-növény, amely a kedvenc
fegyver.
A négykerekű állt az ajtóban, tizenegy, és akkor mentünk egy helyre a többi
oldalán Hammersmith Bridge. Itt a taxisofőr irányult, hogy várjon.
Egy rövid séta hozott nekünk egy félreeső úton övezett kellemes házak, minden állandó
saját okokból.
A fény egy utcai lámpa azt olvassuk: "Laburnum Villa" után a kapu post egy
őket.
Az utasok nyilvánvalóan volt pihenni tért, minden sötét volt, kivéve egy felülvilágító
át a terem ajtaját, amelyek egyértelműen egyetlen homályos kör a kerti úton.
A fából készült kerítés, amely elválasztotta az alapon a közúti dobott egy sűrű, fekete
árnyék fel a belső oldalon, és itt is az volt, hogy kuporgott.
"Attól tartok, hogy lesz egy hosszú várakozás," suttogta Holmes.
"Mi is köszönjük a csillagok, hogy nem esik az eső.
Nem hiszem, hogy tudunk még vállalat a dohányzás töltsem el az időt.
Azonban ez egy 2-1 esélye, hogy kapunk valamit fizetni minket a baj. "
Bizonyult, azonban, hogy a mi virrasztás volt, hogy nem lehet mindaddig, amíg Holmes vezetett minket a félelem,
és végül egy nagyon hirtelen és különös módon.
Egy pillanat, anélkül, hogy a legkisebb hangot figyelmeztetnek bennünket eljövetelét, a kertkapun
kinyílt, és egy kecses, sötét alak, mivel gyors és aktív, mint egy majom, rohant fel a
kerti ösvényen.
Láttuk, hogy habverővel múlt tükrében kirepült az ajtó felett és eltűnnek ellen
fekete árnyék a ház.
Volt egy hosszú szünet következett, amelynek során megtartottuk levegőt, majd egy nagyon kedves
nyikorgó hang jött fülünket. Az ablak volt, hogy megnyílt.
A zaj megszűnt, és ismét volt egy hosszú csend.
A fickó volt, ami útját a házba.
Láttuk a hirtelen felvillanó sötét lámpás bent a szobában.
Amit keresett nyilván nem volt ott, mert megint láttuk a flash egy másik
vak, majd egy másik.
"Térjünk a nyitott ablakon. Mi lesz NAB őt, mint ő kimászik, "Lestrade
suttogta. De mielőtt tudnánk mozgatni, a férfi
újra felmerült.
Ahogy kijött a csillogó foltot a fény, láttuk, hogy nála valami
fehér hóna alatt. Úgy nézett lopva minden körülötte.
A csend az elhagyott utcán megnyugtatta.
Hátat fordított ránk is letette a terhet, és a következő pillanatban ott volt a
hangja éles csapot, majd egy zörög és egy csörgő.
A férfi annyira szándékkal, hogy mit csinál, hogy ő soha nem hallott lépteink, mint mi
ellopta a füvön telek.
A kötött egy tigris Holmes volt a hátán, és egy pillanat múlva Lestrade, és én
volt neki vagy csuklóját, és a bilincs volt rögzítve.
Ahogy megfordult őt láttam szörnyű, sápadt arc, a vergődő, dühös
funkciók, ragyogó fel ránk, és tudtam, hogy valóban az ember a fénykép
akinek volt biztosított.
De ez nem a mi fogoly, akinek Holmes volt, hogy a figyelmét.
Lekuporodott a küszöbre, s foglalkozott a leggondosabb vizsgálata, amelyet az ember
hozta a házból.
Ez volt a mellszobor Napóleon, ahogy azt láttuk, hogy reggel és volt
betörtek hasonló töredékek.
Óvatosan Holmes tartott minden egyes Szilánk a fény, de semmilyen módon nem különbözik
bármely más összetört darab vakolat.
Éppen befejezte a vizsgálatot, amikor a csarnok fény repült fel, kinyílt az ajtó,
és a tulajdonos a ház, egy vidám, kerek alak inget és nadrágot,
mutatta be magát.
"Mr. Brown Josiah, ugye?" Mondta Holmes.
"Igen, uram, és te, nem kétséges, a Mr. Sherlock Holmes?
Én már a jegyzetet, amelyben megküldte az expressz futár, és én pontosan
elmondtad. Mi zárva minden ajtót és belül
várt fejlemények.
Nos, én is nagyon örülök, hogy látom, hogy már megvan a gazember.
Remélem, uraim, hogy jön majd, és néhány felüdülést. "
Azonban Lestrade alig várta, hogy megkapja a férfit a biztonságos helyeket, így néhány
perc a fülke volt hívatta, és mi volt mind a négy a mi utat Londonba.
Egy szót se lenne a fogságban mondani, de ő meredt ránk az árnyék az ő csapzott
haj, és egyszer, amikor a kezem úgy tűnt, belül ő el, csattant rajta, mint egy éhes
farkas.
Mi maradt elég hosszú a rendőrség-állomás hallja, hogy a keresés a ruhája
kiderült, semmi sem mentheti néhány shillinget és egy hosszú késnek a nyelét viselő
bőséges nyomokat legutóbbi vér.
"Semmi baj, mondta Lestrade, mint mi elváltunk.
"Hill ismeri ezeket a dzsentri, és ő nevet adni neki.
Megtudja, hogy az elméletem a maffia működik az összes jogot.
De biztos vagyok benne vagyok rendkívül lekötelezett, Mr. Holmes, a szakszerűen utat
, amelyben meghatározott kezet rá.
Én nem egészen értem az egészet még. "Attól tartok, hogy inkább túl késő egy óra
magyarázatokat, "mondta Holmes.
"Különben is, van egy vagy két részleteket, amelyek nem fejezte be, és ez az egyik
azokról az esetekről, amelyeket érdemes dolgozott ki a legvégén.
Ha jön fordulóban még egyszer az én szobák hat órakor, hogy holnap, azt hiszem,
képesnek kell lenniük, hogy mutassa meg, hogy még most sem értette az egész értelmét ennek
üzleti, melynek során egyes funkciók
amelyek biztosítják, hogy teljesen eredeti, a történelem a bűnözés.
Ha valaha is lehetővé teszi, hogy Ön krónikája többé az én kis probléma, Watson, én előre
hogy Ön lesz elevenebbé oldalain beszámol az egyes szám kalandja
Napóleoni mellszobrok. "
Amikor újra találkoztunk másnap este, Lestrade volt berendezve sok információval
kapcsolatban a fogoly. A neve, úgy tűnik, volt Beppo, a második
neve ismeretlen.
Ő volt a jól ismert semmire sem jó körében az olasz kolónia.
Volt egyszer egy ügyes szobrász és már szerzett egy becsületes élet, de ő vette
A gonosz tanfolyamok és már kétszer már börtönben - egyszer egy piti lopás, és egyszer,
ahogy már hallottam, a szúró egy fickó-honfitársa.
Nem tudott beszélni angolul tökéletesen.
Ő oka tönkreteszi a mellszobrok még ismeretlen, és nem volt hajlandó válaszolni minden
kérdésekről van szó, a téma, de a rendőrség rájött, hogy ugyanazok a mellszobrok is
nagyon jól tettek saját kezűleg,
mivel ő volt elfoglalva, hogy ebbe az osztályba a munka létrehozásának Gelder & Co.
Mindenkinek ez az információ, amelynek nagy része eddig is tudtuk, Holmes hallgatta udvarias
figyelmet, de én, aki ismerte őt olyan jól, tisztán lehetett látni, hogy az ő gondolatai
máshol, és én észlelt keveréke
vegyes nyugtalanság és várakozás alatt a maszk, amit szokott, hogy vállalja.
Végre kezdett a székében, és szeme felcsillant.
Ott volt egy gyűrűt a harangot.
Egy perc múlva hallottuk lépéseket fel a lépcsőn, és egy idős piros arcú férfi,
őszes oldalra bajsza volt terelte be
A jobb kezében vitte egy régi vágású szőnyeg-bag, amit eléjük
A táblázat. "Ez Mr. Sherlock Holmes itt?"
A barátom meghajolt és mosolygott.
"Mr. Sandeford, a Reading, ugye?" Mondta.
"Igen, uram, attól tartok, hogy én vagyok egy kicsit későn, de a vonatok kínos.
Ön azt írta nekem egy mellszobor, amely a birtokomban. "
"Pontosan." "Én már a levél az alábbi linken.
Ön azt mondta, "arra vágyom, hogy rendelkeznek egy példányt Devine a Napóleon, és kész vagyok fizetni
Ön £ 10 az egyetlen, amely az Ön birtokában van. "
Igaz ez? "
"Természetesen." "Én nagyon meglepte az Ön levele,
nem tudtam elképzelni, hogyan tudta, hogy én tulajdonában egy ilyen dolog. "
"Természetesen meg kell már meglepte, de a magyarázat nagyon egyszerű.
Mr. Harding, a Harding Brothers, azt mondta, hogy eladta neked az utolsó példányt, és
adta meg a címét. "
"Ó, ennyi volt, ugye? Elmondta, mit fizetett érte? "
"Nem, ő nem." "Nos, én becsületes ember, de nem a
nagyon gazdag.
Én csak adtam tizenöt shillinget a mell, és azt hiszem, el kéne tudni, hogy mielõtt
hogy 10 £ tőled. "Biztos vagyok benne a kétely nem neked a becsület,
Mr. Sandeford.
De én neveztem ezt az árat, ezért kívánom, ragaszkodnak hozzá. "
"Nos, ez nagyon szép tőled, Mr. Holmes.
Elhoztam a mell velem, ahogy kérted, mit tegyek.
Itt van! "
Kinyitotta a táskáját, és végre láttuk háruló asztalunkra a teljes mintában
E mellszobor, amit már látott több mint egyszer töredékek.
Holmes vett papírt a zsebéből, és rögzített egy tíz kilós figyelmét az asztalra.
"Lesz szíves aláírni azt a papírt, Mr. Sandeford jelenlétében e
tanúk.
Egyszerűen azt mondani, hogy át minden lehetséges helyes, hogy valaha a
mellszobor nekem.
Én módszeres ember, látod, és sosem tudni, mi viszont események eltarthat
utána. Köszönjük, Mr. Sandeford, itt van a
pénzt, és kívánom, hogy egy nagyon jó estét. "
Amikor a látogató eltűnt, Sherlock Holmes mozgalmak, mint a szegecs
fel a figyelmet. Kezdte azáltal, hogy egy tiszta, fehér ruhát a
egy fiókot, és szóló azt az asztal fölött.
Aztán helyezett újonnan szerzett mellszobor közepén a ruha.
Végül, felkapta a vadászat-és növény ütött Napóleon éles ütést tetején
a fejét.
Az alak tört darabokra, és Holmes mohón hajolt fölé az összetört marad.
Következő pillanatban, egy hangos kiáltás a diadal felemelte az egyik szilánk, amely kerek,
sötét tárgyat rögzítették, mint a szilva a puding.
"Uraim, kiáltotta," hadd mutassam be a híres fekete gyöngyszeme
Borgias. "
Lestrade, és én némán ült egy darabig, majd egy spontán impulzus, mindketten
tört a taps, mint a jól megmunkált válság a játék.
A süllyesztett színes ugrott Holmes sápadt arcát, és ő meghajolt nekünk, mint a mester
drámaíró, aki megkapja a hódolatát a közönséget.
Ez volt az ilyen pillanatok, amikor egy pillanatra megszűnt, hogy egy érvelés gép, és
elárulta emberi szeretet a csodálat és taps.
Ugyanez a külön-külön büszke és tartózkodó természetű, amely elfordult a megvetéssel
népszerű hírhedtté képes volt arra, hogy költözött mélyén spontán csoda
és dicséret egy baráttól.
"Igen, uraim, mondta," ez a leghíresebb gyöngyszeme ma már létezik a világban, és
eddig szerencsém, egy összefüggő láncolata induktív érvelés, nyomon követni it
A Prince of Colonna szobájában a
Dacre Hotel, ahol elveszett, hogy a belső e, az utolsó hat mellszobrok
Napóleon, amelyek gyártását a Gelder & Co., a Stepney.
Eszedbe jut, Lestrade, az érzés okozta eltűnése e
értékes ékszer, és a hiábavaló erőfeszítéseit a londoni rendőrség, hogy visszaszerezze azt.
Én magam konzultált az ügyben, de nem tudtam dobni minden fényt rá.
Gyanú hullott a leány a hercegnő, aki egy olasz, és ez volt
bebizonyította, hogy ő a testvére Londonban, de nem sikerült felkutatni semmilyen kapcsolatot
között.
A leány neve volt, Lucretia Venucci, és nincs kétség bennem, hogy ez a
Pietro, aki meggyilkolta két napja volt a testvére.
Én is keresem fel a dátumok a régi fájlokat, a papír, és úgy vélem, hogy
eltűnése a gyöngy volt, pontosan két nappal a letartóztatása Beppo, néhány
bűnözés erőszak - olyan esemény, amelyik
helyét a gyárban a Gelder & Co., abban a pillanatban, amikor ezeket a mellszobrok is, hogy
tett.
Most már tisztán látni az események menete, de látni őket, természetesen, a
inverz annak érdekében, hogy az milyen módon jelentkezett nekem.
Beppo volt a gyöngy az ő birtokában volt.
Lehet, hogy ellopták azt a Pietro, akkor lehet, hogy Pietro a Konföderációs, akkor lehet, hogy
volt a közvetítő a Pietro és húga.
Ez nem következménye, hogy melyik a helyes megoldás.
"A fő tény az, hogy ő volt a gyöngy, és abban a pillanatban, amikor az ő
személy, ő folytatta a rendőrség.
Ő arról, hogy a gyár, amelyben dolgozott, s tudta, hogy csak néhány perc
amely eltitkolni ezt a hihetetlenül értékes díjat, amely egyébként
talált rá, amikor keresték.
Hat gipszlenyomat Napóleon kifogytak a folyosón.
Egyikük még mindig puha.
Egy pillanat Beppo, egy ügyes munkás, tett egy kis lyukat a nedves vakolat,
visszaesett a gyöngy, és néhány érinti takarni a blende, ha
tovább.
Ez egy csodálatos búvóhelyet. Senki esetleg megtalálni.
De Beppo ítélték egy év szabadságvesztéssel, és eközben a hat
mellszobrai voltak szétszórva Londonban.
Nem tudta megmondani, amely tartalmazta a kincsét.
Csak, hogy feltörik őket lehetett volna látni.
Még rázta volna mondani neki semmit, mivel a vakolat nedves volt valószínű volt, hogy
A gyöngy is csatlakozhat hozzá -, mint, sőt, tette azt.
Beppo nem a kétségbeesés, és vezényelte a keresést jelentős találékonyság és
kitartás.
Keresztül, egy unokatestvérem, aki dolgozik Gelder, ő találta ki a kiskereskedelmi cégek, akik vásároltak
A mellszobrok.
Sikerült találni foglalkoztatás Morse Hudson, és ilyen módon nyomon le három
őket. A gyöngy nem volt ott.
Ezután segítségével néhány olasz munkavállaló, sikerült kideríteni, hogy hol
A másik három mellszobrát ment. Az első volt a Harker.
Ott volt az ő makacs Konföderációs, aki tartott Beppo felelős elvesztése
gyöngy, és ő szúrta meg a dulakodás következett. "
"Ha ő volt a Konföderációs, miért kell azt folytatni az ő fényképét?"
Kérdeztem. "Az eszköz nyomára, ha akarta
érdeklődni róla bármely harmadik személy.
Ez volt a nyilvánvaló oka. Nos, a gyilkosság után azt kiszámolta, hogy
Beppo valószínűleg siet, nem pedig késedelem mozdulatát.
Ő attól tartanak, hogy a rendőrség így szól az ő titkos, így hát sietett előtt
őket kéne előtte. Persze, azt nem tudta megmondani, hogy ő nem
megtalálta a gyöngyszem Harker a mellszobor.
Én még csak nem is arra a következtetésre jutott bizonyos, hogy a gyöngy, de nyilvánvaló volt számomra,
hogy ő keres valamit, hiszen ő vitte a mellszobor múltban a többi házak
érdekében, hogy megtörjön a kertbe, amelyek egy lámpát néző azt.
Mivel Harker a mellszobor volt három, az esélye pontosan úgy, ahogy mondtam - két
egymás ellen a gyöngy, hogy benne.
Ott maradt a két besokall, és nyilvánvaló volt, hogy ő menjen a londoni egy
először.
Figyelmeztettem a fogvatartottak a ház, hogy elkerüljék a második tragédia, és mentünk le,
A legboldogabb eredményeket.
Addigra persze biztosan tudtam, hogy ez volt a Borgia gyöngy, hogy mi volt
után. A név a meggyilkolt ember kapcsolódik az egyik
Amennyiben a többi.
Csak ott maradt egy mellszobor - a Reading egy - gyöngy és ott kell lennie.
Vettem az Ön jelenlétében a tulajdonos - és ott fekszik. "
Ültünk csendben egy pillanatra.
"Nos," mondta Lestrade, "Láttalak kezelni jó néhány esetben, Mr. Holmes, de a
Nem tudom, hogy én valaha is ismertem egy szakszerűen, mint egy.
Nem vagyunk féltékenyek rád a Scotland Yard.
Nem, uram, nagyon büszkék vagyunk rád, és ha jött le, hogy holnap, ott nem egy ember,
A legrégebbi ellenőr a legfiatalabb rendõrt, aki nem szívesen rázza
Ön a kezét. "
"Köszönöm!" Mondta Holmes. "Köszönöm!", És ahogy elfordult, hogy
tűnt nekem, hogy ő majdnem költözött a lágyabb emberi érzelmek, mint én
valaha is láttam.
Egy pillanattal később már a hideg és gyakorlati gondolkodó még egyszer.
"Tedd a gyöngy a biztonságos, Watson, mondta," és kijutni a papírokat az orr-
Singleton hamisítás ügyben.
Viszlát, Lestrade. Ha bármilyen kis probléma jön az utat, én
kell örülni, ha tudok, hogy kapsz egy két célzást, hogy a megoldást. "
cc próza ccprose klasszikus irodalom szabad videobook hangoskönyv audio-video-könyv olvasása librivox zárt feliratok filmekhez ESL angol idegen nyelvi fordítás