Tip:
Highlight text to annotate it
X
16. FEJEZET
Mivel nincs kifogása történt a fiatalok szerepvállalását a nagynénje, és
Minden Collins aggályokat elhagyja Mr. és Mrs. Bennet az egy este alatt
A látogatás leginkább folyamatosan ellenállt, a
edző szállított neki, és öt unokatestvérek a megfelelő órát Merytonban, és a lányok
volt szerencsém a hallás, mert belépett a szalonba, hogy Mr. Wickham
elfogadta a nagybátyja meghívását, és ekkor a házban.
Ha ezt az információt adták, és mindannyian venni a helyét, Mr. Collins volt
A szabadidő nézni körülötte és csodálják, és ő annyira sújtotta a méret és
bútorok a lakás, hogy
kijelentette, hogy talán szinte már kéne magát a kis nyári reggeli
szalon a rosingsi, összehasonlítás, amely nem először közvetítenek sokkal kielégülés, de
amikor Mrs. Phillips megérteni, mit
Rosingsi volt, és aki annak tulajdonosa - amikor már meghallgatta a leírása
csak az egyik Lady Catherine szalonokban, és megállapította, hogy a kandallóra egyedül volt
költsége 800 £, érezte a
ereje a bókot, és aligha volna rossz néven vette az összehasonlítást a
gazdasszony szobájában.
A leírja, hogy neki minden pompás Lady Catherine és az ő kastély, a
alkalmi digressions dicséretére saját szerény hajlék, és a fejlesztéseket volt
fogadó, ő boldogan alkalmazott ig
az urak csatlakoztak hozzájuk, és ő talált Mrs. Phillips nagyon figyelmes hallgató,
akinek a véleménye az ő következtében megnövekedett, amit hallott, és aki megoldása
A lakossági mindezt között szomszédaival, amint tudott.
A lány, aki nem hallgat az unokatestvére, és aki semmi köze nem volt, de a
szeretnék egy eszköz, és megvizsgálja a saját közömbös utánzatai Kínával a
kandalló, az intervallum a várakozás meg nagyon hosszú.
Ez volt több mint az előző, de.
Az urak nem megközelítést, és amikor Mr. Wickham belépett a szobába, Elizabeth
úgy érezte, hogy ő nem is látta korábban, és nem gondol rá, mivel a
legkisebb mértékben indokolatlan csodálatát.
A tisztek a ---- megye volt általában nagyon hiteles, úri
meg, és a legjobb közülük a jelenlegi párt, de Mr. Wickham volt, amennyire
túl őket személyesen, arcán,
levegő, séta, mivel azok jobb a széles arcú, orrdugulás nagybátyja Phillips,
légzés port bort, akik követték őket a szobába.
Mr. Wickham volt a boldog ember felé, akik szinte minden nő szeme megfordult, és
Elizabeth volt boldog asszony, akit végül leült, és a kellemes
milyen módon azonnal zuhant
beszélgetés, bár csak annak, hogy egy nedves éjszaka érezte magát, hogy a
leggyakoribb, legunalmasabb, leginkább viseltes téma lehet tenni érdekes a készség
a hangszóró.
Ilyen vetekszik az értesítés a vásár, mint Mr. Wickham és a tisztek, Mr.
Collins úgy tűnt, hogy süllyedni jelentéktelenné, hogy az ifjú hölgyek is biztosan volt
semmit, de volt még intervallumok a
kedves hallgató Mrs. Phillips volt, és a lány éberség, a legtöbb bőségesen szolgáltatott
A kávé és muffin.
Amikor a kártya-asztal került, volt lehetőségük arra kötelezi őt viszont, a
ül le a nyugalom.
"Keveset tudok a játék jelenleg" mondta, "de én szívesen javítása
magam, az én helyzetemben az élet - "Mrs. Phillips nagyon örül az ő megfelelési,
de nem tudott várni az ő oka.
Mr. Wickham nem játszik a nyugalom, és kész öröm volt, megkapta a másik
táblázatot Elizabeth és Lydia.
Eleinte úgy tűnt veszélye Lydia magával ragadó őt teljesen, mert ő volt a leginkább
meghatározott beszélő, de hogy is nagyon szerette a sorsjegyek, csakhamar
nőtt túl sokat érdekel a játék is
szívesen abban, hogy a fogadások és felkiáltott után díjakat, hogy a figyelmet a bárki
különösen.
Amely lehetővé teszi a közös igények a játék, Mr. Wickham, ezért a szabadidős
beszélni Elizabeth, és ő nagyon szívesen hallja, de amit
elsősorban akarta hallani nem tudott remény
hogy kell mondani - a történetét az ő ismeretségét Mr. Darcy.
Nem merte még megemlíteni, hogy úriember. Az ő kíváncsiságát, azonban váratlanul
megkönnyebbült.
Mr. Wickham kezdte a téma maga. Azt kérdezte, milyen messze volt a Netherfield
Merytonban, és miután megkapta rá választ, kérdezte tétova módon, hogy mennyi ideig Mr.
Darcy már tartózkodik ott.
"Körülbelül egy hónap", mondta Elizabeth, majd nem hajlandó legyen a téma csepp, hozzátette:
"Ő egy ember, nagyon nagy vagyon Derbyshire, értem."
"Igen," válaszolta Mr. Wickham, "birtokán van egy nemes.
A világos, 10.000 évente.
Lehet nem találkozott egy személy több képes így bizonyos információk
azon a fejét, mint én, mert én már kapcsolatban családjával egy adott
módon az én gyerekcipőben jár. "
Elizabeth nem tudta, hanem nézni meglepett. "Te lehet, hogy meglepett, Miss Bennet, a
Egy ilyen kijelentés után látta, ahogy talán lehet, a nagyon hideg módon a mi
ülése tegnap.
Ön nagyon ismeri Mr. Darcy? "" Amennyire én valaha szeretnék lenni, "kiáltott
Elizabeth nagyon melegen.
"Én már négy napon keresztül ugyanabban a házban vele, és úgy gondolom, hogy nagyon
kellemetlen. "
"Nincs jogom, hogy véleményem szerint," mondta Wickham, "hogy ő is kellemes vagy
egyébként. Nem vagyok képzett alkotnak.
Én ismerem túl hosszú és túl is, hogy tisztességes bíró.
Lehetetlen számomra, hogy pártatlan.
De azt hiszem a véleménye róla lenne általános megdöbbent - és talán nem
kifejezni, hogy annyira erősen máshol. Itt van a saját családja. "
"Szavamra mondom nem több itt, mint mondhatnám minden házban
környéken, kivéve a netherfieldi. Ő egyáltalán nem tetszett a Hertfordshire.
Mindenki felháborodott a büszkeségét.
Ön nem talál neki kedvezőbb beszélt senki. "
"Nem úgy, mintha sajnálni," mondta Wickham, miután egy rövid megszakítás, hogy "
ő vagy, hogy minden ember nem állapítható túl a sivatagban, de neki
gondolom ez nem gyakran történik.
A világ elvakítja saját vagyonát és a következmények, vagy megijed az ő nagy és
impozáns módon, és látja őt csak úgy dönt, hogy látni. "
"Azt kell neki, még az én kis ismerősöm, hogy egy rosszkedvű ember."
Wickham csak a fejét rázta.
"Kíváncsi vagyok," mondta, a következő lehetőséget a beszéd, "hogy az ő
valószínűleg ebben az országban sokkal tovább tart. "
"Én egyáltalán nem tudom, de én nem hallottam semmit az ő elmegy, amikor volt
Netherfieldi.
Remélem, a tervek mellett a megye ---- nem érinti az ő, hogy a
a környéken. "" Oh! Nem - ez nem nekem, hogy elhajtották
Mr. Darcy.
Ha szeretné elkerülni lát engem, meg kell menni.
Nem vagyunk baráti viszonyban, és mindig ad nekem fájdalmat találkozni vele, de nekem nincs
oka elkerülése neki, de mit lehet hirdetni, mielőtt az egész világ, egyfajta
nagyon nagy beteg-használat, és a legtöbb fájdalmas sajnálja az ő, hogy mit is.
Apja, Miss Bennet, a néhai Mr. Darcy, egyike volt a legjobb férfi, hogy valaha is
lélegzett, és a legigazabb barátja valaha volt, és én soha nem lehet a cég ezzel a Mr.
Darcy anélkül, hogy fájt a lélek ezer pályázat emlékek.
Viselkedése magamban már botrányos, de én bizony úgy tudtam
megbocsátani neki bármit, nem pedig a kiábrándító reményeit és
disgracing emlékét apja. "
Elizabeth érdeke a téma növelni, és hallgatta az összes szívét;
de a kényes, hogy megakadályozta a további vizsgálat.
Mr. Wickham kezdett beszélni általánosabb témákról, Merytonban, a szomszédság, a
társadalomban megjelenő rendkívül elégedett mindazt, amit még látott, és beszélt a
Ez utóbbi a gyengéd, de nagyon érthető bátorság.
"Ez volt a kilátás állandó társadalom, és a jó társadalom," tette hozzá, "amely az én
fő indíték, hogy belépjen a ---- megye.
Tudtam, hogy legyen egy nagyon tekintélyes, kellemes alakulat, és a barátom Denny
csábított engem tovább a számláját a jelenlegi negyedévben, és az igen nagy
figyelmét és kiváló ismerősök Merytonban kellett szerezni nekik.
Társaság, az enyém, szükség van rám. Nekem van egy csalódott ember, és az én
szellemek nem viseli a magányt.
Azt kell foglalkoztatásban és a társadalomban. A katonai élet nem az, amit én szánták
mellette, de a körülmények most tette jogosult.
A templomot kellett volna a szakmát - nőttem fel a
templomba, és én meg ebben az időben már birtokában legértékesebb élő,
volt, hogy tetszett az úriember voltunk beszélünk most. "
"Valóban!"
"Igen - a néhai Mr. Darcy hagyta nekem a következő bemutató a legjobb élő ő
ajándék. Ő volt a keresztapja, és túlzottan
ragaszkodott hozzám.
Nem tudok igazságot tenni, hogy a kedvességét. Azt jelentette, hogy nekem bőven, és
azt hitte csinálta, de amikor az élő esett, hogy kapott máshol. "
"Jó ég!" Kiáltott fel Elizabeth, "de hogyan lehet ez?
Hogyan lehetne ő is figyelmen kívül hagyni? Miért nem jogorvoslatért? "
"Nem csak olyan informális feltételei hagyatékát, hogy adjon nekem nincs remény
a törvény.
A becsületes ember nem lehetett kétséges a szándék, de Mr. Darcy úgy döntött, hogy kétlem,
Vagy kezelésére, mint egy csupán feltételes ajánlást, és azt állítani, hogy volt
elvész minden igényt hozzá extravagáns, meggondolatlanság - egyszóval mindent, vagy semmit.
Bizonyos az is, hogy az élő vált megüresedett két évvel ezelőtt, pontosan úgy, ahogy voltam, a
életkor tartsa, és hogy adott egy másik embernek, és nem kevésbé bizonyos az,
hogy nem tudok vádolni magam annak, valóban tett valamit, hogy megérdemlik, hogy elveszíti azt.
Van egy meleg, nem őrzött türelmét, és én is beszéltem a véleményem róla, és a hozzá
is szabadon.
Én is emlékszem semmi rosszabb. De a tény az, hogy nagyon különbözőek
fajta ember, és hogy ő utál engem. "" Ez nagyon sokkoló!
Megérdemli, hogy nyilvánosan kegyvesztett. "
"Néhány alkalommal, vagy más is fog - de nem nekem.
Till tudom elfelejteni az apja, én soha nem szembeszállni, vagy tegye meg. "
Elizabeth tisztelte őt az ilyen érzéseket, és arra gondoltam, neki szebb, mint valaha, ahogy
fejezte ki őket. "De mi," mondta, kis szünet után, "lehet
volt indítéka?
Mit lehet indukált neki, hogy viselkedjen olyan kegyetlenül? "
"Egy alapos, határozott ellenszenve számomra - egy ellenszenv, amely nem tudok, de attribútum
Néhány intézkedés féltékenység.
Vajon a néhai Mr. Darcy tetszett nekem kevesebb, fia volna tartani velem jobb, de
Apja ritkán ragaszkodik hozzám irritálta őt, azt hiszem, nagyon korán
az élet.
Már nem indulat viseli a fajta verseny, ahol álltunk - az a fajta
preferencia, amely gyakran adott nekem. "" Nem gondoltam Mr. Darcy olyan rossz, mint
ez - bár soha nem szerettem őt.
Nem gondoltam, így nagyon beteg tőle.
Kellett volna, hogy legyen megvetve az ő embertársaink általában, de nem
gyanús neki csökkenő ilyen rosszindulatú bosszú, az igazságtalanság, embertelenség, mint például
ezt. "
Néhány perc gondolkodás, de ő folytatta: "Emlékszem a magasztalás
Egy nap a netherfieldi, a kérlelhetetlenség az ő harag, az ő
amelynek engesztelhetetlen indulat.
Ő hajlam kell félelmetes. "" Én nem bízom magam a témában, "
Wickham válaszolt, "alig tudom éppen neki."
Elizabeth ismét mély gondolat, és egy idő után így kiáltott fel: "A kezelése olyan
módon keresztfia, a barát, a kedvenc apja! "
Ő volna hozzátette: "Egy fiatal férfi is, mint te, akinek nagyon arcán is jótáll
A lényed kedves "- de ő elégedett magát", és egy is, aki
valószínűleg társa a gyermekkorból,
összekapcsolva, ahogy azt hiszem, azt mondta, a legközelebbi módon! "
"Mi születtek ugyanabban a plébánia, az azonos parkban, a legnagyobb része
fiatalok fogadták el együtt; lakói ugyanabban a házban, ugyanazzal a szórakozás,
tárgyakat azonos szülői gondoskodás.
Apám kezdte életét a szakma, amelyet a nagybátyja, Mr. Phillips, úgy tűnik, hogy
Ehhez sok hitelt - de feladta mindent, hogy hasznos a néhai Mr.
Darcy és odaadó minden idejét a gondozási a Pemberleyben ingatlan.
Ő volt a legtöbb nagy becsben Mr. Darcy, a legintimebb, bizalmas barátja.
Mr. Darcy általában elismerték magát a legnagyobb kötelezettségek én
apja aktív felügyeletet, és amikor, közvetlenül azelőtt, apám halála, Mr.
Darcy adott neki egy önkéntes ígéretét
biztosít számomra, meggyőződésem, hogy úgy érezte, hogy legyen annyi hálával
neki, hiszen az ő szeretetét magamnak. "" Milyen furcsa! "kiáltott fel Elizabeth.
"Milyen gyalázatos!
Kíváncsi vagyok, hogy nagyon büszke a Mr. Darcy még nem tette, csak hogy neked!
Ha az nincs jobb indíték, hogy ő nem lett volna túl büszke arra, hogy becstelen -
A becstelenség meg kell nevezni. "
"Csodálatos" felelte Wickham, "szinte minden intézkedésekre vezethető vissza
büszkeség, és a büszkeség volt, gyakran az ő legjobb barátja.
Azt csatlakozik hozzá közelebb az erény, mint bármely más érzés.
De mi egyikünk sem következetes, és viselkedése számomra nem volt erősebb
impulzusok is, mint a büszkeség. "
"Lehet olyan utálatos büszkeség, mint ő valaha is tett neki, jó?"
"Igen. Ez gyakran oda vezetett, hogy liberális és nagyvonalú, hogy pénzét szabadon, hogy
kijelző vendégszeretet, hogy segítse a bérlők, és enyhíti a rossz.
Családi büszkeség, és a gyermeki büszkeség - mert nagyon büszke arra, amit az apja - a
tette ezt.
Nem úgy tűnik, hogy szégyen a családját, hogy degenerált a népszerű tulajdonságokat, vagy
elveszíti befolyását a Pemberleyben House, van egy erős motiváció.
Ő is testvéri büszkesége, amely némi testvéri szeretet teszi őt egy nagyon
kedves és gondos őre a húga, és akkor hallani őt általában kiáltott fel, mint
a legfigyelmesebb és legjobb testvér. "
"Milyen lány a Miss Darcy?" Megrázta a fejét.
"Bárcsak hívni őt szeretetre méltó. Ez ad nekem fájdalmat rosszat mondani a Darcy.
De túl sok, mint a bátyja - nagyon, nagyon büszke.
Mint egy gyerek, ő gyengéd és kedves, és nagyon szeret engem és én
szentelt órák neki szórakozásra.
De mit nekem most.
Ő egy szép lány, tizenöt vagy tizenhat éves, és megértem, nagyon
elérni.
Mivel az apja halála, ő otthon volt Londonban, ahol egy hölgy lakik vele, és
superintends tanulmányait. "
Miután sok szünet, és sok vizsgálatban más tantárgyak, Elizabeth nem tudott segíteni
visszatérés még egyszer az első, és azt mondja:
"Én vagyok meglepett az ő meghitt Mr. Bingley!
Hogyan Mr. Bingley, aki úgy tűnik, a jó humor is, és én tényleg hiszem, igazán
kedves, legyen az barátság egy ilyen ember?
Hogyan lehet, hogy megfelelnek egymásnak? Tudja Mr. Bingley? "
"Egyáltalán nem." "Ő egy szelíd, kedves, bájos
ember.
Ő nem tudhatja, mit Mr. Darcy is. "" Valószínűleg nem, de Mr. Darcy is kérjük
ahol választ. Nem akarja képességeit.
Ő lehet conversible társa, ha úgy gondolja, hogy érdemes az ő ideje.
Azok között, akik egyáltalán ő felel a következménye, ő egy egészen más ember
attól, amit ő a kevésbé gazdag.
Az ő büszkesége soha sivatag vele, de a gazdag ő liberális gondolkodású, igazságos, őszinte,
racionális, tiszteletre méltó, és talán kellemes - így valami szerencse
és az alak. "
A nyugalom párt hamarosan szakítás, a játékosok köré a többi
asztal és Mr. Collins vette állomás között unokatestvérét, Elizabeth és Mrs.
Phillips.
A szokásos kérdések, mint az ő sikerét hozta az utóbbi.
Ez nem volt nagyon nagy, ő elvesztette minden pontján, de amikor Mrs. Phillips kezdett
hangot ad aggodalmának ezután, aki biztosította őt nagy komolyan, hogy a gravitációs
nem volt a legkevésbé fontos, hogy
úgy a pénzt, mint egy egyszerű apróság, és könyörgött, hogy ő nem tenné magát
nyugtalan.
"Nagyon jól tudom, asszonyom," mondta, "hogy amikor személyek ülnek le egy kártya-asztal, hogy
kell, hogy esélye ezeket a dolgokat, és boldogan nem vagyok ilyen körülmények között
módon, hogy öt shillinget minden tárgyat.
Vannak kétségtelenül sokan nem tudták mondani ugyanazt, de hála Lady Catherine
de Bourgh vagyok, ki messze a szükségességét illetően alig számít. "
Mr. Wickham figyelmét elfogták, és miután megállapította, Mr. Collins néhány
pillanatok, kérdezte Elizabeth olyan halkan, hogy ő kapcsolatban nagyon szorosan
ismeri a család de Bourgh.
"Lady Catherine de Bourgh," azt válaszolta: "igen mostanában adott neki egy élő.
Alig tudom, hogyan Mr. Collins először be neki észre, de biztosan
nem ismert rá sokáig. "
"Tudod, persze, hogy Lady Catherine de Bourgh és Lady Anne Darcy nővérek voltak;
ezért, hogy az ő nagynénje a jelenlegi Mr. Darcy. "
"Nem, tényleg, én nem.
Tudtam, hogy semmi Lady Catherine kapcsolatokat.
Én soha nem hallottam róla létezését, míg a tegnapelőtt. "
"Az ő lánya, Miss de Bourgh, lesz egy nagyon nagy szerencse, és úgy vélik, hogy
ő és unokatestvére is egyesíteni a két ingatlan. "
Ez az információ készült Elizabeth mosolyogva, ahogy gondolt szegény Miss Bingley.
Hiába sőt kell minden őt figyelmét, hiú és haszontalan érzelmeit az ő
nővére és az ő dicséretét magát, ha már magától szánt másikra.
"Mr. Collins, "mondta," nagyon beszél mind a Lady Catherine és leánya;
de néhány adatot, hogy ő kapcsolatban a nagyságos asszony, gyanítom ő
hála félrevezeti őt, és hogy annak ellenére,
A lány, hogy ő pártfogója, ő egy arrogáns, öntelt nő. "
"Úgy gondolom, hogy legyen mind a nagyfokú", felelte Wickham, "én még nem láttam
ő sok éven át, de én nagyon jól emlékszem, hogy én soha nem szerettem őt, és hogy
modora volt diktatórikus és szemtelen.
Ő a hírnevét, hogy rendkívül okos és ügyes, de én inkább úgy
ő származik része képességeit tőle rangot és vagyont, részben saját
hiteles módon, a többit a
Büszkék rá unokaöccse, aki úgy dönt, hogy mindenki vele kapcsolatban kell egy
megértése az első osztályban. "
Elizabeth megengedett, hogy ő adott egy nagyon racionális veszi, és folytatták
beszélgettek, kölcsönös elégedettség-ig vacsora véget vetett kártyát, és átadta
A többi hölgyek való részesedésük Mr. Wickham a figyelmét.
Nem lehetett beszélgetést a zaj Mrs. Phillips a vacsora fél, de
modora ajánlotta neki, hogy mindenki számára.
Bármit mondott, állítólag jól és bármit csinált, kész kecsesen.
Elizabeth elment a fejét tele vele.
Azt nem jutott eszébe semmi, de a Mr. Wickham, és amit mondott, az összes
A hazafelé, de nem volt ideje rá, még említeni a nevét, mint mentek,
A nem Lydia, sem Mr. Collins egykor hallgatott.
Lydia beszélt szüntelenül a sorsjegyek, a hal ő elvesztette, és a
hal ő nyert, és Mr. Collins leírásához udvariasság a Mr. és Mrs.
Phillips, tiltakoztak, hogy nem a
Legalább tekintettel a veszteségek nyugalom, felsorolása az összes ételeket vacsorára, és
többször félve, hogy zsúfolt az ő rokonai, volt több mondanivalója, mint tudott jól
kezelni, mielőtt a kocsi megállt Longbournban House.