Tip:
Highlight text to annotate it
X
VOLUME II
FEJEZET
Frank Churchill jött vissza, és ha tartotta apja vacsora vár, volt
nem ismert Hartfield, mert Mrs. Weston volt túl ideges, hogy az ő kedvence
Mr. Woodhouse, hogy elárulja minden tökéletlenség, ami rejtve marad.
Azért jött vissza, már megvolt a haját, és nevetett a maga egy nagyon jó kegyelmét,
de mintha tényleg minden szégyelli amit tett.
Nem volt ok arra, hogy szeretné a haját már nem, hogy elrejtse a félreértéseket az arc, nincs ok
kívánni a pénz el nem költött, hogy javítsa a szellemek.
Ő volt annyira rettenthetetlen és vidám, mint mindig, és miután látta, Emma így
moralised magában: -
"Nem tudom, hogy meg kellett, hogy így legyen, de természetesen ostoba dolgok már nem
buta, ha azok végzik értelmes ember egy szemtelen módon.
Gonoszság mindig gonosz, de ostobaság nem mindig ostobaság .-- Ez attól függ, hogy
jellege, akik kezelni. Mr. Knightley, aki nem csekély,
ostoba fiatalember.
Mintha ő volna a másképp.
Ő vagy arra gloried az eredmény, vagy nem szégyelli azt.
Ott lett volna akár a hivalkodás a bolond, vagy megkerülésének
A tudat túl gyenge, hogy megvédje saját hiúságról .-- Nem vagyok teljesen biztos, hogy
nem csekély, vagy ostoba. "
A kedd jött a kellemes kilátás látta újra, és hosszabb ideig
mint eddig, a megítélése az ő általános modora, és a következtetés, a jelentés
A modora felé magát, a találgatás
milyen hamar szükség lehet rá, hogy dobja a lány hideg levegőt, és a
fancying milyen észrevételei minden lehet, akik most látják őket együtt
az első alkalommal.
Ő azt jelentette, hogy nagyon boldogok, annak ellenére, hogy a jelenet, hogy meghatározott Mr. Cole, és anélkül, hogy
hogy képes elfelejteni, hogy a pénzügyminisztérium hiányosságok Mr. Elton, még a nap
javára, sem zavarta meg több, mint a hajlandóság vacsorára Mr. Cole.
Apja kényelmes volt bőven biztosította, Mrs. Bates és Mrs. Goddard, hogy
tud jönni, és az utolsó kellemes kötelessége, mielőtt elhagyta a házat, az volt, hogy fizessen neki
tekintetben őket ültek együtt után
vacsora, és bár apja szeretettel vette észre a szép ruhája, hogy
A két hölgy minden módosítja az erejét, segítve őket a nagy szelet torta és
teljes pohár bor, bármilyen
hajlandó önmegtagadás gondjaira bízott saját alkotmány volna köteles, hogy
gyakorlata során az étkezés .-- Volt biztosított bőséges vacsorát nekik, ő azt kívánta, bárcsak
is tudják, hogy már ehet is.
Követte egy másik kocsi Mr. Cole ajtaját, és örömmel látom, hogy
Mr. Knightley, Mr. Knightley tartása nem ló, mivel kevés a tartalék pénz és a
sok egészséget, tevékenységet, és
függetlenség, túl apt, a Emma véleménye, hogy körülbelül annyira tudta, és nem
használni a kocsi olyan gyakran, mint lett a tulajdonosa Donwell Abbey.
Volt lehetősége már a beszéd ő jóváhagyását, amíg meleg a szíve, a
abbahagyta a kézi neki ki.
"Ez az jön, amit meg kell csinálni", mondta, "mint egy úriember .-- Én nagyon szívesen
találkozunk. "
Ő megköszönte, megfigyelni, "Milyen szerencse, hogy meg kell érkezzen ugyanabban a pillanatban! a,
ha találkozott először a szalonban, kétlem, hogy meg kellett volna felismerni engem
hogy több úriember szokásosnál .-- Ön
Lehet, hogy nem különböztethető meg, hogyan jött, az én nézni vagy módon. "
"Igen, kell, biztos vagyok benne kéne.
Mindig van egy pillantást a tudat vagy a nyüzsgés, amikor az emberek jönnek, oly módon, hogy
tudjuk, hogy alattuk.
Azt hiszed, hogy végezze ki jól, merem mondani, de akkor ez egyfajta
bravúr, a levegő az érintett érdektelenség, mindig figyelembe, hogy amikor csak találkozunk alatt
Ilyen körülmények között.
Most nincs semmi, hogy megpróbálja a. Ön nem fél attól, hogy állítólag
szégyelli. Ön nem törekszik nézni magasabb
bármely szerv más.
Most kell igazán nagyon boldog, hogy besétál egy szobában veled. "
"Irreális kislány!" Volt a válasz, de egyáltalán nem haraggal.
Emma volt annyi oka, hogy elégedettek a többi párt, mint Mr.
Knightley.
Ő kapott egy szívélyes kapcsolatban, amelyek nem tudott, de kérlek, és mivel az összes
következménye tudott vágyik.
Amikor a Westons megérkezett, a legkedvesebb néz ki a szeretet, a legerősebb a csodálat volt
neki, mind férj és feleség, a fiú odament hozzá egy vidám
vágy, amely jelölt meg az ő sajátos
tárgyat, és a vacsorát talált rá ült a lány -, és ő szilárdan hitte, nem
anélkül, hogy valamilyen ügyesség az ő oldalán.
A párt meglehetősen nagy, hiszen tartalmazza egy másik család, a megfelelő kifogástalan
országbeli családtagok, akiket a Coles volt az előnye, elnevezési körében
ismeretség, és a férfi része, Mr. *** családja, az ügyvéd a Highbury.
A kevésbé méltó nő volt, hogy jön az este, Miss Bates, Miss Fairfax, és
Kisasszony Smith, de már, a vacsorára, ők is sok minden tárgya
beszélgetést, hogy az általános, és, míg
politika és Mr. Elton is beszélt több, Emma is meglehetősen átadás minden őt
a figyelmet a kellemes az ő szomszédja.
Az első távoli hang, amely úgy érezte magát, köteles részt venni, a neve
Jane Fairfax.
Mrs. Cole úgy tűnt, hogy kapcsolatban valami neki, hogy azt várták, hogy nagyon
érdekes. Ő hallgatott, és azt találta megéri
hallgat.
Ez nagyon kedves része, Emma, képzelete, kapott egy szórakoztató kínálatot.
Mrs. Cole azt mondta, hogy ő már felszólította kisasszony Bates, és amint azt
belépett a szobába már meglepte a látvány egy zongora - egy nagyon elegáns
látszó eszközt - nem egy nagy, de egy
nagyméretű tér zongora, és az anyagot a történet, a végén az összes
párbeszéd következett a meglepetés, és a vizsgálat, és gratulálok neki oldalán,
és magyarázatok a kisasszony Bates az volt, hogy a
ez a zongora érkeztek Broadwood az előtti napon, a nagy
megdöbbenésére két nagynéni és unokahúga - teljesen váratlan, hogy az első, a kisasszony
Bates számlájára, Jane magát egészen a
veszteséget, nagyon zavartan azt gondolni, akik esetleg már elrendelte - de most, hogy
Mindketten tökéletesen meggyőződött arról, hogy lehet csak egy negyedévben - persze
kell az ezredes Campbell.
"Az ember hiszem, semmi mást," tette hozzá Mrs. Cole, "és én csak csodálkoztam, hogy ott
valaha is volt kétséges.
De Jane úgy tűnik, még egy levelet tőlük nagyon mostanában, és egy szót sem mondtak arról,
azt.
Tudja, hogy hogyan a legjobb, de én nem úgy a hallgatás, mint bármely ok
hogy nincs értelme, hogy a jelen. Lehet, hogy chuse meglepni vele. "
Mrs. Cole volt sok megegyezni vele, minden szerv, aki beszélt a témában ugyanilyen
győződve arról, hogy kell származnia ezredes Campbell, és egyformán örült, hogy egy ilyen
Jelenleg megtették, és voltak
Elég kész beszélni, hogy Emma gondolkodni a maga módján, és még mindig hallgatni Mrs.
Cole.
"Kijelentem, nem tudom, mikor hallottam olyan dolog, hogy adott nekem több
elégedettsége! - Mindig is nagyon fájt nekem, hogy Jane Fairfax, aki játszik, így
elragadóan, nem kellett volna az eszköz.
Úgy tűnt, elég szégyen, különös tekintettel, hogy hány ház van, ahol
finom eszközökkel teljesen eldobják.
Ez olyan, mint ami magunknak egy pofont, hogy biztos! és ez volt, de tegnap voltam
mondja Mr. Cole, nagyon szégyelltem, hogy nézd meg az új grand zongora a
szalonban, miközben nem tudom, egy hang
egy másik, és a kislányok, akik azonban csak a kezdet, talán soha nem teszik
olyan dolog ez, és van rossz Jane Fairfax, aki úrnője a zene, nem
minden dolog természetéből eszköz,
még a régi pitifullest spinét a világ, a tánc magát .-- mondtam
ezt Mr. Cole, de tegnap, és ő teljesen egyetértett velem, csak annyira
különösen kedvelte a zenét, hogy ő is
nem segít elkényezteti magát a vásárlást, remélve, hogy néhány jó szomszédok
Lehet hogy kötelezi alkalmanként tenni, hogy jobb használni, mint tudjuk, és hogy
Tényleg az oka a pénzügyi eszköz
vásárolt - vagy pedig Biztos vagyok benne, kellene szégyenkeznie, hogy .-- vagyunk nagy reméli, hogy
Kisasszony Woodhouse is győzött az próbálja ki ma este. "
Kisasszony Woodhouse tette a megfelelő beleegyezés, és megállapította, hogy semmi más
volt, hogy csapdába bármely kommunikációs Mrs. Cole, Frank Churchill fordult.
"Miért mosolyog?" Mondta.
"Nem, miért?" "Me! - Azt hiszem, mosolyt élvezet
Campbell ezredes, hogy olyan gazdag és olyan liberális .-- Ez egy szép jelen. "
"Nagyon."
"Én nem csoda, hogy ez soha azelőtt."
"Talán kisasszony Fairfax még sosem volt tartózkodik itt is olyan régen."
"Vagy, hogy nem ad neki használatát saját eszköz - amely most
fogd be Londonban, érintetlen, sem szervezettől. "" Ez egy nagy zongora, és talán
Szerintem túl nagy Mrs. Bates háza. "
"Lehet mondani, hogy mit chuse - de az arca arról tanúskodik, hogy a gondolatok
ebben a témában nagyon sokat, mint az enyém. "" Nem tudom.
Inkább úgy van, hogy nekem több hitelt ravaszság, mint megérdemlem.
Mosolygok, mert mosolyog, és feltehetően gyanús, amit találok meg
gyanús, de jelenleg nem látom, mi van kérdésre.
Ha ezredes Campbell nem a személy, aki lehet? "
"Mit szólsz, hogy Mrs. Dixon?" "Mrs. Dixon! Nagyon igaz, valóban.
Én nem gondoltam Mrs. Dixon.
Azt tudnia kell, valamint apja, hogy elfogadható eszköz lenne, és
talán a módját, hogy a rejtélyt, a meglepetés, több mint egy fiatal nő
rendszer, mint egy idős ember.
A Mrs. Dixon, merem mondani. Mondtam, hogy a gyanú irányítja
az enyém. "" Ha igen, akkor ki kell terjednie a gyanú és a
megérteni Mr.
Dixon bennük. "" Mr. Dixon .-- Nagyon jól.
Igen, rögtön észrevettem, hogy meg kell a közös jelen a Mr. és Mrs. Dixon.
Voltunk beszélt a minap, tudod, ő is olyan meleg csodálója rá
teljesítményét. "
"Igen, és amit mondtál azon a fejét, megerősítette egy ötletet, amit még szórakoztat
előtt .-- Én nem jelenti azt, hogy az tükrözze fel a jó szándék az sem Mr. Dixon, vagy kisasszony
Fairfax, de nem tudok segíteni gyanítható
sem, hogy, miután a javaslatokat barátja, ő volt a szerencsétlenség esik
szerelmes belé, és hogy ő volt tudatában kissé csatolt rá
oldalon.
Egy sejteni lehet twenty dolgok nélkül kitalálni pontosan a megfelelő, de biztos vagyok benne,
léteznie kell egy külön okot neki chusing, hogy jöjjön Highbury helyett
megy a Campbells to Írország.
Itt azt kell vezető életet nélkülözés és bűnbánat, ott lett volna
már minden élvezetet.
Ami a látszatát megpróbálja hazájában levegőt, nézek fel, hogy puszta ürügy .-- A
A nyáron is telt el, de mit lehet bármely szervezet natív levegő tenni őket
A hónap január, február, és március?
Jó tüzek és kocsik lennének a célra a legtöbb esetben a finom
egészségügyi, és merem mondani neki a.
Én nem követeli meg, hogy elfogadják a gyanúmat, de az, hogy ilyen nemes
szakma csinálja, de őszintén mondom, amit ők. "
"És, szavamra, vannak levegő nagy valószínűséggel.
Mr. Dixon preferenciája a zenéjét az ő barátja, nem tudok válaszolni, amiért nagyon
döntött. "
"És akkor, aki megmentette az életét. Hallottál már erről? - A víz fél;
és néhány baleset volt csökken a fedélzeten.
Elkapta őt. "
"Ő. Ott voltam - az egyik fél. "
"Voltak valóban? - Nos! - De te semmit sem észlelt persze, mert úgy tűnik, hogy egy új
ötlet, hogy akkor .-- Ha lett volna ott, azt hiszem, kellett volna néhány felfedezést. "
"Merem állítani, akkor, de én, egyszerű én, nem látott semmit, de az a tény, hogy Miss Fairfax volt
szinte rohant a hajóról, és Mr. Dixon elkapta .-- Ez volt munkájának
pillanat.
És bár az ebből adódó ütés-és riasztó volt, igen nagy, és sokkal tartósabb -
sőt azt hiszem ez előtt fél órával sem voltunk kényelmes újra - még a
volt túlságosan általános érzés minden dolog jellemző a szorongás, hogy megfigyelhető.
Nem akarok mondani azonban, hogy talán nem tett felfedezéseket. "
A beszélgetés itt volt megszakadt.
Ők hívták fel részesedését a félszeg egy meglehetősen hosszú idő
között a tanfolyamok, és köteles a formális és rendezett, mint a többiek, de
amikor az asztal ismét biztonságosan fedezi,
amikor minden sarkon étel került pontosan így van, és a megszállás és könnyű volt
általában helyreáll, Emma mondta: "A érkezése a zongora döntő
velem.
Tudni akartam egy kicsit, és ez azt mondja, elég.
Bízza rá, hamarosan hallani, hogy ez egy jelen a Mr. és Mrs. Dixon. "
"És ha a Dixons kell feltétlenül megtagadni minden róla azt kell következtetni, hogy
származnak Campbells. "" Nem, biztos vagyok benne, hogy nem a
Campbells.
Kisasszony Fairfax tudja, hogy nem a Campbells, vagy lettek volna kitalálni
elején. Ő nem lett volna zavarban volt, ő
merte fix rájuk.
Azt nem lehet meggyőződve arról, hogy talán, de én vagyok teljesen meggyőződve arról, magamnak, hogy Mr.
Dixon egy fő a szakmában. "" Valóban van sérülést nekem, ha tegyük fel nekem
meggyőződve.
A okoskodtam szállítására Megítélésem velük együtt teljes.
Eleinte, míg én állítólag elégedett, hogy ezredes Campbell volt az ajándékozó, láttam
csak az atyai kedvességgel, és gondolta, hogy a legtermészetesebb dolog a világon.
De ha említett Mrs. Dixon, úgy éreztem, mennyivel inkább valószínű, hogy meg kell
A tribute meleg női barátság. És most látom, hogy az nem más, mint a fény
egy felajánlás a szeretet. "
Nem volt alkalom arra, hogy nyomja meg az ügyet tovább.
Az a meggyőződés, mintha valós, úgy nézett ki, mintha érezte.
Azt mondta, nincs több, más tantárgyak került a sor, és a többi a vacsora át
el, a desszert sikerült, a gyerekek jöttek, s beszélt, és csodálta
közepette a szokásos mértéke a beszélgetés, egy pár
okos dolog azt mondta, néhány egyenesen ostoba, de annál nagyobb hányada nem
az egyik, sem másik - nem rosszabb, mint a hétköznapi megjegyzések, unalmas ismétlések, régi
hírek, és nehéz vicceket.
A hölgyek nem volt sokáig a szalonban, mielőtt a többi hölgyek, a
a különböző osztályok, megérkezett.
Emma figyelte a főétel az ő sajátos kis barátja, és ha tudta
nem ujjong a méltóságát és a kegyelem, nem tudott csak a szeretet a virágzó édességét
és az ártatlan módon, de lehet a legtöbb
szívből örülni, hogy a fény, vidám, unsentimental rendelkezés, amely lehetővé tette
annyi könnyítést az öröm, a közepén a lelkiismeret-csalódott
szeretet.
Ott ült -, és aki gondolta volna, hogy hány könnyet ő volt az utóbbi időben
vedlés?
Ahhoz, hogy a cég, szépen felöltözve, és látta magát, mások szépen felöltözve, hogy üljön
és a mosoly, és nézel, és azt mondani semmit, elég volt a boldogság a jelen
óra.
Jane Fairfax volt nézni, és mozgassa kiváló, de Emma gyanúja talán már boldog
változtatni az érzéseket Harriet, nagyon örülök, hogy megvásárolta a sérelem a
miután szeretett - igen, annak, szerette, még Mr.
Elton hiába - a lemondás minden veszélyes örömét tudja magát
szeretett a férje barátja. Az olyan nagy az egyik fél nem volt szükség
hogy Emma kell megközelítést neki.
Ő nem akart beszélni a zongora, érezte túl sok a titkos
magát, hogy szerintem a megjelenése kíváncsiság és érdeklődés igazságos, és ezért
szándékosan tartott távolságot, de a
más, a téma szinte azonnal be, és meglátta a pír a
tudat, amellyel gratulálok érkezett, a pír a bűntudat, amely
kísérte a neve "én jó barátom Campbell ezredes."
Mrs. Weston, jószívű és zenei volt, különösen érdekelt a
körülmény, és Emma nem tudott segíteni, hogy szórakoztatta rá kitartás lakás
a téma, és mivel annyira tenni és
mondani, hogy hang, érintés, és a pedál, teljesen gyanútlan az, hogy szeretnék a mondás
mindössze arról, hogy a lehető amit világosan olvasható a valós hősnő
arca.
Ezeket hamarosan csatlakozott néhány, az urak, és az első a korai
Frank Churchill.
A sétált, az első és a legszebb, és kifizetése után a bókokat en passant
Miss Bates és unokahúga, tette az utat közvetlenül a szemközti oldalán
kör, ahol a Szo kisasszony Woodhouse, és amíg
tudott találni egy helyet a lány, nem ülni egyáltalán.
Emma kitalálta, mi minden szervezetben jelen kell gondolkodni.
Ő volt a célja, és minden szervnek észre.
Bemutatta neki, hogy barátnője, Miss Smith, és a kényelmes pillanatok
ezután hallottam mit gondolt a másik.
"Még sohasem láttam ilyen gyönyörű arcot, és el volt ragadtatva vele naivitás."
És ő, "Csak, hogy biztosan volt fizet neki túl nagy bók, de nem hiszem,
Voltak néz ki egy kicsit, mint Mr. Elton. "
Emma visszafogott lány felháborodását, és csak akkor kapcsol be tőle a csend.
Smiles intelligencia telt el közte és az úriember az első pillantott felé
Kisasszony Fairfax, de ez volt a legóvatosabb, hogy elkerüljék a beszédet.
Elmondta neki, hogy ő volt türelmetlen elhagyni az ebédlőbe - utálta ül hosszú -
mindig az első lépés, amikor is-, hogy az apja, Mr. Knightley, Mr. ***,
és Mr. Cole, maradt nagyon elfoglalt alatt
egyházközség az üzleti -, hogy amíg ő higgadt, ugyanakkor volt kellemes
elég, hiszen ő találta őket általában egy sor úri, okos emberek, és
beszélt, így szépen a Highbury mindössze-
-Gondoltam, hogy ilyen gazdag kellemes családok -, hogy Emma úgy érezte, ő
használták, hogy megvetik az a hely, hanem túl sok.
Ő faggatta, hogy a társadalom Yorkshire - amennyiben a környék
a Enscombe, és az a fajta, és teheti ki a választ, hogy amennyire
Enscombe illeti, nem volt nagyon
kis folyik, hogy visitings között volt egy sor nagyszerű családok, sem nagyon
közelében, és hogy még a nap is rögzített, és a meghívások el, volt még
esélye annak, hogy Mrs. Churchill nem voltak
egészségügyi és szellemek lesz, hogy a tettek pontot a látogató nem friss személy;
és hogy, bár megvolt a külön eljegyzések, hogy nem minden nehézség nélkül,
anélkül, hogy jelentős címet alkalommal,
hogy ő is megússza, vagy vezessenek be egy ismerős egy éjszakára.
Látta, hogy Enscombe nem felel meg, és hogy a Highbury vett a legjobb, talán
ésszerűen kérjük, egy fiatal férfit, aki több nyugdíjas otthon, mint neki tetszett.
Ő jelentőségű Enscombe volt nyilvánvaló.
Nem dicsekedni, de természetesen elárulta magát, hogy ő meggyőzte nagynénje
ahol a nagybátyja nem tehetett semmit, és ő nevetett, és észrevenni azt, aki tulajdonosa a
hitt (kivéve egy-két pont)
tudott az idő rávenni őt, hogy minden dolog.
Az egyik ilyen pont, amelyen az ő befolyása nem sikerült, aztán szó.
Ő akarta nagyon külföldre menni - már nagyon szívesen valóban szabad megengedni, hogy
utazás - de hallani sem akart róla. Ez történt az előző évben.
Most azt mondta, ő kezdett, hogy már nem ugyanazt akarja.
A rábeszélhetetlen pont, amit nem említi, Emma gyanította, hogy a jó viselkedés
apjához.
"Én tettek legnyomorultabb felfedezés," mondta, rövid szünet után .-- "Én már
már itt egy hét holnap - fél időmet. Soha nem tudtam repülni nap olyan gyorsan.
A heti holnap! - És én alig kezdett érezni magam.
De csak ismerkedett meg Mrs. Weston, és mások! - Utálom az emlékezés. "
"Talán most már kezd sajnálom, hogy töltött egy egész napot, ki oly kevés, a
miután a haját. "" Nem, "mondta mosolyogva, hogy" nem téma
a sajnálkozás egyáltalán.
Nincs öröm látni a barátaimat, ha tudom elhinni magam alkalmasnak kell
láttam. "
A többi urak, hogy ma már a szobában, Emma találta magát köteles fordulni
tőle néhány percig, és hallgatni Mr. Cole.
Amikor Mr. Cole már elköltözött, és az ő figyelmét is helyreállítható, mint korábban, s
látta, Frank Churchill meredten át a szobán, Miss Fairfax, aki ott ült
Pontosan szemben.
"Mi a baj?" Mondta. Elkezdett.
"Köszönöm a lelkesítő számomra," felelte.
"Azt hiszem, nagyon durva, de tényleg kisasszony Fairfax tette a haját, így
furcsa módon - annyira furcsa módon -, hogy nem tudom tartani a szemem tőle.
Soha nem láttam olyan dolog, hogy outree! - Azok fürtök! - Ez csak egy díszes a saját.
Látom senki sem keres, mint ő! - El kell menni, és kérdezze meg attól, hogy az ír
divat.
Fogok? - Igen, én - Kijelentem fogok -, és látni, hogy ő veszi -
hogy ő a színeket. "
Ő elment azonnal és Emma hamarosan látta előtt áll kisasszony Fairfax, és
beszél vele, de annak hatása a fiatal hölgy, mint ő improvidently helyezett
maga is pontosan közöttük, pontosan
első Miss Fairfax, tudta teljesen megkülönböztetni semmit.
Mielőtt tudott visszatérni a székét, hogy hozta Mrs. Weston.
"Ez a luxust, hogy egy nagy párt," mondta: - "lehet kapni majdnem minden test, és mondd
Minden dolog. Kedves Emma, én vagyok vágyó beszélni.
Én már így felfedezések és alkotó tervei, mint magad, és azt kell mondanom
, miközben az ötlet friss. Tudja, hogyan kisasszony Bates és unokahúga
jött ide? "
"Hogyan? - Ők hívtak, nem?" "Oh! Igen - de hogyan is közvetített
ide? - a módját, hogy jön? "" mentek, úgy vélem.
Hogy mást jönnek? "
"Nagyon igaz .-- Nos, egy kicsit ezelőtt jutott eszembe, hogy nagyon szomorú lenne, hogy
hogy Jane Fairfax séta haza, késő este, és hideg, mint az éjszakák már.
És ahogy néztem rá, de sosem láttam őt úgy tűnik, hogy több előnye, hogy megütött
hogy ő volt a fűtéssel, és így különösen arra, hogy vegye hideg.
Szegény lány!
Nem tudnám elviselni a gondolatát is, úgy, amint Mr. Weston bejött a szobába, és
Tudtam rá, beszéltem neki a kocsi.
Lehet kitalálni, hogy könnyen jött a vágyaimat, és miután az ő jóváhagyását, tettem
az én utam egyenesen Miss Bates, hogy biztosítsa neki, hogy a kocsi lenne rá
szolgáltatás előtt elvitt minket haza, mert én
gondoltam, hogy így neki kényelmes egyszerre.
Jó lélek! ő volt hálás lehetséges, akkor lehet, biztos.
"Senki sem volt valaha olyan szerencsés, mint maga!" -, De sok-sok köszönet -'there nem volt
alkalom, hogy baj velünk, Mr. Knightley kocsija hozott, és volt, hogy őket
haza. "
Én nagyon meglepődtem, - nagyon örülök, biztos vagyok benne, de tényleg nagyon meglepett.
Ez a nagyon kedves figyelmét - és így átgondolt an figyelmet! - Az a fajta dolog
hogy oly kevés ember gondolná az.
És a rövid, az tudja a szokásos módon, én vagyok nagyon hajlamos azt gondolni, hogy ez
volt a szállás a kocsi használták egyáltalán.
Én gyanús, hogy nem lett volna egy pár lovat magának, és hogy csak
ürügyként számukra segítséget. "" Nagyon valószínű ", mondta Emma -" semmi több
valószínű.
Tudom, hogy senki inkább, mint Mr. Knightley tenni az a fajta dolog - nem
olyan dolog, nagyon jó természetű, hasznos, figyelmes, vagy jóindulatú.
Ő nem egy bátor ember, de ő egy nagyon humánus egy; és ez, tekintve, Jane
Fairfax a betegség, úgy tűnik, az ügy az emberiség számára - és a cselekmény
nem kérkedő kedvesség, senki sincs
akik szeretnék fix több, mint Mr. Knightley.
Tudom, hogy volt ló, hogy ma - a érkeztünk együtt, és én nevettem rajta róla,
de egy szót sem szólt, amely elárulja. "
"Nos," mondta Mrs. Weston mosolyogva, "hogy adjon neki hitelt egyszerűbb,
önzetlen jóindulat ebben az esetben, mint én, mert a kisasszony Bates volt
elmondható, hogy a gyanú rohant be a fejem,
és én soha nem tudja, hogy ki újra.
Minél többet gondolok rá, annál valószínűbb, hogy megjelenik.
Röviden, tettem egyezését Mr. Knightley és Jane Fairfax.
Lásd a következménye vezetése úgy társaság! - Mit szólsz hozzá? "
"Mr. Knightley és Jane Fairfax! "Kiáltott fel Emma.
"Kedves Mrs. Weston, hogyan lehetne úgy gondolja, egy ilyen dolog? - Mr. Knightley! - Mr.
Knightley nem házasodni! - Te nem kevés Henry kivágott Donwell? -
Oh! nem, nem, Henry kell Donwell.
Nem tudom egyáltalán hozzájárul ahhoz, hogy Mr. Knightley feleségül, és biztos vagyok benne, hogy egyáltalán nem
valószínű. Én csodálkoztam, hogy meg kell gondolni egy ilyen
dolog. "
"Kedves Emma, mondtam, hogy mi vezetett engem gondolni rá.
Nem akarom a mérkőzést - Nem akarom, hogy kárt kedves Henry -, de az ötlet
adatott meg a körülmények, és ha Mr. Knightley igazán akart feleségül venni, akkor
Nem őt ne a Henry számlájára, a
fiú hat éves, aki semmit sem tud a kérdésben? "
"Igen, én is.
Nem tudtam elviselni, hogy Henry felváltották .--úr. Knightley feleségül! - Nem, még soha nem volt
Egy ilyen ötlet, és nem tudom elfogadni, hogy most. És Jane Fairfax is, minden nő! "
"Nem, ő mindig is az első kedvenc vele, mint te nagyon jól tudod."
"De a meggondolatlanság egy ilyen meccs!" "Én nem beszélek, hogy óvatosságból, csak
a valószínűsége. "
"Nem látok valószínűséggel benne, hacsak nem jobban, alapítvány, mint amit
beszélve.
Ő jó természetű, emberségét, ahogy mondom, lenne elég ahhoz, hogy figyelembe
a lovak.
Ő egy nagy figyelemmel a Bateses, tudod, függetlenül Jane Fairfax -, és
Mindig örülök, hogy megmutassa nekik a figyelmet. Kedves Mrs. Weston, ne vegye, hogy megfeleljen,
döntéshozatalban.
Ugye, hogy nagyon beteg. Jane Fairfax úrnője apátság! - Oh!
Nem, nem - minden érzés lázadások. A saját érdekében, azt nem lett volna vele csinálni
olyan dühös dolog. "
"Meggondolatlan, ha úgy tetszik - de nem őrült. Kivéve egyenlőtlenség szerencse, és a
talán egy kis különbség az életkor, látom semmit nem megfelelő. "
"De Mr. Knightley nem akar házasodni.
Biztos vagyok benne, ő nem utolsósorban gondolatát is. Ne tegye be a fejét.
Miért ő feleségül? - Ő olyan boldog, mint lehetséges magát, az ő farm, és a
juh, és a könyvtár, és minden plébánia kezelésére, és ő nagyon szereti az ő
bátyja gyerekek.
Ő nem alkalmat a házasságot, vagy hogy töltse az idejét vagy a szívét. "
"Kedves Emma, amíg ő is így gondolja, ez így van, de ha igazán szereti Jane Fairfax-
- "
"Ostobaság! Ő nem törődik Jane Fairfax.
Az út a szeretet, biztos vagyok benne, hogy nem. Ő nem olyan jó neki, vagy a családja;
de - "
"Nos," mondta Mrs. Weston nevetve, "talán a legnagyobb jót is tehet
őket, lenne, hogy Jane egy ilyen tiszteletre méltó otthont. "
"Ha jó lenne neki, biztos vagyok benne, nem lenne rossz magának, nagyon szégyenletes
és megalázó kapcsolat.
Hogyan is viseli, hogy kisasszony Bates tartozó vele? - Ahhoz, hogy őt kísértő a
Abbey, és megköszönte egész nap az ő nagyon kedvesen a feleségül Jane? - "Tehát
Nagyon kedves és kötelezi! - De mindig volt egy ilyen nagyon kedves szomszéd! "
És akkor repülnek ki, a fél mondat, hogy anyja régi alsószoknya.
"Nem volt olyan nagyon öreg szoknya vagy - a még mindig ez utóbbi nagy
közben -, sőt, azt kell mondani, hogy szerencsére alsószoknya mind nagyon
erős. "
"A szégyen, Emma! Ne utánozza őt.
Átirányítja én lelkiismeretem ellen.
És szavamra, nem hiszem, Mr. Knightley lennének zavarta kisasszony
Bates. Kis dolgok nem irritálja őt.
Talán beszélni, és ha azt akarta mondani valamit magának, ő csak beszélni
hangosabban, és megfulladnak a hangját.
De a kérdés nem az, hogy nem lenne rossz kapcsolat számára, de vajon
kívánja meg, és azt hiszem, ő nem. Hallottam beszélni, és így kell neked, így
Nagyon nagy a Jane Fairfax!
A kamat vesz benne - a szorongás róla egészségügy - aggodalmát, hogy a lány
elvileg nincs boldogabb kilátás!
Hallottam őt kifejezni magát, így melegen azokat a pontokat! - Ilyen csodálója rá
teljesítménye a zongora, és a hangja!
Hallottam, hogy ilyeneket mondjon tudott hallgatni őt örökre.
Oh! és én már majdnem feledésbe merült egy ötlet, hogy jutott eszembe - ez zongora, hogy
küldte ide valaki - bár mindannyian annyira jól elégedett, hogy fontolja
hogy egy jelenleg a Campbells, előfordulhat, hogy nem Mr. Knightley?
Nem tudok segíteni feltételezi neki. Azt hiszem, csak az a személy, csinálni,
nélkül is szerelmesnek lenni. "
"Akkor nem lehet érv bizonyítani, hogy ő szerelmes.
De nem hiszem, hogy egyáltalán egy lehetséges dolog tőle.
Mr. Knightley nem csinál semmit titokzatosan. "
"Én már hallottam kesereg neki hogy nincs eszköz többször is; oftener, mint én
kell tegyük fel, egy ilyen körülmény is, a közös dolgok menetét, eszébe
rá. "
"Nagyon jól, és ha szándékában állt neki egyet, ő is mondta neki."
"Lehet, hogy aggályokat a csemege, drága Emma.
Nekem van egy nagyon erős elképzelés, hogy jön tőle.
Biztos vagyok benne volt, különösen csendes, amikor Mrs. Cole azt mondta nekünk, hogy a vacsora. "
"Végy fel egy ötletet, Mrs. Weston, és fuss el vele, mivel még sok idő
szemrehányást tett nekem csinál.
Nem látom jelét csatolt - Azt hiszem nem a zongora - és a bizonyítás csak a
kell meggyőzni engem, hogy Mr. Knightley még minden gondolata feleségül Jane Fairfax. "
Ezek ellen a pont egy ideig ugyanúgy, Emma inkább teret nyer
mint az elme a barátja, mert Mrs. Weston volt a leggyakrabban használt a két
hozamot, míg egy kis nyüzsgés a szobában
megmutatta nekik, hogy teát véget ért, és az eszköz elkészítése, - és ezzel
Jelenleg Mr. Cole közeledett, hogy könyörögni kisasszony Woodhouse tenne nekik a tiszteletére
kipróbálni.
Frank Churchill, akiről, a vágy, a vele való beszélgetés Mrs. Weston, s
volt látni semmit, kivéve, hogy ő talált egy helyet Miss Fairfax, majd Mr.
Cole, hozzá a nagyon sürgető könyörgés;
és, minden tekintetben alkalmas Emma a legjobb vezető, ő adott egy nagyon helyes
megfelelést.
Tudta, hogy a korlátozások a saját hatáskörét túl jól, hogy megpróbálja több, mint tudta
végre a hitelhez; akart se íze, sem szellem a kis dolgokat, amelyek
általában elfogadható, és ez kíséri a saját hangját is.
Egyik kísérője neki dalt vitte kellemesen a surprize - egy második, kissé
de helyesen tett Frank Churchill.
A lány bocsánatot volt kellően könyörgött zárásakor a dal, és minden dolog szokásos követte.
Ő azzal vádolták, hogy egy kellemes hang, és tökéletes ismerete zene;
amely megfelelő tagadta, és hogy ő semmit sem tudott az ügyet, és nem volt hangja a
Minden, kereken kijelentette.
Énekeltek együtt még egyszer, és Emma ezután lemondani helyét Miss
Fairfax, akiknek teljesítménye, mind a vokális és hangszeres, soha nem is próbálja meg
titkolni maga volt végtelenül felülmúlja az övé.
Vegyes érzelmekkel, s leült egy kis távolság a számok körül
Az eszköz hallgatni.
Frank Churchill énekelt újra. Nem volt énekelt együtt egyszer vagy kétszer, hogy
megjelent, a Weymouth.
De a látvány Mr. Knightley közül a legfigyelmesebb, hamarosan elhúzódott half Emma
szem előtt, és ő beleesett egy vonat a gondolkodás a témában Mrs. Weston a gyanú,
amely az édes hangok az egyesült hangok adta csak pillanatnyi áramszünetek.
Her kifogást Mr. Knightley férjhez nem a legkevésbé alábbhagy.
Ő nem látott semmit, de gonosz is.
Nem lenne nagy csalódás Mr. John Knightley, következésképpen a Isabella.
Egy igazi kárt a gyerekek - igen megalázó változást, és anyagi veszteség
őket, - igen nagy levonás apja napi kényelem -, és magában,
nem tudott egyáltalán elviselni azt az elképzelést, Jane Fairfax a Donwell Abbey.
A Mrs. Knightley az őket, hogy utat! - Nem - Mr. Knightley soha nem házasodnak.
Kis Henry kell maradnia az örököse Donwell.
Jelenleg Mr. Knightley nézett vissza, és jött és leült a lány.
Ők beszéltek először csak a teljesítményt.
Ő csodálat bizonyosan nagyon meleg, mégis azt gondolta, de Mrs. Weston, ez
nem ütött meg.
Mint egyfajta mércéjét, azonban elkezdett beszélni az ő kedvessége közvetítésében a
nagynéni és unokahúga, és bár a válasz szellemében vágás az ügy rövid,
hitt, hogy jelzi, csak a
idegenkedése élni minden kedvessége saját.
"Gyakran érzem aggodalomra ad okot," mondta, "hogy nem merem, hogy a kocsi több hasznos
ilyen alkalmakkor.
Ez nem az, hogy én vagyok nélkül kívánja, de tudja, hogyan lehet apám
tartja, hogy a James kell tenni-a ilyen célra. "
"Egészen szóba, egészen ki a kérdést:" azt válaszolta, - "de meg kell
Gyakran kívánja meg, biztos vagyok benne. "
És ő mosolygott ilyen látszólagos örömmel az a meggyőződés, hogy ő kell eljárni
egy lépést.
"Ez a mostani a Campbells," mondta - "ez a zongora nagyon kedves
adott. "
"Igen," válaszolta, és anélkül, hogy a legkisebb látható zavart .-- "De ők
volna jobb is, hogy adott neki észre belőle.
Surprizes az ostoba dolgokat.
Az öröm nem javított, és a kellemetlenségek gyakran jelentős.
Meg kellett volna számítani a jobb ítéletet ezredes Campbell. "
Ettől a pillanattól kezdve, Emma lehetett volna neki, hogy Mr. Knightley esküt nem voltak aggodalomra
ahhoz, hogy az eszköz.
De vajon volt teljesen mentes a sajátos csatolt -, hogy nem volt
tényleges előnyben - maradt egy kicsit kétséges.
Vége felé a Jane a második dal, a hangja lett vastagabb.
"Ez meg fog tenni", mondta, amikor elkészült, azt gondolva, hangosan - "Van énekelt
elég egy este - most csendes. "
Egy másik dal, azonban hamarosan könyörgött.
"Még egy, - nem fogják a fáradtság kisasszony Fairfax minden fiókot, és csak kérni
még egy. "
És Frank Churchill hallatszott mondani, "Azt hiszem, meg tudná kezelni ezt a nem erőfeszítéseket;
Az első rész annyira csekély. Az erőssége a dal esik
második. "
Mr. Knightley lett dühös. "Ez fickó," mondta, méltatlankodva,
"Gondol semmit, csak shewing ki a saját hangját.
Ezt nem szabad. "
És megható kisasszony Bates, aki abban a pillanatban elment mellette - "Miss Bates, te őrült, hogy
hagyd, hogy unokahúga énekelni magát rekedt ezen a módon?
Menj, és zavarja.
Nincs kegyelem az ő. "Miss Bates, az igazi szorongás a Jane,
alig marad még, hogy hálás, mielőtt stept előre és véget
Minden távolabb énekelni.
Itt megszűnt a koncert része az esti, Miss Woodhouse és Miss
Fairfax volt az egyetlen fiatal hölgy előadók, de hamarosan (öt perc)
A javaslat a tánc - származó senki
Pontosan tudta, hová - annyira eredményesen támogatják Mr. és Mrs. Cole, hogy minden
dolog volt, gyorsan elhárítja, hogy a megfelelő helyet.
Mrs. Weston, a tőke az ő országos táncok, ült, és az elején egy ellenállhatatlan
keringő, és Frank Churchill, jön a legtöbb válás bátorság Emma volt
biztosított a kezét, és vezette a lányt, hogy a csúcsra.
Várakozás közben, míg a többi fiatal is pár ki magukat, Emma talált időt,
annak ellenére, hogy a bókokat volt kap a hangja és az ő ízlése, az
nézz körül, és nézd meg mi lett Mr. Knightley.
Ez lenne a vizsgálat. Nem volt táncos általában.
Ha volt, hogy legyen készenlétben való részvétel Jane Fairfax most, talán jósol valamit.
Nem volt közvetlen megjelenése.
Nem, beszélt Mrs. Cole - kereste a közömbös, Jane megkérdezte
valaki más, és ő még mindig beszélt, hogy Mrs. Cole.
Emma volt többé riasztást Henry, ő érdeke volt, mégis biztonságos, és ő vezette le a
tánc valódi szellemét és élvezetét.
Nem több mint öt pár lehet számba, de a ritkasága és a hirtelen
Az tette, hogy nagyon kellemes, és azon kapta magát, jól illeszkedik a partner.
Ők egy pár érdemes megnézni.
Két tánc, sajnos, mind, ami megengedett.
Ezt egyre késő, és Miss Bates lett ideges, hogy haza, az anyja
venni.
Miután néhány kísérlet, ezért meg kell engedni a kezdeni újra, kötelesek voltak
megköszönni Mrs. Weston, nézd szomorú, és kész.
"Talán az is," mondta Frank Churchill, amint járt Emma neki
fuvarozás.
"Azt kell kérdezte Miss Fairfax, s bágyadt táncolni nem egyeztetett
nekem, miután a tiéd. "