Tip:
Highlight text to annotate it
X
18. FEJEZET
Ez volt a február elején, és Anne, miután egy hónap Bath-ban, nőtt
Nagyon lelkesen a híreket Uppercross és a Lyme.
Azt akarta hallani sokkal több, mint Mária közölte.
Ez volt három hét óta hallott egyáltalán.
Ő csak tudta, hogy Henrietta otthon volt ismét, és hogy Louisa, de úgy
hogy beszedik a gyors, még a Lyme, és ő gondolt őket nagyon
szándékosan egy este, amikor egy vastagabb betű
mint általában a Mária kézbesítették neki, és, hogy felgyorsítja az öröm és a meglepetés,
A Admiral és Mrs. Croft bókokat. A Crofts kell Bath!
A körülmény, hogy érdekelte.
Voltak emberek, akiket a szíve felé fordult nagyon természetes.
"Mi ez?" Kiáltott fel Sir Walter. "A Crofts érkeztek Bath-ban?
A Crofts, akik bérleti Kellynch?
Mit hoztak neked? "" A levél Uppercross Cottage, uram. "
"Oh! ezeket a leveleket kényelmes útlevéllel.
Ezek a biztonságos bevezetést.
Meg kellett volna látogatott Admiral Croft, de mindenképpen.
Tudom, hogy mi okozta a bérlő. "
Anne tudta hallgatni többé, ő sem tudott volna megmondani, hogy a szegény admirális
arcszín elmenekült; levelében lefoglalta őt.
Már elkezdődött néhány nap vissza.
"Február 1. "Kedves Anna, - Nem kérek bocsánatot a saját
csend, mert tudom, milyen keveset gondolnak az emberek a betűk olyan helyen Bath.
Be kell sokat túl boldog, hogy törődik Uppercross, amely, mint jól tudod,
nyújt keveset írni.
Több mint egy nagyon unalmas karácsonyi, Mr és Mrs Musgrove nem volt egy vacsora
Minden az ünnepek. Nem számítanak a Hayters, mint bárki.
Az ünnepek azonban több mint az előző: Úgy gondolom, nincs gyerek valaha is ilyen hosszú
is. Biztos vagyok benne, én nem.
A ház törlődik tegnap, kivéve a kis Harvilles, de akkor
lepődve, hogy még sosem ment haza.
Mrs. Harville kell páratlan anya része velük ilyen sokáig.
Én nem értem.
Ők egyáltalán nem szép gyerek, véleményem szerint, de asszony Musgrove tűnik, mint a
ezek elég is, ha nem jobb, mint ő unokái.
Milyen borzalmas időjárás volt már!
Lehet, hogy nem éreztem Bath-ban, az a szép, járdákat, de az országban is néhány
következménye.
Még nem volt olyan lény hívás, mióta a második héten a januári, kivéve a Charles
Hayter, akit hív sokkal oftener mint amit várunk.
Köztünk, azt hiszem, nagy kár Henrietta nem maradt a Lyme mindaddig, amíg
Louisa, hanem maradna neki egy kis útjából.
A kocsi elment a nap, hogy Louisa, és a Harvilles holnap.
Mi nem kérte, hogy ebédeljen velük, de amíg a nappal azután, asszony Musgrove
annyira félt a lány, hogy fáradtak az út, ami nem nagyon valószínű,
figyelembe véve a gondozási, hogy kell venni
őt, és ez sokkal kényelmesebb nekem, hogy vacsorázni ott holnap.
Örülök megtalálni Mr Elliot annyira kellemes, és bárcsak lenne megismerkedni vele
is, de ott van a szokásos szerencsém: Én mindig az útból, ha valamit nem kívánatos
megy, mindig az utolsó családom is észrevette.
Micsoda hatalmas idő asszony Clay már szállásról van Elizabeth!
Vajon nem azt jelenti, hogy menjen el?
De talán mintha elhagyni a szobát üresen, talán nem is meghívják.
Hadd tudja, mit gondol erről. Nem várom a gyerekeimet, hogy azt kérdezte:
tudja.
Én is hagyja őket a Nagy Házban nagyon jól, egy hónapra vagy hat hétre.
Én ebben a pillanatban hallottam, hogy a Crofts fognak Bath szinte azonnal, ők
Szerintem a admirális köszvényes.
Charles hallotta egészen véletlenül, ő ugyanis nem volt udvariasság, hogy nekem értesítést,
vagy kínál, hogy semmit. Nem hiszem, hogy javítsa egyáltalán
szomszédok.
Látjuk, nem tőlük, és ez valóban egy példány a bruttó figyelmetlenség.
Charles csatlakozik hozzám a szerelemben, és minden a megfelelő.
Tisztelettel szeretettel,
"Mary M ---. "Sajnálom azt mondani, hogy én vagyok nagyon messze
is, és Jemima most mondta, hogy a hentes azt mondja, van egy rossz fáj a torka,
nagyon sokat.
Merem állítani, azt kell elkapni, és az én fájó torok-, tudod, mindig rosszabb, mint
bárki. "
Így ért véget az első rész, ami már utána fel egy borítékot, amely tartalmazza
majdnem sokkal több.
"Tartottam a levelet megnyitva, hogy én is küldeni szó, hogy Louisa szült útját, és
Most én vagyok nagyon boldog volt, miután sokat hozzáadni.
Először is, volt egy megjegyzés asszony Croft tegnap, mely közvetíteni
neked valamit, egy nagyon kedves, barátságos, vegye figyelembe, sőt, nekem címzett, ahogy kellene;
Azt kell tehát tenni, hogy a levelet, amíg szeretem.
Az admirális nem tűnik nagyon beteg, és őszintén remélem, Bath fog tenni neki a
Jó akar.
Azt kell igazán örülök, hogy azokat vissza.
A környéken nem szabad egy ilyen kellemes családi.
De most Louisa.
Van valami, kommunikálni, ami megdöbbent, hogy ne egy kicsit.
Ő és a Harvilles jött kedden nagyon biztonságos, és este mentünk fel
neki, hogy ő tette, amikor mi voltunk inkább meglepett, hogy nem találja kapitány Benwick a
a párt, mert hívtak, valamint
a Harvilles, és mit gondolsz volt az oka?
Sem több, sem kevesebb, mint ő, hogy szerelmes Louisa, és nem dönt úgy, hogy
mertem Uppercross ig kellett volna választ úr Musgrove, mert ez volt minden
telepedtek közte és a lány, mielőtt bejött
el, és írt, hogy az apja kapitány Harville.
Igaz, szavamra! Nem csodálkozol?
Leszek meglepve, legalábbis, ha valaha is kapott egy csipetnyi is, mert én soha nem tettem.
Mrs. Musgrove tiltakozások ünnepélyesen, hogy ő semmit sem tudott az ügyről.
Mindannyian nagyon jól tetszett, azonban, bár nem egyenlő vele feleségül
Kapitány Wentworth, hogy végtelenül jobb, mint Charles Hayter; és Mr. Musgrove már
írásos beleegyezését, és a kapitány Benwick várhatóan ma.
Mrs Harville azt mondja, a férje úgy érzi, jó üzletet kötött az ő szegény húga veszi, de
azonban Louisa van egy nagy kedvence is.
Valóban, Mrs. Harville és én nagyon egyetértek, hogy szeretjük őt, annál jobb, amiért szoptatta
rá.
Charles vajon mit kapitány Wentworth azt fogja mondani, de ha eszébe jut, soha nem gondoltam
neki csatolt Louisa, én soha nem láttam semmit belőle.
És ez a vége, látod, a kapitány Benwick az, hogy állítólag csodálója
A tiéd. Hogyan Charles is eltarthat egy ilyen dolgot
a fejét mindig érthetetlen számomra.
Remélem, ő lesz kellemesebb most. Természetesen nem nagy ellenfele Louisa
Musgrove, de ezerszer jobb, mint feleségül között Hayters. "
Mary nem kellett attól nővére, hogy bármilyen mértékben felkészült a híreket.
Ő soha életében nem volt még csodálkozott.
Kapitány és Louisa Musgrove Benwick!
Már majdnem túl szép a hit, és ez volt a legnagyobb erőfeszítés, hogy ő
maradhat a szobában, megőrzi a levegő a nyugalom, és válaszoljon a közös
kérdések a pillanat.
Szerencsére neki nem voltak sokan.
Sir Walter akarta tudni, hogy a Crofts utazott négy lovat, és
hogy azok valószínűleg található olyan része Bath, mivel ez megfelel kisasszony
Elliot és magát, hogy látogassa meg, de nem sok kíváncsiság túl.
"Hogy van Mária?" Mondta Elizabeth, és nem vár választ: "És mi imádkozunk
hozza a Crofts a Bath? "
"Jönnek az Admiral számlájára. Úgy gondolják, hogy köszvényes. "
"Köszvény és elhanyagoltsága!" Mondta Sir Walter. "Szegény öregúr."
"Vajon olyan ismerőse itt?" Kérdezte Elizabeth.
"Nem tudom, de én is alig hiszem, hogy az admirális Croft ideje az élet, és a
a hivatása, akkor nem kellett volna sok ismerőse ilyen helyen, mint ez. "
"Gyanítom," mondta Sir Walter hűvösen, hogy "admirális Croft lesz a legismertebb Bath-ban, mint
a bérlő a Kellynch terem. Elizabeth, akkor azt merné mutatni neki,
és felesége Laura Place? "
"Ó, nem! Nem hiszem.
Található, mint mi a Lady Dalrymple, unokatestvérek, mi kellene legyen nagyon óvatos, hogy ne
zavarba neki ismerőse talán nem hagyja jóvá.
Ha nem voltunk kapcsolatban, ez nem jelenti, de unokatestvérek, úgy érezte,
lelkiismeretes, hogy minden olyan javaslatot a miénk. Volt jobb, hagyja el a Crofts találni
a saját szintjén.
Több furcsa kinézetű férfi járkált itt, akik azt mondják, a hajósok.
A Crofts fogja társítani őket. "
Ez volt Sir Walter és Elizabeth részesedése az érdeklődés a levelet, amikor Mrs. Clay
fizette neki adót több tisztességes figyelmet, hogy egy vizsgálat után asszony Charles
Musgrove, és az ő szép kisfiú, Anne volt szabadon.
A szobájába, ő megpróbálta megérteni azt.
Hát lehet, Charles csoda, hogy kapitány Wentworth éreznék!
Talán ő hagyta területén, adta Louisa fel, már nem is szerelem, talált is
Nem szeretem őt.
Nem tudta elviselni a gondolatot az árulás vagy a léhaság, vagy bármi hasonló a beteg használat
közte és a barátja. Nem tudta elviselni, hogy egy ilyen barátság
mint az övék kell levágott igazságtalanul.
Kapitány és Louisa Musgrove Benwick!
A jó hangulatú, vidám-beszélgetés Louisa Musgrove, és levert, gondolkodás,
érzés, olvasás, kapitány Benwick, úgy tűnt, mindegyik mindent, ami nem illik
a másik.
Elméjük leginkább eltérő! Ahol lehetett az attrakció?
A válasz hamarosan kínálkozott. Ez volt a helyzet.
Ők már dobtak össze néhány hétig, ők élt ugyanabban a
kis családi party: mivel Henrietta jön el, akkor kellett attól
szinte teljes egészében egymásra, és Louisa,
csak felépült betegségéből, volt egy érdekes állapot, és a kapitány Benwick
nem volt vigasztalhatatlan.
Ez volt az a pont, amely Anne nem tudta elkerülni gyanúja előtt, és
helyett rajz ugyanerre a következtetésre jutott, mint Mária, a jelenlegi események,
ezek szolgáltak csak megerősíti azt az elképzelést, aki
miután úgy érezte, valami hajnala felé gyengédséget magát.
Ő nem jelenti azt, hogy abból sokkal többet is kielégíteni őt hiúság, mint a
Mary volna lehetővé.
Volt győződve arról, hogy minden meglehetősen kedves fiatal nő, aki hallgatott, és
úgy tűnt, hogy úgy érzi, neki kapott volna ugyanazt a bókot.
Ő volt gyengéd szívvel.
Meg kell szeretni valakit. Látta, nincs ok ellen is
boldog. Louisa volt finom tengeri buzgalom kezdődik
be, és hamarosan növekedésével egyre több egyaránt.
Ő nyereség vidámság, és ő fogja tanulni, hogy egy lelkes Scott és
Lord Byron, sőt, ez volt talán megtanulta már, persze, hogy beleszeretett
mint a költészet.
Az ötlet, hogy Louisa Musgrove vált személy az irodalmi ízlés, és szentimentális
elmélkedés volt, szórakoztató, de nem volt kétséges az, hogy így.
A nap Lyme, ősszel a Cobb, befolyásolhatja egészségét, idegei, az ő
bátorság, az általa megformált karakterek a végén élete, olyan alaposan, mint úgy tűnt, hogy
befolyásolta sorsát.
A következtetés az egész volt, hogy ha a nő, aki már érzékelhető a kapitány
Wentworth érdemeit is lehetővé kell tenni, hogy inkább egy másik ember, nem volt semmi
Az elkötelezettség, hogy gerjessze tartós csoda;
és ha kapitány Wentworth elvesztette egyetlen barátjának is, természetesen nem is sajnálatosabb.
Nem, nem bántam amely lehetővé tette Anne szívverés ellenére magát, és hozott
a szín a az arcán, amikor eszébe jutott kapitány Wentworth leoldozták és ingyenes.
Volt néhány érzéseket, amelyek elszégyellte kivizsgálására.
Voltak, mint a túl sok öröm, értelmetlen öröm!
Szerette volna látni a Crofts, de ha a találkozó, nyilvánvaló volt, hogy nem
pletyka a hír már érte el őket.
A látogatás az ünnepségen került kifizetésre, és visszatért, és Louisa Musgrove volt
említett, és a kapitány Benwick is, anélkül, hogy egy fél mosollyal.
A Crofts állítottak maguk szállások a Gay Street, tökéletesen Sir
Walter megelégedésére.
Ő egyáltalán nem szégyellem az ismeretség, és nem, sőt, hiszem, és
beszélni sokat többet a tengernagy, mint az Admiral valaha is gondoltuk, vagy beszéltünk
róla.
A Crofts tudta, elég annyi ember Bath ahogy kívánta, és úgy vélte,
a közösülés a Elliots puszta formai kérdés, és a legkevésbé sem
valószínűleg megfizetni minden élvezetet.
Ők hozták magukkal országuk szokása, hogy szinte mindig együtt.
Azt a parancsot kapta, hogy gyalog tartani ki a köszvény, és Mrs. Croft úgy tűnt, hogy menjen részvények
vele mindent, és járni az életét tenni neki jó.
Anne látta őket, ahol ment.
Lady Russell vette ki kocsija majdnem minden reggel, és soha nem sikerült
gondolni rájuk, és soha nem látjuk őket.
Ismerve az érzéseiket, mint ő, ez volt a legvonzóbb képet boldogság
rá.
Mindig figyelte őket, amíg tudott, örömmel díszes megértette
mit lehet beszélni az, ahogy sétáltak a boldog függetlenség, vagy a
ugyanolyan örömmel látja az admirális
kiadós rázza a kezét, amikor találkozott egy régi barát, és tartsa be
a középpontban a beszélgetést, ha időnként alkotó egy kis csomót a
A haditengerészet asszony Croft keres az intelligens és lelkes, mint bármelyik tiszt körülötte.
Anne túl sok volt részt Lady Russell is gyakran gyalog magát, de úgy
előfordult, hogy egyik reggel, egy héttel vagy tíz nappal azután, hogy Croft érkezése, hogy
alkalmas rá a legjobban, hogy elhagyja a barátja, vagy a vele
barátja kocsija, az alsó részén a város, és visszatér egyedül Camden Place, és
A gyalogos-ig Milsom Street ő a jó szerencse, hogy találkozzon az admirális.
Ott állt a maga egy nyomda ablak, kezét a háta mögött, a
komoly szemlélődés néhány nyomtatott, és ő nem csak lehet, hogy át neki láthatatlan,
de kénytelen volt megérinteni, valamint a címet neki, mielőtt tudta elkapni a észre.
Amikor azonban észre, és elismerik őt, de ez történik minden szokásos
őszinteség és a jó humor.
"Hah! ez neked? Köszönöm, köszönöm.
Ez bánik velem, mint egy barát. Itt vagyok, látod, bámul egy képet.
Én soha nem kap ez a bolt megállás nélkül.
De mi az a dolog, itt útján egy hajó! Ne nézd meg.
Látott már hasonló?
Milyen furcsa fickók a finom festők kell, hogy úgy gondolja, hogy bárki meg merné
életüket ilyen formátlan régi ehető szívkagyló, mint ez?
És mégis itt van két úr ragadt fel, hogy saját erejéből egyszerű, és keres
róluk a sziklák és a hegyek, mintha nem is ideges a következő
pillanat, amely minden bizonnyal meg kell.
Kíváncsi vagyok, ha ez a hajó épült! "(Nevet szívből)," Én nem vállalkozás
egy horsepond benne. Nos, "(elfordulva)," most már, hol vagy
kötve?
Mehetek bárhová az Ön számára, vagy veled? Lehetek bármilyen használni? "
"Nincs, köszönöm, ha nem ad nekem az örömben, hogy a cég a kis utat
mi úton fekszik össze.
Én megyek haza. "" Hogy fogok, teljes szívemből, és a
távolabb is.
Igen, igen mi lesz kényelmes sétával együtt, és én valamit mondani, ahogy haladunk
mentén.
Ott, hogy a karom, ez így van, én még nem elég, ha én nem egy nőt
ott.
Lord! milyen hajót is! "vesz egy utolsó pillantást a képet, mert kezdett a
mozgás. "Azt mondta, hogy meg kellett valamit mondani
engem, uram? "
"Igen, van, jelenleg. De itt jön egy barátom, Captain Brigden;
Én csak azt mondja: "Hogyan d'teszitek?" Ahogy át, de.
Én nem áll le.
"Hogyan d'teszitek?" Brigden bámul, hogy valaki velem, de
a feleségem. Ő, szegény lélek, van kötve a lába.
Van egy buborékfólia az egyik nyomában, akkora, mint egy három shilling darab.
Ha megnézzük az utca túloldalán, látni fogja Admiral Brand jön le, és a testvére.
Kopott fickók, mind a ketten!
Örülök, hogy nem ezen az oldalán az út.
Sophy nem viselni őket. Játszottak nekem egy szánalmas trükk egyszer: van
el néhány legjobb férfi.
Azt fogja mondani az egész történetet egy másik alkalommal.
Itt jön a régi Sir Archibald Drew és unokája.
Nézd, ő lát minket, ő megcsókolja a kezét, hogy te, ő veszi meg a feleségem.
Ah! A béke jött túl korán adott younker.
Szegény öreg Sir Archibald!
Hogy tetszik Bath, Miss Elliot? Ez illik hozzánk nagyon jól.
Mindig találkozott néhány régi barát, vagy más, az utcán tele velük minden
reggel biztos, hogy rengeteg beszélgetés, és akkor kap el őket, és becsukta
magunkat a szállások, és felhívni a mi
székek, és kényelmes, mintha csak a Kellynch, ay, vagy ahogy régen még
Észak Yarmouth és Deal.
Nem szeretjük a szállások itt a rosszabb, azt mondhatom neked, hozataláért minket tudatában
az először is a North Yarmouth. A szél fúj keresztül az egyik szekrény
csak az azonos módon. "
Amikor már egy kicsit távolabb, Anne megkockáztatta, hogy nyomja meg újra, amit kellett
kommunikálni.
Azt remélte, ha tiszta a Milsom Street őt kíváncsiságát elégedett, de ő
továbbra is köteles várni, az Admirális már elhatározta, hogy nem kezdődik-ig kellett
szerzett nagyobb teret és a csendet
Belmont, és mivel ő nem igazán asszony Croft, ő meg hadd van a maga módján.
Amint meglehetősen növekvő Belmont, kezdte -
"Nos, most már hallani valamit, hogy meg fogja lepni.
De először is, meg kell mondani a nevét, a fiatal hölgy fogok beszélni.
Hogy a fiatal hölgy, tudod, hogy mindannyian annyira érintett.
A kisasszony Musgrove, hogy ez már történik.
Her keresztnév: Mindig elfelejteni Christian nevét. "
Anne már szégyelli, hogy úgy tűnik, hogy megértse ilyen hamar, ahogy valóban, de
most is nyugodtan azt a neve "Louisa."
"Igen, igen, Miss Louisa Musgrove, ez a név.
Bárcsak ifjú hölgy nem volt ilyen sok szép keresztény nevek.
Én soha nem szabad, ha mindnyájan Sophys, vagy valami efféle.
Nos, ez a kisasszony Louisa, mindannyian gondoltam, tudod, az volt, hogy feleségül Frederick.
Ő udvarolt neki hétről hétre.
Az egyetlen csoda volt, amit lehet várni, míg az üzleti a Lyme
jöttek, majd, sőt, volt elég világos, hogy meg kell várni, amíg az agya jött létre
jobbra.
De akkor is volt valami furcsa a saját útján megy.
Ahelyett, hogy marad a Lyme-ben elindult a Plymouth, aztán elment, hogy
Edward.
Mikor jött vissza Minehead eltűnt le Edward, és ott volt
azóta. Láttuk, nem őt novembere óta.
Még Sophy nem értette meg.
De most, az ügyet átvette a legfurcsább viszont az összes, mert ez a fiatal hölgy, az azonos
Kisasszony Musgrove, ahelyett, hogy feleségül Frederick, hogy feleségül James Benwick.
Tudod, James Benwick. "
"Egy kicsit. Én egy kicsit megismerni kapitány
Benwick. "" Nos, ő feleségül venni őt.
Sőt, nagy valószínűséggel házasok már, mert nem tudom, mit kell várni
neve. "
"Azt hittem kapitány Benwick egy nagyon kellemes fiatalember," mondta Anne ", és megértem
hogy ő viseli a kiváló karakter. "" Oh! igen, igen, nincs szó, hogy
mondta ellen James Benwick.
Ő csak egy parancsnok, igaz, tavaly nyáron készült, és ezek a rossz idők
kezd, de ő nem egy másik hibája, hogy tudok.
Egy kiváló, jó szívű fiú, higgye el, nagyon aktív, lelkes tiszt is,
ami több, mint gondolná az, talán az, hogy a puha fajta módon nem
nem csinál neki igazságot. "
"Valóban van ott téved, uram, én soha nem jósol híján lélek
Kapitány Benwick modora.
Azt hittem, ezek különösen kedves, és én válaszolok rá, ők általában
kérlek. "
"Nos, nos, hölgyek a legjobb bíró, de James Benwick inkább túl zongora
nekem, és bár nagyon valószínű, hogy minden részrehajlás, Sophy, és nem tudok segíteni
gondolkodás Frederick modora jobb, mint az övé.
Van valami Frederick több ízlésünkre. "
Anne elfogták.
Még csak azt jelentette, hogy ellenzi az is közös gondolata a szellem és a szelídség, hogy
összeegyeztethetetlen egymással, egyáltalán nem képviseli kapitány Benwick modora, mint az
legjobb, hogy esetleg, és,
után egy kis habozás, ő kezdte mondani, hogy "nem voltam belépő
összehasonlítást a két barát ", de az admirális félbeszakította a -
"És a dolog természetesen igaz.
Ez nem csupán kis pletyka. Mi azt Frederick magát.
Húga volt egy levelet tőle tegnap, amelyben azt mondja nekünk, és ő csak
volt, hogy egy levelet Harville írt fel a helyszínen, a Uppercross.
Azt hiszem ezek mind a Uppercross. "
Ez egy lehetőség, amelyet Anne nem tudott ellenállni, azt mondta, ezért "Remélem,
Admirális, remélem, nincs semmi stílusa kapitány Wentworth levelét, hogy
Ön és Mrs. Croft különösen nyugtalan.
Úgy tűnt, tavaly ősszel, mintha volt egy mellékletet közte és Louisa
Musgrove, de remélem lehet érteni, hogy kopott mindkét oldalon egyformán, és a
erőszak nélkül.
Remélem, a levél nem szabad belélegezni szellemében egy rosszul használt ember. "
"Egyáltalán nem, egyáltalán nem, nincs esküt vagy zörej az elejétől a végéig."
Anne lenézett, hogy elrejtse mosolyát.
"Nem, nem, Frederick nem egy ember siránkoznak,, ő túl sok szellem
ezt. Ha a lány szeret egy másik embert jobban, hogy
Nagyon illik kellett volna neki. "
"Természetesen.
De mit gondolok az, hogy remélem, nincs semmi kapitány Wentworth a módját
írásban, hogy gondolsz, azt hiszi magát rosszul használják barátja, ami
jelennek meg, tudod, anélkül, hogy egyáltalán mondta.
Én meg nagyon sajnálom, hogy egy ilyen barátság ahogy fennállt közte és a
Kapitány Benwick meg kell semmisíteni, vagy akár megsebesült, egy körülmény a
sort. "
"Igen, igen, én értem. De nincs semmi, minden ilyen jellegű
a levélben.
Ő nem ad a legkisebb kiruccanás a Benwick, nem annyira, mint mondják, "kíváncsi vagyok
rajta, van oka a saját részére kíváncsi rá. "
Nem, nem hiszem, az ő írásmódja, hogy ő valaha is gondolt a
Kisasszony (mi a neve?) Magának.
Ő nagyon szépen reméli, lesznek boldogok együtt, és nincs semmi nagyon
engesztelhetetlen ebben, azt hiszem. "
Anne nem kapta meg a tökéletes meggyőződés, amely az Admiral hivatott közvetíteni, de ez
volna hiába nyomja meg a vizsgálat tovább.
Ő tehát elégedett magát, közös helyen észrevételek vagy csendes figyelmet,
és az admirális volt, mindent a maga módján. "Szegény Frederick!" Mondta végül.
"Most meg kell kezdeni újra valaki mással.
Azt hiszem, meg kell rávenni, hogy Bath. Sophy kell írni, és könyörögni neki, hogy jöjjön
Bath.
Itt van elég csinos lányok, biztos vagyok benne. Ez lenne semmi hasznát nem megy Uppercross
újra, hogy más kisasszony Musgrove, találok, a testre szabott a lány unokatestvére, a fiatal
lelkész.
Nem gondolja, Miss Elliot, mi volt jobb, próbáljuk rávenni, hogy Bath? "