Tip:
Highlight text to annotate it
X
3. FEJEZET
"Mielőtt ezeket a mezőket nyírt és till'd, csordultig tele folyóink flow'd;
A dallam vizek fill'd A friss és határtalan fa;
És torrents dash'd, és patakokat play'd, és szökőkutak spouted az árnyékban. "
- Bryant
A túl gyanútlan Heyward és a hiszékeny társait bejutni még
mélyebb erdőben található az álnok elítéltek, azt kell használnia
szerző kiváltsága, és a több műszakos a jelenetet
néhány mérföldre a nyugatra az a hely, ahol már látták utoljára őket.
Azon a napon, két férfi hosszan a bankok egy kicsi, de gyors patak belül
egy óra utazás a tábor a Webb, mint azok, akik várták a megjelenését
Egy hiányzó személy, vagy a megközelítés néhány várt esemény.
A hatalmas lombkorona a fák terjedésének magát az árrés a folyó, lelógó a
víz és árnyék sötét áram mélyebb árnyalatú.
A napsugarak kezdtek nőni kevésbé heves, és az intenzív hő a
nap csökkent, mivel a hűvösebb pára a rugók és a szökőkutak fölé emelkedett a
leveles ágy, és megpihent a légkörben.
Mégis, hogy a légzés csend, ami jelzi álmos fülledtség egy amerikai
táj júliusban, hatotta át a félreeső hely, félbeszakadása csak az alacsony hangok
A férfiak, az alkalmi és lusta érintse meg a
harkály, a disszonáns kiáltása néhány tarka szajkó, vagy duzzanat a fül, a
A tompa moraja egy távoli vízesés.
Ezek a gyenge és törött hangok voltak, azonban túlságosan is ismerős a erdészek, hogy
hívni a figyelmet a sokkal érdekesebb kérdés, hogy a párbeszéd.
Míg az egyik ilyen loiterers mutatott a vörös bőr és a vad accouterments egy született
az erdő, a többi kiállított keresztül a maszk az ő durva és közel vad
berendezések, a fényesebb, de V-égett
és hosszú arcú arcszín, aki esetleg azt állítják származik az európai szülőktől.
Az előbbi ült a végén egy mohos napló, a testtartás, amely lehetővé tette számára, hogy
fokozzák a hatását a komoly nyelv, a nyugodt, de kifejező
gesztusok egy indiai foglalkozó vitában.
***, amelyet majdnem meztelenül mutatta be fantasztikus jelképe a halál vett,
keveredtek színek a fehér és fekete.
Ő szorosan borotvált fej, amelyre nincs más szőr, mint a jól ismert és lovagias
fejvédő csomó (Lábjegyzet: Az észak-amerikai harcos okozott a hajat, hogy
megkopasztott egész testében, egy kis pamacs
maradt a koronát a fejét, annak érdekében, hogy az ő ellensége is igénybe veheti azt,
A fájdalmas le a fejbőr esetén a bukása.
A fejbőr volt az egyetlen elfogadható trófeát a győzelem.
Így ítélték fontosabb megszerezni a fejbőrön, mint megölni a férfit.
Egyes törzsek Hangsúlyt fektetünk a tiszteletére megtalálja a holttestet.
Ezek a gyakorlatok szinte eltűntek között az indiánok az Atlanti-államok).
-Őrizték, volt anélkül, hogy dísze bármilyen, kivéve a magányos
sas tolla, hogy át koronáját, és függött a bal vállát.
A Tomahawk-és fejvédő kést, az angol gyártás, volt aki övet, míg a
Rövid katonai puska, az az a fajta, amellyel a politika a fehérek fegyveres a
vad szövetségesei, feküdt hanyagul egész puszta és inas térdét.
A kibővített mellkas, teljes alakult végtagokat, és súlyos arca ennek a harcos lenne
jelölésére, hogy ő érte el a lendületét a nap, de nem okoz tüneteket a pusztulás meg
hogy még gyengült a férfiasság.
A keret a fehér ember, ítélve az ilyen részek például nem fedi el a ruháját,
olyan volt, mint hogy az egyik, aki ismert nehézségek és erőfeszítés az ő legkorábbi
fiatalok.
Személyét, de izmos, meglehetősen legyengített, mint a teljes, de minden idegi és
izom megjelent felfűzve, és indurated a unremitted expozíciót és fáradságos.
Viselt vadászati póló erdő zöld, rojtos a fakó sárga, (lábjegyzet: A
vadászat póló egy festői munkaruha, hogy rövidebb, és a díszes rojtos
és a rojt.
A színek utánzó a színárnyalatokat a fa, azzal a céllal, hogy eltitkolása.
Sok alakulat az amerikai lövészek már így öltözve, és a ruha az egyik
legszembetűnőbb a modern időkben.
A vadászat-shirt gyakran fehér.) És egy nyári sapkát a bőr volt, amely
nyírt a bundájukat.
Ő is szült egy kést egy öve felfűzött indián kagylópénz, mint ami csak a hiányos
ruhák az indiai, de nem Tomahawk.
Ő mokaszin díszítették után meleg divatot a bennszülöttek, míg a csak részben
ő alatt ruha megjelent alatti vadászat és halá volt egy pár szarvasbőr
nadrágját, hogy fűzős, oldalt, és
amelyek gartered felett a térd, az inak egy szarvas.
A tok és kürt fejezte személyes accouterments, bár egy puska nagy
hosszúságú (Lábjegyzet: A puska a hadsereg rövid, hogy a vadász mindig
hosszú.)
-Mely az elmélet a több ötletes fehérek tanította volt a legnagyobb
Veszélyes az összes lőfegyvert, nekidőlt a szomszéd csemete.
A szem a vadász, vagy cserkész, amelyik talán a volt kicsi, gyors, lelkes, és
nyugtalan, kóbor miközben beszélt, minden oldalról rá, mintha a quest játék, vagy
distrusting a hirtelen megközelítés néhány lappangó ellenséget.
Annak ellenére, tünetei szokásos gyanú, arca nem csak
nélkül, álnokság, de abban a pillanatban, amikor ő vezetett, volt megbízott egy
kifejezése erős őszinteség.
"Még a hagyományok, hogy az ügy az én javamra, Chingachgook," mondta, beszélt
a nyelv, amely ismert volt, hogy a bennszülöttek, akik korábban lakott ország
között a Hudson és a Potomac és a
amit meg kell adni a szabad fordítást javára az olvasót; törekedve, a
Ugyanakkor, hogy megőrizzék egyes sajátossá***, mind az egyéni és
a nyelvet.
"Az apák jött a lenyugvó nap, átkelt a nagy folyón, (lábjegyzet: A
Mississippi.
A felderítő utal hagyományt, amely nagyon népszerű a törzsek a
Atlantic államok.
Bizonyíték arra, hogy ázsiai eredetű levezetett a körülmények, bár nagy
bizonytalanság lóg az egész történetét az indiánok.)
-Harcoltak a nép, az ország, és elvette a földet, és az én érkeztek a vörös ég
a reggeli, mint a Salt Lake, és nem a munkájukat sokkal azután, hogy a divat is
állítva őket a tiéd, akkor legyen Isten bíró
az ügyet köztünk, és a barátok tartalék a szavakat! "
"Az én apák harcolt a meztelen vörös ember!" Visszatért az indiai, szigorúan, ugyanabban a
nyelv.
"Van-nincs különbség, Hawkeye között a követ-nyíllá a harcos, és
Az ólom golyó, amivel ölni? "
"Van ok egy indiai, de a természet tette a piros bőrrel!" Mondta
A fehér ember, megrázta a fejét, mint egy, akinek ilyen fellebbezés az ő igazságosság nem
eldobni.
Egy pillanatra úgy tûnt, hogy tudatában annak, a legrosszabb az az érv, akkor
rali ismét azt válaszolta, a kifogást ellenfelét a legjobb módon a
korlátozott információ lehetővé tenné:
"Én nem vagyok tudós, és Nem érdekel, aki tudja, de, ítélve, amit láttam, az
szarvas üldözések és mókus vadászik, a szikrák alatt, azt hiszem egy puska a
kezében, hogy nagyapja nem volt ilyen
veszélyes, mint a viharos íj és egy jó kő-fej lehet, ha készül az indiai
ítéletet, és küldi el egy indiai szemmel. "" Meg kell a történetet mondta el atyák "
vissza a másik, hidegen intett a kezével.
"Mit mond a régi emberek? Ne mondják a fiatal harcosokat, hogy a
sápadt arcok találkozott a vörös emberek, festett a háború és a fegyveres a kő és fa csatabárdot
fegyvert? "
"Én nem vagyok elfogult ember, aki nem vaunts magát a természetes kiváltságokat,
bár a legnagyobb ellensége vagyok a földön, és ő egy irokéz, merem tagadni, hogy én vagyok
valódi fehér, a "Scout így válaszolt:
földmérő, titkos elégedettség, a kifakult színek az ő csontos, inas kéz,
"És hajlandó vagyok a saját népem, hogy sok, amelyek, mint egy becsületes ember,
Nem tudok jóvá.
Ez az egyik, hogy a vámhatóságok számára írni könyvet, amit tettek, és láttam, hanem
A mondja őket falvakban, ahol a hazugság adható az arcát a
gyáva hencegő, és a bátor katona
Felhívjuk társait, hogy tanúja legyen az igazság a szavaiban.
Ennek következtében a rossz divat, egy férfi, aki túl lelkiismeretes, hogy rossz célokra költ pénzt a
nap között a nők, a tanulás a neve fekete jeleket, soha nem hallani a tettek
Az apja, sem éreznek büszkeséget igyekeznek felülmúlni őket.
Ami engem illet, úgy vélem a Bumppos volna lőni, mert van egy természetes viszont egy
puska, amely már hozott generációról generációra, mint a mi szent
parancsolatokat nekünk, minden jó és rossz
ajándékok adományozta, bár azt kell vonakodott választ mások ilyen
számít.
De minden történetnek megvan a két oldala, ezért kérem, Chingachgook, amit át szerint
A hagyományok a vörös emberek, amikor apáink először találkozott? "
A csend egy percig sikerült, amelynek során az indiai Szo némítás, majd, tele
méltóságának irodájában, ő kezdte rövid mese, egy ünnepélyesség, amely arra szolgált, hogy
fokozzák annak megjelenése az igazság.
"Figyelj, Sólyomszem, és a füléhez kell inni nem hazugság.
Hisz mi atyáim mondtam, és amit a mohikán volna. "
Habozott egy pillanat, és hajlító óvatos pillantást vetett társa, aki
folytatódott, oly módon, hogy volt megoszlanak a kihallgatás és a kijelentés.
"Nem ez a patak a lábunk fut felé a nyári, amíg a vizek nő
sót, és az áram folyik felfelé? "
"Nem lehet tagadni, hogy a hagyományok mondani igaz mindkét ezekben az ügyekben", mondta
A fehér ember ", mert én már ott, és láttam őket, de miért a víz, amely
annyira édes az árnyékban, kell, hogy legyen keserű
a napon, egy módosítás, amelyre még soha nem sikerült venni. "
"És a jelenlegi!" Követelte az indiai, aki várhatóan a választ, hogy a fajta
érdeke, hogy az ember úgy érzi, a visszaigazolást a bizonyság, a melyet
csodákat is, miközben ő tiszteletben tartja azt, "az atyák Chingachgook nem hazudott!"
"A szent Biblia nem inkább igaz, és ez a legigazabb dolog a természetben.
Úgy hívják ezt up-stream aktuális a dagály, ami egy dolog, hamarosan magyarázta, és tiszta
elég.
Hat óra a víz fut, és hat óra elfogy, és az ok ez: ha
van nagyobb víz a tengerben, mint a folyó, futnak, amíg a folyó kerül
hogy a legmagasabb, és akkor elfogy újra. "
"A vizek az erdőben, és a nagy tavak, futni lefelé, amíg el nem hazudnak, mint az én
Ugyanakkor, "mondta az indiai, stretching a végtag vízszintes előtte", majd futnak
nem több. "
"Nem becsületes ember letagadni," mondta a felderítő, egy kicsit bosszankodott a vélelmezett
bizalmatlanság az ő magyarázata a rejtélyt a dagály, "és én elismerem, hogy ez igaz
A kis méretű, és ahol a föld szintjét.
De minden attól függ, milyen szinten megnézi a dolgokat.
Most, a kis léptékű, a "Arth a szintet, de a nagyszabású, hogy gömbölyű.
Ily módon, a medencék és tavak, és még a nagy édesvízi tó, lehet
stagnáló, mint te és én is tudom őket, miután látta őket, de ha jön
terjedt vizet egy nagy pálya, mint a
tenger, ahol a föld kerek, how oka lehet a víz is csendes?
Lehet, valamint várható a folyó feküdni még mindig a szélén a fekete sziklák a
mérföldet felettünk, de a saját fülébe mondani, hogy a bukdácsoló fölöttük ebben
a pillanatban. "
Ha elégedetlen a filozófia társa, az indiai volt túl méltóságteljes
hogy elárulja a hitetlenséget.
Ő hallgatott, mint aki meg volt győződve arról, és folytatta elbeszélését az egykori ünnepélyes
módon.
"Azért jöttünk a helyről, ahol a nap elrejtette éjjel, mint Alföld, ahol a
bivaly él, amíg elértük a nagy folyó.
Ott küzdött a Alligewi, amíg a földön volt, piros a vér.
A bankok a nagy folyó partján a Salt Lake, nem volt senki
elénk.
A Maquas követte a távolból. Azt mondta, az ország a miénk kell a
hely, ahol a víz folyik ki többé ezen a patak, egy folyó twenty nap
felé vezető úton a nyár.
Mi vezetett a Maquas az erdőbe a medvék.
Csak megkóstolta sót a nyalósó; hogy felhívta nem hal a nagy tó, mi dobta
ezek a csontok. "
"Mindezt hallottam, és úgy vélik," mondta a fehér ember, megjegyezve, hogy az indiai
Megállt, "de ez volt régen az angol lépett az ország."
"A fenyő nőtt, majd, ha ez gesztenye jelenlegi állása szerint.
Az első sápadt arcát, aki eljött közénk szót sem angolul.
Jöttek egy nagy kenu, amikor apám eltemette a tomahawk a vörös emberek
körülöttük.
Aztán, Hawkeye, "folytatta, elárulta mély érzelmeket, csak lehetővé teszi a hangját
csökken azoknak alacsony, torokhangú hangokat, amelyek miatt a nyelv, a beszélt idő, így
nagyon muzikális, "majd, Hawkeye, voltunk egy nép, és mi boldogok voltak.
A Salt Lake kaptunk a hal, a fa a szarvas, és a levegő a madarak.
Mi volt feleséget, aki szült bennünket a gyermekek, mi imádták a Nagy Szellem, és mi folyamatosan
A Maquas túl hangja dalaink a diadal. "
"Tudod valamit a saját családja abban az időben?" Követelte a fehér.
"De te csak egy ember, egy indiai, és azt hiszem, ha megtartják ajándékokat, a
apák lehetett bátor harcosok, és a bölcsek, a tanács-tűz. "
"A törzs a nagyapja a nemzetek, de én vagyok keveretlen ember.
A vér a főnökök is az ereimben, amikor meg kell maradni örökre.
A holland leszállt, és átadta a népem a tűz-víz, ittak, amíg az ég
és a föld látszott, hogy megfeleljen, és ostoba módon azt hitték, megtalálták a Nagy-
Spirit.
Aztán elváltak a földjüket.
Foot gyalog, de hajtották vissza a parton, amíg én, hogy vagyok, főnök és
Sagamore, soha nem láttam a nap süt, de a fák, és soha nem járt
A sírok az atyáim. "
"Graves hogy ünnepélyes érzések fölött az elme," vissza a felderítő, a jó üzlet
megérintette a nyugodt szenvedés társa, "és gyakran támogatások egy férfi az ő
jó szándék, bár a magam
számíthat arra, hogy elhagyja a saját csont temetetlen, hogy fehérítő az erdőben, vagy a szakadt szét
A farkasok.
De hol találhatók ezek a faj, aki eljött, hogy rokon a Delaware
ország, annyi nyár óta? "
"Hol vannak a virágok ilyen nyár! - Csökkent, egyesével, így minden a családom
eltávozott, minden az ő viszont, hogy a föld a szellemek.
Én vagyok a dombtetőn, és menj le a völgybe, és amikor Uncas követi az én
nyomában ott már nem lesz olyan a vér a Sagamores, a fiam is
Az utolsó mohikán. "
"Uncas itt," mondta egy másik hang, ugyanabban a puha, torokhangú hangok, közel könyökét;
"Aki beszél Uncas?"
A fehér ember meglazította kését az ő bőrből készült tokot, és tett kényszerű
mozgására a kéz felé puskáját, ebben a hirtelen megszakítás, de az indiai
Szo áll, és nem fordult a fejét a váratlan hangokat.
A következő pillanatban egy fiatal harcos telt el közöttük, egy hangtalan lépéssel,
és leült a bank a gyors patak.
Nincs felkiáltójel a meglepetés megszökött az apa, sem jutott feltett kérdésre, vagy
választ adni, néhány percig, minden megjelent várni a pillanatot, amikor is
beszélni, anélkül, hogy elárulta asszonyos kíváncsiság, vagy gyerekes türelmetlenség.
A fehér ember tűnt, hogy tanácsát szokásaikat, és lemond megragadni
A puska, ő is csendben maradt, és fenntartva.
Végre Chingachgook fordult a szeme lassan felé fiát, és követelte:
"Ne a Maquas merik elhagyni a nyomtatási saját mokaszin ezekben erdőben?"
"Én már a saját út", válaszolta a fiatal indián ", és tudják, hogy számot
annyi, mint az ujjak az én két kéz, de hazudnak elrejtette, mint a gyávák. "
"A tolvajok a külső a fejbőrön és a fosztogatást," mondta a fehér ember, akit a
hívás Hawkeye után módon társa.
"Ez elfoglalt francia, Montcalm, elküldi a kémek a mi nagyon táborba, de ő
tudom, mi úton utazunk! "
"Hisz elég," visszatért az apa, nézett a szeme felé a lenyugvó nap;
"Azt kell vezetni, mint a szarvas a saját bokrok.
Hawkeye, hadd egyenek az éjjel, és mutassuk meg a Maquas, hogy mi emberek, hogy holnap. "
"Én vagyok kész megtenni az egyik mint a másik, de a harcot az irokéz" tis szükséges
Keresse meg a skulkers, és enni, "tis szükséges, hogy a játék - vita a
ördög, és ő fog jönni, van egy pár
A legnagyobb agancs láttam ebben a szezonban, mozog a bokrok alatt a hegy!
Most Uncas, "folytatta, egy fél suttogva, és nevetve egyfajta befelé
hang, mint aki megtanulta, hogy éber, "fogom fogadni a töltő three
alkalommal teljes por ellen lábánál
felfűzött indián kagylópénz, hogy veszem rá atwixt a szemét, és közelebb jobbra, mint balra. "
"Ez nem lehet!" Mondta a fiatal indián, ugrott talpra fiatalos
vágy, "minden, de a tippeket az ő szarva van rejtve!"
"He'sa fiú!" Mondta a fehér ember, megrázta a fejét, miközben beszélt, és kezelése
apja.
"Azt hiszi, ha egy vadász lát egy részét a lény", nem tudja, hol a többi
rá kell! "
Beállítása a puskáját, s szólt, hogy egy kiállítás, amely készség, amelyre oly
sok értékes magát, amikor a harcos csapott fel a darab a kezét, mondván:
"Sólyomszem! fogsz harcolni a Maquas? "
"Ezek az indiánok ismerik a természetét az erdőben, mivel lehet, hogy ösztönösen!"
vissza a felderítő, csökken a puskáját, és elfordult, mint aki meg volt győződve
az ő hibája.
"Azt el kell hagynia a bak, hogy a nyíl, Uncas, vagy mi lehet megölni egy szarvast számukra
tolvajok, az irokéz, enni. "
Abban a pillanatban, az apa kiküldött e közlés egy kifejező gesztus a
Ugyanakkor Uncas vetette magát a földre, és megközelítette az állat óvatosan
mozgások.
Amikor néhány méterre a fedelet, s fel van szerelve egy nyíl íját a legnagyobb
ellátást, míg a agancs mozgott, mintha a tulajdonosa egy ellenséget szimatolt a szennyezett levegőt.
Egy másik pillanatban a peng a vezeték hallatszott, egy fehér csík volt látható nézett
a bokrok, és a sebesült bak zuhant a fedelet, hogy a nagyon lábánál
a rejtett ellenség.
Elkerülve a szarvak a feldühödött állat Uncas rohant az ő oldalára, és
telt kését át a torkát, ha határoló szélére folyó esett,
festése a vizek a vér.
"" Twas kész az indiai készség, "mondta a felderítő nevetett befelé, de nagy
elégedettségét, "és a" Twas egy szép látvány!
Bár egy nyíl egy közeli lövés, és szüksége van egy kést, hogy befejezze a munkát. "
"Hugh!" Kiáltotta társa, esztergálás gyorsan, mint egy kutya, aki illatos játék.
"Az az Úr, van egy vezette őket!" Kiáltott fel a scout, akinek a szeme kezdett
csillog a hévvel a szokásos megszállás ", ha jönnek hatókörén belül
bullet fogok csökken egyet, de az egész Six Nations kell leselkedik belül hang!
Mit hallani, Chingachgook? a füleimnek az erdő néma. "
"Csak egy szarvas, és ő is meghalt", mondta az indiai, hajlító testét, míg a
füle majdnem megérintette a földet. "Hallom a hangokat a láb!"
"Lehet, hogy a farkasok hajtott a bak, hogy menedéket, és a következő a nyomában."
"Nem A lovak a fehér emberek jönnek! "Vissza a másik, növelve magát
méltóságot, és folytatása helyét a napló az egykori nyugalommal.
"Hawkeye, azok a testvérek, beszélni velük."
"Hogy én is, és angol nyelven, hogy a király nem kell szégyenkeznie a választ," vissza a
vadász, beszél nyelvén, amit dicsekedett, "de látok semmit, nem is tudom
hallja a hangokat az ember vagy állat; "tis
Különös, hogy egy indiai kell értenie fehér jobban szól, mint egy férfi, aki az ő
Nagyon ellenség maga, nincs kereszt a vérében, de ő is élt a
piros bőr elég hosszú ahhoz, hogy gyanús!
Ha! nem megy valami, mint a repedés a száraz bot is - most hallom a bokrok
mozog - igen, igen, van egy taposás, hogy én tévedt a vízesés - és - de itt
gyere magukat, Isten tartsa őket a Iroquois! "