Tip:
Highlight text to annotate it
X
Apák és fiúk Ivan Turgenyev 22. ÁRUCSOPORT
Csendben, csak ritkán cserél néhány szót, barátaink utazott, mint amennyire
Fedot van.
Bazarov nem volt teljesen elégedett magával, és Arkady volt elégedetlen
őt.
Ő is érezte, hogy megragadta a szomorú ok nélkül, amely csak nagyon fiatal
ember tapasztalata.
A kocsis a lovak megváltozott, és egyre fel a dobozt, megkérdezte: "Jobbra
vagy balra? "Arkady megborzongott.
Az út jobbra vezetett a városba, és onnan haza, az út bal oldalán vezetett
Madame Odintsov helyét. Ránézett Bazarov.
"Jevgenyij" kérdezte, "balra?"
Bazarov elfordult. "Milyen ostobaság ez?" Motyogta.
"Tudom, hogy ostobaság," válaszolta Arkady. "De mi kárt csinál?
Ez nem az első alkalommal. "
Bazarov húzta sapkáját le az ő homlokán.
"Ahogy tetszik", mondta végül. "Forduljon balra", kiáltotta Arkady.
A tarantass legurult irányába Nikolskoe.
De miután döntött az ostobaságot követnek el, a barátok még fenn
makacs csönd, mint korábban, és úgy tűnt, pozitívan rossz edzett.
Már az a mód, ahogyan a komornyik találkoztam velük a tornácon a Madame Odintsov a
ház, a barátok is hiszem, hogy járt utat engedve a injudiciously így
hirtelen egy múló szeszély.
Ők nyilván nem várható. Úgy ült sokáig a
szalonban, meglehetősen buta arcok. Végül Madame Odintsov bejött nekik.
Ő köszöntötte őket szokott udvariasság, hanem azt is meglepett a gyors visszatérés,
ítélve, és a tanácskozás a gesztusait és szavait, ő nem ért véget
Örömmel róla.
Úgy sietett megmagyarázni, hogy ők csak hívá ott az utat, és négy
órát kell folytatni útjukat a városba.
Ő csak magát enyhe felkiáltójel, kérte Arkady átadni neki üdvözletet az ő
apa, és elküldte a nagynénje.
A királykisasszony meg, akik félálomban, ami neki ráncos öreg arca még
több ellenséges kifejezést. Katya volt rosszul, és nem hagyja el
szoba.
Arkady hirtelen rájött, hogy ő legalább annyira ideges, hogy Katya, hogy látni
Anna Sergeyevna magát.
A négy óra telt el a kis beszélni egy dolog vagy egy másik, Anna Sergeyevna mind
hallgattam, és mosolyogva beszélt nélkül.
Csak amikor már azt mondja, jó, hogy az egykori barát tűnt
valahogy újra felszínre benne.
"Nekem van egy roham lép most," mondta, "de nem fizet a figyelmet arra, hogy
és gyere ide újra - azt mondom, hogy mind a ketten - nemsokára. "
Mind Bazarov és Arkady válaszolt csendes íj, elfoglalták helyüket a
kocsival, és megállás nélkül újra bárhol, egyenesen haza vezettem Maryino,
ahol biztonságban megérkezett az este a következő napon.
Az egész út egyik sem annyira, mint említette a nevét, Madame
Odintsov; Bazarov, különösen, alig nyitotta a száját, és tovább bámult oldalra
az út egyfajta elkeseredett koncentráció.
A Maryino mindenki örült, hogy látjuk őket.
A hosszas hiánya fia kezdte, hogy Nyikolaj Petrovics nyugtalan, ő
hallatott örömteli felkiáltó és visszapattant fel és le a kanapéra, lelógó lábát,
ha Fenichka futott be hozzá csillogó
szemét, és bejelentette érkezését a "fiatal urak", még Pavel Petrovics
úgy érezte, bizonyos fokig kellemesen izgatott, és mosolygott elnézően, ahogy kezet fogott
A vándorok vissza.
Vita és kérdések után gyorsan beszélt Arkady a legtöbb, főleg a vacsoránál, amely
ig tartott sokáig éjfél után.
Nyikolaj Petrovics elrendelte akár néhány palack porter amelyet az imént hozott
Moszkvában, és ő maga is tette, amíg vidám arcát lila lett, többször nevetve
egy meglehetősen gyerekes, de ideges nevetés.
Még a szolgák érintette az általános vidámság.
Dunyasha futott fel és le, mint egy megszállott, és becsapta maga ajtók időről
idő, míg Pjotr három órakor reggel még mindig próbál játszani egy kozák
keringőt a gitár.
A húrok kibocsátott saját édes és panaszos hangokat a mozdulatlan levegőben, de
kivéve néhány rövid előzetes virágzik a kulturált inas erőfeszítéseit
nem mutatott be olyan dallam, a természet volt
megadta neki nincs több zenei tehetség volt, mint bármi másra.
De közben a dolgok még nem megy túl jól Maryino, és szegény Nikolai Petrovics
volt egy kemény ideje.
Minden nap nehézségek merültek fel a gazdaságban - értelmetlen, nyomasztó nehézségek.
A bajok a bérelt munkások vált elviselhetetlenné.
Néhány felmondott vagy kért a magasabb bérekért, míg mások elsétált a bérek voltak
kapott előleget a lovak megbetegedett, a hám sérült volt, mintha
már leégett, a hanyagul végzett munka, egy
cséplőgép megrendelhető Moszkva kiderült, hogy használhatatlan, mert
túl nehéz, a másik válogatás gép tönkrement már az első alkalommal használtak fel;
fele szarvasmarha istállókat is leégett
mert egy vak öregasszony a farmon ment egy lángoló parázs szeles időjárás
A gázos neki tehenet ... persze, az öregasszony állította, hogy az egész baleset volt
miatt a mester terve, hogy új hipermodern sajtok és tejtermékek.
A bírósági végrehajtó hirtelen lusta és növekedni kezdett kövér, mint minden orosz nő, amikor zsír
kap egy könnyű élni.
Amikor megpillantotta Nyikolaj Petrovics a távolban, ő próbálja meg
demonstrálja buzgalommal dobtak egy bot egy elhaladó disznó, vagy fenyegető néhány félig
toprongyos alak meztelen, de a fennmaradó időben volt általában alszik.
A parasztok, akik hozták a bérleti rendszer nem fizet időben és ellopta a fából
az erdő, szinte minden éjjel az őrök fogott parasztok a lovak
mezőgazdasági rétek és néha eltávolították őket összecsapás után.
Nyikolaj Petrovics volna rögzíteni a bírság kártérítési pénzt, de a dolog általában véget ért
a lovak pedig visszaállították a tulajdonosok után már tartottak egy nap
A két mester takarmányt.
Mindennek tetejébe ez a parasztok kezdtek veszekedni egymással, testvérek kérték
a tulajdonukat kell osztani, a feleségük nem kap együtt, egy
ház, hirtelen veszekedés lenne fellángolnak,
ők minden emelkedik a lábuk, mintha egy adott jelre, hatna a
A veranda ingatlan iroda, és bemászik a mester előtt, gyakran egy részeg
állam viharvert arcok, igényes
igazságosság és a megtorlás, lárma és zajongás 1 vezetne, az éles sikolya
A nők keveredés az átkokat a férfiak.
A peres feleknek meg kell vizsgálni, és meg kellett kiáltani magát rekedt,
tudván előre, hogy ez minden esetben szinte lehetetlen elérni az igazságos
település.
Nem volt elég kéz a betakarítás, a szomszéd gazda, a legtöbb
jóindulatú módon történő ellátásra szerződött aratók neki a jutalék két rubelt
hektáronként - és becsapta őt a leginkább
szégyentelen módon a paraszti női követelt túlzott árakat, és közben a kukorica
van kényeztetve, a termés nem volt a közös tulajdon, de ugyanakkor a
Őrök Tanácsa kiadott fenyegetések és
követelte azonnali és teljes kifizetés esedékes kamat ...
"Ez túl erőm!" Kiáltott fel Nyikolaj Petrovics többször is kétségbeesetten.
"Nem tudom őket magam ostoroz, hogy küldjön a rendőrség - elveimmel ellenkezik, de
anélkül, hogy a büntetéstől való félelem, amit tehetünk semmit velük! "
"Du calme, du calme," Pavel Petrovics Megjegyezném, ilyen alkalmakkor, de ő dúdolta, hogy
magát, összevonta szemöldökét és a bajuszát sodorva.
Bazarov tartotta magát távol az összes "squabbles", és valóban, mint egy vendég volt
Nem őt terhelő beavatkozni mások ügyeibe.
Azon a napon, megérkezése után nem Maryino munkához látott az ő békák, a ázalag,
és a kémiai kísérletek, és minden idejét töltötte rajtuk.
Arkady, éppen ellenkezőleg, úgy vélte, hogy az ő kötelessége, hogy segítsen, ha nem az apja, legalább
A kelt olyan benyomást, hogy a kész, hogy segítsen neki.
Ő türelmesen hallgatta, és néha tanácsot adta, hogy ő sem számított, hogy
jelenjen meg, hanem azért, hogy megmutassa aggodalomra.
A részleteket a mezőgazdasági gazdálkodás nem ellenkezik vele, ő is megengedhetünk
Kellemes álmodik, mezőgazdasági munka, de ebben az időben a fejében volt elfoglalva
Más elképzelések.
Saját meglepetésére Arkady találta gondolt szüntelenül az Nikolskoe; korábban
volna csak a vállát vonogatta, ha valaki azt mondta neki, hogy úgy érzi unatkozik
egy fedél alatt, mint Bazarov -
különösen a saját otthonában -, de most volt, unatkozott, és szeretett volna elmenni.
Megpróbált gyalog, míg ő fáradt, de ez sem segített.
Egyik nap, amikor beszél apja, megtudta, hogy Nyikolaj Petrovics birtokolt
néhány nagyon érdekes levelet írt a feleségének a Madame Odintsov
anya, és Arkady neki, amíg nincs béke
vette volna ki a betűk, amelyek Nyikolaj Petrovics kellett turkálni
20 különböző fiókok és dobozok.
Miután birtokába került e omladozó papírok, Arkady valahogy megnyugodtam, mintha
volt biztosított tisztább látás a cél felé, amit most kellene mozogni.
"Én mondom, hogy mind a ketten," Addig ismételgette magában: "ezek voltak a szavai
tette hozzá. Én ott fogok menni, tedd az egészet! "
Majd felidézte az utolsó látogatás, a hideg és a korábbi vételi zavart,
és a félénkség túlterheltek őt.
De a kalandvágyó fiatalok merészségét, a titkos vágy, hogy próbáljon szerencsét, hogy teszteljék a
hatásköröket önállóan anélkül, hogy bárki másnak a védelmet - végül érvényesült.
Előtt 10 nap telt el azután, hogy visszatért Maryino, azzal az ürüggyel, majd
tanulmányozzák a szervezet vasárnapi iskolák, s elvágtatott ismét a városba, és
ott a Nikolskoe.
Folyamatosan sürgette a vezető előre, rohant a fiatal tisztet, mint egy lovas
csatába, úgy érezte, egyszerre ijedt és vidám, és a lélegzete
türelmetlenség.
"A legfontosabb dolog - én nem hiszem," tartotta a mondás magát.
Ő vezető történt, hogy egy jó hangulatú ember, aki megállt előtte minden vendéglő
és felkiáltott: "Egy italt?" vagy "Mi a helyzet egy italra?", hanem, hogy ki az, hogy miután a
iszik ő nem kímélte a lovakat.
Végre jött a fák magas tető az ismerős ház ... "Mit
csinálni? "hirtelen villant át Arkady fejében.
"Akárhogy is, én nem fordulhatunk vissza most!"
A három ló száguldott vígan tovább, a sofőr kiabált és fütyült rájuk.
Már a kis híd volt visszhangos a kerekek alá, és a lovak patája, és a
sugárútja lopped fenyők volt ... közeledett megpillantotta a nő
rózsaszín ruha mozog között sötétzöld
fák, és egy fiatal arc kandikált ki a fény alatt peremén egy napernyő ... ő
Katya felismerte, és a lány felismerte őt.
Arkady elrendelte a sofőr leállítja a vágtató ló, kiugrott a
fuvarozási és felment hozzá.
"Ez van!" Suttogta, és lassan elpirult az egész, "menjünk el a húgom, ő
Itt a kertben, ő szívesen látlak. "
Katya Arkady vezetett a kertbe.
Ő találkozásunkat csapott rá, mint egy különösen boldog ómen, ő örült
látni, mintha ő lenne valaki közel a szívéhez.
Minden így történt volna kellemesen, nincs komornyik, semmilyen hivatalos bejelentést.
A fordulatot az úton meglátta Anna Sergeyevna.
Ott állt, háttal neki, meghallotta a lépteit, s gyengéden fordult
fordulóban.
Arkady volna zavarban érezte magát újra, de az első szavak, amit mondott
Azonnal meg vele könnyedén.
"Üdvözöljük, hogy elszabadult!" Mondta a lány simogató lágy hangja, és jött előre
elébe, mosolyogva és csavarja ki a szemét a nap és a szél.
"Hol talált rá, Katya?"
"Hoztam neked valamit, Anna Sergeyevna," kezdte ", ami biztosan
ne számíts ... "" hoztál magad, ez már jobb
mint bármi más. "