Tip:
Highlight text to annotate it
X
XIII. Az élvezetek a felkészülés
"Itt az ideje, Anne volt, hogy nem ő varrás," mondta Marilla, nézett az órára, és
majd ki a sárga augusztusi délutánon, ahol minden drowsed a hőt.
"Ő maradt játszani Diana több mint fél óra more'n adtam neki szabadságot;
és most ő ült ott a farakás beszélgetett Máté, tizenkilenc, hogy
A tucatnyi, amikor tudja, tökéletesen azt kellene a munkáját.
És természetesen ő hallgat, mint egy tökéletes tökfilkó.
Soha nem láttam ilyen beleszeret az ember.
Minél többet beszél, és a Odder a dolgokat mondja, inkább ő örül
nyilván. Anne Shirley, akkor rendbe jön ide ez a
perc, hallasz engem! "
Egy sor staccato csapok a nyugati ablakon hozta Anne repül a
udvar, szeme ragyogó, arca halványan elpirult, rózsaszín, unbraided haj streaming mögött
őt egy torrent a fényerő.
"Ó, Marilla," kiáltotta lélekszakadva, "ott lesz a vasárnapi iskola piknik
a jövő héten - Mr. Andrews Harmon a területen, közvetlenül a tó közelében a Shining Waters.
És Mrs. főfelügyelő Bell és Mrs. Rachel Lynde fognak tenni jégkrém -
belegondolok, Marilla - ICE CREAM! És, oh, Marilla, mehetek hozzá? "
"Csak nézd meg az órát, ha úgy tetszik, Anne.
Mennyi az idő nem azt mondom, hogy jöjjön be? "" Két óra - de nem ez a csodálatos
A piknik, Marilla?
Kérjük tudok menni? Ó, én még soha nem volt, hogy egy piknik - I've
álmodott piknikek, de én még soha nem - "" Igen, azt mondtam, hogy jöjjön két órakor.
És ez egy 2:45.
Azt szeretném tudni, miért nem engedelmeskedik nekem, Anne. "
"Miért, akartam, Marilla, mint lehetne.
De fogalmam sincs, milyen érdekes Idlewild is.
És aztán, persze, kellett mondanom Máté a piknik.
Matthew egy ilyen szimpatikus hallgató.
Kérjük, mehetek? "" Neked kell tanulni ellenállni a
varázsa Idle-amit-te-call-it.
Amikor azt mondom, hogy jöjjön az a bizonyos alkalom, azt jelenti, hogy időt, és nem fél óra
később. És akkor nem kell megállítani a diskurzus a
szimpatikus hallgatók az utat sem.
Ami a piknik, természetesen mehetsz. Te egy vasárnapi iskola tudós, és ez
Nem valószínű lennék engedi elmész, ha a többi kislány megy. "
"De - de," megtorpant Anne "Diana azt mondja, hogy mindenkinek kell egy kosár dolgok
enni.
Nem tudok főzni, mint tudjátok, Marilla, és - és - Nem bánom, lesz egy piknik nélkül
puffasztott ujjak annyira, de én azt érzem rettenetesen megalázva, ha mennem kellett nélkül
egy kosár.
Ez volt ragadozó a fejemben, amióta Diana mondta. "
"Nos, nem kell zsákmány többé. Én sütni neked egy kosarat. "
"Ó, te kedves jó Marilla.
Ó, te olyan kedves hozzám. Ó, én annyira lekötelezett. "
Eligazodni vele "OHS" Anne öntött magát Marilla karját, és elragadtatva
megcsókolta sápadt arcát.
Ez volt az első alkalom az egész életét, hogy a gyermeki ajkai önként érintette
Marilla arca. Újra, hogy hirtelen érzés megdöbbentő
édesség izgatott neki.
Ő volt titokban mérhetetlenül elégedett Anna impulzív simogatni, ami valószínűleg a
miért mondta ridegen: "Ugyan, ugyan, ne is törődjünk a csók
ostobaság.
Inkább találkozunk ezzel szigorúan, mint amit mondanak.
Ami a főzés, úgy értem kezdeni így leckéket, hogy néhány napon belül.
De annyira ostoba, Anne, vártam, hogy ha volna józan le a
kis és tanulnunk kell folyamatosan, mielőtt elindul.
Van, hogy tartsa elméje rólad a főzés, és nem áll meg a közepén
dolog, hogy hagyja el a gondolatait kószál az egész teremtés.
Most, gyere ki a patchwork és a szögletes azelőtt teaidő. "
"Nem szeretem a patchwork," mondta Anne dolefully, vadászat ki őt workbasket és
ül le, mielőtt egy kis halom vörös és fehér gyémánt sóhajtva.
"Úgy gondolom, bizonyos típusú varrógép jó lenne, de nincs lehetőség képzelet
A patchwork. Ez csak egy kis varrás a másik után, és
soha nem úgy tűnik, hogy egyre sehol.
De természetesen Inkább legyen Anne of Green Gables varrás patchwork, mint Anne minden
Más helyen semmi köze, hanem játszani.
Bárcsak időt ment, gyors varrás foltok, ez, ha játszom a Diana,
mégis. Ó, mi van ilyen elegáns alkalommal, Marilla.
Meg kell szolgáltatnia a legtöbb fantázia, de én is képes erre.
Diana egyszerűen tökéletes, minden más módon.
Tudod, hogy kis darab földet egész patak fut fel közötti mezőgazdasági és
Mr. Barry.
Tartozik Mr. William Bell, és jobb a sarokban van egy kis gyűrű
fehér nyírfák - a legromantikusabb helyen, Marilla.
Diana és én a játszóház is.
Hívjuk Idlewild. Hát nem költői név?
Higgye el, hogy elvitt egy kis időt gondolkodni ki.
Én maradtam ébren szinte egész este én találtam rá.
Aztán, ahogy én lemorzsolódás aludni, jött, mint egy inspiráció.
Diana volt, elragadtatott, amikor meghallotta.
Kaptunk házunk rögzített fel elegánsan. Be kell jönni és látni, Marilla - won't
te?
Van jó nagy köveket, csupa moha, a helyet, és az igazgatóság fáról
fát polcok. És mi minden étel őket.
Persze, ezek mind törött, de ez a legegyszerűbb dolog a világon elképzelni, hogy
ők az egész.
Van egy darab a lemez a spray a piros és sárga borostyán rá, hogy különösen
szép. Tartjuk, hogy a szalonban, és mi van a
tündér üveg ott is.
A tündér üveg, mint szép, mint egy álom. Diana találta ki az erdőben mögött
a csirke ház.
Ez mind csupa szivárvány - csak kevés fiatal, szivárvány, hogy nem nőtt még nagy -
és Diana anyja azt mondta neki, hogy letört egy lógó lámpa, hogy egyszer volt.
De jó, hogy képzeljük el a tündérek elvesztette egyik este, amikor már a labdát, így
hívják a tündér üveg. Matthew fog bennünket a tábla.
Oh, van neve, hogy a kis kerek medence több mint Mr. Barry területén Willowmere.
Kaptam ezt a nevet ki a könyv Diana kölcsönzött nekem.
Ez egy izgalmas könyv, Marilla.
A hősnő volt öt szerelmeseinek. Lennék elégedett egy, nem igaz?
Ő nagyon csinos és ő ment keresztül nagy megpróbáltatások.
Tudott halvány olyan egyszerű, mint bármi.
Szeretném tudni, hogy halvány, nem úgy, Marilla?
Annyira romantikus. De én tényleg nagyon egészséges minden vagyok, így
vékony.
Azt hiszem kapok kövérebb, mégis. Nem gondolod, hogy én vagyok?
Nézem a könyök minden reggel, amikor felkelek, hogy ha gödröcskék jönnek.
Diana is, amelyek egy új ruhát készült könyök ujjú.
Ő fogja viselni, hogy a piknik. Ó, én remélem, hogy jó lesz jövő
Szerdán.
Nem érzem, hogy én is elviselni a csalódást, ha bármi történt
akadályozhat meg engem attól, hogy a piknik. Azt hiszem, azt éli meg, de én vagyok
Bizonyos lenne egész életen át tartó bánatot.
Ez nem számít, ha kaptam, hogy száz piknik utáni években, ők nem tennék
fel a hiányzó ez.
Mennek, hogy csónak a tó Shining Waters - és fagylalt, ahogy mondtam
téged. Én még soha nem kóstoltam fagylaltot.
Diana megpróbálta elmagyarázni milyen volt, de azt hiszem, fagylalt egyike azoknak a
dolgokat, amelyek minden képzeletet felülmúl. "" Anne, nem beszélt még tíz
perc az óra, "mondta Marilla.
"Most, csak a kíváncsiság kedvéért, hátha tud tartani a nyelved az azonos hosszúságú
idő. "Anne tartotta a száját, mint kívánatos.
De a többi hét beszélt piknik és arra gondoltam, piknik és a megálmodott
piknik.
Szombaton esett az eső, és dolgozott magát egy ilyen kétségbeesett állapotban, nehogy
Meg kell tartani az eső, amíg, és több mint szerdán, hogy Marilla tette varrni an
extra patchwork tér útján steadying idegei.
Vasárnap Anne bizalmasan Marilla a hazafelé templomba, hogy a lány valóban nőtt
Hideg az egész az izgalomtól, amikor a miniszter bejelentette, hogy a piknik
"Ez egy izgalmas, mint ment fel és le a hátam, Marilla!
Én nem hiszem, hogy valaha igazán hitte addig, hogy volt őszintén fog
egy piknik.
Nem tudtam segíteni félve Én csak elképzeltem.
De amikor a miniszter azt mondja, egy dolog a szószéken akkor csak azt kell elhinni. "
"Te meg a szíved túl sok a dolog, Anne," mondta Marilla, és felsóhajtott.
"Attól tartok, hogy lesz-e nagyon sok csalódás vár rád a
az élet. "
"Ó, Marilla, várja, hogy a dolgok fele az élvezet őket," kiáltott fel Anne.
"Te mayn't kap a dolgokat magukat, de semmi sem akadályozza meg abban, a szórakozás
A várom őket.
Mrs. Lynde azt mondja, "Boldogok azok, akik várnak semmit mert nem kell
csalódni. "De azt hiszem, rosszabb lenne elvárni
semmi, mint csalódni. "
Marilla viselte ametiszt bross a templomba aznap, mint máskor.
Marilla mindig viselte ametiszt bross a templomba.
Úgy gondolta volna, inkább szentségtörő hagyja ki - olyan rossz, mint
megfeledkezve saját Bibliát, vagy saját gyűjtemény érmét.
Ez ametiszt bross volt Marilla a legértékesebb birtokában.
A tengerész bácsi adta, hogy az anyja, aki viszont már hagyott el
Marilla.
Ez egy régimódi ovális, amely tartalmazza a zsinór anyja haját, körülvéve egy
határában nagyon finom ametisztek.
Marilla tudott túl kevés a drágakő, hogy hogy milyen finom a ametisztek
valójában volt, de azt hitte őket nagyon szép és mindig kellemesen
tudatában lila csillogó rá
torok, fölötte jó barna szatén ruha, még akkor is, bár nem látta azt.
Anne volt sújtja boldog csodálattal, amikor először láttam, hogy a bross.
"Ó, Marilla, ez egy tökéletesen elegáns bross.
Nem tudom, hogyan lehet figyelni a prédikáció vagy ima akkor, ha ez
tovább.
Nem tudtam, tudom. Azt hiszem, ametisztek csak édes.
Azt, amit én is hiszem, gyémántot is tetszik.
Réges-régen, mielőtt még sohasem láttam a gyémánt, olvastam róluk, és megpróbáltam elképzelni,
mit lenne, mint. Azt hittem, lesz szép csillogó
lila kő.
Amikor láttam egy igazi gyémánt a női gyűrűt egy nap annyira csalódott sírtam.
Persze, ez nagyon szép, de ez nem az én ötletem egy gyémánt.
Fogsz hadd tartsa a bross egy percig, Marilla?
Gondolod ametisztek lehet a lelkét jó ibolya? "