Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET Válassza Incidens a jogszerű kereskedelem
"A Ráma volt hangját, - sírva, és siránkozás, és nagy
gyász, Rachel sír a gyermekei, és nem lenne vigaszt. "
(Megjegyzés: Jer. 31:15.)
Mr. Haley és Tom jogged kezdve a saját kocsi, minden, egy ideig, szívódik fel a
saját gondolatok.
Most, a gondolatok a két férfi ül egymás mellett egy furcsa dolog, - ülő
ugyanazon ülés, azonos szem, fül, kéz és szervei mindenféle, és
miután át szemük előtt ugyanaz
objektumok, - ez csodálatos, amit a különböző találunk ezekben azonos gondolatok!
Mint például Mr. Haley: azt hitte először Tom hossza és szélessége, és a
magasság, és mit akart eladni, ha maradt zsírt és jó esetben ig kapott
őt piacon.
Arra gondolt, hogyan kell kivenni bandája, úgy gondolta, az adott piac
értékének bizonyos hamis férfiak és nők és gyermekek, akik írhat rá,
és más rokon téma az üzlet;
Ezután gondolta magát, és milyen humánus volt, hogy míg más férfiak láncolva
a "niggerek" kéz és láb mind, aki csak fel bilincseket a lábát, és a bal Tom a
használata a kezét, amíg ő viselkedett
is, és sóhajtott gondolni, hogy hálátlan az emberi természet, hogy nem volt még
hely a kétség, hogy Tom méltatták irgalom.
Ő volt meghozni, így a "négerek", akit kedvelt, de még ő csodálkozott
hogy miként jóindulatú ő még maradt!
Ami Tom volt végiggondolja néhány szót egy divatjamúlt régi könyv, amely folyamatosan
fut át a fejét, újra és újra, az alábbiak szerint: "Mi van itt nincs tovább
város, de keressük majd; miért
Isten nem szégyelli, hogy hívják a mi Istenünknek, mert ő készített nekünk a várost. "
Ezek a szavak egy régi kötet, felállt, elsősorban a "tudatlan és tanulatlan
emberek, "van, minden időben, tartotta a lépést, valahogy furcsa egyfajta hatalmat a
fejében a szegény, egyszerű fickók, mint Tom.
Ők felkavarják a lelket annak mélyén, és felrázni, mint a trombitaszó, bátorság,
energia és lelkesedés, ahol korábban csak a feketeség a kétségbeesés.
Mr. Haley kihúzott a zsebéből különböző újságokban, és elkezdte látszó felett
hirdetések, az elnyelt érdeklődését.
Nem volt egy rendkívül folyékonyan olvasó, és volt a szokása, az olvasás egyfajta
recitativo félig hangosan útján hívja a fülét, hogy ellenőrizze a levonásokat az ő
szemek.
Ebben a hang lassan elmondta a következő bekezdéssel egészül ki:
"Executor értékesítette, - négerek! - Kellemesen a bírósági határozat, értékesíteni fogják, kedden,
Február 20-a Bíróság előtt-ház ajtaját, a város Washington, Kentucky, a
következő négerek: Hagar, 60 éves, John,
30 éves, Ben, 21 éves, Saul, 25 évesen, Albert, 14 éves.
Eladott javára a hitelezők és örökösei a birtok a Jesse Blutchford,
"SAMUEL Morris, THOMAS FLINT, Végrehajtók."
"Ez a yer azt kell nézni," mondta Tom, híján valaki más beszélni.
"Ti, én fogok felkelni kiváló banda, hogy vegye le a ti, Tom, hanem csinálni
barátságos és kellemes, mint, - jó társaság lesz, tudjátok.
Meg kell meghajtó jogát Washington elsősorban, aztán majd tapsolni téged börtönbe,
amíg én nem az üzletet. "
Tom kapta ezt a kellemes intelligencia nagyon szelíden, egyszerűen csak kíváncsi, a saját
szív, hogy hány ilyen van ítélve férfi volt felesége és a gyerekek, és hogy ők
érzi, mint ő a elhagyja őket.
Meg kell bevallotta azt is, hogy a naiv, balkezes információt, hogy ő is
dobták börtönbe egyáltalán nem termelt kellemes benyomást tett a szegény ember, aki
Mindig büszke volt magát szigorúan őszinte és egyenes életút.
Igen, Tom, meg kell vallanom, hogy, inkább büszke becsületesség, szegény ember, - nem
mivel nagyon sok mást is büszke, - ha volt tartozott néhány nagyobb séták
a társadalom, s talán soha nem csökkent e tengerszorosok.
Azonban a nap múlt, és este láttam Haley és Tom kényelmesen elhelyezhető
Washingtonban, - az egyik egy kocsmában, a másik a börtönben.
Körülbelül 11:00 A következő napon, a vegyes tömeg volt, köré a bíróság-ház
lépések, - a dohányzás, a rágás, köpködés, káromkodás, és beszélgettek szerint
saját ízlése és kiderül, - várja az árverés megkezdésére.
A férfiak és a nők értékesítésre ült egy csoport mellett, beszél halkan egymást.
A nő, aki már hirdetett a neve Hágár volt rendszeres afrikai
szolgáltatás és az alak.
Talán már hatvan, de idősebb, mint a kemény munka és a betegség volt
részben vak, és kissé béna a reuma.
Az ő oldalán állt neki egyetlen megmaradt fia, Albert, fényes külsejű kis fickó
Tizennégy év.
A fiú volt az egyetlen túlélője egy nagy család, aki egymást követően értékesítették re
tőle, hogy a déli piacon.
Az anya tartott, hogy őt is vele kezet, és szemű intenzív
izgalom mindenkinek, aki odament, hogy vizsgálja meg.
"Ne feard néni Hagar," mondta a legidősebb a férfiak, "beszéltem Davy Thomas
"Bout, és úgy gondolta, hogy talán sikerül eladni egy csomó kettőt együtt."
"Dey nem kell hívj kopott még," mondta, felemelte kezet.
"Én is főzni sem, és a bozót, és a kutat, - vagyok wuth a vételi, ha nem olcsó mulatság - mondja em
dat ar, - mondod nekik, "tette hozzá komolyan.
Haley itt kénytelen az utat a csoport lépett fel az öreg, húzta a száját
nyitott és nézett, úgy érezte, a fogát, tette állvány és rendbe magát, hajlítsa a
vissza, és különböző fejleményekre való
mutatja az izmait, majd így halad tovább a következő, és tedd őt keresztül ugyanazon a tárgyaláson.
Walking fel utolsóként a fiú úgy érezte, a karját, kiegyenesedett a kezét, és ránézett
ujjait, és tette ugrás, hogy mutassa meg agility.
"Ő an't gwine értékesíteni widout engem!" Mondta az öregasszony, a szenvedélyes vágy;
"Ő és én megy sokat együtt, én 's vasúti erős, mégis, Davy és nem halmok o"
munka, - rengeteg rajta, Davy. "
"Az ültetvény?" Mondta Haley, egy megvető pillantással.
"Valószínűleg történetet!", És ha elégedett a vizsgálat, kisétált, és nézett,
és megállt a keze a zsebében, aki szivarral a szájában, és a kalapját felhúzta a
egyik oldalán, készen áll a cselekvésre.
"Mit gondolnak őket?" Mondta a férfi, akit a következő Haley vizsgálat, mintha
, hogy ki a saját elme belőle.
"Wal", mondta Haley, köpködés, "Én hoznak, azt hiszem, a youngerly is, és az
fiú. "" akarják eladni a fiú és a régi
nő együtt, "mondta a férfi.
"Találd meg a szűk pull - miért, ő egy régi rack o csontjait, - nem érdemes rá sót."
"Te nem, akkor?" Mondta a férfi. "Bárki" d egy bolond 't is.
Ő félig vak, görbe a rheumatis, és ostoba indítani. "
"Néhány megveszi ezeket yer régi critturs, és a SES Van egy látvány még viselni a 'em, mint a
test "d hiszem," mondta a férfi, elgondolkozva.
"Nem megy," t is, "mondta Haley," nem vennék neki egy jelen - Valójában - láttam, most. "
"Wal-t is kedvesebb Kár, most, hogy ne vásároljon neki a fia, - a szíve úgy tűnik, hogy iszákos
rajta, - s 'jelent, hogy fling őt olcsó. "
"Nekik, hogy a kapott pénzt költeni, hogy ar módon, minden elég jól.
Én ajánlatot ki az, hogy ar fiú egy ültetvény-kézzel - nem hagyta "t törődni az
őt, egyáltalán nem, nem, ha adnék neki, hogy nekem, "mondta Haley.
"Azt fogja venni a desp't," mondta a férfi.
"Nat'lly, ő lesz", mondta a kereskedő, hűvösen.
A beszélgetés itt volt szakította félbe egy forgalmas hum a közönség, és a
árverező, egy rövid, nyüzsgő, fontos ember, elbowed útját a tömegbe.
Az öregasszony felhívta a lélegzetét, és elkapta ösztönösen a fiát.
"Tartsd közel yer mammy, Albert, - szoros, - dey'll fel minket togedder," mondta.
"Ó, Mami, én vagyok feard nem fognak", mondta a fiú.
"Dey kell gyerek, nem tudok élni, nem módon, ha nem" mondta az öreg lény,
hevesen.
A harsogó hangja az árverést kiált, hogy egyértelmű az utat, most bejelentette,
hogy az értékesítés szándékozik elkezdeni. Egy hely volt törlődik, és az ajánlattételi kezdett.
A különböző emberek a listán hamar leverték áron mutatott egy szép
élénk kereslet a piacon, közülük kettő esett Haley.
"Gyere, most, tacskó," mondta az árverező, így a fiú egy kis kalapács az ő, "a
fel és jeleníti meg a tavasz, most. "
"Tedd fel nekünk két togedder, togedder, - nem kérem, Davy," mondta az öregasszony, gazdaság
Gyors neki fiút. "Legyen ki," mondta a férfi, mogorván, nyomja
kezét el, "gyere utolsó.
Most, szerecsen, tavaszi, "és a szó, ő tolta a fiú felé a blokk, míg a
mély, nehéz nyögéssel emelkedett mögötte.
A fiú megállt, és hátranézett, de nem volt ideje, hogy marad, és lendületes a könnyek
az ő nagy, fényes szeme volt akár egy pillanat alatt.
Az ő finom alakja, éber végtagok, és fényes arcát, fel egy pillanatra a versenyt, és
fél tucat ajánlatot egyszerre találkoztak a fül az árverező.
Aggódó, félig ijedt, nézett jobbra-balra, ahogy meghallotta a csörömpölése
hivatkozva ajánlatot, - hol itt, hol ott - amíg a kalapács esett.
Haley is van neki.
Ő tolta a blokk felé az új mester, de megállt egy pillanatra, és úgy nézett
vissza, amikor szegény öreg édesanyja, remegett minden porcikája, kinyújtotta a kezet
feléje.
"Vásároljon én is, Davy, a de kedves Úr szerelmére! - Vásároljon nekem, - én meghalok, ha nem!"
"Majd meghalok, ha nem, ez a törje rá," mondta Haley, - "nem!"
És ő sarkon fordult.
A licitálás a szegény öreg teremtés volt összefoglaló.
A férfi, aki foglalkozott Haley, és aki úgy tűnt, nem szegény az együttérzés, vásárolt
őt egy kicsit, és a nézők kezdett eloszlani.
A szegények áldozatok értékesítéséből, aki nevelkedett egy helyen együtt évek óta,
köré a kétségbeesett öreg anya, akinek gyötrelem volt szánalmas látni.
"Nem lehet Dey hagyj el egyet?
Mas'r allers azt mondta, egy, - ő, "ő újra és újra, a szív-
törött dallamok. "Bízzál az Úrban, néni Hagar," mondta a
legidősebb férfi, szomorúan.
"Milyen jó lesz jó?" Mondta, zokogva szenvedélyesen.
"Anyám, anyám, - ne T! nem! "mondta a fiú.
"Azt mondják, 's van egy jó mester."
"Nem érdekel, - engem nem érdekel. Ó, Albert! Ó, fiam! ha az én utolsó baba.
Uram, mennyire ken én? "
"Jöjjön, vegye le rólam, nem bizonyos é?" Mondta Haley, szárazon, "nem csinál nem jó
neki, hogy menjen az adott ar módon. "
Az öregek a cég, részben meggyőzéssel, részben erőszakkal, oldva a
Szegény teremtés utolsó kétségbeesett tart, és ahogy vezette őt le, hogy neki az új gazdája
kocsi, arra törekedett, hogy megvigasztalja.
"Most!" Mondta Haley, nyomja a három vásárolt össze, és a termelő egy köteg
A bilincs, mely azzal folytatta, hogy tegye a saját csuklóján, és a rögzítő minden bilincs
egy hosszú láncot, amikor vezetett, mielőtt őt a börtönben.
Néhány nappal látta Haley, az ő vagyona, biztonságos letétbe az egyik Ohio hajók.
Ez volt a kezdete a bandája, hogy bővített, ahogy a hajó haladt, a különböző
egyéb árut a hasonló jellegű, amelyet ő, vagy megbízottja, volt tárolás neki
különböző pontjain mentén parton.
A La Belle Riviere, a bátor és gyönyörű hajó, mint valaha járt a vizek
az ő névrokon folyó lebegett vidáman le a patak mellett ragyogó ég, az
csíkok és a csillagok a szabad Amerikában hullámzó
és csapkodott fej fölé, az őrök tele jól öltözött hölgyek és
urak gyaloglás és élvezi a kellemes napot.
Minden tele volt élettel, élénk és örvendezve, - minden, de Haley bandája, akik
tárolni, a többi fuvar, az alsó fedélzetre, és aki, valahogy nem úgy tűnik, hogy
értékelik a különböző kiváltságokat, mint
ültek egy csomót, beszél egymással az alacsony hangokat.
"Fiúk", mondta Haley, jön, élénken, "remélem, lépést tartani a jó szív, és
vidám.
Nos, nem duzzog, látjátok, ne merev felső ajka, fiúk, nem jól nekem, és én jól
Az Ön által. "
A fiúk címzett válaszolt a változatlan "Igen, Davy," a kor jelszava a
szegény afrikai, de ez lehet, hogy tulajdonosa nem nézett különösen vidám, ők voltak
különféle kis előítéletek mellett
feleségek, anyák, testvérek, és a gyermekek, látott utoljára, - és bár "azok,
elpazarolt őket tőlük elvárt vidámság, "nem volt azonnal közeljövőben.
"Van egy feleségem," mondta el a cikk felsorolt "János, idősebb harminc," s
rátette kezét a leláncolt Tom térd, - "és ő nem tud egy szót erről, szegény
lány! "
"Hol lakik?" Mondta Tom. "A kocsmában egy darab le itt," mondta John;
"Bárcsak most, láttam őt még egyszer ebben a világban," tette hozzá.
Szegény John!
Sokkal inkább a természetes, és a könnyek, hogy esett, ahogy beszélt, jött, mint a természetes, mintha
ő volt a fehér ember. Tom felhívta a hosszú lélegzetet egy fájó szívvel,
és megpróbálta, az ő szegény módon, hogy megvigasztalja.
És fej fölé, a kabinban ült apák és anyák, férjek és feleségek, és vidám,
táncoló gyerekek költözött kerek köztük, mint oly sok kis lepkék, és
Minden folyik nagyon könnyű és kényelmes.
"Ó, mama," mondta egy fiú, aki most jött fel az alábbi, "Van egy néger kereskedő
tábla, és ő hozta négy vagy öt rabszolga ott lent. "
"Szegény teremtmények!" Mondta az anya, egy hang között, a bánat és felháborodás.
"Mi az?" Mondta egy másik hölgy. "Néhány szegény rabszolgák alatt", mondta az anya.
"És megvan láncok," mondta a fiú.
"Milyen kár, hogy nálunk az ilyen látványosság kell nézni!" Mondta egy másik hölgy.
"Ó, Van egy sokat lehet mondani mindkét oldalán a téma," mondta egy úri
nő, aki ott ült a lány állapota szoba ajtaját varrás, miközben ő kislány és a kisfiú is
játszik körülötte.
"Én már délre, és azt kell mondanom, azt hiszem, a négerek jobban járnak, mint kellene
kell, hogy szabad. "
"Bizonyos szempontból némelyik jól ki, adok", mondta a hölgy, akinek
megjegyzés ő válaszolt.
"A legszörnyűbb része a rabszolgaság, véleményem szerint ez a merényletek az érzések és
bántalmak, - az elválasztó családok, például. "
"Ez egy rossz dolog, természetesen," mondta a másik hölgy, kezében egy baba ruhát
éppen befejeződött, és meredten a saját paszomány, "de akkor, azt hiszem, hogy nem
fordul elő gyakran. "
"Ó, igen," mondta a first lady, buzgón, "éltem évekig a Kentucky és a
Virginia is, és láttam már elég ahhoz, hogy minden ember szíve beteg.
Tegyük fel, asszonyom, a két gyerek, ott kell venni tőled, és eladta? "
"Nem ezért a mi érzése, hogy az ezen személyek csoportja," mondta a másik
hölgy, válogatás néhány worsteds az ölében.
"Valóban, asszonyom, akkor semmit sem őket, ha te mondod," válaszolta az első
hölgy, melegen. "Én született és nevelkedett köztük.
Tudom, hogy nem érzi, ahogy lelkesen, - még inkább így van, talán - mint mi. "
A hölgy azt mondta: "Valóban?" Ásított, és kinézett az ablakon kabin, és végül ismételt,
A finálé, a megjegyzés, amellyel ő kezdte, - "Végül is, azt hiszem, jobban
ki, mint az lenne, hogy szabad. "
"Ez kétségtelenül a szándék a Gondviselés, hogy az afrikai faj kellene
szolgák, - tartott egy kis állapotban, "mondta egy komoly külsejű úriember fekete, a
lelkész, ül a kabin ajtaját.
"" Átkozott legyen Kánaán, szolgája alkalmazottai azt is, "az Írás mondja."
(Megjegyzés: Gen. 9:25.
Ez az, amit Noé mond, amikor felébred az ittas és rájön, hogy a legfiatalabb
fia, Ham, az apa Kánaán, látta őt meztelenül.)
"Azt mondják, idegen, hogy ar, hogy ez mit jelent szöveget?" Mondta egy magas férfi, állt.
Úgy tetszett Providence, valamilyen kifürkészhetetlen okból a végzet a verseny bondage, korú
ezelőtt, és nem szabad létrehozni véleményünk ellen. "
"Nos, mi minden megy előre, és vesz fel négerek", mondta a férfi, "ha ez az út
A Providence, - megnyerte 't is, Squire? "mondta fordult Haley, aki állva,
A kezét a zsebében, a tűzhely és feszülten hallgatta a beszélgetést.
"Igen," folytatta a magas férfi, "mindannyiunknak meg kell lennie lemondott a rendeletek a Gondviselés.
Niggerek értékesíteni kell, és trucked kerek, és folyamatosan, ez mire készült a.
"Körte így yer view 's igen frissítő, an't ez, idegen?" Mondta, hogy
Haley.
"Soha nem gondoltam a" t ", mondta Haley," nem tudtam volna azt mondta akkora, én, én ha'nt
Nem larning.
Vettem fel a kereskedelmi csak megélni, ha "tan't van, én számítva a" visszafojtott a
"T időben, tudjátok." "És most akkor mentse yerself a baj,
nem ti? "mondta a magas férfi.
"Lássuk mi t is, most, hogy tudom szentírás. Ha ye'd csak tanult yer Bibliát, mint ez
yer jó ember, ti talán know'd előtt, és mentett ti egy halom o 'baj.
Ti is jist azt mondta, "megátalkodott be' - mi a neve? - 'És' t meg kellene
rendbe jön. "
És az idegen, aki nem más, mint a becsületes hajcsár akikkel be a mi
olvasók a Kentucky kocsmában, leült, és elkezdett dohányzás, a furcsa mosollyal
a hosszú, száraz arc.
A magas, karcsú fiatalember, arca kifejező nagy érzés és
intelligencia, itt tört be, és megismételte a szavakat, "" Minden olyan dolgot, amit ti is
, hogy az emberek ne hozzátok, akkor ti is így nekik. "
Azt hiszem, "tette hozzá, hogy" a Szentírás, mint "Átkozott legyen Kánaán."
"A Wal, úgy tűnik, elég egyszerű szöveges, idegen," mondta John a hajcsár, hogy "szegény
fickók, mint mi most, "és John füstölt az, mint egy vulkán.
A fiatalember megállt, mintha akart többet mondani, amikor hirtelen a hajó
megállt, és a vállalat a szokásos rohanás gőzhajó, hogy hol voltak
leszállást.
"Mindkét őket ar fiúk plébánosok?" Mondta John, hogy az egyik férfi, ahogy mennek ki.
A férfi bólintott.
Ahogy a hajó megállt, egy fekete nő rohant vadul fel a deszkát, rohant bele
a tömeg, repült fel, ahol a rabszolga banda ült, és vetette a karját, hogy kerek
szerencsétlen darab árut előtt
sorolni - "John, éves harminc", és a zokogás és könnyek bemoaned őt, mint a férje.
De mit kell elmondani a történetet, azt mondta túl gyakran, - minden nap azt mondta, - a szív-húrok
bérleti díj és törött, - a gyenge megtört és szakadt a profit és a kényelem a
erős!
Azt kell, hogy nem kell mondani, - minden nap elmondja, hogy, - mondja az is a fülébe
Aki nem süket, bár ő sokáig hallgatott.
A fiatalember, aki beszélt az oka az emberiség és Isten előtt állt
összefont karokkal, akik ezen a helyszínen. Megfordult, és Haley állt az ő
oldalon.
"Barátom", mondta, beszélt a vastag megnyilatkozás, "hogyan lehet, hogyan mered,
végeznek kereskedelmi, mint ez? Nézd meg a szegény teremtmények!
Itt vagyok, öröm van a szívemben, hogy én megyek haza a feleségemet és a gyermek, és a
Ugyanez harang, amely annak a jele, hogy vigyél tovább feléjük is része ennek a szegény embernek
és felesége örökre.
Függ, hogy az Isten viszi ítéletre erre. "
A kereskedő elfordult csendben.
"Azt mondom, most," mondta a hajcsár, megérintette a könyökét, "van különbség Parsons,
an't ott? "Megátalkodott legyen Kánaán" a jelek szerint nem megy le
ezzel a "un, ugye?"
Haley adott egy nyugtalan morgás.
"És, hogy ar an't a legrosszabb a" t ", mondta John," mabbee ez nem megy le a
Uram, nem, mikor jöttetek, hogy rendezze vele, egy o "ezekben a napokban, mint minden ránk kell,
Gondolom. "
Haley sétált elgondolkodva a másik végét a hajó.
"Ha én, hogy elég szépen egy vagy két következő bandák," gondolta, "azt hiszem, fogok
Szálljon le a yer, ez tényleg kezd veszélyes. "
És elővette a tárcáját, és elkezdte hozzátéve az ő számlák, - a folyamat, amely
Sok urak mellett Mr. Haley találtak egy adott egy nyugtalan lelkiismeret.
A hajó söpört büszkén távol a parttól, és minden ment vidáman, mint korábban.
A férfiak beszélgettek, és loafed, és olvassa el, és füstölt.
Nők varrt, és a gyerekek játszottak, és a hajó át az útját.
Egy nap, amikor feküdt a egy ideig egy kisváros Kentucky, Haley felméne
a hely egy kis számít az üzletből.
Tom, akinek bilincs nem akadályozta meg a vevő egy közepes kör volt, húzott közelében
Az oldalon a csónak, és megállt közömbösen nézte át a korláton.
Egy idő után, látta, hogy a kereskedő vissza, egy figyelmeztető lépésként a cég egy
színes nő, figyelembe karját egy fiatal gyereket.
Ő volt öltözve nagyon tiszteletre, és egy színes férfi követte, így mentén
kisebb törzs.
A nő jött vidáman tovább beszél, ahogy jött, azzal az emberrel, aki szült neki
törzs, és így telt fel a deszkát a csónakba.
A harang fokára, a gőzös süvített, a motor felnyögött, és köhögött, és távol söpört
A csónak a folyón.
A nő ment tovább körében dobozok és bálák az alsó szint, és ülve
le, elfoglalva magát chirruping a kisbabáját.
Haley tett egy kanyart, vagy két a hajót, majd jön, leült közelében
neki, és elkezdte mondani neki valamit egy közömbös halkan.
Tom hamarosan észrevette, hogy egy nagy felhő halad át a nő homlokát, és hogy ő válaszolt
gyorsan, és nagy hévvel. "Nem hiszem azt, - nem fogom elhinni!"
hallotta őt mondani.
"Te jist a foolin" velem. "
"Ha nem hiszed, nézz ide!" Mondta a férfi, rajz ki a papír, "ezt a yer
a számlát az értékesítés, és van a mester nevét hozzá, és én fizettem meg a jó szilárd cash
rá is tudok mondani, - igen, most! "
"Nem hiszem, Davy is megcsal engem, így, ez nem lehet igaz!" Mondta a nő,
növekvő nyugtalanság. "Kérdezze meg bármelyik ezek az emberek, hogy
olvasható írásban.
Itt! "Mondta, hogy egy férfi, hogy elhaladt a" jist olvassa el ezt yer, nem te!
Ez yer gal nem hisznek nekem, ha elmondom neki, mi t. "
"Miért, ez egy adásvételi által aláírt John Fosdick," mondta a férfi, "ami át van
a lány Lucy és az ő gyermeke. Ez mind egyenes elég, mert semmit látom. "
A nő szenvedélyes felkiáltások gyűjtött a tömeg körülötte, és a
kereskedő röviden elmagyarázta nekik az oka a nyugtalanság.
"Azt mondta nekem, hogy én megyek le Louisville, hogy bérbe a szakácsnak, hogy az azonos
kocsmában, ahol a férjem dolgozik, - ez az, amit Davy azt mondta nekem, saját magától, és nem tudom
hiszem, hogy volna hazudni nekem, "mondta a nő.
"De ő eladta neked, szegény asszony, nincs kétség", mondta a jó-
természetű külsejű férfi, aki megvizsgálja a papírokat, "amit tett, és nem
hiba. "
"Akkor semmi esetre sem beszél," mondta a nő, hirtelen növekvő egészen nyugodt, és
összekulcsolva gyermeke szorosabb a karjaiban, leült rá doboz, hátat fordított kerek,
és nézte közömbösen a folyóba.
"Going, hogy könnyen, elvégre!" Mondta a kereskedő.
"Gál-as van, látom."
A nő nézett nyugodt, mint a hajó ment, és egy gyönyörű lágy nyári szellő át
mint egy együttérző lélek feje fölött, --a szelíd szellő, amely soha nem kérdezi
hogy a szemöldök a sötét, vagy tisztességes, hogy a rajongók.
És látta napsütésben csillogó vízen, arany hullámai, és hallotta a meleg
hangok, tele könnyű és öröm, beszélt körülötte mindenhol, de a szíve feküdt a
Ha egy nagy kő esett rajta.
Baba fel magát ellene, és megsimogatta az arcát az ő kis kezét;
, és ugrott fel és le, Szól és csevegnek, úgy tűnt, elhatározta, hogy felkelti vele.
Úgy feszült neki hirtelen, és szorosan a karjaiban, és lassan one könny a másik után
esett az ő kíváncsi, öntudatlan arcát, és fokozatosan látszott, és kevés a
kevés, a nő nyugodtabb, és elfoglalva magát gondoztak és ápolási őt.
A gyermek, egy fiú tíz hónapos volt, szokatlanul nagy és erős korának, és a
Nagyon élénk az ő végtagjai.
Soha, egy pillanatra, mégis tartotta anyja állandóan elfoglalt ítélte őt, és
őrzése az ő ugrott tevékenységét.
"That'sa finom fickó!" Mondta a férfi, hirtelen megállás vele szemben, a kezét
zsebeit. "Hány éves is?"
"Tíz hónappal és fél", mondta az anya.
A férfi füttyentett, hogy a fiú, és felajánlotta neki, része egy bottal a cukorkát, amit
türelmetlenül megragadta az, és nagyon hamar volt, hogy a baba általános letéteményese, a szellemesség, az ő
száját.
"Rum legény!" Mondta a férfi "Tudja, mi az, ami!" És ő fütyült, és ment tovább.
Mikor van a másik oldalon a csónak, jött át Haley, aki a dohányzás
tetején egy rakás doboz.
Az idegen készített egy meccs, és szivarra gyújtott, mondván, ahogy ezt tette,
"Decentish kedves o" leányzó megvan körül van, idegen. "
"Miért, azt hiszem, ő tol'able fair", mondta Haley, fúj a füst a szájából.
"Viszi le délre?" Mondta a férfi. Haley bólintott, és füstölt tovább.
"Plantation kezét?" Mondta a férfi.
"Wal", mondta Haley, "Én vagyok FILLIN" végre ahhoz, hogy egy ültetvény, és azt hiszem, a
fonta be
Ők telled nekem volt egy jó szakács, és tudják használni őt, hogy vagy meg őt
a gyapot-szedés. Ő kapta a jobb kéz számára, hogy: én
nézett rájuk.
Jól eladni, akár úgy, "és Haley folytatta szivart.
"Ők nem akarnak a fiatalok" un az ültetvény, "mondta a férfi.
"Én eladni őt, eséllyel találom," mondta Haley, világítás egy szivar.
"S'pose leszel eladási vele tol'able olcsó," mondta az idegen, szerelése
halom doboz, és leült kényelmesen.
"Nem tudom" bout, hogy "mondta Haley," he'sa okos fiatal "un, egyenes-, zsír-,
erős, hús olyan kemény, mint a tégla! "" Nagyon igaz, de akkor ott van a zavarásért, és
rovására mazsolát. "
"Hülyeség!" Mondta Haley, "ők emelik olyan egyszerű, mint bármilyen pára ott folyik;
hogy an'ta kicsit több gondot, mint a kölykök. Ez yer fickó fog futni az egész,
egy hónap alatt. "
"Van egy jó hely a mazsola", és úgy gondoltam, a Takin 'egy kicsit állomány "
mondta a férfi.
"Egy szakács elvesztette a fiatal" un múlt héten, - van drownded egy mosóteknő, míg ő egy
Hangin 'ki a ruhákat, - és azt hiszem nem lenne elég jól beállítani neki, hogy mazsola "
ez yer. "
Haley és az idegen füstölt egy kicsit csendben, nem mintha hajlandó szóba hozni
A vizsgálat kérdése az interjú. Végre a férfi megszólalt:
"Te nem gondol wantin" több mint tíz dollárt, hogy ar fickó, látlak
kell rávenni le yer viszont minden hogyan? "Haley megrázta a fejét, és köpni
meggyőzően.
"Ez nem fog, nincs módja," mondta, és kezdte újra a dohányzás.
"Nos, idegen, mit fog tenni?"
"Nos," mondta Haley, "tudtam emelni, hogy az ar fickó magam, vagy vidd fel;
ő oncommon valószínű, egészséges, és ő lenne hozz száz dollárt, így hat hónap;
, és egy-két év, aztán hogy two
száz, ha volt neki, a jó helyen, én nem hogy egy-kal kevesebb, sem fifty számára
most. "" Ó, idegen! ez nevetséges,
összességében, "mondta a férfi.
"Tény!" Mondta Haley, a döntő bólintott a fejét.
"Adok thirty számára," mondta az idegen, "de nem egy-kal több."
"Most elmondom ti mit fog tenni", mondta Haley, köpködés ismét megújult
döntés. "Majd szét a különbség, és azt mondják negyven
öt, és ez a legtöbb fogok csinálni. "
"Nos, megállapodott!" Mondta a férfi, szünet után.
"Kész!" Mondta Haley. "Hol földet?"
"A Louisville," mondta a férfi.
"Louisville," mondta Haley. "Nagyon tisztességes, odaérünk a szürkületben.
Chap fog aludni, - minden tisztességes, - Szedjétek le nyugodtan, és nem sikoltozik, - történik
szép, - szeretek mindent csendesen, - én utál mindenféle agitáció és
izgat. "
És igen, átruházást követő bizonyos számlák telt el a férfi zsebében-könyv
A kereskedő, aki folytatta a szivart. Ez egy világos, csendes este, amikor a
hajó megállt a rakparton a Louisville.
Az asszony ült a kisbabáját a karjaiban, most csomagolva egy nagy alvó.
Amikor meghallotta a nevét a hely kiáltott, ő gyorsan lefektette a gyermeket meg egy
kis bölcsőt alakult az üreges között a dobozok, először óvatosan terjedése mellett
az ő köpenyét, és aztán ugrott a
oldalon a csónak, abban a reményben, hogy a különböző szállodai pincérek, akik tolongtak a
rakpart, talán látni a férjét.
Ebben a reményben, ő nyomott előre az első sínek, és stretching messze fölöttük,
feszült szeme áthatóan a mozgó fejek a parton, és a tömeg préselt
A közte és a gyermek.
"Itt az ideje," mondta Haley, figyelembe az alvó gyerek, és átadta őt a
"Ne ébreszd fel, és állítsa be őt sírni, most, ez lenne az ördög a felhajtás a
A csaj. "
A férfi átvette a csomagot gondosan, és hamarosan elveszett a tömegben, hogy felment a
rakpart.
Amikor a hajó, csikorgó, és nyögött, és szuszogva volt oldva a móló volt, és
elején lassan törzs maga mellett, az asszony visszatért a régi helyére.
A kereskedő ült ott, - a gyermek eltűnt!
"Miért, miért, - hol?" Kezdte, a zavartan meglepetés.
"Lucy", mondta a kereskedő, "a gyermek elment, akkor is tudom, hogy először
utolsó.
Látod, én know'd nem lehetett vidd le délre, és kaptam egy esélyt adni neki
egy első osztályú család, hogy majd fel neki, jobban, mint akkor. "
A kereskedő érkezett ebben az időszakban a keresztény és politikai tökéletesség, amely
már javasolt néhány prédikátorok és politikusok az északi, az utóbbi időben, amelyben
ő teljesen legyőzni minden emberi gyengeség és az előítéletek.
Az ő szíve pontosan hol tiéd, uram, és az enyém lehetne hozni, megfelelő erőfeszítés
és a termesztés.
A vad kinézete gyötrelmet és teljes kétségbeesés, hogy a nő öntött rá volna
zavart eggyel kevesebb gyakorolt, de ő szokott hozzá.
Látta, hogy a hasonló kinézetet százszor.
Itt lehet szokni az ilyen dolgokat is, barátom, és ez a nagy célja
legutóbbi erőfeszítéseket, hogy egész Észak-közösség használják őket, a dicsőségét
az Európai Unió.
Tehát a kereskedő csak akkor tekinthető a halálos kínt, amit látott, amelyek ezen a sötét
funkciók, az ökölbe szorított kéz, és fullasztó breathings, szükség szerint
incidensek a kereskedelem, és csak
számították, hogy ő fog üvölteni, és kap egy felfordulás a hajón, mert,
mint más támogatói is különleges intézmény, aki határozottan nem tetszett
izgatottság.
De az asszony nem sikítani. A lövés telt el túl egyenes és közvetlen
keresztül a szív, a sírás, vagy szakadás. Kábultan ült le.
Az ő keze laza esett élettelen az oldalán.
A szeme nézett egyenesen előre, de ő nem látott semmit.
Minden zaj és brumm a csónak, a nyögve a gép, keveredtek álmodozva
neki zavarodottan füle, és a szegény, buta-sújtotta szíve sem sírni nem könny a
azt mutatják, annak teljes nyomor.
Ő volt elég nyugodt.
A kereskedő, aki, figyelembe véve az ő előnye volt, majdnem olyan humánus, mint néhány
a politikusok, úgy tűnt, hogy úgy érzi, felhívta adminisztrálni, mint vigaszt az esettől
elismerte a.
"Tudom, hogy ez yer jön kinder kemény, az első, Lucy," mondta, "de egy ilyen intelligens,
ésszerű gal, mint te, nem enged rá.
Látod ez szükséges, és nem lehet segíteni! "
"O! Nem, Davy, ne! "mondta a nő, olyan hangon, mint az egyik, hogy fojtogatás.
"Te egy okos leányzó, Lucy," ő kitartott, "Úgy értem, hogy jól a ti, ti és kap egy szép
helyet le folyón, és hamarosan még egy férjet, - ez a valószínűbb gal, mint te-
"O! Mas'r, ha csak nem fog beszélni, hogy most nekem, "mondta a nő, a hangja, mint
Gyors és élő kín, hogy a kereskedő úgy érezte, hogy van valami jelenleg
Az eset után ő stílusa működik.
Felkelt, és a nő elfordult, és eltemették a fejét az ő köpenyét.
A kereskedőnek fel és alá járkált egy ideig, néha megállt, és ránézett.
"Úgy nehéz, hanem" ő soliloquized ", de csendes, tho '- hadd izzad egy darabig;
ő majd rendbe jön, és az! "
Tom nézte az egész ügylet az elsőtől az utolsóig, és volt egy tökéletes
megértését annak eredményeit.
Számára úgy tűnt, valami kimondhatatlanul borzalmas és kegyetlen, mert
Szegény, tudatlan fekete lélek! ő nem tanult általánosítani, és hogy kibővített
kilátást.
Ha csak az utasítást kapták, egyes miniszterek a kereszténység, s talán
meggondolta magát, és látható ez egy mindennapi esemény a törvényes kereskedelmet, egy
kereskedelem, amely a létfontosságú támogatást egy
intézmény, amely egy amerikai isteni ... (Megjegyzés: Dr. Joel Parker a
Philadelphia.
[Mrs. Stowe megjegyzése.] Református lelkész (1799-1873), barátja a Beecher
családot.
Mrs. Stowe próbálta sikertelenül, hogy ezt vegye figyelembe azonosító távolítani a
sztereotípia-lemez, az első kiadás .)... azt mondja, "nincs rossz, de az ilyen
az elválaszthatatlanok más kapcsolatokban a társadalmi és családi élet. "
De Tom, amint látjuk, hogy egy szegény, tudatlan ember, akinek olvasási már csak
teljes egészében az Újszövetség, nem a kényelem és vigaszt magát kilátás, mint a
ezeket.
Az ő lelke vérzett benne, amit úgy tűnt neki a hibákat a szegények
szenvedést dolog, hogy feküdt, mint egy összetört nád a doboz, az érzés, az élet,
vérzés, mégis halhatatlan dolog, ami
Amerikai állami törvények hűvösen osztályok a csomagok, és a bálák, és a dobozok, amelyek között
ő hazudik. Tom közeledett, és megpróbált mondani valamit;
de csak nyögött.
Őszintén szólva, és könnyek fut le a saját arcát, beszélt a szív a szeretet
az eget, egy szánakozó Jézust, és örök otthont, de a fül süket volt a
szorongás, és a bénult szív nem érzi.
Éjszakai jött, - éjszakai nyugodt, mozdulatlan, és a dicsőséges, ragyogó le vele számtalan
és ünnepélyes Angel Eyes, csillogás, szép, de hallgatott.
Nem volt beszéd, sem nyelvi, sem szánakozó hang-vagy segítő kéz, az adott
távoli ég.
Egyik a másik után, a hangokat az üzleti vagy kedvtelési halt el, mindezt a hajón voltak
alszik, és a hullámok az orra is világosan hallható.
Tom kinyújtózott a dobozt, és ott, ahogy feküdt, hallotta, örökkön mindjárt,
a megfojtotta zokogás vagy sírni az elterült lény, - "O! mit tegyek?
Uram!
Ó jó Uram, ne segíts! ", És így, örökkön mindjárt, míg a zörej halt el a
csend. Éjfélkor, Tom fölébredt, egy hirtelen
indul el.
Valami fekete gyorsan eltelt az általa arra az oldalra a csónak, és hallott egy csobbanás
a vízben. Senki más nem látott vagy hallott semmit.
Felemelte a fejét, - a nő hely betöltetlen!
Felkelt, és keresett róla, de hiába.
A szegény vérző szívvel még, végre, és a folyó hullámzott, és gödrös mint
fényesen, mintha nem zárt felette. Türelem! türelmet! ti, akiknek szíve dagad
felháborodott a rosszat, mint ezek.
Nem egy lüktetett a szorongás, nem egy könny az elnyomottak, a feledésbe merült a Man of
Fájdalmas, a Lord of Glory. Az ő beteg, nemes kebel ő viseli a
gyötrelme egy világ.
Bear te, mint ő, a türelem, és a munkaerő-szerelmes, az biztos, ahogy az Isten ", az év
ő megváltott kell jönni. "A kereskedő felébredt akár fényes és a korai és
jött ki, hogy az ő élő állomány.
Ez volt most a sor, hogy vizsgálja meg a zavartan.
"Hol él ez a csaj?" Mondta Tom.
Tom, aki megtanulta a bölcsessége vezetése tanácsot, nem érzik felszólította az állami
észrevételeit, és gyanúját, de azt mondta, nem tudta.
"Azt biztosan nem lehetett leszállt az éjszaka bármely a kirakodott, az én
ébren, és a kilátás, amikor a hajó megállt.
Soha nem bízik ezeket a dolgokat yer más emberek. "
Ez a beszéd szólt Tom nagyon bizalmasan, mintha valami
lenne különösen érdekes a számára.
Tom nem válaszolt. A kereskedő keresett a hajó a szár
tat között dobozok, bálák és hordók, a gép körül, a kémények, a
hiába.
"Most azt mondom, Tom, tisztességes erről yer," mondta, ha után eredménytelen keresés, aki
jött, ahol Tom állt. "Tudod valamit róla, most.
Ne mondd nekem, - tudom, hogy te.
Láttam a csaj kinyújtotta itt a 10:00, és ag'in tizenkét és ag'in
egy-két, majd négy lány elment, és akkor volt alvó jobb
ott az idő.
Nos, tudsz valamit, - nem tud segíteni. "
"Nos, Davy," mondta Tom, "hajnal felé valami csiszolt a számomra, és kedvesebb half
felébredt, és aztán Hearn nagy csobbanás, aztán Clare felébredtem, és a csaj eltűnt.
Ez minden, amit tudni az "t."
A kereskedő nem volt döbbenve és nem is csodálkoztam, mert, ahogy korábban mondtam, ő használt
nagyon sok dolgot, amit nem használnak.
Még a rettenetes jelenlétét a halál ütött nem ünnepélyes chill rá.
Látta halál sokszor, - találkoztam vele, ahogy a kereskedelem, és megismerkedett
neki, - s csak gondolt rá, mint egy kemény ügyfél, hogy zavarba vagyona
műveletek nagyon igazságtalan, és így csak
megesküdött, hogy a csaj volt a poggyászt, és hogy ő ördögi szerencsétlen, és hogy ha
dolog ment így, azt nem szabad egy fillért a kirándulás.
Röviden, úgy tűnt, hogy tartja magát egy rosszul használt férfi, határozottan, de nem volt
segítség ez, hiszen a nő elmenekült egy állam, amely soha nem adja fel
szökevény, - nem is a keresletet az egész dicsőséges Unióban.
A kereskedő, ezért ült le elégedetlenül, az ő kis fiók-book, és tegye
le a hiányzó test és a lélek a fej alatt a veszteségek!
"He'sa sokkoló lény, nem ő, - ez a kereskedő? hogy érzéketlen!
Ez borzasztó, tényleg! "" Ó, de senki nem gondol semmit ezen
kereskedők!
Ezek általánosan megvetett, - soha nem kapott a minden tisztességes társadalomban. "
De ki, uram, teszi a kereskedő? Ki leginkább a hibás?
A felvilágosult, művelt, intelligens ember, aki támogatja a rendszer, amely a
kereskedő az elkerülhetetlen eredménye, vagy a rossz kereskedő magát?
Te hogy a közvélemény nyilatkozatot arról, hogy kéri a kereskedelmi, a debauches és depraves
vele, míg úgy érzi, nem szégyen az, hogy, és mit jobb, mint ő?
Ön képzett és ő tudatlan, te magas és ő alacsony, kifinomult és ő durva, akkor
tehetséges, és ő egyszerűen?
A nap egy jövőbeli ítélet, ezek nagyon megfontolások teszik még tolerálható
neki, mint az Ön számára.
A záró ezek a kis incidensek jogszerű kereskedelem, meg kell könyörögni a világot, hogy ne
úgy gondolja, hogy az amerikai törvényhozók teljesen szegény emberiség, mint talán,
talán lehet következtetni az igazságtalanul
nagy erőfeszítéseket tett a nemzeti hatóság védelme és állandósítja ezt a fajt a
forgalom.
Aki nem tudja, hogyan nagyszerű ember outdoing magukat, a declaiming ellen
A külföldi rabszolga-kereskedelmet. Van egy tökéletes számos Clarksons és
Wilberforces ...
(Megjegyzés: Thomas Clarkson (1760-1846) és William Wilberforce (1759-1833), angol
emberbarátok és az anti-rabszolgaságot agitátorok, akik segítettek, hogy biztosítsa áthaladását
Emancipáció Bill a Parlament
1833 .)... nőtt fel köztünk e témában, a legtöbb tanulságos hallani, és íme.
Kereskedelmi négerek Afrikából, kedves olvasó, annyira szörnyű!
Nem kell gondolt!
De a kereskedelmi őket Kentucky, - ez egészen más dolog!