Tip:
Highlight text to annotate it
X
25. ÁRUCSOPORT
"Gyalu .-- már az oroszlán részt írt? Kérlek, ha kell, add nekem, mert én vagyok
lassú a tanulmány.
Birs .-- Lehet csinálni rögtönzött, mert nem más, mint ordító. "
- Szentivánéji álom.
Volt egy furcsa keverése a nevetséges az, ami volt ünnepélyes a
ezt a jelenetet.
A fenevad még továbbra is folyamatos, és látszólag fáradhatatlan mozgás, bár a
nevetséges kísérlet utánozni a dallamot Dávid megszűnt az azonnali utóbbi
elhagyott területen.
A szavai Gamut volt, mint láttuk, az ő anyanyelvén, és Duncan, hogy
Úgy tűnik, terhes rejtett értelme, de semmi sem segített be neki
feltárása a célja, hogy utalás.
A gyors vége volt, de fel minden találgatás a témában, a módja
A főnök, aki előrehaladott, hogy az ágya mellett az érvénytelen, és intett el az egész
csoport női kísérők, hogy a volt
fürtözött ott tanúja a képesség az idegen.
Ő volt burkoltan, bár vonakodva, engedelmeskedett, és amikor az alacsony echo, amely megszólalt
mentén üreges, természetes galéria, a távoli ***áró ajtót, megszűnt, rámutatva
felé ő érzéketlen lányát, azt mondta:
"Most az öcsém mutatja hatalmát." Így egyértelműen felszólították, hogy gyakorolja
A feladatainak ellátására vállalt karakter, Heyward volt, nyugtalan, hogy a legkisebb
késedelem veszélyesnek bizonyulhatnak.
Törekedve, majd összegyűjteni eszméit, s kész arra, hogy a faj
varázsige, és a bárdolatlan rítusok, amely szerint az indiai bűvészek megszokott
eltitkolni, hogy a tudatlanság és impotencia.
Ez több mint valószínű, hogy a rendezetlen állapot a gondolatait, ő
Hamarosan estek át valamilyen gyanús, ha nem végzetes, hiba volt, nem a kezdeti
kísérletet megszakította egy vad morgás a négylábú.
Három többször ment újítani erőfeszítéseket folytatni, és gyakran volt találkozott
ugyanaz vonható ellenzék minden megszakítás látszólagos több vad és
fenyegető, mint az előző.
"A ravasz közül féltékeny," mondta a Huron, "megyek.
Testvér, a nő a felesége az egyik legbátrabb fiatal férfiak; foglalkozik méltán a lány.
Béke! "Tette hozzá, és intett, hogy az elégedetlen fenevad, hogy nyugodt," elmegyek ".
A fő volt, olyan jó, mint a szavát, és Duncan most találta magát egyedül a vad
és elhagyatott lakhelye a tehetetlen érvénytelen, és a vad és veszélyes brutális.
Az utóbbi hallgatta a mozgását az indiai és a levegővel okosság, hogy egy
medve ismert birtokolni, amíg egy másik echo bejelentette, hogy ő is elhagyta a
barlangban, amikor megfordult, és jött kacsázó fel
A Duncan előtt, akiknek helyet magának a természetes hozzáállás, egyenesen, mint egy ember.
Az ifjúsági nézett aggódva róla néhány fegyvert, amellyel talán, hogy egy
ellenállás a támadás most komolyan várható.
Úgy tűnt azonban, mintha a humor, az állat hirtelen megváltozott.
Ahelyett, hogy folytatja elégedetlen hörgés, vagy megnyilvánuló további jelei
harag, az egész test a bozontos rázta hevesen, mintha izgatott valami furcsa
belső görcsök.
A hatalmas és ormótlan karmai kapálta ostobán a vigyorgó pofáját, és bár
Heyward tartotta a szemét szegecselt annak mozgását a féltékeny éberség, a
zord fejjel esett az egyik oldalon, és a helyére
meg a becsületes erős arcán a cserkész, aki elkényezteti a
alján a lelkét a saját sajátos kifejezése, vidámság.
"Pszt!" Mondta a favágó óvatos, megszakítása Heyward a kiáltást
meglepetés, "a varlets van arról a helyről, és a hangok, amelyek nem természetes
boszorkányság hozná vissza ránk a szervezetben. "
"Mondd meg nekem a jelentése ennek a színészkedést, és hogy miért van így próbált kétségbeesetten an
kaland? "
"Ah, az ész és számítás gyakran felülmúlta véletlenül," vissza a felderítő.
"De, ahogy a történet mindig kezdeni az elején, azt fogja mondani, az egészet
érdekében.
Miután elváltunk tettem a parancsnok és a Sagamore egy régi hód benyújtani, ahol a
ezek biztonságosabbak, mint a Hurons lennének a helyőrség Edward, a
A nagy észak-nyugati indiánok, hogy nem a
Még megvan a kereskedők közül, továbbra is tisztelik a hód.
Ezt követően Uncas és toltam a másik tábor szerint megállapodás született.
Láttad már a fiú? "
"Az én nagy bánat! Ő fogságban, és halálra ítélt meg a
emelkedik a nap. "
"Én aggályai voltak, hogy az ilyen lesz a sorsa," folytatta a felderítő, a kevésbé
magabiztos és örömteli hangon.
De hamarosan visszanyerte a természetben határozott hangon így folytatta: "Az ő rossz szerencse is
az igazi oka az én, hogy itt, mert soha nem elhagyni egy ilyen fiú az
Hurons.
Egy ritka, amikor a gazfickók volna rá, tudtak nyakkendő 'határoló Elk "és" A
Hosszú karabély ", ahogy hívj, hogy ugyanazt a tét!
Bár miért adtak nekem egy ilyen nevet soha nem tudtam, nem is olyan kevés hasonlóságot
között ajándékai "killdeer" és a teljesítmény az egyik az igazi kanadai
carabynes, hiszen között natúr "egy cső-kő és kő."
"Tartsd a mese", mondta a türelmetlen Heyward, "nem tudjuk, hogy milyen amikor az
Hurons visszatérhet. "
"Nincs félelem őket. A bűvész kell az idejét, mint egy
szétszórt pap a településen.
Mi ugyanolyan biztonságosak, a megszakítás, mint egy misszionárius lesz az elején egy
két óra "diskurzus.
Nos, Uncas és én esett vissza a párt az varlets, a fiú volt túlságosan
tovább a cserkész, sőt ami azt illeti, hogy a forró vér, nem volt annyira
hibáztatni, és végül az egyik Hurons
bizonyult gyáva, és a menekülő vezette egy ambushment. "
"És drágán már ő fizetett a gyengeség."
A felderítő jelentősen át a kezét az egész a saját torkát, és bólintott, mintha
mondta: "Én megérteni a jelentését." után, amely folytatta a még hallható
bár alig több, érthető nyelven:
"Miután a veszteség a fiú fordultam fel a Hurons, mint azt ítélni.
Voltak scrimmages atween egy-két saját outlyers és jómagam, de ez
sem itt, sem ott.
Így azután, hogy a lövés Imp, én kerültem elég közel, hogy a páholyok nélkül
felkelés.
Akkor mit kell tennie szerencse az én javamra, de vezet engem a helyen, ahol az egyik
leghíresebb bűvészek a törzs öltözködés magát, ahogy én is tudtam, néhány
Nagy csata Sátán - bár miért
Hívom, hogy a szerencse, amely most úgy tűnik, volt egy különös megrendelése Providence.
Tehát egy judgmatical rap a fejen megmerevedett fekvő csaló egy ideig,
és így neki egy kis dió az ő vacsoráját, hogy megelőzze a felfordulás, és a drót
őt atween two csemeték, én szabad
az ő pipere, és átvette a részét a medve a magam, annak érdekében, hogy a
műveleteket lehet folytatni. "
"És csodálatosan ugye meghozza a karaktert, az állat is lehetett volna szégyen a
képviseletét. "
"Uram, nagy," vissza a hízelgett favágó "Én kell, hanem a szegény tudós
Egy, aki tanult, így sokáig a pusztában, nem én nem tudom, hogyan kell meghatározott
A mozdulatok, illetve natúr "egy ilyen állat.
Vajon ez már most catamount, vagy akár egy teljes méretű párduc volna megszépült
egy előadást neked megéri kapcsolatban.
De nincs ilyen csodálatos feat kiállítását a hőstettek oly unalmas barom, bár, a
ami azt illeti, szintén a medve lehet overacted.
Igen, igen, ez nem minden utánzója, hogy tudja, natur "lehet felülmúlhatatlan könnyebb, mint ő
a párja. De minden munka még előttünk.
Hol van a szelíd egyet? "
"Isten tudja. Megvizsgáltam minden benyújtaniuk a faluban,
anélkül, hogy felfedezte a legkisebb nyoma az ő jelenlétét a törzs. "
"Hallottad, mit az énekes azt mondta, ahogy elhagyott minket:" Ő a kezét, és arra számít, te? "
"Én már kénytelen hinni neki utalt erre a szerencsétlen nőt."
"Az ostoba megijedt, és blundered az ő üzenetét, de volt egy
mélyebb értelmét. Itt vannak falak elég külön az egész
település.
A medve meg kellett mászni, ezért fogok venni egy pillantást fölöttük.
Lehet, hogy mézes-edények rejtette ezekben a kőzetekben, és én vagyok a barom, tudod, hogy van egy
vágyódás az édességet. "
A felderítő nézett a háta mögött, nevetett saját önhittség, miközben felkapaszkodott fel a
partíció, utánozni, ahogy elment, az esetlen mozgás a fenevad ő képviselte;
de abban a pillanatban a csúcson volt, nyert is
mozdulatot tett a csendet, és lecsúszott a legnagyobb csapadék.
"Ő itt van," suttogta, "és az ajtó megtalálja őt.
Én szóltam egy szót kényelmet sújtotta lélek, de a látvány egy ilyen
szörnyeteg megzavarhatják őt ezért.
Bár ami azt illeti, fontos, akkor egyik legnagyobb meghívó magad
festék. "
Duncan, aki már türelmetlenül lendült előre, felhívta azonnal vissza meghallgatása
ezeket a szavakat elriasztja. "Vagyok, aztán, hogy nagyon visszataszító?" Ő
követelte, egy levegővel bosszúságára.
"Lehet, hogy nem startle a farkas, vagy kapcsolja ki a Royal amerikaiak egy mentesítést, de én
látta az időt, amikor már jobban kedvezett meg, a csíkos countenances
Nem meggondolatlan az a squaws, de
fiatal nő a fehérvérsejtek hogy a preferencia, hogy a saját színét.
Lásd, "tette hozzá, rámutatva, hogy egy hely, ahol a víz szivárgott egy szikla, amely egy
kis kristály tavasszal, mielőtt talált egy problémát át a szomszédos hasadékok, "akkor
könnyen megszabadulni a Sagamore a vakolat,
és amikor visszajön igyekszem a kezemet egy új díszítés.
Ez a közös egy bűvész változtatni a festék, mint egy bak a települések
megváltoztatni a cicoma. "
A szándékos favágó nem sok alkalmam vadászni érveket érvényesíteni a
tanácsot. Ő még beszélt, amikor Duncan élt
maga a víz.
Egy pillanatra minden ijesztő, vagy sértő védjegy eltörölte, és a fiatalok
újra megjelent a vonásaiban, amellyel már tehetséges a természet.
Így készült egy interjú az ő szeretője, aki vett egy gyors búcsút a
társ, és eltűnt a jelzett folyosón.
A felderítő szemtanúja volt annak indulás önelégültség, bólogatott utána,
és motyogva a jó kívánságait, ami után nagyon hűvösen nekiláttak vizsgálata
az állam a kamra között a Hurons,
A barlangban többek között célokra használják egy edényt a gyümölcsét
a vadászatok.
Duncan nem volt más, mint útmutatót egy távoli csillogó fény, amely szolgált, azonban
az irodában a sarki csillag a szeretője.
Az általa nyújtott támogatás volt, lehetővé tette, hogy belépjen a menedéke az ő reméli, amelyek csupán
egy másik lakásban a barlang, hogy már csak kisajátította a megőrzésre
Az olyan fontos a fogoly, mint a lánya a parancsnoka William Henry.
Ez volt bőven strewed a zsákmányt az, hogy a szerencsétlen vár.
A közepette ez a zavart úgy talált rá, amit keresett, sápadt, ideges és rémült, de
szép. Dávid készített neki egy ilyen látogatást.
"Duncan!" Kiáltotta, olyan hangon, mintha remegni a hangok által létrehozott
magát.
"Alice!" Válaszolta, ugrálni hanyagul között fatörzsek, dobozok, karok, és a bútorok,
amíg el nem állt maga mellett.
"Tudtam, hogy soha nem sivatagi nekem," mondta, keres fel egy pillanatnyi ragyogás
A lány egyébként csüggedt arcát. "De te egyedül!
Hálás, mert lehet így emlékezni, tudtam szeretnék úgy gondolja, nem teljesen
egyedül. "
Duncan, megjegyezve, hogy ő remegett oly módon, hogy elárulta őt képtelenség
állvány, óvatosan okozta neki helyet, miközben beszámolt az eseményekről vezető
amelyet nem a mi feladatunk, hogy megfelelően.
Alice hallgatta lélegzetvisszafojtva érdeklődés, és bár a fiatalember érintette könnyedén
A bánat a katasztrófa sújtotta apa, ügyelve azonban nem a seb az önszeretet
az ő könyvvizsgáló, a könnyek futottak mint szabadon
le az arcon a lányát, mintha még soha nem sírt előtt.
A nyugtató érzékenység Duncan, azonban hamarosan megnyugtatta az első tört rá
érzelmek, és ő majd hallotta, hogy szoros az osztatlan figyelmet, ha nem a
higgadtság.
"És most, Alice," tette hozzá, "látni fogod, hogy mennyi van még várnak el Öntől.
A támogatást a tapasztalt és felbecsülhetetlen barátom, a felderítő, találunk
utunkat ebből a vad emberek, de akkor meg kell kifejteni a legnagyobb bátorság.
Ne feledje, hogy repülnek az ága a tiszteletre méltó szülő, és mennyi a
boldogság, valamint a saját, attól függ, hogy az erőlködése. "
"Tehetek egyébként egy apa, aki tett annyit értem?"
"És én is", folytatta a fiatalok, finoman nyomja meg a kezében tartott két
saját.
A megjelenés az ártatlanság és a meglepetés, amit kapott cserébe győződve arról, Duncan a
szükségességét, hogy egyértelműbb.
"Ez nem az a hely, sem az alkalom, hogy őrizetbe Önnek önző kívánságait," azt
hozzá, "de mit szív betöltve, mint az enyém, nem kívánja leadja terhét?
Azt mondják, nyomor van a legközelebb az összes kapcsolat, a közös szenvedés a nevében maradt
de sokat kell magyarázni között az apád és én. "
"És, kedves Cora, Duncan, biztosan Cora nem elfelejtette?"
"Nem elfelejteni! Nem, sajnálta, mint nő ritkán gyászolt előtt.
A tiszteletre méltó apja tudta, nincs különbség az ő gyermekei, de én - Alice, akkor
nem lesz sértve, ha azt mondom, hogy számomra ő érdemes volt némi takarásban - "
"Akkor nem tudta érdeme, húgom," mondta Alice, visszavonására a kezét, "rád
valaha beszél, mint az, aki az ő legkedvesebb barátja. "
"Én szívesen hisz neki, mint" vissza Duncan, gyorsan, "tudtam kívánunk neki, hogy
még, de veled, Alice, én engedélyével apád törekvő
még közelebb, és drágább nyakkendő. "
Alice megremegett hevesen, és volt egy pillanat, amely alatt ő hajolt az arcát
félretéve, engedve, hogy az érzelmek közös neme, de hamar elhunyt,
így úrnője az ő viselkedése, ha nem az ő érzelmei.
"Heyward," mondta, nézett rá teljes mértékben az arcát egy megható kifejezése
ártatlanság és a függőség, "add ide a szent jelenlétét és a szent szankciót
hogy a szülő, mielőtt késztetés nekem tovább. "
"Bár még nem kellene, kevesebbet nem tudtam mondani:" a fiatalok éppen válaszolni, ha
ő szakította meg a fény megérinti a vállát.
Kezdő talpra, megfordult, és szembesülnek a betolakodó, aki úgy néz ki esett
a sötét forma-és rosszindulatú arca Magua.
A mély torokhangon nevetni a vad hangzott, egy ilyen pillanatban, hogy Duncan, mint a
A pokoli gúnyolódás egy démon.
Vajon folytatta a hirtelen és heves lendülete az azonnali, volna öntött
magát a Huron, és elkötelezett a vagyonukat, hogy a kérdést a halálos küzdelem.
De anélkül, hogy fegyvert bármely leírás, tudatlan, amit segítsd a finom ellensége
is parancsot, és megbízott biztonsága, aki éppen akkor drágább, mint valaha
a szíve, s nem előbb, mint szórakoztatta elhagyta a kétségbeesett szándékot.
"Mi a célja?" Mondta Alice, jámboran hajtás karját a keblére, és
küzd, hogy leplezi kínos aggodalmat nevében Heyward, a
szokásos hideg és távoli módon, amely megkapta a látogatók az ő foglyul ejtő.
Az indiai ujjongott volna folytatta a zord arca, bár felhívta óvatosan vissza
előtt fenyegető pillantást a fiatalember tüzes szeme.
Ő tekinthető mind a foglyoknak egy pillanatra egy állandó pillantást, majd léptetés
félretéve, úgy esett a napló fa között egy ajtó eltérő, amellyel Duncan
belépett.
Ez utóbbi most már megértette a módját meglepetésére, és hisz magában
helyrehozhatatlanul károsodott, aki felhívta Alice az ő kebelébe, és megállt felkészült a sors
amit alig bánta, mert volt, hogy szenvedett az ilyen társaság.
De Magua elmélkedett nincs közvetlen erőszak.
Az első intézkedések nagyon nyilvánvalóan figyelembe, hogy biztosítsa az új fogságban, és nem is
még ad egy második pillantást a mozdulatlan formák közepén a
barlangban, míg végül már teljesen levágta
Minden remény visszavonulás keresztül a privát kilépő ő maga használja.
Ő figyelte minden mozdulatát a Heyward, aki azonban továbbra is szilárd, továbbra is
összecsukható törékeny formájában Alice a szíve, egyszerre túl büszke és túl reménytelen
kérni mellett az ellenség oly gyakran fóliázott.
Amikor Magua hajtott végre a tárgy közeledett a foglyokat, és azt mondta a
Angol:
"A sápadt arcok csapda a ravasz hód, de a piros-bőr tudják, hogyan tegyék meg a
Yengeese. "
"Huron, nem a legrosszabb!" Kiáltott fel a gerjesztett Heyward, feledékeny, hogy a kettős
tét részt az életében, "te és a bosszú egyforma megvetett."
"Vajon a fehér ember beszél ezeket a szavakat a tét?" Kérdezte Magua, megnyilvánuló, a
Ugyanakkor, milyen kevés a hit, amit a másik állásfoglalásában a vigyor, hogy
kísérte szavait.
"Itt, egyedül az arcod, vagy a jelen a nemzet."
"Le Renard Subtil nagy főnök!" Visszatért az indiai, "ő fog menni, és hogy
a fiatal férfiak, hogy milyen bátran sápadt arc nevetni kínozza. "
Elfordult, miközben beszélt, s arról, hogy elhagyják a helyet át a sugárúton
amellyel Duncan közeledett, amikor a morgás elkapta a fülét, és meghagyta neki, hogy
bizalommal.
Az ábra A medve megjelent az ajtóban, ahol ült, gördülő egyik oldalról a
oldalon a szokásos nyugtalanság.
Magua, mint az apja a beteg nő, szemmel, hogy nagyon is egy pillanatra, mintha
megállapítani annak jellegét.
Ő volt messze meghaladja a több közönséges babonák az ő törzse, és így hamarabb
felismerte a jól ismert öltözék a bűvész, aki kész arra, hogy adja át a hűvös
megvetés.
De egy hangosabb és fenyegető morgás okozott neki, megint szünet.
Aztán úgy tűnt, mintha hirtelen elhatározta, hogy kicsit már nem, és elköltözött határozottan
előre.
A utánozzák állat, amely a fejlett kicsit, a nyugdíjasok, lassan az ő első, míg
megérkezett újra a pass, mikor, nevelésére az ő lába akadályozza, hogy verte a levegő
mancsait, módon gyakorolja a brutális prototípusát.
"Bolond!" Kiáltott fel a főnök, a Huron, "menj játszani a gyermekek és squaws; hagyja
férfiak a bölcsességet. "
Ő még egyszer megkísérelte átadni a feltételezett empirikus, megvetve még a felvonulás
Az azzal való fenyegetés a kést, vagy a Tomahawk, ez független az övét.
Hirtelen a fenevad kiterjesztette karját, vagy inkább lábak, és a zárt őt egy megfogható
volna, hogy versengtek a messze földön híres hatalom a "medve ölelést" is.
Heyward nézte az egész eljárást, a részén Hawkeye, a lélegzete
érdeklődés.
Eleinte lemondott tartsa az Alice, majd elkapta egy tanga a szarvasbőr,
volt, amely használt körül néhány csomagot, és amikor megpillantotta ellensége az ő két ága
tűzött maga mellé a vas izmai
A cserkész, ő rohant rá, és eredményesen biztosította őket.
Karok, lábak, és a lábak körül húsz ráncok a tanga, kevesebb idő alatt
mint vettünk felvenni a körülmény.
Amikor a félelmetes Huron teljesen megkötözött, a felderítő elengedte, és
Duncan meghatározott ellensége a hátán, teljesen tehetetlen.
Az egész ennek a hirtelen és rendkívüli működését, Magua, bár
hevesen küzdött, amíg biztos volt a kezében, akinek idegei voltak
sokkal jobb, felfűzve, mint a saját, nem mondott a legkisebb felkiáltójel.
De amikor Sólyomszem, a módja annak, hogy egy összefoglaló magyarázatot magatartása, eltávolították
A bozontos állkapcsa a fenevad, és ki vannak téve a saját masszív és komoly arccal, hogy
A tekintete a Huron, a filozófia
Ez utóbbi volt eddig elsajátította, amely lehetővé teszi számára, hogy teljes a soha nem:
"Hugh!"
"Igen, megtalálta a nyelved," mondta ő zavartalanul hódító, "most, annak érdekében, hogy
Önnek nem kell használni, hogy a mi tönkre, azt kell, hogy szabadon hagyja abba a száját. "
Mivel nem volt ideje, hogy elveszett, a felderítő azonnal nekilátott ható, így
szükség elővigyázatosságból, és mikor már öklendezett az indiai, az ő ellensége is biztonságosan
figyelembe vették a "hors de leküzdésére."
"Milyen volt a hely, imp meg?" Kérdezte a szorgalmas cserkész, amikor a munka
véget ért. "Nem a lélek telt el az én utam, mióta
hagyott engem. "
Duncan mutatott ki az ajtón, amelyen Magua jött, és amely immár túl sok
akadálya a gyors visszavonulást.
"Hozd a szelíd egyet, majd," folytatta a barátja, "meg kell tenni nyomja a
erdők a másik konnektorba. "" "Hisz lehetetlen!" mondta Duncan, "félelem
legyőzze, és ő tehetetlen.
Alice! kedves, saját Alice, felkelti magát, most az a pillanat, hogy repülni.
Hisz hiába! hallja, de nem tud követni.
Menj, nemes és méltó barátja, mentsd meg magadat, és hagyja meg, hogy a sorsom. "
"Minden út van a vége, és minden csapás hozza leckét!" Visszatért a
cserkész.
"Van, csomagolja ő bennük indiai ruha. Elrejteni minden az ő kis formában.
Nem, hogy a láb nem fiú a vadonban, akkor árulja el.
Minden, minden része.
Most vegye meg a karját, és kövesse. A többit hagyja rám. "
Duncan, esetleg össze a szavakat, társa volt, buzgón engedelmeskednek, és,
mint a másik befejezte, vette a fény személye Alice karját, és
nyomdokaiba lépett a felderítő.
Azt találták, a beteg asszony, mert elhagyta őt, még mindig egyedül, és továbbadta gyorsan tovább, a
A természetes galéria, a hely bejárata.
Ahogy közeledett a kis ajtó a kéreg, moraj hangok nélkül bejelentette, hogy
A barátok és rokonok az érvénytelen gyűlt össze arról a helyről, türelmesen
várja az idézést, hogy újra be.
"Ha kinyitom a számat, hogy mondjam," Hawkeye suttogta, "az angol tudásom, ami a
valódi nyelv egy fehér bőr, el fogja mondani a varlets hogy az ellenség köztük van.
Meg kell adni nekik a zsargont, fontos, és azt mondják, hogy van zárva a gonosz szellem
A barlang, és szedi a nő az erdőbe, hogy megtalálják erősítése gyökereit.
Gyakorold minden ravasz, mert ez egy törvényes vállalkozás. "
Az ajtó kinyílt egy kicsit, hiszen ha valaki nem hallgatta az eljárás keretében,
és kényszerítette a cserkész, hogy hagyjon fel a irányban.
A heves morgás taszította a hallgatózó, majd a felderítő bátran kitárta az
amely a kérget, és elhagyta a helyet, rendelkező része a karakter egy medve, ahogy
folytatta.
Duncan tartott közel a nyomában, és hamarosan azon kapta magát, a közepén egy csoportja
twenty aggódó rokonok és barátok.
A tömeg esett vissza egy kicsit, és engedélyezett az apa, és aki úgy tűnt, hogy a
férje a nő, a megközelítés. "Van bátyám hajtott el a gonosz
szellem? "követelte az előbbit.
"Mi azt a karjai?" "Te gyerek," vissza Duncan, komolyan, "a
betegség ment ki belőle, hanem bezárva a sziklákon.
Veszem a nő a távolság, ahol erősíteni fogja őt ellen további
támadásokat. Ő lesz a Wigwam a fiatalember
amikor a nap ismét eljön. "
Amikor az apja fordította értelmében az idegen szavakat a Huron
nyelv, elfojtott moraj bejelentette az elégedettség e intelligencia
érkezett.
A főnök maga legyintett a Duncan, hogy folytassa, mondván hangosan, határozott hangon,
és egy magasztos módon: "Menj, én ember vagyok, és én meg a rock
és harcolj a gonosz. "
Heyward már boldogan engedelmeskedett, és már elmúlt a kis csoport, amikor ezek a megdöbbentő
szó letartóztatta. "A bátyám őrült?" Kiáltott fel, "ő
kegyetlen?
Ő felel a betegséget, és ez meg neki, vagy ő fog vezetni ki a betegséget, és
ez hajsza a lányát az erdőbe.
Nem, legyen a gyerekeim nélkül, várjon, és ha a szellem jelenik meg, verte le
klubok.
Ő ravasz, és eltemetni magát a hegyen, amikor látja, hogy hány kész
harcolni vele. "Ez a különös figyelmeztetést hozta meg a kívánt
hatása.
Ahelyett, hogy belépett a barlangba, az apa és férj felhívta a tomahawks, és
írt magukat kész foglalkozni a bosszút a képzeletbeli kínzó
ezek beteg rokona, míg a nők és
gyerekek tört ágak a bokrok, vagy a lefoglalt töredékek a rock, a
hasonló szándékát. Ebben a kedvező pillanatot a hamisított
bűvészek eltűnt.
Hawkeye, ugyanakkor, hogy ő feltételezett eddig, hogy milyen jellegű az indiai
babonák, nem volt tudatlan, hogy ők inkább tolerálható, mint által hivatkozott
legbölcsebb a főnökök.
Ő jól ismerte az értéke az idő a jelenlegi vészhelyzet esetén.
Bármi lehet a mértéke önámítás az ellenségeit, és ugyanakkor azt is
inkább segíti a rendszerek, a legkisebb oka gyanú eljárva a finom
jellegét egy indiai, valószínűleg végzetesnek bizonyulhat.
Figyelembe az út, ezért ez volt a legvalószínűbb, hogy elkerüljék megfigyelés, ő inkább
szoknyás, mint lépett be a faluba.
A harcosok voltak még láthatók a távolban, a halványuló fényében a tüzek,
követés a Lodge benyújtására.
De a gyerekek elhagyták a sport ágyukban a bőre, és a csendes a
éjszaka már kezdett elsőbbséget élveznek a turbulencia valódi annyira elfoglaltak
és fontos az esti.
Alice újjáéledt a felújítása hatására a szabadban, és a vele
fizikai és nem mentális hatáskör volt a téma a gyengeség, ott állt a
nincs szükség semmilyen magyarázatot, ami történt.
"Most hadd próbálunk járni," mondta, amikor belépett az erdőbe,
elpirult, bár láthatatlan, hogy a lány nem volt hamarabb tud lépni a karjaiba
Duncan, "Én vagyok valóban helyreállt."
"Nem, Alice, akkor még túl gyenge." A lány küzdött óvatosan engedje
magát, és Heyward kénytelen volt részben az ő drága terhet.
A Bizottság képviselője a medve már biztosan volt egy egész idegen a
finom érzelmek a szerelmes, miközben karját körül úrnője, és ő volt,
Talán egy idegen is jellege
ez az érzés a naiv kár, hogy elnyomták a remegő Alice.
De amikor azon kapta magát, megfelelő távolságra a páholyok tette megállt,
és beszélt a téma, amelynek ő volt a mester alaposan.
"Ez az út vezet, hogy a patak," mondta, "követi északi partján, amíg meg nem
jön a csökkenés, szerelje fel a dombon a jobb, és látni fogja a tűz a
más emberek.
Itt el kell mennie a kereslet és a védelem, ha igazak Delawares lesz biztonságban.
A távoli repülés azzal a szelíd egy, most, lehetetlen.
A Hurons követné a mi nyomot, és a mester a fejbőrön, mielőtt még van egy tucat
mérföld. Menj, és Providence legyen veletek. "
"És te?" Követelte Heyward, a meglepetés, "biztosan tudjuk részben nem itt?"
"A Hurons tartsa a büszkesége Delawares, az utolsó a magas vérnyomás a
A mohikán van a hatalom, "vissza a felderítő," elmegyek, hogy mit lehet tenni
javára.
Vajon elsajátította a fejbőr, nagy, egy gazember csökkennie kéne minden haj is
tartott, ahogy ígértem, de ha a fiatal Sagamore kell vezetett a tét, a
Indiánok látni azt is, hogy az ember anélkül, hogy egy kereszt tud meghalni. "
A legkevésbé sem sértődött az úgy döntött, inkább az erős favágó adta
Aki esetleg, bizonyos mértékig, lehet nevezni a gyermeket az ő elfogadását, Duncan még
továbbra is arra ösztönözte az okok, így
kétségbeesett erőfeszítést bemutatott magukat.
Ő segítette Alice, aki elvegyült vele könyörgött azokkal Heyward, hogy
lenne elhagyni egy állásfoglalást, amely megígérte, annyira veszélyes, oly kevés reménye
sikerrel.
A ékesszólás és a találékonyság is fordított hiába.
A felderítő hallotta őket figyelmesen, de türelmetlenül, és végül bezárta a
vita, megválaszolásával, olyan hangon, hogy azonnal elhallgattatta Alice, miközben azt
Heyward, hogy hiábavaló minden további tiltakozása lenne.
"Hallottam," mondta, "hogy van egy érzés, az ifjúsági, amely kötődik az ember nő
közelebb, mint az apa kötődik a fiát.
Lehet, hogy így. Én csak ritkán, ahol a nők az én színes
laknak, de az is lehet ajándékot a természet a településen.
Van ***áztatta életét, és minden, ami kedves neked, hogy ki ez a szelíd egyet, és én
Tegyük fel, hogy néhány ilyen rendelkezés van az alján az egészet.
Ami engem illet, én tanította a fiút az igazi jellegét a puskát, és jól is ő fizetett
nekem.
Én fou't az oldalán számos véres összecsapás, és mindaddig, amíg hallottam a
crack az ő darabja az egyik fülét, és hogy a Sagamore a másik, tudtam, nem ellenség
volt a hátamon.
Winters és a nyári, éjszaka és nappal, hogy mi roved a pusztában a cég, étkezési
az azonos étel, az egyik alszik a másik figyelte, és előbb azt mondják
hogy Uncas vitték a gyötrelem, és én
kéznél - Van, de egyetlen uralkodója mindannyian, bármilyen is a színe a bőr;
és őt hívom, hogy tanúja legyen, hogy mielőtt a fiú Mohican kell vesszen a kívánt egy
barátja, jóhiszeműen kell térni a "Arth,
és a "killdeer" lett, mint ártalmatlan, mint a Tooting we'pon az énekes! "
Duncan elengedte a karját a cserkész, aki megfordult, és folyamatosan visszakereshető
a lépéseket a páholyok.
Szünet után egy pillanatra, tekintete az ő nyugdíjba formáját, a sikeres és mégis
szomorú Heyward és Alice vette az utat egymáshoz felé távoli faluban a
Delawares.