Tip:
Highlight text to annotate it
X
Angol Fairy Tales Összegyűjtött Joseph Jacobs
11. fejezet: Cap O 'káka
Nos, volt egyszer egy nagyon gazdag úr, s azt három lánya, és azt gondolta:
meglátott, hogyan szerette voltak rá. Azt mondja az első, "Mennyi ugye
szeress, drágám? "
"Miért", mondja ő, "ahogy én szeretem az életemet." "Ez jó," mondja.
Azt mondja a második, "Mennyire szeretsz engem, drágám?"
"Miért", mondja ő, "jobb nem is az egész világ."
"Ez jó", mondja. Azt mondja a harmadik, "Mennyi ugye
szeress, drágám? "
"Miért, Szeretlek, mint a friss húst szereti a sót," mondja.
Nos, ő az volt, hogy dühös. "Te nem szeretsz engem egyáltalán," mondja, "és
az én házamban maradsz többé. "
Így hát hajtotta végre ott és akkor, és becsukta az ajtót az arcán.
Nos, ő elment, és én, amíg jött egy fen, és ott is gyűjtött egy csomó
gyékény, és tette őket egyfajta egyfajta köpeny csuklyával, hogy fedezze őt
tetőtől talpig, illetve elrejteni, szép ruhát neki.
És aztán ment tovább és tovább, amíg jött egy nagy házat.
"Akarsz egy lány?" Mondja. "Nem, mi nem," mondták.
"Nekem nincs hová mennie," mondja, "kérem, és nem a bérek, és nem bármiféle munka"
azt mondja.
"Nos," azt mondja, "ha úgy tetszik, hogy mossa a fazekak és serpenyők kaparja az Ön számára
maradni, "mondták.
Szóval ő ott maradt, és kimosta a fazekak és serpenyők a kapart és mindent megtettem, a piszkos
működik. És mert nem adta nevét hívták
ő "Cap o 'káka."
Nos, egy nap volt, hogy egy nagy tánc egy kicsit messze, és a szolgák voltak
lehetővé tette, hogy menjen és nézze meg a nagy embereket.
Cap o 'káka azt mondta, túl fáradt menni, így ő otthon maradt.
De amikor elmentek ő offed vele sapka o 'káka, és tisztítani magát, és
ment a tánc.
És senki sem volt olyan finoman öltözött lány.
Nos, ki legyen ott, hanem a gazdi fiának, és mit csináljon, de szerelmes
vele a pillanatban szemet vet rá.
Nem akart táncolni bárki más. De mielőtt a tánc történt Cap O 'káka
slipt ki, és már ment haza.
És amikor a többi cselédek jött vissza ő úgy tesz, mintha aludna vele sapka o "
rohan tovább. Nos, másnap reggel azt mondta neki: "Te
Miss látvány, Cap O 'káka! "
"Mi volt ez?" Mondja. "Miért, a beautifullest hölgy valaha látni,
jobb öltözött meleg és ga. " A fiatal mester, ő soha nem vette a szemét
le róla. "
"Nos, azt szerette volna, hogy látta," mondja Cap O 'káka.
"Nos, van egy újabb tánc ma este, és talán ő ott leszek."
De jön az este, Cap O 'káka azt mondta, túl fáradt ahhoz, hogy menjen velük.
Akárhogyan is, amikor már nem voltak ott, ő offed vele sapka O 'káka és tisztítani magát,
és el ment a tánc.
A mester fia volt számvetés, hogy látta volna, és ő táncolt senki más,
és soha nem vette le róla a szemét.
De mielőtt a tánc véget ért, ő slipt ki, és ment haza, és amikor a cselédek
jött vissza, ő úgy tett, mintha aludna vele sapka o "a gyékény.
Másnap azt mondta neki újra, "Nos, Cap O 'káka, akkor ha" ott volt látni,
a hölgy.
Ott volt megint, meleg és ga ", és az úrfi sohasem vette le szemét
vele. "" Nos, ott, "mondja," ha kellett "
szerette ha "látta."
"Nos," azt mondja, "Van egy tánc megint ma este, és el kell mennie velünk,
ő biztosan ott lesz. "
Nos, ma este jön, Cap O 'káka azt mondta, túl fáradt ahhoz, hogy menjen, és amit ők
Vajon otthon maradt.
De amikor elmentek ő offed vele sapka O 'káka és tisztítani magát, és idegenben
ment a tánc. A mester fia volt, ritkán örül, amikor
látta.
Ő táncolt, de sem ő, és soha nem vette le róla a szemét.
Amikor nem mondja meg neki a nevét, sem honnan jött, ő adott neki egy gyűrűt, és
Mondtam neki, ha nem látta őt újra kellett halnia.
Nos, mielőtt a tánc véget ért, ki ő megcsúszott, és ment haza, és amikor a
cselédek hazajött ő úgy tesz, mintha aludna vele sapka o "a gyékény.
Nos, másnap azt mondja neki: "Ott, Cap O 'káka, nem jöttél tegnap este,
és most nem fogod látni a hölgyet, mert nincs több tánc. "
"Hát én meg ritkán szerette volna látni őt," mondja.
A mester fia igyekezett minden módon, hogy megtudja, hol a hölgy eltűnt, de megy, ahol
talán, és kérd, akit talán, soha nem hallott róla.
És még rosszabb és rosszabb lesz az ő szeretete, amíg nem kellett tartania az ágyába.
"Hogy néhány kifáraszt a fiatal mester," mondták a szakács.
"Haldoklik a szeretet a hölgy."
A szakács ő nekiállt így amikor Cap o 'káka bejött
"Mit csinál a-a?", Mondja.
"Megyek, hogy néhány kifáraszt a fiatal mester", mondja a szakács, "mert haldoklik a
szeretik a hölgy. "" Hadd tegyem, "mondja Cap O 'káka.
Nos, a szakács nem először, de végül igent mondott, és Cap O 'gyékény készül
Az kifáraszt.
És amikor ő tette, ő csúszott bele a gyűrűt a sunyi, mielőtt a szakács
vette fel az emeletre. A fiatalember ivott, aztán látta
a gyűrű alján.
"Küldés az a szakács," mondja. Így jön létre.
"Ki tette ezt a zabkását itt?" Mondja. "Én", mondja a szakács, mert ő volt
megijedt.
És ő ránézett: "Nem, nem," mondja.
"Mondd, ki tette, és akkor nem sérülhet." "Nos," Cap Twas o "káka", mondja
lány.
"Küldés Cap o 'káka itt," mondja. Szóval Cap o 'káka jött.
"Tudta Ön, hogy az én zabkását?" Mondja. "Igen, én", mondja ő.
"Hol szerezted ezt a gyűrűt?" Mondja.
"Tőle, hogy nekem adta", mondja ő. "Ki vagy te, akkor?", Mondja a fiatalember.
"Majd én megmutatom neked," mondja. És ő offed vele sapka o 'káka, és
ott volt az ő gyönyörű ruhákat.
Nos, a mester fia, kapta is nagyon hamar, és ők voltak a házassággal egy
kevés az idő. Úgy volt, hogy nagyon nagy esküvőt, és
mindenki arra kérték közel és távol.
És Cap o "káka" apja kérdezte. De ő soha nem mondta senki, ki volt.
De az esküvő előtt elment a szakács, és azt mondja:
"Azt akarom, hogy a ruha minden étel nélkül atka o" só ".
"Ez lesz ritka csúnya", mondja a szakács. "Ez nem azt jelenti," mondja.
"Nagyon jó", mondja a szakács.
Nos, az esküvői nap eljött, és összeházasodtak.
És miután ők voltak házasok a társaság leült a vacsorához.
Amikor elkezdtek enni a húst, hogy annyira ízléstelen nem tudták megenni.
De Cap o "káka" apa megpróbálta első étel, majd a másik, és aztán
sírva fakadt.
"Mi a baj?" Mondta a mester fia neki.
"Ó!" Mondja, "Volt egy lánya. És megkérdeztem, hogy ő mennyire szeret engem.
És ő azt mondta: "Bármennyire is friss húst szereti a sót."
Megfordultam, és őt az ajtóm, mert azt hittem ő nem szeret engem.
És most látom, ő is szeretett engem a legjobban.
És ő lehet a halott semmit tudom. "" Nem, apa, most itt is van! "Mondja Cap o"
Siet. És ő megy fel hozzá, és hozza a karját
körülötte.
És boldogok voltak örökké.