Tip:
Highlight text to annotate it
X
SOROK KÖZÖTT
Gondolod, hogy erős vagyok.. kitartó...átható...
...gondolod, hogy... elérhetettlen, felfoghatatlan..
Kérek egy taxit...
Jó napot .. információ... Mária vagyok, parancsoljon
Jó napot, információ Itt Vladimir, parancsoljon
Jó napot .. információ
Parancsoljon Mária
Vajon elég bátor vagy nyitott elmével?
Vajon meg tudsz nevetetni?
Hanyadik vagyok ma akihez közelitesz?
Jobban reménykedsz a sikerben mint korábban?
Játszod ezt Biztos vagy az álláspontodba
ahol el tudod mesélni a kétértelmű vicceidet?
Magadrol beszélsz...de soha nem mondod azt amit én szeretnék hallani ...
én tudom... csak vágyodva nézel rám de...
az intelingenciámtól félsz... ugyan akkor az életerőm...
(a betonon a görbebot hangja hallatszik)
Neked ...egy törékeny üveg vagyok.. és félsz, hogy megsértesz...
Tudom, hogy a környezetedtől , a családod és a barátok reakciójátol félsz...
mert nekik .. a fizikai tökéletlenségem az te személyes kudarcod ...
Nem vagyok én kirakatba való, anyák nem szeretnék fiaiknak ..
(gunyolodva) Tudod, hogy mind ez paradoksz...
nőknek évszázadok óta megszabott a szerepekük feleségek, anyák, házvezetők, cselédek, szakácsok ...
a választásra nem hagynak jogot.. egyszerűen elvárják ezt tőlük ...
és én .. mint egy fogyatékos ... nem várnak el semmit ..
A nevem titokzatos ..
Az én különlegeségembe beleszeretsz... annak fényében, amit én látok a sötétben ...
(mobil telefonon SMS hangja hallatszik)
(Én az vagyok, aki vagyok, én a magam teremtése vagyok (kreációja)
(jöjj néz meg kergess el vagy csodálj)
(Ez az én világom, ahol egy kicsit büszkeséget szeretnék)
( És nem az a világ amelyben rejtözködöm)
(Az élet mit sem ér Hogyha nem tudod megmondani ...)
Meghodit az én személyiségem.. mert a szememben rejtett misztériumok és titkok vannak...
azt gondolod, hogy kitudod olvasni... de én ez vagyok, mi van a sorok között, van...
(Én az vagyok aki vagyok...)
(zene)
Karadárevics Mária Uzsicében él és dolgozik.
Ő megjelentette a Híd a szélben vers gyüjteményét.
Szerepelt a következö szindarabokban: Én+Te=mi => mindenki,Nyári éjszakák álma - ában, Sebhelyek-ben
Magyar fordítása Kovács Attila