Tip:
Highlight text to annotate it
X
Book One: visszahívják Life
IV.
Az előkészítés
Ha az e-mail került sikeresen Dover, a
folyamán délelőtt, a fej fiók
A Royal George Hotel nyitotta a kocsi-
ajtót, szokása volt.
Megcsinálta néhány virágzik a szertartás,
A postai út London télen
volt nagy eredmény, hogy gratuláljak a
kalandvágyó utazó után.
Addigra már csak egy
kalandvágyó utazó balra kell
gratulált: a másik kettő esetében volt
meghatározott megállóhelyeken saját közúti
célpontok.
A penészes belül a kocsi, és annak
nedves és piszkos szalmával, annak kellemetlen
illata, és homály volt, mint egy
Nagy kutya-kennel.
Mr. Teherautó, az utas, és megrázta magát
ki azt a láncok a szalma, a kusza
bozontos csomagolás, csapkodó kalapot, és a sáros
lába volt, mint egy nagyobb fajta kutya.
"Lesz egy csomagot Calais,
Holnap, fiók? "
"Igen, uram, ha az időjárás rendelkezik, és a
szél készletek elfogadható igazságos.
A dagály fog szolgálni elég szépen körül
kettő a napot, uram.
Ágy, uram? "
"Nem fogok aludni estig, de én
szeretnék egy hálószoba, és egy borbély. "
"És aztán reggeli, uram?
Igen, uram.
Így, uram, ha úgy tetszik.
Megjelenítés Concord!
Gentleman's táskát és melegvíz
Concord.
Húzza le úriember csizma Concord.
(Meg fogja találni egy finom tengeri szén tüzet, uram.)
Hozd borbéllyal Concord.
Keverjük mintegy ott, most, a Concord! "
A Concord szoba-kamra, hogy mindig
rendelt az utas által az e-mail, és
személyszállítás az e-mail, hogy mindig erősen
bebugyolálva tetőtől talpig, a szobában volt
A furcsa létrehozása érdekében a
A Royal George, hogy bár csak egy
a fajta ember volt, látta, hogy menjen bele, az összes
féle és fajta ember jött ki belőle.
Következésképpen, egy másik fiókba, és két
teherhordók, és több cselédek és a
háziasszonya, mind ténfergett a balesetet
különböző pontjain közötti úton
Concord és a kávézó, amikor egy
úriember hatvan, formálisan öltözött
barna ruhát, nagyon jól viselt,
de nagyon szépen gondozott, nagy négyzet mandzsetta
és a nagy füleket, hogy a zsebek, telt
mentén, útban a reggelit.
A kávézó nem volt más utas, hogy a
délelőtt, mint a nemes barna.
Ő reggeli-asztal volt, amíg az
tüzet, és ahogy ott ült, a fény ragyogó
rajta, vár az étel, így leült
még, hogy ő lett volna az ülésen
arcképét.
Nagyon rendes és módszertani nézett, a
a kezét minden térd, és hangosan nézni
ketyeg a hangzatos prédikáció alatt csapkodott
derék-kabát, mintha gödrös a gravitációs
és hosszú élet ellen léhaság és
Evanescence az élénk tüzet.
Volt egy jó lába volt, és egy kicsit hiú a
meg, az ő barna harisnya felszerelt kecses
és szoros, és volt egy finom szerkezetű, a
cipők és csatok is, de sima volt
berendezés.
Hordott egy furcsa kis vékony ropogós len
paróka, ezzel igen közel a fejét: milyen
paróka, azt kell vélelmezni, készült
haj, de látszott, mintha sokkal
lenne sodort szálak selyemből vagy
üveg.
Ő textília, bár nem egy finomsági
összhangban a harisnya volt, mint a fehér
mint a tetejét a hullámok, hogy tört fel
a szomszédos strand, illetve a foltok a
vitorlát, hogy megcsillant a napfényben messze a
Egy arc szokásos lenyomta elcsendesült,
még mindig kivilágított a furcsa paróka
egy pár nedves csillogó szemmel, hogy meg kell
költségre, ezek tulajdonosa, az elmúlt években,
fájdalmaik vannak a fúró, hogy a megírt és
fenntartva kifejezése Tellson's Bank.
Volt egy egészséges színt az arcán, és
az arcát, de bélelt, viselte néhány nyomait
szorongás.
De talán a bizalmas agglegény
hivatalnokok a Tellson's Bank volt elsősorban
el van foglalva a gondok más emberek;
és talán használt érdekel, mint a második
használt ruha, jönnek könnyen ki és be.
Befejezte a hasonlóság a férfi, akit a
ült az ő portréja, Mr. Teherautó csökkent
aludni.
Az érkezés az ő reggeli ébresztette rá,
és azt mondta, hogy a fiókba, mint költözött
szék hozzá:
"Bárcsak szállást elkészült egy fiatal
hölgy, aki esetleg ide bármikor ma.
Ő kérheti Mr. Jarvis Teherautó, vagy ő
csak kérni olyan férfiút Tellson's
Bank.
Kérjük, hogy tudassa velem. "
"Igen, uram.
Tellson's Bank londoni, uram? "
"Igen."
"Igen, uram.
Mi sokszor a megtiszteltetés, hogy szórakoztatás
Ön urak utazás
hátra és előre vetette London és
Párizs, uram.
Óriási üzlet az utazás, uram, Tellson
és a vállalat háza. "
"Igen.
Mi elég egy francia Ház, valamint egy
Angol egyet. "
"Igen, uram.
Nem sok az a szokása ilyen utazást
magát, azt hiszem, uram? "
"Nem az utóbbi években.
Ez tizenöt éve, mióta - mióta - jött
utolsó Franciaországból. "
"Valóban, uram?
Ez volt az én időm előtt van, uram.
Mielőtt népünk időt itt, uram.
A George volt a másik kezében abban az időben,
uram. "
"Azt hiszem, igen."
"De én tartana egy szép fogadást, uram, hogy
egy ház, mint a Tellson és a cég volt
virágzó, kérdés ötven, hogy nem
beszélni, tizenöt évvel ezelőtt? "
"Lehet, hogy a magas hangok, és azt mondják, száz
és ötven, de nem lehet messze az igazságtól. "
"Valóban, uram!"
Kerekítés a száját, és a két szemét, ahogy
lépett hátra az asztaltól, a pincér
tolódott a szalvétát a jobb karját, hogy
a bal, leesett a kényelmes
hozzáállás, és megállt felmérése a vendég
míg ő evett és ivott, mint egy
megfigyelőközpont vagy őrtornyot.
Szerint az időtlen használata
pincérek minden korosztály számára.
Amikor Mr. Teherautó befejezte a reggelit,
kiment egy kicsit sétálni a parton.
A kis keskeny, görbe város Dover
elrejtette magát távol a tengerparttól, és futott a
fejét a mészkő sziklák, mint a tengeri
strucc.
A strand egy sivatag rengeteg tengeri és
kövek bukdácsoló vadul szól, és a tenger
tette, amit szeretett, és mi tetszett,
megsemmisítése.
Ez mennydörgött a város, és dübörgött a
a sziklák, és hozta a lejtőn lefele,
őrülten.
A levegő a házak között volt olyan erős a
halász-íze lehetett volna
állítólag beteg hal ment fel lehet mártani
úgy, mint beteg ember ment le a tompított
a tengerben.
Egy kis halászat történt a kikötőben, és
mennyiségű vándorszínész mintegy éjjel, és
keresett tenger felé: különösen azon
amikor a dagály készült, és közel volt
árvíz.
Kis kereskedők, akik nem semmi keresnivalója
függetlenül, néha érthetetlen realizált
nagy vagyonok, és ez volt figyelemre méltó, hogy
senki a környéken nem bírta a
lámpagyújtogató.
Ahogy a nap csökkent a délután, és
a levegőt, amely már időközönként világos
elég ahhoz, hogy a francia partoknál, hogy
láttam, lett ismét megbízott köd és
pára, Mr. Teherautó gondolatai úgy tűnt, hogy
felhő is.
Amikor sötét volt, és leült, mielőtt a
kávézó tüzet, várva a vacsorát, ahogy
már várta a reggelit, az agya
buzgón ásni, ásni, ásni, a
élő vörös parázs.
Egy üveg jó bordó vacsora után nem egy
kotró a piros parazsat nem árt, különben
mint ahogyan ez a tendencia, hogy dobja őt
a munka.
Mr. Teherautó volt tétlen egy hosszú idő, és
épp kiöntötte az utolsó pohárnyi a
bor, mint a teljes látszatát
elégedettség mint amit valaha is találtak egy
idős úr a friss arcszíne, aki
van, hogy a végén egy palackot, ha egy
csörgő kerekek jött a szűk
utcán, és dübörögtek a fogadó udvarán.
Elindult lefelé a poharát érintetlenül.
"Ez Mam'selle!" Mondta.
Egy nagyon kevés perc múlva a pincér jött be
be, hogy Miss Manette érkeztek
Londonban, és szívesen látja a
férfiút Tellson's.
"Ilyen hamar?"
Miss Manette vett némi frissítőt a
az út, és a szükséges sem akkor, s
nagyon ideges, hogy az úriember a
Tellson azonnal kész, ha illett
öröm és kényelem.
Az úriember a Tellson a semmi
maradt, de az üres poharát egy
levegőn közönyös kétségbeesés, rendezze a furcsa
kis lenszőke parókában, a fül, és kövesse
a pincér, hogy Miss Manette lakására.
Ez egy nagy, sötét szobába, berendezett
gyászos módon fekete lószőr, és
megrakott nehéz sötét asztalok.
Ezek voltak olajozott és olajozott, amíg a
két magas gyertya az asztalon a középen
A szoba volt sötéten tükröződik
minden levél, mintha _they_ temették, a
mély sír fekete mahagóni, és nem könnyű
beszélni a várható tőlük
amíg ásták ki.
A homály volt olyan nehéz bejutni
hogy Mr. Teherautó, szedés útját felett
elnyűtt Törökország szőnyegen, állítólag Miss
Manette, hogy ebben a pillanatban, néhány
szomszédos szobában, amíg, miután megkapta a múlt
két magas gyertya, látta, hogy áll
kapja meg az asztal között, és
a tűz, egy fiatal hölgy nem nagyobb, mint
tizenhét, a lovas-köpenyt, és még mindig
fogta a szalma úti kalap által
szalag a kezében.
Ahogy a szeme pihent egy rövid, enyhe,
szép szám, mennyiség aranyló hajjal, a
pár kék szem, hogy találkozott a saját egy
kíváncsi tekintet, és a homlokát a
szinguláris kapacitás (eszébe jutott, hogy a fiatal
és sima volt), a riftesedése és kötés
magát a kifejezést, hogy nem volt
elég az egyik zavarban, vagy csoda, vagy
riasztás, vagy csupán egy fényes fix
figyelmet, bár benne mind a négy
kifejezések - a szeme megpihent ezen
a dolgok, hirtelen élénk hasonlatosságára át
előtte, egy gyermek, akit tartott
karját a folyosón keresztül, hogy nagyon
Csatorna, egy hideg idő, amikor a jégeső
sodródott erősen és a tenger futott magas.
A hasonlóság elhunyt, mint a lehelet
mentén a felszínen a szikár móló üveg
mögötte, a keret, amelynek egy
kórházi felvonulása néger Ámor,
Több fejetlen és minden nyomorékok voltak
kínál fekete kosár Holt-tenger gyümölcsöt
fekete istenségek a női nemi -
és tette meg hivatalos meghajolt Miss Manette.
"Kérem, foglaljon helyet, uram."
Egy nagyon tiszta és kellemes, fiatal hangja, a
kevés idegen annak akcentussal, de nagyon
kicsit valóban.
"Csókolom a kezét, kisasszony," mondta Mr. Teherautó,
A modora egy korábbi időpontban, mint ő
tette hivatalos íj újra, és fogta a
ülés.
"Kaptam egy levelet a Bank, uram,
tegnap, tájékoztatta nekem, hogy néhány
intelligencia - és felfedezés - "
"A szó nem lényeges, hiányozni sem
szót fog tenni. "
"- Tiszteletben tartva a kis vagyon az én szegény
apja, akit sohasem láttam - oly rég halott - "
Mr. Teherautó költözött a székében, és öntött a
zavarta meg a kórház felé
felvonulás a néger Ámor.
Mintha _they_ volna segítséget senkit
az abszurd kosarak!
"- Tette szükségessé, hogy menjek
Párizsba, ott kommunikálni a
úriember a bank, így jó, mint hogy
küldték Párizsba erre a célra. "
"Myself."
"Ahogy kész volt hallani, uram."
Ő curtseyed neki (ifjú hölgyek tett
curtseys azokban a napokban), egy szép
vágy kifejezni vele, hogy a lány érezte, hogy milyen
sokkal idősebb és bölcsebb volt, mint õ.
Tette neki még egy íj.
"Azt válaszolta, hogy a Bank, uram, hogy mint volt
szükségesnek ítéli, azokat, akik tudják,
és aki annyira kedves, hogy tanácsot adjon nekem, hogy én
kell menni Franciaországba, és hogy mivel én vagyok
árva és nincs barátom, aki tudott menni
, én meg igen becsülöd, ha talán
megengedett a magam alatt
út mellett, hogy a derék úriember
védelmet.
Az úriember távozott Londonba, de azt hiszem,
egy hírnök küldték utána, hogy megkerüli a
javára, aki vár rám itt. "
"Boldog voltam," mondta Mr. Teherautó, "hogy
megbízott a díjat.
Leszek boldogabb azt végrehajtani. "
"Uram, köszönöm, valóban.
Én köszönöm hálásan.
Azt mondták nekem, a Bank által, hogy a
úr azt magyarázni, hogy nekem a részleteket
Az üzleti, és hogy meg kell készítenie
magam, hogy megtalálja őket a meglepő természetű.
Én megtettem minden tőlem telhetőt, hogy készítsen magam, és
Én természetesen van egy erős és buzgó
érdeke, hogy tudják, mik azok. "
"Természetesen," mondta Mr. Lorry.
"Igen - I -"
Egy kis szünet után, tette hozzá, újra rendezése
tiszta len paróka a füle, "Nagyon
nehezen kezdődik. "
Nem kezdődik, de az ő határozatlanság,
találkozott pillantása.
A fiatal homlokát felemelte magát, hogy
furcsa kifejezés -, de volt elég, és
jellemző, amellett, hogy egyedülálló - és
felemelte a kezét, mintha egy
kényszerű cselekvés lány kifogott, vagy maradt
Néhány elhaladó árnyék.
"Ön meglehetősen idegen számomra, uram?"
"Nem vagyok?"
Mr. Teherautó kinyitotta a kezét, és kiterjesztett
őket kifelé egy érvelő mosollyal.
A szemöldökök között, és alig több mint a
kis nőies orra, amely vonalvezetésének volt
A kényes és finom, mint lehetett
lehet, a kifejezés mélyült magát, ahogy
elfoglalta helyét elgondolkozva a székben
amit eddig állva maradt.
Nézte a lányt, aki merengett, és a pillanat
felemelte a szemét ismét folytatta:
"Az Ön elfogadott országban, gondolom, én
Nem jobban, mint cím, amit a
fiatal angol hölgy, Miss Manette? "
"Kérem szépen, uram."
"Miss Manette, én olyan ember vagyok, az üzletből.
Van egy üzleti díjat belül eleget magam
A.
Az Ön fogadása, ne figyelmet nekem olyan
több, mint ha én egy beszélő gép -
valóban, nem vagyok sok mást.
Én, az Ön szabadság vonatkoznak Önre,
hiányzik, a történet egyik ügyfelünk. "
"Story!"
Úgy tűnt, hogy szándékosan hibát a szót ő
kellett ismételni, amikor hozzátette, a sietség,
"Igen, az ügyfelek, a banki tevékenység is
Általában hívja kapcsolatot ügyfeleinknek.
Ő volt a francia úriember, egy tudományos
úriember, egy ember nagy elsajátított tudás - a
Doktor. "
"Nem a Beauvais?"
"Hát igen, a Beauvais.
Mint Monsieur Manette, az apád, a
úriember volt Beauvais.
Mint Monsieur Manette, az apád, a
úriember volt, hírnév, Párizsban.
Nekem volt szerencsém ismerni őt ott.
Kapcsolataink voltak az üzleti kapcsolatok, hanem
bizalmasnak.
Én abban az időben a mi francia House, és a
volt - oh! húsz éve. "
"Abban az időben - szabad kérdeznem, hány órakor,
uram? "
"Én beszélek, kisasszony, a húsz évvel ezelőtt.
Feleségül vette - egy angol hölgy -, és én voltam az egyik
A kurátorok.
Ügyeit, mint az ügyek sok más
Francia urak és a francia családok voltak
teljesen Tellson kezében.
Hasonló módon vagyok, vagy voltam,
letéteményese ilyen vagy más, a pontjait
ügyfeleinknek.
Ezek pusztán üzleti kapcsolatokat, kisasszony;
nincs barátság bennük, nem
különösen érdekes, semmi ilyesmit
hangulat.
Én telt az egyik a másikra, a
Természetesen az én üzleti élet, mint ahogy pass
az egyik ügyfelünk egy másik a
Természetesen az én üzleti nap, röviden, én
Nem érzelmek, én vagyok a puszta gép.
Menni - "
"De ez az én apám történetét, uram, és én
kezdem azt hinni "- furcsán érdes
homloka volt szándéka rá -, hogy
koromban árván marad az én
anyja túlélő apám csak két
éves volt akkor, aki hozott nekem, hogy
Angliában.
Én szinte biztos, hogy te voltál. "
Mr. Kamion vette a habozó kis kéz
hogy a fejlett bizalmasan, hogy ő, és
ő azt néhány szertartást a száját.
Ő ezután lefolytatta a fiatal hölgy
egyenesen a széke újra, és,
Az elnökséget ellátó-vissza az ő bal kézzel,
és használja a jobbra fordul, dörzsölje a
álla, húzza a parókát, a fül, vagy pont
amit mondott, ott állt lenézett rá
szembesülnek, miközben ott ült felnézett az ő.
"Miss Manette, hogy _was_ I.
És látni fogja, hogy valóban beszéltem
magam most, amikor azt mondja, nem volt
érzések, és minden kapcsolatok tartok
az én embertársaink puszta üzleti
kapcsolatokban, amikor azt tükrözi, hogy én
soha nem láttam, mióta.
Nem, te már a osztályán Tellson's
House óta, és én már foglalkoztam a
egyéb üzleti Tellson's House óta.
Érzések!
Nincs időm rájuk, nincs lehetőség a számukra.
Én át az egész életem, kisasszony, a fordulópontot a
óriási vagyoni Mangle. "
Ezt követően furcsa leírását, napi
rutinszerű munkavégzés, Mr. Teherautó lapított
a lenszőke parókában fején mindkét
kezet (ami a legtöbb felesleges,
semmi sem lehet laposabb, mint a ragyogó
felület előtt volt), és folytatta az egykori
hozzáállás.
"Eddig, ne hagyja ki (mivel még megjegyezte), ez a
a történet a sajnálatos apja.
Most jön a különbség.
Ha apja nem halt meg, amikor ő -
Ne féljen!
Hogyan indul! "
Ő csinálta, sőt, start.
És elkapta a csuklóját, neki
kezet.
"Imádkozzatok," mondta Mr. Teherautó, egy megnyugtató hangon,
így a bal kezét hátulról a
szék feküdt, hogy a esdeklő ujjak
hogy megragadta őt, így a heves reszket:
"Imádkozzatok irányítani az izgatottság - kérdése
Ahogy mondtam - "
A lány meg úgy discomposed neki, hogy
megállt, vándorolt, és kezdte újra:
"Ahogy mondtam, ha Monsieur Manette volna
Nem halt meg, ha hirtelen és csendben
eltűnt, ha lett volna Chihiro Szellemországban;
ha nem lett volna nehéz kitalálni, hogy
milyen szörnyű, de nem art lehetett
nyomokban neki, mintha az ellenség néhány
honfitárs, aki képes gyakorolni kiváltság
hogy én a saját ideje volna a
legbátrabb emberek félnek beszélni a
suttogás, a vízen van, mert
Például, a kiváltság megtelne üres
űrlapok a szállítmány bármelyik a
feledés a börtönben bármennyi
időt, ha a felesége könyörgött a király,
a királyné, a bíróság, a papság, minden
hírt róla, és minden teljesen hiába, -
akkor a történelem az apád lett volna
volt a története ennek a szerencsétlen
úr, a doktor a Beauvais. "
"Könyörgök, hogy mondja meg, uram."
"Úgy lesz.
Én megyek.
Tudod elviselni? "
"Én jól viseli semmit, de a bizonytalanság
hagysz itt ebben a pillanatban. "
"Beszélsz collectedly, és te - _are_
gyűjtött.
Ez jó! "
(Bár viselkedése kevésbé volt elégedett, mint
szavait.)
"A kérdés az üzletből.
Tekintem a kérdést az üzleti - gazdasági
el kell végeznünk.
Nos, ha ez a doktor felesége, de egy hölgy a
Nagy bátorság és szellem, szenvedett, így
Intenzíven ebből mert előtte kicsit
gyermek született - "
"A kis gyermek volt a lánya, uram."
"A lánya.
Aa-ügyben az üzleti -; ne legyen
szomorú.
Miss, ha a szegény asszony szenvedett, így
Intenzíven előtte kis gyermek született,
hogy ő került a meghatározása
megkímélve a szegény gyermek öröklését
bármely része a szenvedés ő ismert, a
fájdalmak, a nevelés s abban a hitben, hogy
apja meghalt - Nem, nem térdel!
A Heaven neve miért kéne térdel
nekem! "
"Mert az igazság.
Ó, drága, jó, könyörületes uram, a
igazság! "
"A - a kérdés az üzletből.
Te megzavarja nekem, és hogyan lehet üzletet
vállalkozás, ha én vagyok zavarodva?
Legyünk tiszta fejű.
, Szíveskedjen említeni most, a
Például mi kilencszer ninepence van, vagy
hány shilling húsz guinea, hogy
lenne olyan biztató.
Azt kell sokkal több, én egyszerűen a
a lelkiállapot. "
Anélkül, hogy közvetlenül választ, hogy ezt a fellebbezést,
ült, így még mikor nagyon finoman
emelte, és a kezek, amelyek még nem
megszűnt a kapocs az ereit voltak annyira
Több, mint állandó voltak, hogy ő
közölt néhány megnyugtató, hogy Mr. Jarvis
"Ez így van, ez így van.
Bátorság!
Üzleti!
Van üzleti előtt; hasznos
az üzleti.
Miss Manette, az anyád volt ez a tanfolyam
veled.
És amikor meghalt - Azt hiszem, törött-
szívű - miután soha nem lassult vele
hiábavaló keresése az apád, elment
te, két éves, nőni kell
virágzó, szép, és boldog, anélkül, hogy a
sötét felhő rátok megélhetési
bizonytalan, hogy az apja hamarosan viselt
szívét a börtönben, vagy elvesztegetett ott
keresztül számos elhúzódó év. "
Mint mondta a szavakat, lenézett, és
egy csodáló szánalmat, a folyó arany
haj, mintha elképzelte magának, hogy
Lehet, hogy már árnyalatú szürke.
"Tudod, hogy a szüleid nem voltak nagy
birtokba, és hogy mi volt volt
biztosított az anyád és az Ön számára.
Nem került sor új felfedezés, a pénz,
vagy bármely egyéb tulajdon, de - "
Érezte, hogy a csuklóját tartott közelebb, s
megállt.
A kifejezés a homlok, amely
így különös vonzalmat a hirdetmény, és
ami most ingatlan volt mélyült
az egyik a fájdalom és a horror.
"De ő volt - nem találtak.
Életben van.
Sokat változott, még túl valószínű, csaknem
Egy roncs, ez lehetséges, de mi
reméljük a legjobbakat.
Mégis, életben.
Apád született arról, hogy a ház a
Egy öreg szolga Párizsban, és mi lesz
ott: Én, hogy azonosíthassa őket, ha tudom: neked, hogy
vissza neki, hogy az élet, a szerelem, vám, pihenés,
kényelmet. "
A borzongás futott át rajta keret, és abból
az ő.
Azt mondta, egy alacsony, különálló, félelem-sújtotta
hangon, mintha mondván, hogy egy álom,
"Én megyek, hogy a Ghost!
Ez lesz a Ghost - nem ő! "
Mr. Kamion csendben idegesített a kezek
tartott a karját.
"Ott, ott, ott!
Lásd most, most látni!
A legjobb és a legrosszabb ismert meg,
most.
Jól meg úgy, hogy a szegény
sértett úriember, és egy tisztességes tengeri
út, valamint a tisztességes szárazföldi utazás, akkor
hamarosan az ő drága oldalán. "
Ő megismételte ugyanazon a hangon, süllyedt a
suttogva, "Én már szabad, én is
boldog, de a Ghost soha nem kísértett meg! "
"Csak egy dolog több," mondta Mr. Teherautó,
szóló stressz rá, mint egy egészséges azt jelenti,
érvényesítésének figyelmét: "ő volt
alatt található egy másik nevet, a saját, hosszú
elfelejtett vagy hosszú elrejteni.
Nem lenne rosszabb, mint haszontalan most
érdeklődni amely: rosszabb, mint haszontalan keresni
tudni, hogy ő évek óta
figyelmen kívül hagyni, vagy mindig szándékosan tartott
fogoly.
Nem lenne rosszabb, mint haszontalan most, hogy
bármilyen kérdéssel, mert ez lenne a
veszélyes.
Jobb nem is beszélve a téma, bárhol
vagy bármilyen módon, és hogy távolítsák el neki - a
miközben minden esemény - ki Franciaországban.
Még én is, biztonságosnak találta, mint egy angol, és még
Tellson's, fontosak, mert a francia
hitel, kerülni minden névhasználati az ügy.
Nálam rólam, nem egy darab írás
nyíltan utalva rá.
Ez egy titkos szolgálat összesen.
Saját adatait, bejegyzéseket, és memorandumok, a
Minden megértette az egy sorban, "visszahívott
az élet, "ami azt jelenti, semmit.
De mi a baj!
Ő nem veszi észre egy szót!
Miss Manette! "
Tökéletesen mozdulatlan és csendes, és nem is
esett vissza a széken, ott ült az ő
Ugyanakkor teljesen érzéketlen, a szemével
nyílt és vezetékes rá, és hogy az utolsó
kifejezést keres, mintha faragott, vagy
márkás a homlokát.
Olyan közel volt a megragadta a karját, hogy ő
Félő, hogy leválasztja magát, nehogy
Fájt neki, ezért így kiáltott hangosan
A segítségnyújtás nélkül mozog.
A vad külsejű nő, akit még az ő
izgatottság, Mr. Teherautó megfigyelhető, hogy minden
A piros szín, és hogy a vörös haj, és a
kell öltözött néhány rendkívüli feszes-
illeszkedő módon, és hogy a fején
legcsodálatosabb motorháztető, mint egy gránátos
fa intézkedés, és jó az intézkedés is, vagy egy
nagy Stilton sajt, rohant be a
terem előtt a kocsmában szolgák, és
Hamarosan rendezni a kérdést, az ő leválás
a szegény fiatal hölgy, azáltal a
izmos kezét a mellére, és küld neki
repülő hátát a legközelebbi falon.
("Tényleg úgy gondolom, ezt el kell ember!" Volt
Mr. Teherautó Kifulladásig gondolkodás,
egyidejűleg eljövetelét ellen
fal.)
"Miért, nézd meg benneteket!" Bawled ez a szám,
kezelése a fogadóba szolgák.
"Miért nem mész, és hozd a dolgokat, ahelyett,
Az ott állt és engem nézett?
Én nem vagyok annyira, hogy nézd meg, ugye?
Miért nem mész, és hozd a dolgokat?
Én megmondom, ha nem hozza
szagú-sók, hideg víz, és ecet,
gyors, én. "
Volt egy közvetlen terjedési e
tömőanyagokat, s lágyan lefektette az
betegek a kanapén, és általában neki
nagy ügyességet és a szelídség: hívja őt "az én
drága! "és a" madárkám! "és elterjedését s
aranyhajú félre vállára a
nagy büszkeséggel és gondozás.
"És a barna! Mondta, méltatlankodva
fordult Mr. Teherautó, "nem tudott mondani
neki, amit el kellett mondanom neki, anélkül, hogy
ijesztő halálra?
Nézd csak meg, a csinos sápadt arcát, és
ő hideg kezét.
Hívod _that_, hogy a bankár? "
Mr. Teherautó annyira rendkívül zavarba
egy kérdés olyan nehéz válaszolni, hogy
csak néznek, a távolból, a
sok feebler együttérzés és az alázat, míg a
Az erős nő, miután száműzte a fogadóban
alkalmazottai szerint a titokzatos büntetést
"Mondják el nekik," valami nem említett
ha ott maradtak, bámul, visszanyert
ő felelős a rendszeres sor
átmenetekkel, és coaxed neki, hogy feküdt neki
lelógó fejét fel a vállát.
"Remélem, jól fog most," mondta Mr.
Lorry.
"Nem, köszönöm neked a barna, ha ő nem.
Drágám szép! "
"Remélem," mondta Mr. Teherautó, a másik után
szünet gyönge együttérzés és az alázat,
"Hogy kísérő Miss Manette, hogy
Franciaország? "
"Egy dolog valószínű is!" Válaszolta az erős
nő.
"Ha volt valaha is a szándék, hogy mennem kell
egész sós víz, mit gondol
Providence volna leadott sorsomat egy
szigetre? "
Mivel ez egy másik kérdés nehéz válaszolni,
Mr. Jarvis Teherautó visszavonult tartja.
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv ingyenes teljes teljes teljes áttanulmányozása olvasni librivox klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE feliratok angol idegen nyelvi fordítás fordítás