Tip:
Highlight text to annotate it
X
6. FEJEZET
"Azok a törzsek, hogy egykor édes Sionban siklanak, ő wales egy részét a megfontolt
ellátás, valamint "imádjuk Istent", mondja, és ünnepélyes levegő. "
- Burns
Heyward és a női társa tanúja ennek a titokzatos mozgás titka
nyugtalanság, mert, bár a magatartása a fehér ember volt eddig feddhetetlen,
a durva berendezések, tompa címét és
erős antipathies együtt a karakter az ő néma munkatársai voltak,
Minden oka izgalmas bizalmatlanságot a fejében, hogy volt olyan nemrég aggódva indiai
árulás.
Az idegen csak figyelmen kívül hagyja a múló események.
Leült egy vetülete a sziklák, ahonnan nem adott egyéb tüneteit
tudat, mint a harcok a lelke, mint megnyilvánuló gyakori és erős
sóhajt.
Megfojtotta hangok mellett hallottam, mintha emberek hívják egymást a gyomrában
a föld, amikor egy hirtelen fény villant fel azoknál, akik nem, és lecsupaszítva a sokat
díjazott titkos hely.
A további legtávolabbi keskeny, mély barlangban a szikla, melynek hossza meg
sok meghosszabbíthatja a perspektíva és a természet, a fény, amely azt láttam,
ült a Scout, kezében egy lángoló csomó fenyő.
Az erős fénye a tűz esett teljes az ő erős, viharvert arca és
erdei viseletben, hitelezési légi romantikus vadság a szempontból egyedi,
aki látta a józan napvilágot, azt
mutatták sajátosságait ember méltó a furcsa az ő
ruha, a vas-szerű rugalmatlansága a keret, és az egyedülálló vegyület a gyors,
éber okosság, és a finom
egyszerűség, hogy felváltva bitorolt birtokában az ő izmos funkciókat.
Egy kis távolságra előre állt Uncas, aki egész embert dobott erőteljesen
képbe.
Az utazók aggódva tekintett az igaz, rugalmas alakját a fiatal
Mohican, kecses és féktelen a hozzáállása és mozgalmak a természet.
Bár ő személy több volt, mint általában árnyékolt egy zöld és rojtos vadászat
póló, mint, hogy a fehér ember nem volt eltitkolása az ő sötét, nézett,
vakmerő szemet, mind rettenetes és nyugodt, a
vastag körvonal az ő magas, gőgös funkciók, tiszta anyanyelvükön piros, vagy a
méltóságteljes magasságban a távolodó homloka, együtt a legjobb
arányait nemes fej, csupasz a nagylelkű fejvédő pamacs.
Ez volt az első alkalom birtokában Duncan és társai megtekintéséhez
jelölt vonásaiban bármelyik indián kísérő, és minden egyes a
fél megkönnyebbültek egy olyan tehertől, kétség,
mint a büszke és határozott, bár vad kifejezése jellemzője a fiatal
harcos kénytelen magát saját észre.
Úgy érezték, hogy lehet, hogy részlegesen tudatlan a völgyben a tudatlanság, de ez
nem lehet, aki szívesen szentelni a gazdag természeti ajándékokat alkalmazásában
buja árulás.
Az ártatlan Alice bámulta a szabad levegő és a büszke kocsit, ahogy kellene
nézte néhány értékes ereklyét a görög véső, amely az élet volt
által előidézett beavatkozása egy csoda;
míg Heyward, de megszokta, hogy a tökéletes forma, amely bővelkedik között
romlatlan bennszülötteket, nyíltan fejezte ki csodálatát egy ilyen hibátlan példány
A legnemesebb arányok az ember.
"Tudtam aludni békében," suttogta Alice, a válasz, "ilyen bátor és
nagyvonalú külsejű fiatalok számára a Sentinel.
Bizonyára, Duncan, az kegyetlen gyilkosságok, az félelmetes jelenetek a kínzás, az általunk
olvasni és hallani annyira, soha nem járt el a jelenlétében, mint ő! "
"Ez minden bizonnyal egy ritka és ragyogó például azoknak a természetes minőségek
melyek ezek a furcsa emberek azt mondják, hogy excel, "felelte.
"Egyetértek veled, Alice, a gondolkodás, hogy egy ilyen első és a szem alakultak inkább
megfélemlítsék, mint becsapni, de ne gyakorlatban egy csalás magunkra, a
várja más kiállításon, amit
önbecsülés erény, mint divat szerint a vad.
Mint fényes példát nagy tulajdonságok, de túl gyakoriak a keresztények között, így a
hogy egyedülálló és magányos az indiánok, bár a tiszteletére is
közös természet, sem nem képesek előállítani őket.
Engedje meg, akkor remélem, hogy ez Mohican nem okoz csalódást kívánságainkat, hanem bizonyítani, hogy mi az ő
úgy néz ki, azt állítják, hogy legyen, bátor és állandó barátja. "
"Most Major Heyward beszél, mint Major Heyward kell," mondta Cora, "aki úgy néz ki, ezen
lény a természet, emlékszik árnyékában bőre? "
Egy rövid és látszólag zavart csend követte ezt a megjegyzést, amely
szakította meg a cserkész hívja őket, hangosan, hogy lépjen be.
"Ez a tűz kezd mutatnak túl fényes láng," folytatta, ahogy eleget,
"És talán fény a Mingoes a mi visszavonása.
Uncas, csepp a takarót, és mutassuk meg a gazfickók a sötét oldalra.
Ez nem olyan vacsorát, mint a legnagyobb a Royal amerikaiak joga van elvárni, de a
Már ismert, zömök osztagai a testület szívesen eszik a vadat nyers, és nem
a élvezettel is.
(Lábjegyzet: A vulgáris szóhasználatában a fűszerek egy lakoma nevezik a
Amerikai "a élvezettel" helyettesítve a dolog hatását.
Ezek a tartományi kifejezések gyakran szájba vegyék a felszólalók szerint
hogy számos feltétel az életben.
Legtöbbjük a helyi használatra, és más nagyon jellemző az adott osztály
férfiak, amely a karakter tartozik.
A jelen esetben a cserkész szót használja azonnali utalás a
"Só", amellyel saját pártja annyira szerencsés, hogy kell.)
Itt, látod, már sok sót, és lehet, hogy egy gyors civakodás.
Van friss szasszafrasz ágak a hölgyek ülni, ami nem lehet olyan büszke
azok a disznó-guinea székek, de küld egy édesebb ízű, mint a bőr
minden disznó képes, legyen az Guinea, vagy hogy bármely más országban.
Gyere, barátom, ne gyászos a csikót, "Twas egy ártatlan dolog, és nem
láttam sok nehézséget.
A halál fogja megmenteni a lény sok fájó hát és fáradt láb! "
Uncas volt, mint a többi volt irányított, és amikor a hangja Hawkeye megszűnt, az üvöltés
A szürkehályog úgy hangzott, mint a dübörgő távoli mennydörgés.
"Vagyunk teljesen biztonságban ebben a barlangban?" Követelte Heyward.
"Van-e veszélye nélkül meglepetés? Egy fegyveres férfi, saját bejárat, azt
tart minket az ő irgalma. "
A spektrális kinézetű alak kisétált ki a sötétség mögött a felderítő, és
megragadva egy lángoló márka tartott felé további legtávolabbi helyük
visszavonulást.
Alice mondott halk sikoly, és még Cora-ra emelkedett a lábát, mert ez a szörnyű tárgy
beköltözött a fény, de egy szót Heyward megnyugtatta őket, a
biztosítása, hogy csak a kísérője,
Chingachgook, aki emelés egy takarót, felfedezte, hogy a barlang két üzletekben.
Ezután tartja a márka, átkelt egy mély, keskeny szakadék a sziklák, amelyek futott a
derékszögben a folyosón voltak, de ellentétben, hogy nyitott volt a
ég, és belépett egy másik barlang,
választ, hogy a leírás az első, minden fontos különösen.
"Az ilyen öreg róka, mint Chingachgook és én nem gyakran fogott a talicska egy
lyuk ", mondta Sólyomszem nevetve," könnyen látja a ravasz az a hely - a
kőzet fekete mészkő, amely mindenki
tudja, hogy puha, nem tesz kényelmetlen párna, ahol a kefe és fenyő fa
szűkös, jól, ősszel volt egyszer egy pár méterre alattunk, és merem mondani volt, hogy
időt, mint a rendszeres és csinos egy lapot a víz, mint bármely mentén Hudson.
De idős korban is nagy sérülést jól néz ki, mivel ezek a kedves fiatal hölgyek még
A l'ARN!
A hely sajnos megváltozott!
Ezek a sziklák tele vannak repedések, és néhány helyen vannak lágyabb, mint a othersome,
és a víz dolgozott ki mély üregek magának, amíg esett vissza, igen,
néhány száz méter, törés itt
rajta ott, amíg a esik nincs sem alakja, sem összhang. "
"Milyen egy részük vagyunk?" Kérdezte Heyward.
"Miért, mi van közel a helyszínen, hogy a gondviselés első helyezett őket, de ahol, úgy tűnik,
voltak túl lázadó maradni.
A szikla bizonyult lágyabb mindkét oldalán minket, és így maradt a központja a folyó
csupasz és száraz, első munkanapján el a két kis lyuk a számunkra, hogy elrejtse be "
"Mi ezután egy szigeten!"
"Ay! ott vannak a esik két oldalán minket, és a folyó felett és alatt.
Ha már nappal, érdemes lenne a baj, hogy fokozza a magassága a
rock, és nézd meg a rosszakarat a víz.
Esik messze nem a szabály egyáltalán néha ugrik, néha tumbles, ott is
kihagyja, itt lő, egy helyen "tis hófehér, és egy másik" tis, mint zöld
fű, errefelé, a helyek a mély
mélyedések, hogy a dübörgés, és törje össze a "Arth, és thereaways, a hullámok és énekel, mint egy
patak, fashioning pezsgőfürdők és vízlefolyókat a régi kő, mintha "Twas nem nehezebb, mint
kitaposott agyag.
Az egész design a folyó úgy tűnik, zavarba.
Először simán fut, mintha jelenti, hogy menjen le a süllyedés a dolgok rendezett;
akkor szögek szó és arcok a part, nem is olyan helyek, ahol úgy néz ki akarják
hátra, mintha nem hajlandó elhagyni a pusztába, hogy keveredik a sós.
Igen, hölgyem, a finom pókháló-látszó ruhát hord a torkodat durva, és mint egy
necc, a kis foltok tudom mutatni, ahol a folyó fabricates mindenféle
képek, mintha miután elszabadult a megrendeléstől, akkor próbálja meg a kezét mindenre.
És mégis mit összeget!
Miután a víz már annyira szenvedett, hogy a fog egy ideig, mint egy
makacs ember, hogy összegyűltek a kézzel tette, és egy pár rúd alatt
lehet látni az egészet, áramló folyamatosan
a tenger felé, mint ahogy azt előre elrendelt az első alapja a "Arth!"
Míg a könyvvizsgálók kapott ujjongó bizonyosságát biztonsági helyük
eltitkolása e tanulatlan leírása Glenn (Lábjegyzet: Glenn vízesés
A Hudson, mintegy negyven vagy ötven mérföld
feje fölött dagály, vagy azon a helyen, ahol a folyó hajózható lesz a sloops.
A leírás a festői és figyelemre méltó kis szürkehályog, által megadott
cserkész, elég helyes, bár alkalmazása a víz használatának
civilizált élet lényegesen sérültek a szépségeit.
A sziklás szigeten, és a két barlang ismert, hogy minden utazó, hiszen a korábbi
fenntartja a mólón egy híd, amely most dobták át a folyón, közvetlenül felette
őszén.
A magyarázat az ízét Hawkeye, emlékeztetni kell arra, hogy a férfiak mindig a díjat
hogy a legtöbb, ami legalább élveztem.
Így, egy új ország, a fák és egyéb tárgyak, amelyek egy régi ország lenne
tartani nagy árat, nem megszabadultak, egyszerűen abból a célból, a "javítása", mert
nevezik.)
-Voltak nagyon hajlamosak megítélni eltérően Hawkeye, a vad
szépségeit.
De nem voltak olyan helyzetben, hogy szenvednek a gondolatok élnek a báját
természeti tárgyak, és amint a scout nem találta szükségesnek, hogy megszűnik a kulináris
munkájával, miközben beszélt, hacsak rámutatni,
törött villát, iránya néhány különösen kellemetlen pontja a
lázadó patak, most ért a figyelmet kell készíteni a szükséges
bár több vulgáris figyelembe véve a vacsorát.
A lakoma, amit nagyban segített a túl néhány finomságot, hogy Heyward
volt óvintézkedést, hogy vele, amikor elhagyta a lovakat, volt rendkívül
frissítő a fáradt félnek.
Uncas működött járó, hogy a nőstények, teljesítő minden apró irodák
hatalmát, keverékével méltóság és szorongó kegyelmet, hogy szolgált a tánc
Heyward, aki jól tudta, hogy ez egy tökéletes
innováció az indiai szokásokat, amelyek tiltják a harcosok lefelé minden
alantas foglalkoztatás, különösen a javára a nők.
Mivel a jog a vendéglátás volt, azonban úgy vélték, szent köztük, ez a kis
eltérés a méltóságát férfiasság izgatott nem hallható megjegyzés.
Vajon ott volt az egyik ott elég felszabadult lenni egy közeli megfigyelő, aki
Lehet, hogy képzelte, hogy a szolgáltatásokat a fiatal főnök nem teljesen pártatlan.
, Hogy míg ő pályázott az Alice a tök édes a víz, és a szarvas a
árokásó, szépen faragott a csomót a pepperidge, kellő udvariassággal,
elvégzésében azonos irodák neki
testvér, sötét szeme időzött a lány gazdag, beszéd arcát.
Egyszer-kétszer volt kénytelen beszélni, hogy a parancs a figyelmét azoknak is szolgált.
Ebben az esetben ő használta az angol, törött és tökéletlen, de elegendő
érthető, és amit nyújtott olyan enyhe, és zenei, a mély, torokhangon,
hogy soha nem sikerült okozni mind a hölgyek, hogy felnézzen a csodálat és a megdöbbenés.
Során ezeket a udvariaskodás, néhány mondatot váltottak, amely arra szolgált,
megállapítása megjelenése békés érintkezés a felek között.
Időközben a súlyát Chingcachgook maradt ingatlan.
Ő leült még a körön belül a fény, ahol a gyakori, kényelmetlen
pillantások az ő vendégei voltak jobban képes szétválasztani a természetes kifejezése az ő
szemben a mesterséges borzalmak a háború festék.
Találtak egy erős hasonlóságot között apa és fia, azzal a különbséggel, hogy
várható éves kortól, és nehézségeket.
A heves arca most már úgy tűnt, álom, és a helyén volt, hogy
látható a csendes, üres higgadt ami megkülönbözteti egy indiai harcos, amikor a
karok nem szükséges sem a nagyobb alkalmazásában a létezését.
Volt, azonban könnyen látható, az alkalmi csillog, hogy a lövés az egész az ő
füstös képű ábrázata, hogy ez csak akkor szükséges, hogy felkelti a szenvedély, annak érdekében, hogy
teljes hatását a fantasztikus eszköz, amely elfogadott volt, hogy megfélemlítsék az ellenségeit.
Másrészt, a gyors, kóbor szeme a felderítő ritkán pihent.
Evett és ivott egy étvágy, hogy nincs értelme a veszély is zavarja, de a
éberségre tűnt soha sivatagban neki.
Húsz alkalommal a tök vagy a szarvas felfüggesztésre került, mielőtt a száját, miközben a fejét
volt, elfordult, mintha hallgatta néhány távoli és bizalmatlan hang - a
mozgalom, amely soha nem felidézni a
vendégek kapcsolatos újdonságokat a helyzetük, a visszaemlékezés a
riasztó oka annak, hogy kiűzte őket keresik meg.
Mivel ezek a gyakori szünetek soha nem követte semmilyen megjegyzést, a pillanatnyi
nyugtalanság hoztak létre hamar elhunyt, és egy ideig feledésbe merült.
"Gyere, barátom," mondta Sólyomszem, rajz ki hordó alól a fedőlapot a levelek felé
szoros a lakoma, és kezelése az idegen, aki ült könyöke, csinálja
igazságszolgáltatás az ő kulináris készség, "próbálj ki egy
kis fenyő, "twill mosd le minden gondolat a csikót, és felgyorsítja az élet
a kebelén.
Iszom, hogy mi a jobb barátságot, azt remélve, hogy egy kis lovas test is nem hagynak
szív-bosszúságát atween minket. Hogyan nevet magadnak? "
"Gamut - David Gamut," vissza az énektanár, arra készül, hogy mossa le a bánatát
Egy hatalmas tervezetét a favágó high-ízű és jól fűzős vegyület.
"Egy nagyon jó név, és merem mondani, hozott a becsületes ősei.
Vagyok admirator nevek, bár a keresztény divat esik messze vad
vám ebben a különleges.
A legnagyobb gyáva, akit valaha ismertem, mint neve Lyon, és felesége, Patience, azt szidja
Önnek ki a meghallgatás rövidebb idő alatt, mint egy üldözött szarvas indítana rúd.
Egy indián "tis lelkiismereti kérdés, amit ő maga, ő általában a - nem
hogy Chingachgook, amely azt jelenti, Big Sarpent, valóban egy kígyó, nagy vagy kis;
de hogy ő megérti a tekercsek és a
forgács emberi natúr ", és csendes, és a sztrájkok ellenségei, amikor legalább
várnak tőle. Mi lehet a hívó? "
"Én vagyok méltatlan oktató a művészet zsoltároskönyv."
"Anan!" "Tanítok énekelni, hogy a fiatalok a
Connecticut illetéket. "
"Lehet, hogy jobban foglalkoztatott. A fiatal kutyák mennek nevetve és énekelve
Túl sok már az erdőben, amikor nem kellene lélegezni hangosabb, mint egy róka
az ő fedelét.
Lehet használni a huzagolatlan, illetve kezelni a puskát? "
"Áldott legyen Isten, én még soha nem volt alkalmam beleavatkozni gyilkos végre!"
"Talán érthető az iránytű, és meghatározza a vizek és a hegyek
A vadonban a papír, annak érdekében, hogy azok, akik követik is helyet találni által adott
nevét? "
"Én gyakorlatilag nem létezhet olyan foglalkoztatás." "Van egy pár láb, amelyek, hogy egy
Hosszú út tűnik rövid! utad néha, azt hiszem, a hír a
általános. "
"Soha, én követni nem más, mint a saját nagy hivatás, amely oktatás szent
music! "
"Hisz egy idegen hívja!" Dörmögte Hawkeye, egy befelé nevetni, "megy keresztül az élet,
mint egy nyivákoló hangú szürke amerikai madár, gúnyos a hullámvölgyön, hogy előfordulhat, hogy jöjjön ki a többi
férfi torkát.
Nos, barátom, azt hiszem ez az ajándék, és nem tagadta, hogy több, mint ha
"Twas lövészet, vagy más nagyobb hajlam.
Halljuk, mit tehetünk, hogy így, "twill egy barátságos módon mondván jó
éjszaka, a "tis ideje, hogy ezeket a hölgyeket kellene kapok erőt a kemény és
Hosszú push, a büszkeségét reggel, fent a Maquas a keverést. "
"Az örömteli élmény tudom hozzájárulása", mondta David, beállítása a vas karimájú
szemüveg, és a termelő imádott kis mennyiség, amit azonnal
pályázott az Alice.
"Mi lehet jobban megfelelő, és vigasztaló, mint felajánlani esti dicséret után,
nap mint meghaladó veszélyben van! "Alice mosolygott, de illetően Heyward, ő
elpirult, és habozott.
"Kényeztesse magát", suttogta, "nem kellene a javaslatot, a méltó névrokon
A zsoltáros, hogy a súlya egy ilyen pillanatban? "
Felbátorodva a véleménye, Alice tette, amit ő jámbor hajlamait, és az ő lelkes örült
A szelíd hang, azelőtt olyan erősen sürgette.
A könyv nyitva volt egy himnuszt nem kevésbé követik a helyzetet, és amelyben a költő,
nem ösztökélte az a vágy, hogy excel ihletett Izráel királya, fedezte fel
Néhány fenyítenem és tiszteletreméltó hatásköröket.
Cora elárulta elidegenítéséből támogatja a nővére, és a szent dal folytatta,
után nélkülözhetetlen előzménye az pitchpipe, és a dallam volt kellően
részt vett az a módszertani David.
A levegő ünnepélyes és lassú.
Időnként emelkedett a legteljesebb iránytű a gazdag hangja a nő, aki lógott
mint a kis könyv a szent izgalmat, és ismét elsüllyedt olyan alacsony, hogy a rohanó
A vizek futott keresztül dallam, mint egy üres kísérettel.
A természetes íz és igaz fülébe David szabályozza, és módosították a hangok, hogy megfeleljen
A zárt barlangban, minden réstisztító és búvóhely amely tele volt a
izgalmas feljegyzései a rugalmas hangjukat.
Az indiánok szegecselt szemüket a sziklákon, és hallgatta egy figyelmet arra, hogy
úgy tűnt, hogy állítsa őket kő.
De a cserkész, aki helyezett állát a kezében, egy kifejezés a hideg
közöny, fokozatosan szenvedett a merev funkciókat pihenni, amíg, a vers
sikerült a vers, úgy érezte, hogy a vas természete
visszafogott, miközben emlék került sor vissza gyerekkori, amikor a füle volt
szokott hallgatni hasonló hangok a dicséret, a településeken a kolónia.
Az ő szemében kóbor kezdett nedvesítse, és mielőtt a himnusz véget ért forró könnyek
gördült ki a szökőkutak, hogy már régóta látszott, száraz, és követték egymást le
az arc, hogy volt oftener érezte a
viharok az ég, mint bármely ajánlások a gyengeség.
Az énekesek voltak lakás egy ilyen alacsony, haldokló akkordok, amelyek a fül felfalja
ilyen mohó elragadtatás, mintha tudatában, hogy hamarosan elveszíti, ha egy kiáltás,
, hogy úgy tűnt, sem emberi, sem földi, rózsa
a külső levegő, átható nemcsak a bemélyedéseket a barlang, de a
legbelső szívét mindenkinek, aki hallotta.
Ezt követte a nyugalom látszólag olyan mély, mint ha a víz már ellenőrizték
azok dühösen folyamatban, az egy ilyen szörnyű és szokatlan megszakítás.
"Mi van?" Suttogta Alice, néhány pillanat múlva a rettenetes feszültséget.
"Mi van?" Ismételte Hewyard hangosan. Sem Sólyomszem, sem az indiánok tett
választ.
Úgy hallgatták, mintha várta volna a hang meg kell ismételni, és oly módon, hogy
fejezte ki a saját meglepetésére.
Végre beszéltek össze, komolyan, a Delaware nyelven, ha Uncas,
elhaladva a belső és a legtöbb rejtett rekesz, óvatosan elhagyta a barlangot.
Amikor elment, a felderítő először beszélt angolul.
"Mi ez, vagy mi nem, nincs itt meg tudja mondani, bár ketten is mozgott a
erdők több mint harminc éve.
Én hiszem, nem volt sírni, hogy az indiai vagy a szörnyeteg tenné, hogy a fülem még nem
hallottam, de ez bebizonyította, hogy én csak egy hiú és öntelt halandó. "
"Vajon nem, akkor a kiáltás a harcosok, hogy mikor kívánják megfélemlíteni a
ellenségei? "kérdezte Cora, aki ott állt rajz fátyla róla személy, egy nyugalom, hogy
ami neki izgatott nővére volt idegen.
"Nem, nem, ez rossz volt, és megdöbbentő, és volt egyfajta unhuman hangot, de ha
egyszer hallja a háború-nosza, akkor soha nem hiba, hogy másra.
Nos, Uncas! "Beszél Delaware, hogy a fiatal főnök, amikor újra belépett," mit látni
te? nem a fény ragyog át a takaró? "
A válasz rövid volt, és láthatóan úgy döntött, hogy mivel ugyanazon a nyelven.
"Nincs mit látni nélkül," folytatta Sólyomszem, rázta a fejét
elégedetlenség, "és a rejtekhelyet még mindig a sötétben.
Átjut a másik barlangba, akkor, hogy szükség van rá, és igyekszik az alvás, mi kell gyalog hosszú
mielőtt a nap, és a lehető legtöbb időt, hogy Edward, miközben a Mingoes
szedi a reggeli nap. "
Cora példát való megfelelés, a kitartás, hogy tanította a több félénk Alice
szükségességét az engedelmesség.
Mielőtt elhagyja a helyét, azonban suttogta kérelmet Duncan, hogy
követné.
Uncas felemelte a takarót számára áthaladást, és mivel a nővérek felé fordult köszönöm neki
E törvény a figyelmet, látták a felderítő ülő előtt ismét a haldokló parázs, a
arcát nyugvó kezét, oly módon,
amely azt mutatta, milyen mélyen is töprengett az érthetetlen megszakítás, amely eltört
akár az esti ima.
Heyward vitt magával egy lángoló csomót, ami dobott egy halvány fényt a szűk vista
Az az új lakás.
Elhelyezése is kedvező helyzetben, belépett a nő, aki ma már
magát egyedül vele először, mert elhagyta a barátságos
bástyáiról Fort Edward.
"Hagyd, hogy ne, Duncan," mondta Alice: "nem tudunk aludni egy ilyen helyre, mert ez, a
hogy rettenetes kiáltás még cseng a fülünkben. "
"Először is nézzük a biztonságát a várat", azt válaszolta, "és akkor
fog beszélni a többit. "
Odalépett további végén a barlang, egy konnektorba, amely, mint az
más volt elrejtve a takaró, és eltávolítása a vastag képernyőn lélegzett a
friss és frissítő levegőt a szürkehályog.
Egyik karját a folyó folyt át egy mély, keskeny szakadék, amely a jelenlegi viselt
a lágy rock, közvetlenül a lába alatt, alkotó hathatós védelem, mint ő
hitte, ellen veszélyt, hogy
negyedévben, a víz, néhány rúd fölött, ***úduló, nézett, és elsöprő végig
a legerőszakosabb és törött módon.
"A természet tette áthatolhatatlan akadályt ezen az oldalon," folytatta, rámutatva le a
merőleges lejtőn a sötét aktuális mielőtt ledobta a takarót, "és
Mint tudod, hogy a jó emberek és igaz van
őr előtt nem látom okát, miért tanácsára őszinte gépet kell
figyelmen kívül hagyni. Biztos vagyok benne, Cora csatlakozni fog hozzám mondván
hogy az alvás szükséges mindketten. "
"Cora nyújthat be az igazságszolgáltatás az Ön véleménye, bár ő nem tette be
gyakorlatban, "vissza a nővérem, aki maga is elhelyezett az oldalán Alice, a
egy kanapén a szasszafrasz, "nem lenne más
okozza, hogy elűz aludni, bár voltunk megkímélte a sokk ez a titokzatos
zaj.
Kérdezd meg magadtól, Heyward, lehet lányai elfelejteni a szorongás apa kell elviselni, akinek
gyermekek letétbe tudja hol és hogyan nem, ilyen a pusztában, és a közepén
annyi veszedelem? "
"Ő egy katona, és tudja, hogyan kell megbecsülni az esélye, hogy az erdőben."
"Ő egy apa, és nem tagadhatja meg az ő természete."
"Milyen kedves az ő valaha is, hogy az én butaságait, milyen pályázati és kíméletes az összes saját
kíván! "zokogott Alice. "Mi már önző, testvér, és sürgeti
Látogatásunk ilyen veszély. "
"Talán már kiütések sürgetése beleegyezését egy pillanatra sok zavart,
de azt bizonyították rá, hogy de mások elhanyagolják őt
szoros az ő gyermekei, legalább voltak hűségesek. "
"Amikor hallottam a megérkezéskor Edward," mondta Heyward, kedves, "volt egy nagy
harc az ő kebelén között félelem és a szeretet, bár az utóbbi fokozott, ha a
lehetséges, olyan hosszú elválasztó, gyorsan érvényesült.
"Ez a szellem nemes gondolkodású Cora, hogy vezeti őket, Duncan", mondta, "és én
nem akadályozzák meg.
Vajon az Istennek, hogy ő, aki a tiszteletére a mi királyi mester a gondnokság,
azt mutatják, csak félig neki keménységet! "
"És nem ő nem beszél velem, Heyward?" Követelte Alice, a féltékeny szeretettel;
"Biztosan elfelejtette nem teljesen az ő kis Elsie?"
"Ez lehetetlen volt," visszatért a fiatalember, "szólt neked ezer megnyerő
jelzőket, hogy én nem feltételezik, hogy használja, de a bíróság elé, amely azt is melegen
tanúskodnak.
Egyszer, sőt, azt mondta - "
Duncan elhallgatott, mert a szeme szegecselt azokon a Alice, aki
odafordult hozzá a középpontban a gyermeki szeretet, elkapni a szavait, a
ugyanolyan erős, szörnyű kiáltás, mint korábban, megtöltötte a levegőt, és kisütött rá néma.
A hosszú, lélegzetelállító csend követte, amelynek során minden egyes nézett a többiek
félelmetes várható meghallgatása a hang ismételte.
Végül, a takaró lassan fel, és a cserkész állt a nyílás egy
arca, akinek láthatóan szilárdság kezdett, hogy így, mielőtt rejtély, hogy úgy tűnt, hogy
fenyegetnek néhány veszély, amely ellen minden
ravasz és tapasztalatok azt bizonyítják nem élni.