Tip:
Highlight text to annotate it
X
Book One: visszahívják Life
Fejezet III.
A Night Shadows
Csodálatos tény, hogy gondolkozzanak el, hogy a
minden emberi lény létre kell
a mélységes titok és rejtély, hogy minden
egyéb.
Ünnepélyes venni, mikor adja meg a
nagy város éjjel, hogy mindegyikünk
E sötét csoportosított házak elfedi a
saját titkos;, hogy minden szobában minden egy
őket körülveszi saját titkos;, hogy minden
mozgatórugója a több százezer
A mell ott van, a néhány
képzeletét, egy titkos, hogy a szív legközelebbi
meg!
Valami a awfulness, még a halál
önmagában még referable e.
Nincs több lehet viszont a levelek e kedves
könyv, amit szerettem, és hiába a remény ideje
olvasni az egészet.
Nincs több is nézek a mélybe e
mérhetetlen víz, melyben, mint pillanatnyi
fények pillantott bele, volt már pillantások
Az eltemetett kincs és más dolgok
elmerült.
Úgy nevezték, hogy a könyv kell zárva
a tavasz, örökkön-örökké, ha
Olvastam, de az oldalon.
Úgy nevezték, hogy a vizet kell
zárva örök fagy, amikor a fény
játszott a felülete, és én álltam
tudatlanság a parton.
A barátom meghalt, én szomszédom meghalt, én
szerelem, a kedves lelkem, meghalt, ez
a konszolidáció és a kérlelhetetlen
állandósulásához titok, hogy mindig
ebben az egyéniség, és amit a
hordozunk enyém, hogy életem végéig.
Mindenesetre a temetkezési helyek, a város
amelyen keresztül elmegyek, van egy alvó
Több rejtélyes, mint egy forgalmas lakói
vannak, a saját legbelsőbb személyisége, nekem,
vagy, mint én vagyok nekik?
Ami ezt a természetes, és nem kell
elidegenedett öröklés, a hírnök a
lóháton pontosan ugyanazok a vagyonát
mint a király, az első államminiszter,
vagy a leggazdagabb kereskedő Londonban.
Tehát a három utassal bezárva a
keskeny iránytű egy nehézkes régi levelek
edző, ők voltak titkok egymás,
teljesnek, mintha minden lett volna a saját
edző és hat, vagy saját edző és hatvan,
a szélessége a megyei közte
és a következő.
A futár lovagolt vissza egy könnyű ügetés,
megállás elég gyakran ale-házak a
úgy inni, de evincing tendenciát
tartani a saját tanácsát, és tartsa a kalapját
billentette át a szemét.
Volt szeme, hogy a válogatott nagyon jól
hogy a dekoráció, mivel a felület fekete,
nem alapos a színes vagy formában, és
túl közel egymáshoz -, mintha
attól, hogy talált ki valamit,
külön-külön, ha folyamatosan túl messze egymástól.
Volt egy baljós kifejezés, amely alatt
régi háromszögletû-kalap, mint egy háromoldalú
köpőcsésze, és több mint egy nagy kipufogódob a
álla és torka, amely leszállt majdnem
viselője térdét.
Amikor megállt inni ment, ez a
kipufogódob bal kezével, miközben csak a
beleöntötte italt az ő jobb, mint
amint az megtörtént, s fojtott újra.
"Nem, Jerry, nem!" Mondta a küldönc,
harping egy témáról, mint lovagolt.
"Nem lenne az Ön számára, Jerry.
Jerry, te becsületes iparos, nem lenne
öltöny _your_ üzletág!
Emlékeztetett -!
Mell nekem, ha nem hiszem, aztán kapott egy
ivás! "
Az ő üzenete zavarban elméjét, hogy a
mértékben, hogy kénytelen volt, többször is, hogy
vegye le a kalapját, hogy semmiből a fejét.
Kivéve a korona, amit raggedly
kopasz, ő kemény, fekete haj, áll
jaggedly rajta, és egyre nagyobb lefelé hegy
szinte az ő széles, tompa orr.
Így volt, mint Smith munkája, így sokkal több
mint az első egy erősen tüskés falat, mint a
Egy a haját, hogy a legjobb játékosok
bakot ugrik talán csökkent őt, mint a
legveszélyesebb ember a világon, hogy menjen át.
Míg ő ügetett vissza az üzenetet is
volt, hogy kiállít az éjjeliőr az ő
doboz ajtaján Tellson's Bank, a
Temple Bar, aki hogy azt a
nagyobb belül a hatóságok, az árnyékok
Az éjszaka volt az ilyen formák számára, mint felmerült
ki az üzenetet, és vett az ilyen alakzatok
A kanca, mint alakult ki _her_ magán
témák nyugtalanság.
Úgy tűnt, hogy számos, a lány összerezzent
minden árnyék az úton.
Milyen idő, a postakocsi nehézkesen, jolted,
zörgött, és futottam fel a fárasztó utat,
A három fiú-inscrutables belül.
Kinek, hasonlóképpen, az árnyékok az éjszaka
feltárta magát, a nyomtatványok a
szunyókált a szemét, és vándorló gondolatok
javasolt.
Tellson's Bank volt futni rajta a
mail.
Mivel a bank utas - egy kar húzott
keresztül a bőrből készült szíj, amely azt tette, amit
feküdt, hogy tartsa őt verni ellen
A következő utas, és a vezetési őt
a sarokban, amikor a kocsi kapott
Különleges meglepetés - bólintott a maga helyén, a
félig becsukta szemét, a kis kocsi-ablakok,
és a kocsi-lámpa halványan csillogó keresztül
őket, és a terjedelmes csomag szemben
utas lett a bank, és tett egy nagy
stroke az üzletből.
A hörgés a hám a hasadékon
pénzt, és több tervezeteket tisztelt
Öt perc alatt, mint még Tellson's, az összes
a külföldi és hazai kapcsolat, valaha kifizetett
a háromszor az idő.
Ezután az erős helyiségek a föld alatt, a
Tellson's, mint az értékes
üzletek és titkok, akik ismertek voltak a
személyszállítás (és nem volt egy kicsit, hogy
tudott róluk), megnyílt előtte, és ő
ment köztük a nagy gombok és a
A halványan-égő gyertyát, és megállapította,
biztonságos, és erős, és a hang, és még mindig,
ahogy ő látta őket utoljára.
De, bár a bank szinte mindig
neki, s bár a kocsi (egy zavaros
módon, mint a fájdalom jelenléte alapján
ópiát) mindig vele volt
egy másik áram benyomást, hogy soha
megszűnt futtatni, egész éjszaka.
Ő volt útban ásni valaki ki egy
sír.
Most, amely a számtalan arcok
megmutatták magukat előtte volt az igazi
szemben az eltemetett személy, az árnyékok a
Az éjszaka nem jelzi, de voltak
minden arc egy ember öt-és a negyven
év, és ők különböztek elsősorban a
szenvedélyek kifejezték, és a
ghastliness azok kopott és az elpazarolt állam.
Büszkeség, megvetés, dac, makacsság,
benyújtására, siránkozás, sikerült egy
egy másik, így tett fajták beesett arcát,
halálsápadt színe, lesoványodott kezét, és
számok.
De az arca volt a fő egyik oldalán, és
minden fej volt idő előtt fehér.
Százszor a szunyókált utas
kérdezte E kísértet:
"Buried meddig?"
A válasz mindig ugyanaz volt: "Majdnem
tizennyolc éves. "
"Te feladta a reményt, hogy ásott
ki? "
"Réges-régen."
"Ön tudja, hogy visszahívják az élet?"
"Azt mondják nekem."
"Remélem érdekel élni?"
"Nem tudom megmondani."
"Már csak mutasd meg neki, hogy neked?
Jössz, és látni? "
A választ erre a kérdésre is több
és ellentmondásos.
Előfordul, hogy a törött válasza ez volt: "Várj!
Ez megöl, ha láttam őt túl hamar. "
Néha, úgy hozták meg a pályázati eső
könny, és akkor az volt: "Vigyél neki."
Néha bámult és zavartan,
és kiderült, hogy: "Én nem ismerem.
Nem értem. "
Miután az ilyen képzeletbeli diskurzus, a
utas képzeletét is ásni, és ásni,
dig - most egy ásóval, most egy nagy
gombot, most a kezével - ásni ezt a
nyomorult teremtés ki.
Kiszállt az utolsó, a föld lógott a
az arcát és a haját, s hirtelen ventilátor
el, hogy a por.
Az utas ezután kezd magát,
és alacsonyabb az ablakot, hogy a valóság
köd és az eső az arcán.
De még ha a szeme nyitva a
köd és az eső, a mozgó folt a fény
a lámpák, és a sövény, a
közúti visszavonuló által rándulások, az éjszaka
árnyékok kívül az edző esne
A vonat az éjszaka árnyékok belül.
Az igazi banki házon Temple Bar, a
igazi üzlet az elmúlt nap, az igazi
páncélszobák, a valódi expressz után küldött
őt, és a valódi üzenetet vissza, azt
Minden ott van.
Ki a közéjök, a kísérteties arca
is emelkedik, és ő megszólít újra.
"Buried meddig?"
"Majdnem tizennyolc éve."
"Remélem érdekel élni?"
"Nem tudom megmondani."
Dig - ásni - ásni -, amíg egy türelmetlen mozgását
az egyik a két utas is
figyelmeztetnek rá, hogy húzza fel az ablakot, döntetlen
karját biztonságosan át az bőrből készült
pánt, és találgatni fel a két
szunnyadó formában, míg elméje elvesztette
tartsa őket, és ők ismét csúszott el a
A bank és a sír.
"Buried meddig?"
"Majdnem tizennyolc éve."
"Te feladta a reményt, hogy ásott
ki? "
"Réges-régen."
A szavak még a füle hallatára, mint most
beszélt - határozottan a füle hallatára, mint valaha
kimondott szó volt az életében -, amikor a
fáradt utas kezdett a
tudat a természetes fényt, és kiderült, hogy
az árnyékok az éjszaka már nem voltak ott.
Leengedte az ablakot, és kinézett a
A felkelő napot.
Ott volt a gerincén felszántott földet, a
eke rá, ahol nem maradt utolsó
éjszaka, amikor a lovakat le nem igázott, azon túl,
csendes cserjés-fás, amelyben sok levél
Az égő vörös és aranysárga még
maradt fel a fákat.
Bár a föld hideg volt és nedves, az ég
világos volt, és a nap felkelt, világos, nyugodt,
és gyönyörű.
"Tizennyolc év!" Mondta az utas,
nézi a napot.
"Kegyelmes Teremtője nap!
Ahhoz, hogy élve eltemették tizennyolc éve! "
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv ingyenes teljes teljes teljes áttanulmányozása olvasni librivox klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE feliratok angol idegen nyelvi fordítás fordítás