Tip:
Highlight text to annotate it
X
Szellem a házban EM Forster 30. FEJEZET
Tibby már közelített a tavalyi Oxfordban.
Ő költözött el a főiskolát, és azt fontolgatják az univerzum, vagy az ilyen
része azt az érintett neki, az ő kényelmes szállások Long Wall.
Ő nem foglalkozik sokat.
Amikor egy fiatal férfi zavartatva szenvedélyek és őszintén közömbös, hogy az állami
véleménye a kilátások szükségszerűen korlátozott.
Tibby sem akarta erősíteni a pozícióját a gazdag, sem javítani, hogy a
a szegényeknek, és így jóval tartalmat nézni a szilfák mögött bólogat az enyhén
ostromlott pártázatán Magdolna.
Vannak rosszabb életet. Bár önző, soha nem volt kegyetlen, bár
módon érintett, soha nem okozott.
Mint Margaret, megvetette a hősies berendezések, és csak azután sok
látogatások felfedezték, hogy a férfiak Schlegel birtokolni egy karaktert és egy agy.
Ő tette jól Mods, sok a meglepetés azoknak, akik részt vettek és előadást
vette megfelelő gyakorlását, és most megvetően nézett a kínai, hátha kell
Néhány nap hozzájárulását minősül Diák tolmács.
Számára így a foglalkoztatottak Helen belépett. A távirat megelőzte őt.
Észrevette, hogy egy távoli módon, hogy húga is megváltozott.
Rendszerint ő talált rá túl hangsúlyos, és soha nem találkoznak, ezt a pillantást a fellebbviteli
szánalmas mégis méltóságteljes - a megjelenés egy tengerész, aki mindenét elvesztette a tengeren.
"Azért jöttem a Oniton" kezdte.
"Volt egy nagy baj van."
"Ki ez az ebéd?" Tibby mondta, felvette a bordó, mely a felmelegedés
tűzhely.
Helen engedelmesen leült az asztalhoz. "Miért ilyen korai kezdés?" Kérdezte.
"Sunrise vagy valami -, ha tudtam megúszni."
"Szóval sejteni. Miért? "
"Nem tudom, mi a teendő, Tibby. Én nagyon ideges egy hír
Meg aggályok, és nem akarnak szembenézni vele, és nem fogom vissza Wickham
Place.
Én megállt itt, hogy elmondjam neked. "A háziasszony bejött a szelet.
Tibby egy jelet tesz a levelek az ő kínai nyelvtani és segített nekik.
Oxford - Az Oxford a nyaralás - megálmodott és zúgtak a külvilágtól, és a kis beltéri
Tűz volt bevonva szürke, ahol a napfény érintette meg.
Helen folytatta furcsa történet.
"Meg kell adni a szerelmem, és azt mondják, hogy én akarok egyedül lenni.
Úgy értem, hogy menjen a München vagy más Bonnban. "" Ez egy üzenet könnyen adni ", mondta neki
testvér.
"Ami Wickham helye és a részem a bútorok, te és ő is csinálni
pontosan úgy, ahogy tetszik. Saját érzésem, hogy mindent lehet csak
is lehet értékesíteni.
Mit akar 1 poros gazdasági, könyvek, amelyek a világot nem jobb,
vagy anyja ocsmány chiffoniers? Van még egy jutalék az Ön számára.
Azt akarom átadni egy levelet. "
Felkelt. "Én nem írtam, hogy még.
Miért is ne tegye meg, igaz? "Leült ismét.
"A fejem elég nyomorult.
Remélem, hogy nem a te barátaid valószínűleg bejönni "
Tibby bezárta az ajtót. Barátai gyakran előfordul, hogy ebben a
állapotban.
Aztán megkérdezte, hogy bármi is elromlott a Evie esküvőjére.
"Nem létezik", mondta Helen, és sírva fakadt.
Tudta ő hisztérikus - ez volt az egyik tényező, amely aggodalomra nem volt -
és mégis ezek a könnyek megérintette őt, mint valami szokatlan.
Ők voltak a dolgok, közelebb tette őt érintik, mint a zene.
Ő letette a kést, és kíváncsian nézett rá.
Aztán, ahogy folytatta zokogni, ő folytatta ebédjét.
Eljött az idő, a második fogás, és ő még mindig sírt.
Apple Charlotte volt követni, ami rontja a várakozás.
"Nem baj, Mrs. Martlett jöttök?" Kérdezte, "vagy kell még venni, hogy tőle a
ajtót? "
"El tudom fürödni a szemem, Tibby?" Fogta a hálószobába, és bevezette
A puding távollétében. Miután segített magán, letette a
felmelegíti a kandallóban.
Keze nyúlt felé, nyelvtan, és hamarosan ő forgatta a lapokat, növelve
szemöldökét gúnyosan, talán az emberi természet, talán kínai.
Számára így a foglalkoztatottak Helen vissza.
Ő is húzta magát össze, de a sír fellebbezést nem eltűnt lány
szemek. "Most az a magyarázat," mondta.
"Miért nem tudok kezdeni vele?
Én találtam ki valamit Mr. Wilcox.
Ő nagyon rosszul viselkedett, sőt, és tönkretett két ember életét.
Minden jött rám hirtelen múlt éjjel, én vagyok nagyon csalódott volt, és nem tudom
mi a teendő. Mrs. Bast - "
"Ó, azok az emberek!"
Helen tűnt elhallgattatta. "Fogok zárja az ajtót?"
"Nem, köszönöm, Tibbikins. Te, hogy nagyon jó hozzám.
Azt szeretném elmondani a történetet, mielőtt elmegyek külföldre.
Meg kell tenned, hogy pontosan mit szeretne - kezelje részeként a bútorokat.
Meg nem hallottam még, azt hiszem.
De nem tudok szembenézni vele, és mondd el neki, hogy ő a férfi megy férjhez, már misconducted
magát. Én sem tudom, hogy ő kellene
mondta.
Ismerve az ő csinál, hogy én szeretem őt, ő lesz gyanús nekem, és úgy gondolja, hogy szeretnék
tönkreteszi őt mérkőzésen. Én egyszerűen nem tudott mit kezdeni egy ilyen
dolog.
Bízom az ítéletet. Mit tennél? "
"Úgy veszem ő volt szeretője," mondta Tibby.
Helen kipirult a szégyen és a düh.
"És tönkretette két ember életét. És megy a mondás, hogy a személyes akciók
számít semmi, és ott mindig lesznek szegények és gazdagok.
Találkozott vele, mikor megpróbált meggazdagodni ki Cipruson - Nem szeretném, hogy vele
rosszabb, mint ő, és nem kétséges, kész volt elég ahhoz, hogy találkozzanak vele.
De ott van.
Találkoztak. Odamegy az utat, és ő megy övé.
Mit gondol a vége, mint a nők? "
Elismerte, hogy ez egy rossz üzlet.
"A végére két módon: vagy elsüllyed, míg a holdkóros elmegyógyintézetek és workhouses
tele vannak velük, és mert Mr. Wilcox levelet kell írni a papírokat panaszkodott
mi nemzeti elkorcsosulás, vagy mást
beszorulhat egy fiú a házasságot, mielőtt még túl késő lenne.
She - Nem hibáztatom őt.
"De ez még nem minden," folytatta hosszú szünet után, amelynek során a háziasszony
szolgált nekik kávét. "Most jöttem a vállalkozás, amely elvitt minket
Oniton.
Mentünk mind a három. Mr. Wilcox eljáró tanácsa, a férfi
dob egy biztonságos helyzetet, és úgy biztonságossá, ahonnan el kell utasítani.
Vannak bizonyos kifogásokat, de a fő Mr. Wilcox a hibás, mint Meg magát
elismerte. Ez csak közös igazságosság, hogy meg kell
alkalmazhatja az ember maga.
De találkozik a nő, és mint az akt, hogy ő az, ő nem hajlandó, és próbál
megszabaduljon tőlük. Ő teszi Meg írni.
Két megjegyzés jött rá, hogy késő este - egyet nekem, egyet Leonard, elbocsátásával
alig egy ok. Nem értettem.
Ekkor jön rá, hogy Mrs. Bast beszélt Mr. Wilcox a gyepen, míg mi maradt neki
kap szobát, és még beszélt róla, amikor Leonard jött vissza vele.
Ez Leonard tudta végig.
Úgy gondolta, hogy neki kell a természetes tönkre kétszer.
Természetes! Tudna tartalmaztak magad?.
"Ez minden bizonnyal egy nagyon rossz üzlet", mondta Tibby.
Válasza úgy tűnt, hogy megnyugtassák a húgát. "Féltem, hogy láttam azt ki
arányban.
De igazad van, kívül is, tudnod kell.
Egy-két napra - vagy talán egy héten - minden lehetséges lépést megtenni úgy gondolja, fit.
Elhagyom a kezedbe. "
Ő arra a következtetésre jutott neki díjat.
"A tények azok érintés Meg minden előtt", tette hozzá, és felsóhajtott, és úgy érezte Tibby
ez meglehetősen nehéz, hogy mivel az ő nyitott, őt kell empaneled szolgál a
zsűritag.
Soha nem volt érdekelt az emberi lények, amelyekre egyet kell hibáztatom, hanem
Megvolt inkább túl sokat őket Wickham Place.
Mint ahogy néhány ember veszti, ha részt könyveket említ, így Tibby figyelmét
bolyongott, amikor a "személyes kapcsolatok" jöttek folyik a vita.
Margaret kellene tudni, hogy mi Helen tudta Basts tudni?
Hasonló kérdésekre kellett sokat vitatott őt még gyerekcipőben jár, és Oxfordban tanult, hogy
mondani, hogy a fontos emberek már jelentősen túlbecsülik a szakemberek.
Az epigramma, a maga halvány foszlány a nyolcvanas évek, semmit sem jelentett.
De talán hagyjuk ki most, ha a húga nem lett volna szüntelenül szép.
"Látod, Helen - egy cigarettát - Nem értem, mire vagyok csinálni."
"Akkor nincs semmi tennivaló. Merem állítani, igazad van.
Hadd feleségül.
Marad a kérdés a kártérítés. "
"Azt akarod dönteni, hogy túl? Hát nem volna jobb, konzultáljon szakértővel? "
"Ez a rész a bizalom", mondta Helen.
"Ennek semmi köze Meg, és nem tesznek említést neki.
A kompenzáció - nem látom, hogy ki fizet, ha én nem, és én már
döntött a minimum összeget.
A lehető legrövidebb időn vagyok helyezve a fiókjába, és amikor én Németországban tetszik
fizet, mint nekem. Sosem fogom elfelejteni a kedvességét,
Tibbikins, ha ezt teszed. "
"Mennyi?" "Ötezer".
"A jó Isten él!" Mondta Tibby, bíbor és elment.
"Most, hogy mire jó a driblets?
Megy át az élet miután elvégeztem egy dolog - az emelt egy személy a mélységbe:
nem ezek apró ajándékokat shilling és takarók - így a szürke inkább szürke.
Nem kétséges, az emberek azt hiszik engem rendkívüli. "
"Nem érdekel, érdekel mit gondolnak az emberek!" Kiáltott, melegített szokatlan a férfiasság
dikció.
"De ez 1/2, amije van." "Nem közel fele."
Ő terjedt ki két kezét szennyezett szoknya.
"Én már túl sok, és mi rendezni Chelsea tavaly tavasszal, hogy háromszáz
évben meg kell határozni egy ember lábát. Mit adok hozza egy 100 és
50 között.
Ez nem elég. "Nem tudott talpra állni.
Nem volt mérges, sőt sokkolt, és látta, hogy Helen még mindig van bőven
élnek.
De csodálkoztak rá arra gondolni, hogy mi az emberek haycocks teheti életüket.
Az ő finom intonations nem fog működni, és ő csak kifecseg, hogy az öt
ezer fontot jelentene nagy zavarta őt személyesen.
"Nem várom el, hogy megért engem."
"Én? Tudomásul veszem, senki sem. "" De fogsz csinálni? "
"Úgy tűnik." "Hagylak 2 jutalékok, akkor.
Az első Mr. Wilcox, és akkor használja a diszkréció.
A második az a pénz, és meg kell említeni, hogy senki, és a végzett
szó szerint.
Ön küld száz fontot miatt holnap. "
Sétált vele az állomásra, áthaladva azokat az utcákat, amelyek szoros szépsége
soha nem riadt meg, és soha nem fáradt.
A szép teremtés emelt kupolák és tornyok a felhőtlen kék, és csak a
ganglion a közönségesség kerek Carfax megmutatta, mennyire elenyésző volt a fantom, hogy halvány
követelését, hogy képviselje Angliát.
Helen, próbálunk neki jutalékot, észre semmit: a Basts volt az agya, és
ő retold a válság egy meditatív módon, ami volna más férfiak kíváncsi.
Ő látta, vajon tartani.
Megkérdezte tőle, hogy egyszer miért vitte a Basts szívébe az a Evie
esküvő. Elhallgatott, mint egy rémült állat-és
azt mondta, "nem úgy tűnik, hogy ennyire furcsa?"
A szeme, a keze ráfeküdt a szája, nagyon kísértette, míg végül beolvadt
alakja a Szűz Mária előtt, akit egy pillanatra megállt a séta
haza.
Ez kényelmes, hogy kövessék őt a mentesítési feladatai.
Margaret idézte őt a következő napon.
Ő félt a Helen repülés, és meg kellett mondani, hogy ő hívta meg a
Oxfordban. Aztán azt mondta: "Nem úgy tűnik, ő aggódik bármikor
szóbeszédre Henry? "
Azt felelte: "Igen." "Tudtam, hogy ez volt!" Kiáltotta.
"Írok neki." Tibby megkönnyebbült.
Ő majd elküldi a csekket a megadott címre, hogy Helen adott neki, és kijelentette, hogy később ő
azt az utasítást kapta, hogy továbbítsa £ 5000.
A válasz jött vissza, nagyon civil és csendes hangon - olyan választ magának Tibby
adott volna.
Az ellenőrző-ben visszatért, a régi visszautasította, hogy az író sem szükség
pénz.
Tibby továbbította ezt a Helen, hozzátéve, a teljessége szíve mélyén, hogy Leonard Bast
mintha kissé a monumentális ember után.
Helen válasza frenetikus volt.
Úgy volt, hogy nem tesz értesítést. Úgy volt, hogy menjen le egyszer, és azt mondta, hogy
parancsolta elfogadását. Elment.
A söpredék könyvek és porcelán dísztárgyakat várta őket.
A Basts épp akkor kilakoltatták, mert nem fizet a bérleti díjat, és már senki sem bolyongott
tudta, hová.
Helen kezdte kontár vele pénzt ebben az időben, és még azt is elfogyott neki részvényeket
a Nottingham és a Derby Vasúti. Néhány hétig ő nem csinált semmit.
Aztán újra befektetett, illetve amiatt, hogy a jó tanácsot az ő tőzsdeügynökök, volt, hanem
gazdagabb, mint ahogy azelőtt.