Tip:
Highlight text to annotate it
X
17. FEJEZET. DR. Seward naplója - folyt.
Amikor megérkeztünk a Berkely Hotel, Van Helsing találtak egy táviratot vár rá.
"Am jön a vonat. Jonathan a Whitby.
Fontos hír.
Mina Harker. "A professzor el volt ragadtatva.
"Ah, az a csodálatos asszony Mina," mondta, "gyöngy a nők körében!
Ő érkeznek, de nem tudok maradni.
Azt kell menni a házba, barátja John. Meg kell találkozni vele az állomáson.
Telegraph neki útközben, hogy ő lehet készíteni. "
Amikor a vezeték feladták neki egy csésze teát.
Több mint hogy azt mondta nekem egy naplót vezetett Jonathan Harker, ha külföldön, és adott nekem egy
gépelt másolatot, ahogyan azt Mrs. Harker naplóját a Whitby.
"Hogy ezeket," mondta, "és tanulmányi őket is.
Amikor visszatért lesz ura minden tényt, és ezután jobban meg
a mi inkvizíció.
Tartsa meg biztonságos, mert nincs bennük nagy kincs.
Szüksége lesz minden hitet, még ha, akik az ilyen tapasztalat, mint a
ma.
Mi itt azt mondta, "letette a kezét, erősen és súlyosan a csomag papírok
Miközben beszélt, "lehet a kezdete a vége, hogy te és én és sok más, vagy
hangzik a lélekharang a élőhalott, aki járni a földön.
Olvassa el, kérlek, a nyitott, és ha hozzá bármilyen módon a történet
Itt azt mondta erre, mert minden fontos.
Van vezetett naplót az összes ilyen olyan furcsa dolgokat, ez nem így van?
Igen! Akkor kell átmenni mindezekkel együtt
ha találkozunk. "
Ő ezután készen áll a távozását, és hamarosan elhajtott a Liverpool Street.
Vettem utamat, a Paddington, ahol érkeztem tizenöt perc múlva
vonat jött be
A tömeg olvadt el, miután a nyüzsgő divat közös érkezés platformok, és én
kezdett egy kicsit megijedt, nehogy talán hiányzik a vendégek, amikor egy kedves arcú, kecses
látszó lány lépett oda hozzám, és miután egy gyors pillantással azt mondta: "Dr. Seward, ugye? "
"És te Mrs. Harker!" Válaszoltam rögtön, mire ő tartotta
a kezét.
"Tudtam, hogy a leírás szegény Lucy, de ..."
Ő hirtelen megállt, és egy gyors pirulás befed az arcát.
A pirosító, hogy emelkedett a saját arca valahogy meg bennünket mind a könnyű, mert volt
hallgatólagos választ saját.
Fogom poggyász, köztük egy írógépet, és mi volt az Underground, hogy
Fenchurch Street, miután elküldték a vezetéket a házvezetőnő, hogy nappali
és egy hálószoba készített egyszerre a Mrs. Harker.
A kellő időben érkeztünk.
Tudta, persze, hogy a hely egy elmegyógyintézetbe, de láttam, hogy ő
nem tudta elnyomni borzongva, amikor beléptünk.
Azt mondta, hogy ha talán, ő jön jelenleg a dolgozószobámba, ahogy sokat
mondani. Szóval itt vagyok én befejező bejegyzés én
fonográf naplót, miközben várom őt.
Még azt sem volt esélye, nézte a papírokat, amelyek Van Helsing marad
Számomra azonban hazudnak nyitott előttem.
El kell rávenni érdekel valami, hogy én is lehetőségük van az olvasás
őket. Ő nem tudja, milyen értékes az idő, vagy
milyen feladat van a kezében.
Vigyáznom kell, hogy ne ijeszteni. Itt van!
MINA Harker naplója szeptember 29 .-- után kellett rendet magam,
Lementem Dr. Seward tanulmánya. Az ajtót én megállt egy pillanatra, mert
gondoltam, hallottam, hogy beszél valaki.
Mivel azonban kellett nyomni legyek gyors, én kopogtatott az ajtón, és elhívása
ki, "Gyere," léptem. Az én intenzív meglepetésére, nem volt senki
vele.
Volt egészen egyedül, és az asztalon vele szemben volt az, amit tudtam, azonnal a
a leírás, hogy egy fonográfot. Én még sosem láttam, és sokkal
érdekel.
"Remélem, nem tartják vársz," mondtam, "de én maradtam az ajtó előtt, mint hallottam,
beszél, és arra gondoltam, ott volt valaki veled. "
"Ó," ő egy mosollyal válaszolt: "Én csak be a naplót."
"A napló?" Megkérdeztem meglepetten.
"Igen," válaszolta.
"Én tartsa ezt." Miközben beszélt, kezét a
fonográfot. Úgy éreztem, nagyon izgatott, és bökte
ki, "Miért, ez veri még gyorsírással!
Hadd hallom mondani valamit? "" Természetesen "válaszolta a vidámság, és a
Felállt, hogy betette a vonat beszél. Aztán megállt, és egy nyugtalan pillantást
befed az arcát.
"A tény az, hogy" kezdte félszegen, "Én csak ne az én naplót, és mivel ez teljes mértékben,
szinte teljesen, az én esetben lehet kínos, vagyis értem ... "
Ő megállt, és megpróbáltam segíteni neki, az ő zavartan.
"Te segített, hogy részt vegyen drága Lucy végén. Hadd hallom, hogyan halt meg, mert minden, amit
tudni róla, én nagyon hálás.
Ő nagyon, nagyon kedves nekem. "Meglepetésemre azt válaszolta, a
horrorstruck nézni az arcát: "Mondd meg a halála?
Nem a nagy világ! "
"Miért ne?" Megkérdeztem, valami súlyos, szörnyű érzés
jött rám. Megint elhallgatott, és láttam, hogy
megpróbálta kitalálni mentség.
Végre, hebegte el, "Látod, én nem tudom, hogyan vegye ki adott
része a naplót. "
Miközben beszélt egy ötlet rájött rá, és mondta öntudatlan
egyszerűség, egy másik hang, és a naivitás egy gyermek, "ez nagyon igaz,
szavamra.
Őszinte indiai! "Nem tudtam, de mosolya, ahol ő
grimaszolt. "Én adtam magamnak el az idő!" Mondta.
"De tudod, hogy bár én tartotta a naplót a hónapban múlt, hogy egyszer sem
ütött meg, hogyan fogok találni egy adott részét, ha akartam
keresse ki? "
Ebben az időben eszembe állt, hogy a napló egy orvos, aki részt vett Lucy talán
valamit hozzá összege ismereteink, hogy a rettenetes lény, és én
mondta merészen, "Akkor, Dr. Seward, meg kellett
jobb hadd másolja ki az Ön számára az én írógépet. "
Ő lett a pozitív halálos sápadtság, mint mondta, "Nem! Nem! Nem! Az egész világ.
Én nem tudd, hogy szörnyű történetet! "
Aztán rettenetes. Saját intuíció igaza volt!
Egy pillanatra azt hittem, és a szemem mozgott a szobában, öntudatlanul keres
valamit, vagy valamilyen lehetőséget arra, hogy támogatást számomra, hogy világít egy nagy adag typewriting a
az asztalra.
A szemei fogtak a megjelenés az enyémben, és nem az ő gondolkodás, majd a
irányban. Amint meglátták a csomagot rájött a
jelenti.
"Nem ismersz engem," mondtam. "Ha elolvasta a papírokat, a saját
naplót és a férjem is, amit írt, akkor tudni fogja, jobb nekem.
Én nem megtorpant az adó minden gondolatot a saját szíve ebben okozhat.
De, persze, nem tudod meg, még, és én nem várom el, hogy bízz bennem, így
messze. "
Ő minden bizonnyal egy ember nemes természet. Szegény drága Lucy igaza volt neki.
Felállt és kinyitotta egy nagy fiókot, amelyben voltak elrendezve, hogy számos
üreges henger fém borított sötét viasz, és így szólt:
"Igazad van.
Nem bíztam, mert én nem ismerlek.
De tudom most, és hadd mondjam, hogy én kellett volna akkor régen.
Tudom, hogy Lucy mondtam rám.
Azt mondta, az akkor is. Hadd, hogy az egyetlen engesztelést hatalmamban?
Vegye ki a hengerek és hallani őket. Az első fél tucat közülük személyes
nekem, és nem fognak megrémít téged.
Akkor tudni fogja, jobb nekem. Vacsora lesz addigra elkészül.
Addig fogok olvasni egy részét ezeknek a dokumentumoknak, és jobban tudja
megérteni bizonyos dolgokat. "
Ő vitte a fonográf magát az én nappali és be kell állítani nekem.
Most fogok tanulni valami kellemes, biztos vagyok benne.
Mert el fogja mondani nekem, a másik oldalán egy igaz szerelem epizódja, amely tudom, hogy az egyik oldalon
már.
DR. Seward naplója szeptember 29 .-- Annyira szívódik fel, hogy
Csodálatos naplója Jonathan Harker, és hogy más felesége, hogy hagytam az időt futni
A gondolkodás nélkül.
Mrs. Harker nem volt meg, amikor a szobalány jött be vacsorára, úgyhogy azt mondtam: "Ő
esetleg fáradt. Legyen vacsora várjon egy órát ", és mentem
a munkámmal.
Én épp most fejeztem Mrs. Harker naplójából, amikor belépett
Nézett kedvesen szép, de nagyon szomorú, és a szeme sír öblíteni.
Ezt valahogy át nekem sok.
A végén már volt oka a könnyek, Isten tudja!
De a megkönnyebbülés az volt, megtagadva engem, és most a látvány ilyen édes szemek,
felragyogott az elmúlt könnyek, egyenesen a szívemhez.
Szóval mondta, óvatosan csak tudtam, "Én nagyon félek hogy bajba jutott neked."
"Ó, nem, nem szorongatott meg," felelte. "De én már több, mint megérintette tudom
mondjuk az a bánat.
Ez egy csodálatos gép, de kegyetlenül igaz.
Azt mondta nekem, annak nagyon hangok, a kín a szíved.
Olyan volt, mint egy lélek kiált a Mindenható Isten.
Senki nem hallja őket beszélt soha többé! Lásd, én megpróbáltam, hogy hasznos lehet.
Én másolt ki a szavakat én írógép, és senki más kell most hallani
a szívverés, mint én. "" Senki sem tudja, kell még tudni, "
Azt mondta halkan.
Ő kezét az enyém, és azt mondta nagyon komolyan: "Ah, de kell!"
"Kell! De miért? "
Kérdeztem.
"Mert ez egy része a borzalmas történetet egy része szegény Lucy halála és az összes
vezető is.
Mert a harc, amely előttünk, hogy megszabadítsa a föld e szörnyű
monster mi kell a tudás és minden segítséget, amit kap.
Úgy gondolom, hogy a palackok amit kaptam tartalmazott többet, mint amennyit tervezett engem
tudja. De látom, hogy vannak a rekord
Sok fény, hogy a sötét rejtélyt.
Akkor hadd segíteni, ugye?
Tudom, hogy minden egy bizonyos ponton, és látom már, de a napló csak elvitt
Szeptember 7-én, hogy szegény Lucy volt sújtja, és hogy ő szörnyű végzete volt, hogy véghez
out.
Jonathan és dolgozom éjjel és nappal, mivel professzor Van Helsing látott minket.
Ő ment Whitby, hogy minél több információt, és ő lesz holnap
hogy segítsen nekünk.
Szükségünk nincs titok köztünk. Dolgozzunk együtt, és abszolút bizalom,
tudjuk biztosan erősebb, mint ha néhány voltunk a sötétben. "
Rám nézett, így megnyerően, és ezzel egy időben megnyilvánult, mint bátorság és
felbontás benne csapágy, amit engedtek egyszerre a kívánságait.
"Ön" azt mondta: "nem, ahogy tetszik az ügyben.
Isten bocsássa meg nekem, ha rossz!
Vannak szörnyű dolgok még tanulni az, de ha eddig megtett út
A szegény Lucy halála, akkor nem szabad megelégednünk, tudom, hogy továbbra is a sötétben.
Sőt, a végén, a legvégén, akkor kapsz egy fénysugár a béke.
Gyere, van vacsora. Meg kell tartani egymás erős, ami
előttünk.
Van egy kegyetlen és félelmetes feladat.
Ha evett meg kell tanulni a többit, és én válaszolni bármilyen kérdése van
kérni, ha van valami amit nem ért, bár nyilvánvaló volt, hogy velünk
akik jelen voltak. "
MINA Harker naplója szeptember 29 .-- Vacsora után jöttem Dr.
Seward, hogy a tanulmány.
Ő hozta vissza a fonográfot a szobámba, és vettem egy széket, és elhelyezni a
fonográf, hogy tudtam megérinteni anélkül, hogy fel, és megmutatta nekem, hogyan lehet megállítani a
esetben kellett kívánja szüneteltetni.
Aztán nagyon megfontoltan vett egy székre, háttal nekem, hogy én lehet, mint
ingyen lehet, és olvasni kezdett. Tettem a villás fém fülemben, és
hallgatta.
Amikor a szörnyű történet Lucy halála, és minden ezt követő történt, feküdtem vissza
A székem tehetetlen. Szerencsére nem vagyok egy ájulás
hajlam.
Amikor Dr. Seward meglátott ugrott fel egy rémült felkiáltás, és sietve figyelembe
esetben üveget a szekrénybe, adott nekem egy kis pálinkát, ami néhány perc alatt
kissé vissza rám.
Agyam volt az egész egy örvény, és csak, hogy eljött az összes sokasága
borzalmait, a szent fénysugár, hogy kedves Lucy volt utoljára békében, én nem hiszem
volna viselnie, hogy anélkül, hogy egy jelenetet.
Ez minden olyan vad és titokzatos, és furcsa, hogy ha nem tudtam Jonathan
tapasztalattal Erdélyben nem tudtam volna úgy.
Ahogy volt, nem tudtam, mit higgyen, így kiszállt a nehéz helyzetben
részt vesz valami mást. Vettem a hátlapot a írógépet, és
mondta Dr. Seward,
"Hadd írom ezt minden ki most. Készen kell állnunk a Dr. Van Helsing, amikor
jön.
Van táviratot küldött Jonathan jönni itt, amikor megérkezik Londonba
Whitby.
Ebben a kérdésben a dátumok mindent, és úgy gondolom, hogy ha kap minden a mi anyagi
kész, és minden elem fel időrendi sorrendben, mi kell végezni
sok.
"Te mondd, hogy az Úr Godalming és Mr. Morris jönnek is.
Legyünk képesek mondd el nekik, ha jönnek. "
Ő ennek megfelelően állítsa be a fonográfot lassú ütemben, és elkezdtem írógéppel ír a
elején a tizenhetedik henger.
Régebben sokrétű, és így került három másolatot a napló, mint ahogy azt tette a
többit.
Késő, amikor megkaptam a, de Dr. Seward elment az ő munkája lesz a
fordulójában a betegek.
Amikor befejezte tért vissza és leült mellém, olvasás, hogy nem éreztem
Túl magányos, miközben dolgoztam. Milyen jó és átgondolt ő.
A világ úgy tűnik, tele van jó ember, még ha vannak szörnyek is.
Mielőtt otthagytam eszembe jutott, amit Jonathan hozott naplójában a
Professzor perturbáció az olvasás valamit egy esti papírt a
állomás Exeter, igen, látta, hogy Dr.
Seward megtartja újságok, azt kölcsön a fájlokat az "A Westminster Gazette" és "A
Pall Mall Gazette ", és vitte őket a szobámba.
Emlékszem, hogy mennyi a "Dailygraph" és "A Whitby Gazette", amelynek én tett
dugványok, segített bennünket, hogy megértsük a szörnyű események Whitby, amikor gróf
Drakula landolt, így megvizsgálja a
esti lapok azóta, és talán én egy kicsit új megvilágításba.
Nem vagyok álmos, és a munka segíteni fog tartani nekem csendes.
DR. Seward naplója szeptember 30 .-- Mr. Harker érkezett kilenc
órakor. Felkelt a felesége vezetékes előtt
kezdve.
Ő ritkán okos, ha meg tudja ítélni az ő arcát, és tele van energiával.
Ha ez a folyóirat is igaz, és ítélve saját gyönyörű élményt, meg kell
lehet, ő is egy ember nagy ideg.
Ez megy le a boltozat másodszor volt figyelemre méltó darab merész.
Elolvasása után ő veszi meg voltam felkészült a jó minta
férfiasság, de alig a csendes, üzletszerű úriember, aki eljött ma ide.
KÉSŐBB .-- Ebéd után Harker és felesége visszament a saját szoba, és ahogy
eltelt egy darabig ezelőtt hallottam kattintson az írógép.
Ők keményen meg.
Mrs. Harker azt mondja, hogy ezek kötés együtt időrendi sorrendben minden hulladék
A bizonyítékok vannak.
Harker kapott a levelek között, a címzett a dobozok a Whitby és a
fuvarozók Londonban, aki átvette tőlük. Ő most a kezében felesége átirata
naplómat.
Kíváncsi vagyok, mit kivenni belőle. Itt van ...
Furcsa, hogy soha nem ütött meg, hogy a rákövetkező házat lehet a gróf bujkál
hely!
Isten tudja, hogy mi volt elég nyomokat a magatartás a beteg Renfield!
A köteg levelet vásárlásával kapcsolatos a ház volt a
átirat.
Ó, ha csak kellett nekik korábban talán mentett szegény Lucy!
Stop! Így őrület hazugság!
Harker ment vissza, és ismét gyűjt anyagot.
Azt mondja, hogy a vacsora ideje, hogy képes lesz megmutatni az egész összefüggő narratíva.
Azt hiszi, hogy az időközben azt kell látnunk Renfield, hiszen eddig ő volt egyfajta
index a jövés-menés a gróf. Alig látni ezt még, de ha kapok a
A dátumok Azt hiszem, az.
Milyen jó, hogy Mrs. Harker tette a hengerek a típust!
Soha nem találhatott volna a dátumokat más.
Találtam Renfield ült nyugodtan a szobájában kezével hajtva, mosolyogva
jóindulatúan. Abban a pillanatban úgy tűnt, épelméjű, mint bármelyik
Amit valaha láttam.
Leültem, és beszélgettünk vele egy csomó tárgyak, amelyek mindegyike bánt
természetesen.
Aztán, az önszántából, beszélt haza, a téma soha nem említi, hogy
tudásom során tartózkodása itt. Tény, hogy beszélt elég magabiztosan a
egyre a mentesítés egyszerre.
Hiszem, hogy még én nem volt chat Harker és olvassa a leveleket, és a dátumok
az ő kitörések, azt kellett volna hajlandó aláírni vele egy rövid ideig
a megfigyelés.
Mivel, én sötéten gyanús. Mindazok, akik ki-törések voltak valamilyen módon
kapcsolódik a közelsége a gróf. Mi akkor ez abszolút tartalmat jelent?
Lehetséges, hogy az ő ösztöne elégedett, hogy a vámpír végső győzelem?
Stay.
Ő maga zoophagous, és az ő vad Félre beszél kívül a kápolna ajtaját
elhagyott ház mindig beszélt a "mester". Mindez úgy tűnik, megerősítését is ötlet.
Azonban egy idő után jöttem el.
A barátom csak egy kicsit is józan jelenleg annak érdekében, hogy biztonságosan szonda őt is
mély kérdésekkel. Talán kezd gondolkodni, és aztán ...
Ezért jöttem el.
Én bizalmatlanság ilyen nyugodt hangulat az ő, ezért adtam az ezzel járó egy tippet, hogy vizsgálja meg
szorosan utána, és egy szoros mellény kész szükség esetén.
Johnathan Harker naplója
Szeptember 29-én a vonat London .-- Amikor megkaptam Mr. Billington udvarias üzenetet
hogy ő adjon nekem bármilyen információt a hatalmában Úgy gondoltam, a legjobb, hogy menjen le a
Whitby, és a helyszínen, ilyen vizsgálatok, ahogy szerettem volna.
Ez volt most a tárgy nyoma, hogy a rettenetes teher a gróf a helyére a
Londonban.
Később, már lehet, hogy foglalkozzon vele. Billington junior, egy szép fiú, találkozott velem
az állomás, és hozott nekem, hogy apja házába, ahol úgy döntöttek, hogy meg kell
tölteni az éjszakát.
Ezek vendégszerető, valódi Yorkshire vendégszeretettel, hogy a vendég mindent
hagyja őt tenni, ahogy tetszik.
Mindannyian tudták, hogy én vagyok elfoglalt, és hogy az én maradni rövid volt, és Mr. Billington volt
kész az irodájában a papírokat illetően a szállítmány a dobozok.
Ez adott nekem szinte be, hogy ismét az egyik levelet, amit látott a
Gróf asztala előtt, tudtam, az ő ördögi terveit.
Minden volt, alaposan átgondolt, és kész rendszeresen és pontosan.
Úgy tűnt, már készen állni minden akadályt, amely elhelyezhető a baleset
, ahogy az ő szándékait végeznek.
Használatához Amerika, ő "nem hozott esélye", és az abszolút pontosságot
amely az ő utasításai teljesült egyszerűen a logikus következménye a gondjaira bízott.
Láttam a számlát, és tudomásul vette azt.
"Ötven esetben a közös föld, hogy kísérleti célokra felhasznált".
Emellett a levél másolatát a Carter Paterson, és a választ.
Mindkét kaptam másolatot.
Ez volt minden információ Mr. Billington adhatna nekem, így mentem le a port
és látta, hogy a parti őrség, a Vám-tisztviselők és a kikötő mester, aki kedvesen
engem a kommunikáció az emberek, akik ténylegesen megkapta a dobozok.
A tally volt pontos a lista, és semmit sem hozzáadni az egyszerű
leírása "fifty esetben a közös föld, kivéve, hogy a dobozok voltak" fő-és a halandó
nehéz ", és hogy azáltal, hogy száraz volt a munka.
Egyikük hozzátette, hogy nehéz volt vonal, hogy nem volt olyan úriember ", mint például
hasonló magad, lovag ", mutatni valami felértékelődése erőfeszítéseiket a
folyékony formában.
Egy másik hozott egy lovas, hogy a szomjúság, akkor generált volt, hogy még mennyi idő
telt nem teljesen eloszlatták azt.
Természetesen hozzá, elintéztem elhagyása előtt, hogy szüntesse meg, örökre és megfelelő, a
forrása a szemrehányást.
Szeptember 30. .-- Az állomásfőnök volt elég jó, hogy nekem egy sort a régi
társa az állomás mester a Kings Cross, hogy amikor megérkeztek a
reggel tudtam feltenni neki érkezését a dobozok.
Ő is engem meg egyszer a kommunikációt a megfelelő tisztviselők, és láttam, hogy
a tally helyes volt az eredeti számlát.
A lehetőségek megszerzésének kóros szomjúság volt itt korlátozott.
A nemes élni velük volt, de megtörtént, és megint kénytelen volt foglalkozni
amelynek eredményeként az ex post facto módon.
Onnan mentem Carter Paterson központi irodában, ahol találkoztam a legnagyobb
udvariasság.
Néztek fel a tranzakció a nap könyv és betű könyvet, és egyszerre
telefonált, hogy a Kings Cross iroda további részletekért.
A jó szerencse, a férfiak, akik nem a Teaming vártak munkára, és a
hivatalos egyszerre küldte őket, küldés is egyikük az út-számlát és az összes
A papírok kapcsolódó szállítási A dobozok a Carfax.
Itt is találtam a tally beleegyezett pontosan.
A fuvarozók emberek tudták, hogy kiegészítse, hogy kevés az írott szavak, néhány
További részletekért.
Ezek voltak röviden találtam, kapcsolódik szinte kizárólag a poros jellege
munkát, és az ebből keletkezett szomjúság az üzemeltetők.
Az én nyújtó lehetőséget, közvetítésével a valuta a birodalom, a
allaying, egy későbbi időszakban, ez hasznos a gonosz, az egyik férfi megjegyezte,
"Ez ere" Ouse, guv'nor, a rummiest valaha volt be
Blyme! De ez nem érintette értelemben száz
év.
Ott volt a por, hogy vastag azon a helyen, hogy lehet, hogy slep "a nélkül" urtin "
A yer csontok. Az "az a hely volt, hogy elhanyagolta a yer
Lehet "ave szaga ole Jeruzsálemben benne.
De a régi kápolnát, ami végigkísérte a cike, hogy nem!
Én és a haverom, mi thort, hogy nem fogunk soha git ki elég gyors.
Lor ", én nem rövidebb, sem fontot egy pillanatra, hogy ott Ártér sötét."
Miután a házban, tudtam is hiszek neki, de ha tudta, hogy amit tudok, azt
lenne, azt hiszem, hogy felemelte a feltételeket.
Az egy dolog, most vagyok elégedett. Hogy ezeket a dobozokat, amelyek érkezett
Whitby Várna a Demeter volt biztonságosan elhelyezni a régi kápolna
Carfax.
Meg kell ötven őket oda, kivéve, ha bármilyen azóta eltávolították, a Dr.
Seward naplója félek. Később .-- Mina, és dolgoztam egész nap, és a
már fel a papírokat a sorrendben.
MINA Harker naplója szeptember 30 .-- Úgy örülök, hogy én alig
tudja, hogyan kell magamon.
Ez, gondolom, a reakció a kísértő félelmet, amit kellett, hogy ez a
szörnyű dolog, és az újbóli régi seb is jár hátrányosan a
Jonathan.
Láttam szabadság Whitby az a bátor, mint egy arc is, de beteg voltam és
félelem. Az erőfeszítések azonban tenni neki jó.
Ő soha nem volt olyan határozott, nem olyan erős, nem annyira tele vulkáni energia, mint a
jelen.
Ez éppen olyan, hogy a kedves, jó professzor Van Helsing mondta, igaz finomság, és ő
javítja alatt törzs, amely megöli a gyengébb jellegű.
Visszajött a teljes élet és a remény és elszántságot.
Kaptunk mindent annak érdekében, hogy ma este.
Úgy érzem magam elég vad az izgalomtól.
Azt hiszem, kellene vizsgálni, hogy kár ennyire vadásztak, mint a gróf.
Ez csak azt. Ez a dolog nem emberi, nem is egy szörnyeteg.
Olvasni Dr. Seward beszámolója szegény Lucy halála, és mi következett, elég a száraz
fel a forrásokat a szánalom az ember szívében. Később .-- Lord Godalming és Mr. Morris
érkezett korábban, mint vártuk.
Dr. Seward kint volt az üzleti, és vett Jonathan vele, így meg kellett látni
őket.
Ez volt számomra fájdalmas találkozót, mert visszahozta az összes szegény Lucy reményében
csak néhány hónappal ezelőtt.
Persze, hogy hallott Lucy beszélni velem, és úgy tűnt, hogy Dr. Van Helsing is,
volt elég "fúj a trombita", mint Mr. Morris kifejezte.
Szegény fickók, egyikük sem tudja, hogy mindent tudok a javaslatokat tettek a
Lucy.
Nem igazán tudom, mit mondjak, vagy nem, hiszen ők tudatlanok összegének én
tudás. Így kellett tartani a semleges témákról.
Azonban úgy gondoltam a dolgot, és arra a következtetésre jutott, hogy a legjobb dolog
Tehettem volna, tegye őket ügyekben egészen a mai napig.
Tudtam, Dr. Seward naplójából, hogy már a Lucy halála igazi halál,
és hogy én nem kell félnünk, hogy elárulja titkos idő előtt.
Azt mondtam nekik, valamint tudtam, hogy én olvastam az összes papírok és naplók és
hogy a férjem és én, miután gépelt őket, éppen befejezte a beszabályozását is,
érdekében.
Adtam nekik egy-egy példányt olvasni a könyvtárban.
Amikor Lord Godalming kapta, és megforgatta, hogy nem, hogy egy nagyon jó bolyhos, aki
azt mondta: "Te írni mindezt, Mrs. Harker?"
Bólintottam, és ment tovább.
"Nem elég látni az eltolódás, de akkor az emberek mind olyan jó és kedves, és
dolgozik, így komolyan, és így energetikailag, hogy minden, amit tehetek, hogy
fogadja el ötleteit bekötött szemmel, és próbálja segíteni.
Én volt egy leckét már elfogadja, hogy a tényeket kell tennie az ember alázatos a
utolsó órájában az élete.
Különben is, tudom, hogy szerettem a Lucy ... "
Itt elfordult, és eltakarta arcát a kezével.
Hallottam a könnyeket a hangjában.
Mr. Morris, az ösztönös finomságot, csak a kezét egy pillanatra a vállán,
majd ment csendesen kiment a szobából.
Azt hiszem, van valami a női természet, ami az ember szabad lebontani
előtte és expressz érzéseit a pályázat, vagy érzelmi érzés nélkül, hogy
lekicsinylő, hogy a férfiasság.
Mert amikor Lord Godalming egyedül maradt velem, leült a díványra, és átadta
így teljesen és nyíltan. Leültem mellé, és megfogta a kezét.
Remélem, nem hiszem, hogy előre nekem, és ha valaha is gondol, hogy utána
soha nem lesz ilyen gondolat. Ott rossz neki.
Tudom, hogy soha nem lesz.
Ő is igaz, egy úriember. Azt mondtam neki, mert láttam, hogy a
szíve hajnala "szerettem drága Lucy, és tudom, hogy mi volt az Ön számára, és mit
volt neki.
Ő és én, mint a testvérek, és most ő elment, akkor meg nem engedi, mint egy testvér
Önnek a baj? Tudom, mit bánat van már, bár
nem tudjuk megmérni a mélységét őket.
Ha együttérzés és könyörület segíthet a csapás, nem akkor hadd legyen valami
kis szolgáltatás, a Lucy kedvéért? "Egy pillanat a szegény drága barátom volt,
elárasztják a fájdalomtól.
Úgy tűnt nekem, hogy mindazt, amit a végén szenvedett csendben találtam egy szellőző
egyszerre.
Ő lett elég hisztérikus, és növelve a szabad kezét, verte a tenyerét, valamint a
tökéletes fájdalom a bánat. Felállt, majd leült, és
A könnyek esett le az arcán.
Úgy éreztem, egy végtelen szánalmat neki, és megnyitotta a karjaimat meggondolatlanul.
A zokogás letette a fejét a vállamra, és sírt, mint egy fáradt gyermek, miközben ő
Megrázta az izgalomtól.
Mi, nők valamit az anya bennünk, ami számunkra fölé kisebb ügyekben
ha az anya szelleme kerül sor.
Úgy éreztem, ez a nagy szomorkodott az ember feje nyugszik rajtam, mintha az a
baba, hogy néhány nap eshet az én kebelén, és azt simogatta a haját, mintha a saját
gyerek.
Soha nem gondoltam akkoriban, hogy furcsa, hogy minden rendben volt.
Miután egy kicsit a zokogás megszűnt, és emelte magát egy bocsánatkérést, bár
nem tett álcázzák az ő érzelmeket.
Azt mondta, hogy a nap és éjszaka elmúlt, fáradt nap, álmatlan éjszakák, volt
nem tudott beszélni valaki, mint egy ember kell beszélni az ő idejében a szomorúság.
Nem volt asszony, akinek a szimpátiáját lehetne adni neki, vagy akivel miatt a
rettenetes körülmények között, amellyel a bánat vette körül, tudta, szabadon beszélni.
"Ma már tudom, hogyan szenvedett," mondta, ahogy száraz a szeme ", de nem tudom még
Még, és senki más, valaha is tudni, mennyi édes szimpátiáját az volt, hogy ma velem.
Én jobban tudom az időt, és hidd el, hogy, bár nem vagyok hálátlan most, az én
hálával fog nőni az én megértését.
Akkor hadd legyen, mint egy testvér, ugye, minden az életünk, a kedves Lucy
szerelmére? "" A drágám Lucy kedvéért, "mondtam, ahogy
összekulcsolt kézzel.
"Igen, és a saját érdekében", tette hozzá, "mert ha az ember tiszteletének és hálájának valaha
Érdemes a nyertes, akkor megnyerte az enyém ma.
Ha valaha a jövőben meg kell hozni Önnek, amikor szüksége van egy férfi segítségére, hisz
nekem, akkor nem hívja hiába.
Adja Isten, hogy ilyen idő soha hozzád, hogy megtörjék a napsütést az életed,
de ha valaha is jön, ígérje meg, hogy akkor tudassa velem. "
Annyira komolyan, és a bánat annyira friss, hogy úgy éreztem volna megvigasztalni, így
Azt mondta: "Megígérem." Ahogy jött a folyosón láttam Mr.
Morris kinézett az ablakon.
Megfordult, ahogy meghallotta a lépteit. "Hogy a művészet?" Mondta.
Ekkor vette észre a vörös szem, ő folytatta: "Ah, látom már megnyugtató neki.
Szegény öreg fickó!
Szüksége van rá. Senki, de egy nő segít egy férfi, amikor
bajban van a szív, és nem volt egy-megvigasztalni. "
Ő hordozta a saját bajt, így bátran, hogy a szívem vérzett érte.
Láttam a kéziratot a kezében, és tudtam, hogy mikor olvasta ő észre
mennyire tudtam, így azt mondtam neki: "Bárcsak kényelmet, akik szenvednek a
Vajon hagyod, hogy legyek a barátod, és gyere hozzám a kényelem, ha szükség van rá?
Tudni fogod majd, hogy miért beszélek. "
Látta, hogy én komolyan, és lehajolt, megfogta a kezem, és növelni azt az ajkát,
megcsókolta azt.
Úgy tűnt, de szegény kényelmet olyan bátor és önzetlen lélek, és ösztönösen lehajoltam
újra és megcsókolta. A könnyek emelkedett a szemét, és volt egy
pillanatnyi fulladás a torkát.
Azt mondta, nagyon nyugodtan, "Kislány, soha nem fogod elfelejteni, hogy igaz szívű
kedvesség, amíg még élsz! "Azután bement a tanulmány barátja.
"Kislány!"
A szavakat kellett felhasználni Lucy, és, ó, de kipróbálta magát egy ismerősének.