Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
Maid Maid wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama
sama Maid Maid wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
sama Maid Maid wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
sama Maid Maid wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
sama Maid Maid wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
sama Maid Maid wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
sama Maid Maid wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
sama Maid Maid wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
sama Maid Maid wa Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? chou Kai
chou Kai sama Maid Maid wa Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
chou Kai sama Maid Maid wa Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
chou Kai sama Maid Maid wa Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
Kai chou sama Maid Maid wa Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
Kai chou sama Maid Maid wa Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
Kai chou sama Maid Maid wa Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
sama Maid Maid wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret?
Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid wa chou
wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
wa chou Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
chou wa Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
chou wa Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
chou wa Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
chou wa Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
chou wa Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
chou wa Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
chou wa Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? sama Maid Maid
Maid sama chou wa Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid
Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa Maid sama
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama Kai Kérlek, meg tudnád őrizni a titkomat? douka please can you keep my secret? どうか please can you keep my secret? Maid chou wa
Maid sama chou wa Maid Kai
NamidaFansub Maid sama chou wa Maid Kai bemutatja:
NamidaFansub chou wa Kai sama Maid Maid bemutatja:
Kai sama Maid Maid NamidaFansub chou wa bemutatja:
Maid Maid NamidaFansub chou wa bemutatja: Kai sama
Maid Maid NamidaFansub chou wa bemutatja: Kai sama
Kai sama NamidaFansub chou wa bemutatja: Maid Maid
Maid Maid Kai sama NamidaFansub chou wa bemutatja:
Maid Maid Kai sama NamidaFansub chou wa bemutatja:
Maid Maid NamidaFansub chou wa bemutatja: Kai sama
Kai sama Maid Maid NamidaFansub chou wa bemutatja:
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: Maid Maid
Maid Maid Kai NamidaFansub chou wa bemutatja:
Maid Maid Kai NamidaFansub chou wa bemutatja:
Maid Maid Kai NamidaFansub chou wa bemutatja:
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama Maid Maid
Maid Maid Kai NamidaFansub chou wa bemutatja:
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama Maid Maid
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama Maid Maid
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama sama Maid Maid
sama Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: Maid Maid
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama Maid Maid
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama Maid Maid
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama Maid Maid
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama Maid Maid
Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama Maid Maid
Maid Maid Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama
Maid Maid Kai NamidaFansub chou wa bemutatja: sama
Vajon mit gondolsz, kira kira to kagayaku miraa キラキラと輝くミラー
amikor látod a tükörképemet ebben a csillogó tükörben? watashi wa donna fuu ni utsutteiru no 私はどんなふうに映っているの
A jövő előre csábít. hora hora to temaneku mirai ホラホラと手招く未来
Csak arra tudok gondolni, hogy mi vár majd rám ott? kore kara donna koto ga okoru no これからどんなことが起こるの
Mert olyan sok minden van még, ami láthatatlan. me ni mieteiru mono ga subete dewa nai kara 目に見えているものが全てではないから
Gyakran elmerülök gondolataimban, de minden rendben van. mugamuchuu da that's all right 無我夢中だ that's all right
Megpróbálok nem tétovázni, mayowanaide I wanna try 迷わないで I wanna try
őszinte akarok lenni a szívemhez. jibun no kimochi ni massugu de itai 自分の気持ちに真っ直ぐでいたい
De mindenkinek van egy-két titka. dakedo hitotsu ya futatsu gurai だけど一つや二つぐらい
Amit meg akar tartani magának. dare ni mo baretakunai 誰にもばれたくない
内緒ってあるものだから naishotte aru mono dakara Amit meg akar tartani magának.
De az én titkomtól egy kicsit megsajdul a szívem. mune ga chotto itamu my secret 胸がちょっと痛む my secret
Folytassuk az előző résztől, még mindig a Yumesaki Középiskola Kultúrális Fesztiválján vagyunk.
Ez a hely nagyon zsúfolt, menjünk máshová.
E-Egyet értek...
Azért jöttem el, mert aggódtam Sakura miatt.
Különváltunk, de értelmetlen lenne most visszamennem.
Talán valaki a mi iskolánkból is itt van!
Lehet...
Azt hiszem, elütöm az időt Usuival, amíg véget ér a koncert. Jel: Usui , Misaki
A grillezett tintahal nagyon finom volt!
Igen!
Mit próbáljunk ki legközelebb?
A sült dolgokat!
Oké! Menjünk!
Itt tényleg nagy a tömeg.
Igen.
Hogy sikerült ennyi mindent szerezned?!
Kifáradt attól, hogy megszökött a tömeg elől Hogy sikerült ennyi mindent szerezned?!
Kifáradt attól, hogy megszökött a tömeg elől Valamiért a járókelők adták nekem.
Azt mondták, próbáljam ki őket.
Hogy érted azt, hogy 'valamiért'?! Ez fura!
Talán erről lenne szó?
Kivirultak tőlem.
Fenébe, már megint körbe vettek. Fussunk!
Hová lett az a dögös pasi?
Hol van?
Nem tudom mi történik, de...
Ne virágoztasd ki őket újra. Milyen varázslatot használsz?
Nem hiszem, hogy ez lenne a megfelelő szó...
Mi oka lehet annak, hogy ezt teszik?
Uhh... egy féltékenységi szikra lenne?
Kik között?!
Hé, nyugodj meg. Miért nem kóstolsz meg valamit?
Nem kell. Nem vagyok éhes...
Tessék.
Elég finom.
Na, milyen?
Jó.
Olyan furcsa érzés... Mint...
...egy randi, igaz?
Jól áll rajtad!
Már megint olvastál a fejemben?!
Te perverz idegen! Ez valami természetfeletti erő lenne?!
Mi a fene vagy te?!
Mi az? Most miért nevetsz?!
Sajnálom. Ayuzawa...
Ugyanarra a dolgokra gondolsz, mint én, eh?
Hová mész?
B-Bárhová! Nem ücsöröghetek itt egy fesztiválon!
Igazad van.
Nagyon ravasz vagy Ayuzawa, Usui te idióta! Nagyon ravasz vagy Ayuzawa, Usui te idióta!
Már majdnem kipróbáltam itt az összes ételt.
Itt is! Már majdnem kipróbáltam itt az összes ételt.
Most pedig menjünk el a rendezvényekre!
Mi ez az 'Öreg palota' izé? Most pedig menjünk el a rendezvényekre!
Nézzük meg, milyen 'idős' a külseje!
Menjünk! Nézzük meg, milyen 'idős' a külseje!
Megnyereted azt a játék konzolt, amit akartál?
Igen, csupán egyetlen kuponnal!
Elképesztő!
Szerintem itt nincs nyereményjáték klub.
Végül is, ez egy szokatlan klub.
Gyertek, együnk egy kis manjuu-t.
Kanou-kun, most együnk sült dolgokat!
Rendben.
Békuci~
Ez Mr. Békuci~
Fenébe, még mindig melegem van.
Tudunk egy jó programot kettőtök számára!
Vegyetek részt a "Szerelmi Próbán"!
Teszteljétek le a kapcsolatotok erősségét!
Mi nem vagyunk egy pár-
A szabály egyszerű:
Kövessétek a megjelölt utat és teljesítsétek az útba eső feladatokat.
3-1 Ramen üzlet Kövessétek a megjelölt utat és teljesítsétek az útba eső feladatokat. Gyors-evés
Kártyajáték 3-1 Ramen üzlet Kövessétek a megjelölt utat és teljesítsétek az útba eső feladatokat. Gyors-evés 3-2 Játékterem
3-3 Ping-pong kávéző Kártyajáték 3-1 Ramen üzlet Kövessétek a megjelölt utat és teljesítsétek az útba eső feladatokat. Gyors-evés 3-2 Játékterem
Kártyajáték Gyors-evés 3-1 Ramen üzlet Ha egyen is elbuktok, kiestek! 3-3 Ping-pong kávéző 3-2 Játékterem
3-2 Játékterem Ha egyen is elbuktok, kiestek! Kártyajáték Gyors-evés
Kártyajáték Gyors-evés Ha egyen is elbuktok, kiestek!
Ha egyen is elbuktok, kiestek!
Ha sikerül teljesítenetek a feladatokat, a nyeremény:
Szuper Prémium Jegy
Egy szuper prémium jegy a fesztiválra! Szuper Prémium Jegy
Váó! Elképesztő! Egy szuper prémium jegy a fesztiválra! Szuper Prémium Jegy
Szuper Prémium Jegy Azonban! Váó! Elképesztő!
Tilos elengedned a partnered kezét a játék időtartama alatt.
Nos, képesek lesztek együtt teljesíteni a próbákat?
Elfogadjátok a kihívást?
Megteszem.
Hé, te-
A saját szememmel akarom látni, hogy köztünk tényleg lehetetlen a szerelem.
Kettőtök között nem lehet szerelem.
Még mindig azon jár az eszed-
Nézzünk szembe együtt, ezzel az akadállyal, oké?
Köszönjük a részvételt!
Istenem, ez mekkora egy pénz pazarlás.
500 yenért egy csomó mindent kipróbálhatunk! Ez egy üzlet, ugye tudod?
Lehet, de akkor is...
Oh igaz, vedd le a szalagod.
Ez a bizonyítéka annak, hogy részt veszünk az eseményen és állandóan látható helyen kell lennie.
Muszáj felvennem?
Jól áll rajtad.
Azt mondták elég, ha majd visszavisszük.
Ez nem is akkora pazarlás, ugye?
Az nem baj, ha egyszer jól érzed magad.
Ha mindig ráncolod a szemöldököd, akkor úgy marad.
Mehetünk?
Te idióta!
Én-
Tudom. Én-
Utálsz, igaz?
Ezt nem neked kell mondanod, idióta.
Most már mehetnénk?
Shizuko!
Következik Kamiyama és Oono komédia műsora.
Kamiyama vagyok!
Én pedig Oono.
Mi vagyunk a komédiás duó!
Ez unalmas! Mi vagyunk a komédiás duó!
És ez az én hibám?!
Mikor következik a UxMishi?!
Uh, úgy 2 óra múlva?
Akkor van 2 órám, hogy kioktassalak.
Shizuko...
Miért vársz erre ilyen sokat?
Inkább Misakival lennék.
Sajnálom.
Mi ez a esemény?
Miért kell Usui kezét fognom ebben a játékban?
Pont, mint egy randi, nem?
Nem az! Sakurával és Shizukóval kéne lennem!
Hogy végződhetett így?!
Készen álltok?
A Szerelmi Próbátok most kezdődik!
Mi a baj? 10 percen belül teljesítenünk kell a feladatokat.
Ne hátráltass, Elnök.
Hogy ki hátráltat?!
Most teljesen felhúztál!
Nem kéne a folyosón futnod, nem?
Fogd be! Csak gyorsan sétálok!
Ez, a gyors séta.
Hátborzongatóan néz ki!
Meglepődtem, hogy senki ismerőssel nem találkoztunk.
Igazad van...
Mi ez, amit hallok...?
Tessék, itt van a részvételünk bizonyítéka.
Ember, 3 percig tartott amíg ide értünk.
Én 1 perc alatt ide értem volna.
Mi a fene? Én 30 másodperc alatt megcsináltam volna!
Kérlek, magyarázd el nekünk a játék szabályait.
Figyelj rám! Kérlek, magyarázd el nekünk a játék szabályait.
10 perc alatt meg kell ezt ennetek!
Ez egyszerű két ember számára.
Csak az egyikőtök ehet.
Egy kis rosszindulatot érzek e mögött...
A többi pár éppen hogy csak teljesíteni tudta ezt a pályát!
Adj bele mindent a barátnőd kedvéért!
Kő-papír-ollóval döntsük el, hogy ki eszik.
Mi az, azt hiszed nem tudom megenni?
Huh? Miért tenném? Gyerünk, csináljuk. Nem a fiúnak kéne ennie...?
Nem a fiúnak kéne ennie...? Kő-papír-olló!
Kő-papír-olló!
Rendben, mindent megeszek az utolsó morzsáig! Veszített
Rendben, mindent megeszek az utolsó morzsáig!
Huh...? Huh~?
Huh...?
Bocsi, elengedhetném a kezét ebben a játékban?
Jobb kéz Bocsi, elengedhetném a kezét ebben a játékban? Jobb kezes
Bocsi, elengedhetném a kezét ebben a játékban?
Lehetetlen.
Akkor bal kézzel kell megennem.
Itt jövök én a képbe.
Majd én megetetlek, te csak élvezd az ételt.
Nem kell! Majd megoldom valahogy!
Kezdjük el.
Rendben, felkészülni, start!
Ramen, ramen, a pasidért!
Kezdődjék a játék!
Tessék, ááá~
Siess, vagy nem végzel 10 percen belül.
Megszorít Siess, vagy nem végzel 10 percen belül.
Siess, vagy nem végzel 10 percen belül.
Ott a lány eszik!
Mindent bele!
Akarod, hogy megfújjam?
Nem kell! Így is jó!
Úgy lesz ahogy ő tervezte, ha most zavarba jövök!
Béna vagy, Elnök. Gyerünk, itt van~
{Drop, or I'll TL this as > RaaaaaaAAAAAAAGE!} Itt van, vedd el~
Hé, ott tiszta őrültek háza van!
A 3-1 osztály ramenesére célzol? A szuper nagy adag kihívásra?
Igen! Egy pár iszonyat sebességgel tünteti el!
Hé, az a pár megint valami elképesztőt csinált!
A következő kihívás a 3-2 osztály kártyajátéka volt, igaz?
Toran, aki verhetetlen a gyorsasági játékban,
vesztett a fénysebességük ellen!
Démonok! Én mondom nektek, démonok!
A következő kihívásnál még hihetetlenebbek voltak!
3-3 osztály asztali teniszt rendezett, igaz?
Általában nehéz nyerni a nem ügyes kezeddel.
Micsoda-?!
Nem bal kezes?!
Nyertem, de nem tudtam rendesen irányítani az erőmet...
Megbocsátható, mivel eredetileg jobb kezes vagy, nem?
Nem! Csak nem vagyok csúcsformában!
Ők nem egy átlagos pár! Ők...
Eddig jól szórakoztál, ugye?! Ne légy útba a következő versenyszámban, oké? ...a szuperhős páros!
...a szuperhős páros! Eddig jól szórakoztál, ugye?!
...a szuperhős páros!
Üdvözöllek titeket a lufi kvízben! Kihívás Lufi Quiz
Üdvözöllek titeket a lufi kvízben!
Először, találjátok meg azt a lufit, amire egy "Nyert" szó van írva.
Utána lukasszátok ki, és válaszoljatok a benne lévő kérdésre.
Ott vannak! Az a kettő! Utána lukasszátok ki, és válaszoljatok a benne lévő kérdésre.
Ott vannak! Az a kettő! 5 percetek van rá. Kezdjétek!
Nagyon sokan figyelnek minket...
Túlságosan kitűntünk.
Lehet elérkezett az idő, hogy egyenesen megmondjam neki...
Mit mondtál?
Semmit.
Versenyezzünk, hogy ki találja meg előbb a lufit.
Érdekes. Elfogadom a kihívást!
Látod? Már meg is...
...találtam...
Miért álldogálsz? Időre megy, ugye tudod?!
Pontosan.
Pukkasszuk ki.
Ide figyelj, Sakura-san.
Már a kezdetektől fogva ellenszenves volt.
Arrogáns és a kinézete is felháborító.
Mit látsz benne?!
És egyre idegesebb leszek, hogy ebben a tömegben kell várakoznom!
Extrém stressz alatt És egyre idegesebb leszek, hogy ebben a tömegben kell várakoznom! X
Extrém stressz alatt Shizuko... X
Shizuko...
Sajnálom, egy kicsit hangos voltam.
Shizuko lelkileg instabil lett...
A dolgok jó oldalát kellene látnom.
Tényleg nagyon sajnálom.
Nem tudom pontosan elmagyarázni.
Uh, lássuk csak... Nagyon menő és csodálom, hogy képes kitartani az álmai mellett.
Mennünk kéne Uh, lássuk csak... Nagyon menő és csodálom, hogy képes kitartani az álmai mellett. Oké Oké Mennünk kéne
Oké Mennünk kéne Oké Mennünk kéne De ez nem minden. Nem tudom pontosan elmagyarázni.
De ez nem minden. Nem tudom pontosan elmagyarázni.
A "szerelem" érzése csak úgy árad valahonnan.
Mégha az ember ellene is vannak és tisztában van vele, hogy nem tud mit tenni,
de amikor felfedezi magában, akkor az érzés megállíthatatlanná válik.
Gratulálunk Szuper Prémium Jegy Remekül teljesítettétek a feladatokat! Gratulálunk!
Ez egy különleges meghívó a ma esti fesztiválra.
Reméljük élvezni fogjátok!
Remek...
Misa-chan miért vett ki szabadnapot? Maid Latte-ben
Misa-chan miért vett ki szabadnapot? Maid Latte-ben
Misa-chan miért vett ki szabadnapot? Maid Latte-ben
Misa-chan miért vett ki szabadnapot? Maid Latte-ben
Misa-chan miért vett ki szabadnapot?
Fogalmam sincs... Ne engem kérdezz.
Lehet, hogy valami dolga van?
Megkérhetett volna, hogy tartsak vele.
Az soha nem történne meg, te perverz.
Istenkém, látom jól érzik magukat.
Igen, teljesen elolvadtunk.
Most nem tudsz megkülönböztetni minket.
Már nem vagyunk emberek.
Örülök, hogy ilyen jól ki tudnak kapcsolódni.
Kérem, érezzék jól magukat.
Rendben~
Elnézést a várakozásért. Meghoztam a krém szódát.
Ezaz~!
Itt van!
Elnézést a késésért, Főnök.
Én is elnézést kérek, volt egy kis elintézetlen dolgom.
Semmi baj, örülök, hogy mindketten eljöttetek.
Hé, hogy fogjuk ezt meginni?
Ebben az alakban nem tudjuk meginni...
Hogy változzunk vissza?
Ah, ez elég mókás volt.
Jól szórakoztál rajtam, ugye?
Huh? Csak én éreztem jól magam?
Nem...
Nos, én is jól éreztem magam.
Menj, hozd el a táskádat.
U Mishi x U Mishi x
君を見つけた kimi o mitsuketa Megtaláltalak.
雨上がりの放課後 ameagari no houkago Iskola után, amikor elállt az eső...
不意に目が合い fui ni me ga ai a pillantásunk véletlenül találkozott.
僕の世界がホラ色づいてく boku no sekai ga hora irozuiteku Nézd, a világomat egyre jobban befesti...
そう君色染まってゆく sou kimi iro somatteyuku a színed.
そっと優しい光が君を包んだ sotto yasashii hikari ga kimi o tsutsunda Egy meleg fény gyengéden átölel,
そう水溜りじゃ本当 sou mizutamari ja hontou akár egy eső utáni pocsolya.
Elkezdődött! そう水溜りじゃ本当 sou mizutamari ja hontou akár egy eső utáni pocsolya.
そう水溜りじゃ本当 sou mizutamari ja hontou akár egy eső utáni pocsolya. Úgy tűnik, elkezdődött.
Úgy tűnik, elkezdődött.
Volt egy kis csúszás.
Honnan tudod?
Ide van írva.
夢の花を咲かせましょう yume no hana o sakasemashou Hagyd, hogy az álmaid virá*** kihajtsanak.
夢の花を咲かせましょう yume no hana o sakasemashou Mindig melletted leszek. ずっと zutto
ずっと zutto Mindig melletted leszek.
君の側にいるから kimi no soba ni iru kara Mindig melletted leszek.
君の側にいるから kimi no soba ni iru kara Hagyd, hogy a virágok kinyíljanak. 花を hana o
咲かせましょう sakasemashou Hagyd, hogy a virágok kinyíljanak.
この思い感じて kono omoi kanjite Érezd át az érzéseimet.
夢の花は咲き乱れて yume no hana wa sakimidarete Az álmaim virá*** kinyílnak,
夢の花は咲き乱れて yume no hana wa sakimidarete Mindig melletted leszek. ずっと zutto
ずっと zutto Mindig melletted leszek.
僕の側にいるから boku no soba ni iru kara Mindig melletted leszek.
A színpad közelében még nagyobb a tömeg. 僕の側にいるから boku no soba ni iru kara Mindig melletted leszek.
花は hana wa A színpad közelében még nagyobb a tömeg. 僕の側にいるから boku no soba ni iru kara A virágok mind kinyíltak.
A színpad közelében még nagyobb a tömeg. A virágok mind kinyíltak. 咲き乱れて sakimidarete
A színpad közelében még nagyobb a tömeg. Érezd át az érzéseimet. この思い感じて kono omoi kanjite
Érezd át az érzéseimet. Ezért kéne a koncert után találkoznunk velük. この思い感じて kono omoi kanjite
Ezért kéne a koncert után találkoznunk velük. Mindörökké. ずっと zutto
Mindörökké. Azt hittem jobb, ha minél közelebb kerülünk hozzájuk. ずっと zutto
ずっと zutto Mindörökké.
Usu-
Jól vagy? Majdnem különváltunk.
Az előbb meg akartad fogni a kezem?
Dehogy is!
Ahogy az ég egyre haragosabbá válik, 茜色した空が落ちて akaneiroshita sora ga ochite Dehogy is!
Ahogy az ég egyre haragosabbá válik, 茜色した空が落ちて akaneiroshita sora ga ochite
もうそろそろ悲しい季節だね mou soro soro kanashii kisetsu da ne újra eljön a szomorú évszak.
そんな日の午後 sonna hi no gogo Egy délután,
君とであった始まりから君と僕 kimi to deatta hajimari kara kimi to boku vissza akarok térni...
思い出あの時を戻して omoide ano toki o modoshite ahhoz a pillanathoz, amikor először találkoztunk.
狂おしいほどに胸の奥が kuruoshii hodo ni mune no oku ga A szívem örülten ver,
今も強く締め付けられてる ima mo tsuyoku shimetsukerareteru még most is összeszorul.
もうわかったのに mou wakatta no ni Régóta tudtam ezt.
Agyonszorítja a kezem! もうわかったのに mou wakatta no ni Régóta tudtam ezt.
もうわかったのに mou wakatta no ni Régóta tudtam ezt.
ただ何時までもこの記憶を tada itsu made mo kono kioku o Nem akarom elveszteni ezt az értékes emléket.
無くしたくはないから nakushitaku wa nai kara Nem akarom elveszteni ezt az értékes emléket.
もう二度とさよなら mou nidoto sayonara Nem akarok búcsút mondani
Sakura?
A koncert véget ért már?
Huh? Nem tudtok találkozni velünk?
Fene, majd én elmagyarázom!
A UxMishi tagokkal fogunk a fesztiválon sétálgatni .
Micsoda? UxMishi-vel?
X Fickó a UxMishi-ből
Fenébe, azt hittem megint egy csapat lány üldöz.
Kuuga-san épp most hívott minket.
Észrevétlenül körbe akarnak nézni a fesztiválon, ezért minket is magukkal hívtak.
Értem... Rendben van.
Később még beszélünk.
Miért nézel így rám?
Ne aggódj, egy kicsit sem érdekelsz.
Nem akarom, hogy újra leszidjanak.
Mik a szándékaid?
Mire gondolsz? Sakurára?
Baj, hogy sétálni hívtam?
Tudod, hogy nem utasítana vissza, ezért kihasználod, ugye?
Ijesztő vagy, mint mindig.
Hogy őszinte legyek, egyáltalán nem bízok benned.
De Sakura azt mondta, hogy megváltoztál, ezért eljöttem, hogy a saját szememmel győződjek meg róla.
Megváltoztam... eh....
Ne bámulj így rám!
Sajnálom, de ilyen a nézésem.
Próbálom észrevenni, hogy melyik irányba változtál meg.
Te ezt nem fogod megérteni.
Kuuga-kun, ezeket neked hoztam!
Ő az egyetlen, aki látja, hogy ki vagyok valójában.
Te komolyan gondolsz Sakurára-
Hagyd abba!
Túlzásba viszed az aggódást!
Menj, játsz a pasiddal és hagyj minket békén!
Pasi?! Ki az!?
Ki az!? A zaklató, akiről beszéltél.
A zaklató, akiről beszéltél. Egy másik zaklató
Egy másik zaklató N-Nem! Ő csak egy perverz, zaklató idegen!
N-Nem! Ő csak egy perverz, zaklató idegen!
Várj, ne mondd, hogy még mindig elviseli ezt?
Mit-
Nem csak figyelmetlen vagy, de szigorú és erőszakos is.
Ha a helyében lennék, már rég otthagytalak volna.
Én sem lennék veled!
Milyen félelmetes~ Na szia~
Hogy értette azt, hogy "elvisel"?
Bocs, hogy késtem.
Sokan voltak, ezért várnom kellett.
Mi a baj?
Kérsz egy kis juicet? Mi a baj?
Kérsz egy kis juicet? S-Semmi...
S-Semmi...
Nos, elvégeztem, amiért jöttem... azt hiszem.
Huh, nem vagy önmagad.
Nincs jogom bíráskodni fölöttük.
Nos, mivel végeztünk is, mehetünk?
V-Várj egy kicsit! Ha már itt vagyunk...
Itt akarok maradni a végéig...
Usui, ráérsz?
Ez váratlan volt.
Mi bajod van?! Épp most hívtalak meg!
Rendben! Akkor egyedül megyek!
Oké.
Gratulálunk Szuper Prémium Jegy Mivel úgyis nyertünk a versenyen egy különleges meghívót.
Gratulálunk Szuper Prémium Jegy
Szóval ezt értették különleges szolgáltatást alatt...
Tökéletesen nézel ki!
Megörökítheted ezt a különleges emléket, ebben a különleges ruhában, ezen a csodálatos éjszakán! Ezek a jelmezek elég drágák, ezért vigyázz nehogy összekoszold őket
Fiúknak belépni tilos!! Női öltöző Megörökítheted ezt a különleges emléket, ebben a különleges ruhában, ezen a csodálatos éjszakán!
Fiúknak belépni tilos!! Női öltöző Érezd jól magad!
Rómeó már vár rád!
Szia.
Jól nézel ki, Júlia.
Hagyd abba! Ez olyan ciki! Jól nézel ki, Júlia.
Úgy hallottam tűzijáték is lesz.
A tábortüzet hamarosan meggyújtják! Úgy hallottam tűzijáték is lesz.
Oh! Megyek! A tábortüzet hamarosan meggyújtják! Úgy hallottam tűzijáték is lesz.
A tábortüzet hamarosan meggyújtják! Tényleg? Oh! Megyek!
Tényleg?
Ha már úgyis itt vagyunk, nézzük meg.
Rendben.
Remek, innen tökéletesen fogjuk látni a tűzijátékot.
Nem baj, hogy itt vagyunk?
Addig nem, amíg nem csinálunk semmit.
Mi a baj...
...Ayuzawa?
S-Semmi...
Tényleg? Akkor jó.
Menjünk máshová. Talán jobb lesz, ha a tábortűz mellől nézzük.
K-Kitartasz még?
A tűzijátékra gondolsz? Nem igazán-
Nem így értettem...
Sok... mindent viseltél el miattam?
Miért gondolod ezt?
Csak... így éreztem...
Ehh... szóval tudtál róla.
Igazam volt? Mit kellett-
Milyen kegyetlen vagy, Ayuzawa.
Azt akarod, hogy kimondjam?
Kimondom, ha válaszolsz a kérdésemre.
Mit...
Miért vagy ennyire nyugtalan a közelemben?
Nincs különösebb oka-
Mégha ezt kérdezed is, nem tudom.
Nem tudod, eh...
Tudtad?
Ilyenkor mindig hazudsz.
M-Miről beszélsz?!
Miért pirultál el ennyire?
Nem pirultam el-!
Ideges vagy?
Nem... Nem vagyok!
Te is kitartasz még?
Sajnálom, összekevertem a sorokat.
Igen.
Kitartok.
Miért te vagy az?! Egyáltalán nem értem!
Egy perverz vagy, aki mindig csak idegesít.
Mindig előre szaladsz és idegesítesz.
Ayuzawa! Mindig előre szaladsz és idegesítesz.
A te hibád!
Nyugodj meg! Miről beszélsz- A te hibád!
Nyugodj meg! Miről beszélsz- Nem vettem volna észre, ha nem lett volna az a játék!
Nem vettem volna észre, ha nem lett volna az a játék!
Már rég meg akarom fogni a kezedet!
Az egyik pillanatban még zaklatsz, a másikban...
Mi jár a fejedben?
Miért ver ilyen gyorsan a szívem?
Miért vagyok magányos, amikor elmész?
Miért te vagy az egyetlen,
aki így össze tud zavarni engem?
Te idióta, miért kínzol mindig?
Tényleg ravasz vagy, Ayuzawa.
Meddig akartad még, hogy ezt elviseljem?
Látni akartam az érdekes arckifejezéseidet, ezért ugrattalak.
A rejtett mosolyod, mindig meglepett.
Érdekes volt, és elég veszélyes ahhoz, hogy megdobogtassa a szívem.
Sok mindent kibírtam már, annyi mindent, hogy nem is tudom szavakba önteni.
Még most is...
Ez jár most a fejemben.
Szeretlek, Ayuzawa.
Én...
... utállak.
Tényleg ravasz vagy, Ayuzawa.
Usui, te idióta...
きっとまた会える kitto mata aeru Biztos még újra találkozunk.
その目に映るもの全て sono me ni utsuru mono subete Minden ami a szemedben tükröződik,
幻には見えませんか maboroshi ni wa miemasenka csak egy illúzió lenne?
絡み合い溶けてゆく中 karami aitoketeyuku naka Vajon hogyan érezhetsz,
君は何を感じてるのだろう kimi wa nani o kanjiteru no darou ahogy elolvadsz ebben a bonyolult szerelemben.
見てごらんどこまでも mite goran doko made mo Vess egy pillantást erre a romlott tájra, és az okra hogy találkoztunk.
繋がったその理由を tsunagatta sono riyuu o Vess egy pillantást erre a romlott tájra, és az okra hogy találkoztunk.
悲しいから縋ろう kanashii kara sugarou Kapaszkodjunk meg egymásban a bánatunk elől.
-És egy bizonyos napon- 悲しいから縋ろう kanashii kara sugarou Kapaszkodjunk meg egymásban a bánatunk elől. X
Ah -És egy bizonyos napon- 悲しいから縋ろう kanashii kara sugarou Kapaszkodjunk meg egymásban a bánatunk elől. X X
悲しいから縋ろう kanashii kara sugarou Kapaszkodjunk meg egymásban a bánatunk elől. Elfelejtettem, hogy kötény is kell a mai órára!
Kapaszkodjunk meg egymásban a bánatunk elől. 悲しいから縋ろう Elfelejtettem, hogy kötény is kell a mai órára!
Elfelejtettem, hogy kötény is kell a mai órára! Rendben lesz ez így? そんなものでいいじゃないか sonna mono de ii ja nai ka
Rendben lesz ez így? Ne aggódj! そんなものでいいじゃないか sonna mono de ii ja nai ka
Ne aggódj! Megértve ennek a 飾らないまま浮かぶ美しさよ kazaranai mama ukabu utsukushisa yo
Megértve ennek a Itt egy kötény, amit épp most nyertem! 飾らないまま浮かぶ美しさよ kazaranai mama ukabu utsukushisa yo
Hajpánt is jár hozzá Megértve ennek a Itt egy kötény, amit épp most nyertem! 飾らないまま浮かぶ美しさよ kazaranai mama ukabu utsukushisa yo
Megértve ennek a Valaki boldog lenne, ha ezt viselnéd! 飾らないまま浮かぶ美しさよ kazaranai mama ukabu utsukushisa yo
Megértve ennek a Kicsoda?! 飾らないまま浮かぶ美しさよ kazaranai mama ukabu utsukushisa yo
Megértve ennek a Vajon ki lehet~ 飾らないまま浮かぶ美しさよ kazaranai mama ukabu utsukushisa yo
Vajon ki lehet~ természetes szépségét, egy nap... いつの日にかわかろう itsu no hi ni ka wakarou
いつの日にかわかろう itsu no hi ni ka wakarou természetes szépségét, egy nap...
Előkészületek いつの日にかわかろう itsu no hi ni ka wakarou természetes szépségét, egy nap... Várj türelemmel~
たとえ何処にいたとしても tatoe doko ni ita toshitemo Várj türelemmel~ Előkészületek Nem számít hol leszünk,
Egy kis nyugodt teázás, még nyitás előtt~ たとえ何処にいたとしても tatoe doko ni ita toshitemo Várj türelemmel~ Előkészületek Nem számít hol leszünk,
たとえ何処にいたとしても tatoe doko ni ita toshitemo Nem számít hol leszünk, Egy kis nyugodt teázás, még nyitás előtt~
Egy kis nyugodt teázás, még nyitás előtt~ de bizos újra találkozunk. きっとまた会える kitto mata aeru
de bizos újra találkozunk. Satsuki-san, megint elküldtek otthonról, ezért számítok rád! きっとまた会える kitto mata aeru
de bizos újra találkozunk. Istenkém~ きっとまた会える kitto mata aeru
de bizos újra találkozunk. Sokkal határozottabbnak kell lennem! きっとまた会える kitto mata aeru
Sokkal határozottabbnak kell lennem!
Elvégre ő a riválisom!
Ez Usui, nem? Elvégre ő a riválisom!
Ez Usui, nem? Elérem, hogy csak engem lásson!
Készülj fel, Misaki-chan!
Köszönjük, hogy minket néztetek :D Jó reggelt, Misaki-chan! Köszönjük, hogy minket néztetek :D
Köszönjük, hogy minket néztetek :D Ne egyél kenyérhéjat iskolába jövet! Köszönjük, hogy minket néztetek :D
Köszönjük, hogy minket néztetek :D Szeretlek, Misa-chan~ Köszönjük, hogy minket néztetek :D
Szeretlek, Misa-chan~
Misaki!
Misaki! Misaki!
Ez túl nehéz neked, Yukimura.
Ez érdekes. Ez túl nehéz neked, Yukimura.
Misa-chan, olyanmoe!