Tip:
Highlight text to annotate it
X
Értelem és érzelem
Jane Austen (1811)
37. fejezet
Mrs. Palmer volt olyan jól a végén egy
két hete, hogy az anyja érezte, hogy nem
már nem szükséges lemondani az egész
neki időt neki, és, contenting magát
A meglátogatták egyszer vagy kétszer egy nap,
tért vissza erre az időszakra az otthonában,
és a saját szokásai, ahol látta, hogy a
Miss Dashwood nagyon kész folytatni a
korábbi részesedését.
Körülbelül a harmadik vagy negyedik reggeli után
azok pedig így letelepített Berkeley
Utca, Mrs. Jennings, a visszatérő
ő rendes látogatása Mrs. Palmer lépett
A szalonban, ahol Elinor ült
egyedül, egy levegővel ilyen sietve
fontosságát készített neki, hogy hallja
valami csodálatos, és ami neki időt
csak a forma az ötlet kezdett közvetlenül
indokolják, mondván,
"Uram! kedves Dashwood kisasszony! voltál
hallotta a hírt? "
"Nem, asszonyom.
Mi ez? "
"Valami olyan furcsa!
De halljátok az egészet .-- Amikor odaértem
Mr. Palmer, találtam Charlotte elég egy
fontoskodik a gyermek.
Biztos volt benne, hogy nagyon beteg volt - azt is kiáltott, és
Bőr pánt, és mindennek vége lett a pattanásokat.
Így néztem rá közvetlenül, és "Uram! én
kedves, "azt mondja," ez semmi a világon,
de a piros íny - "és a nővér azt mondta csak a
ugyanaz.
De Charlotte, ő nem lenne elégedett,
így Mr. Donavan küldte a, és szerencsére
történt, hogy csak jöjjön be a Harley
Utca, így ő lépett át közvetlenül, és
Amint már Mama, mondta ahogy mi,
hogy semmi a világon, de a
vörös íny, majd a Charlotte volt könnyű.
És így, ahogy megy el megint, hogy
jutott eszembe, biztos vagyok benne, nem tudom
hogyan történt, hogy belegondolok, de jött
eszembe megkérdezni tőle, van-e
hírek.
Szóval fel, hogy ő vigyorgott, és simpered, és
nézett súlyos, és úgy tűnt, hogy tud valamit
vagy más, és végül azt mondta halkan,
"A félelem kellemetlen jelentés
éri el a fiatal hölgyek az Ön ellátás
saját húga rosszullét, azt hiszem,
ajánlatos mondani, hogy úgy vélem, van
nem nagy ok az aggodalomra, remélem Mrs.
Dashwood is nagyon jól. "
"Mi az! a *** beteg? "
"Pontosan ez az, amit mondtam, kedvesem.
"Uram!" Azt mondja, "Mrs. Dashwood beteg?"
Így aztán minden jött ki, és a hosszú és
Rövid az ügy, az összes tudom
tanulni, úgy tűnik, hogy ezt a.
Mr. Edward Ferrars, a nagyon fiatal ember, akit
használt vicc veled (de ugyanakkor,
Mint kiderült, én vagyok szörnyeteg boldog ott
soha nem volt olyan dolog benne), Mr. Edward
Ferrars, úgy tűnik, már foglalkozik a fent
ez az én unokatestvérem esztendeig Lucy! -
Van neked, drágám! - És nem
lény tudva egy szót az ügy,
kivéve, Nancy! - Lehet, hiszel az ilyen
Egy dolog lehetséges? - Nincs nagy
csoda, hogy tetszik az egyik másik, de
hogy meg kellene hozni, így előre
közöttük, és senki nem gyanús ez! - hogy
Furcsa! - Én soha nem történt láthatóvá válnak
együtt, vagy én vagyok biztos, hogy kellett volna megállapítania,
ki közvetlenül.
Nos, így ez maradt a nagy titkot,
A félelem Mrs. Ferrars, és sem ő,
sem a testvér gyanúsított egy szó
az ügy -, míg ma reggel,
szegény Nancy, aki tudja, van egy jól
értelmében lény, de nem szellemidéző, Popt meg
az összes ki.
"Uram!" Azt hiszi, hogy magát, "ők
Minden így szerette Lucy, hogy biztos fognak
hogy nem nehéz róla, "és így tovább, el
ment a nővére, aki ott ült
Egyedül a lány szőnyeg-munka, kevés
gyanítható, hogy mi jön - az ő
Csak nem azt mondja, hogy a bátyád, csak öt
perccel korábban, hogy azt gondolta, hogy egy
mérkőzés között, Edward és néhány Úr
lánya vagy más, már nem emlékszem ki.
Szóval azt gondolhatják, milyen csapás az volt, hogy minden
ő hiúság és a büszkeség.
Elesett a heves hisztéria
azonnal, mint a sikolyok el
bátyád füle, ahogy ült
saját öltöző le a lépcsőkön, gondolkodás
arról írok egy levelet, hogy ő a sáfár
az ország.
Így akár repült közvetlenül, és szörnyű
jelenet zajlott le, a Lucy volt, jöjjön el hozzájuk
addigra, kevés álmodom mi volt
folyik.
Szegény lélek!
Sajnálom HER.
És azt kell mondanom, azt hiszem, ő volt használt nagyon
alig, a húgod szidtam, mint minden
haraggal, és hamarosan vitte egy ájulás
fit.
Nancy, ő borult térdre, és így kiáltott
keservesen, és a bátyja, ő gyalogolt
a szobában, és azt mondta, nem tudta, mit
nem.
Mrs. Dashwood kijelentette, hogy nem marad
egy percig már a házban, és a
testvére volt kénytelen lemenni az ő
térde is, hogy meggyőzze őt, hogy hagyja, hogy marad
mígnem már összepakolta a ruháit.
Aztán beleesett hisztéria újra, és ő
annyira megijedt, hogy majd küldök
Mr. Donavan, és Mr. Donavan megtalálta a
ház mindezt felfordulás.
A kocsi állt az ajtóban, hogy készen
én szegény unokatestvérek el, és ők csak
belépjenek jött le, szegény Lucy
ezt a feltételt, azt mondja, alig tudott
járni, és Nancy, ő már majdnem olyan rossz.
Kijelentem, nincs türelmem az Ön
nővére, és remélem, teljes szívemből, hogy
lesz a mérkőzés annak ellenére, hogy.
Uram! milyen vesz szegény Mr. Edward lesz
, amikor hallja belőle!
Ahhoz, hogy az ő szeretete használni, gúnyosan! A
azt mondják, ő a szörnyű szereti őt, mint
jól is lehet.
Én nem csodálkoznék, ha ő is a
legnagyobb szenvedélye! - és Mr. Donavan gondol
mint az imént.
Ő és én már sok beszélni róla;
és a legjobb az egészben, hogy ő elment
vissza a Harley Streeten, hogy ő lehet
belül hívást, ha Mrs. Ferrars mondta a
meg, az ő küldött, amint valaha én
unokatestvérek elhagyta a házat, a húgod volt
Biztos, hogy lenne hisztéria is, és így
ő is, azért, amit érdekel.
Én nem szánalmat sem őket.
Nekem nincs fogalma az emberek hogy egy ilyen
a teendők a pénzről és a nagyság.
Nincs ok a földön, miért Mr. Edward
és Lucy nem elvenni, mert biztos vagyok benne,
Mrs. Ferrars nyújthat a nem nagyon jól
fia, és bár Lucy mellett
semmi sem magát, ő jobban tudja, mint bármelyik
szervezet hogyan hozhatja ki a legtöbbet minden dolog, én
merem mondani, ha Mrs. Ferrars csak lehetővé
neki egy ötszáz éves, ő is úgy tesz,
jó a megjelenése, mint bármely szerv más
is nyolc.
Uram! milyen kényelmes lehet, hogy élnek ilyen
egy másik ház, mint a tiéd - vagy egy kicsit
nagyobb - két cselédek, és a két férfi, és én
hiszem, hogy segíthet nekik egy szobalány,
az én Betty van egy húga a helyén,
, ami illik őket pontosan. "
Itt Mrs. Jennings megszűnt, és Elinor
volt ideje elég összegyűjteni neki
gondolatok, képes volt, hogy ilyen
választ, és az ilyen észrevételeket, például a
tárgy lehet természetesen feltételezhető, hogy azt
termelnek.
Boldog találni, hogy ő nem gyanúsított
a rendkívüli érdeklődés azt;, hogy Mrs.
Jennings (mint ahogy már a késői gyakran remélt
lehet a helyzet) már nem képzelhető el
vele az összes csatolt Edward, és boldog
mindenekelőtt a többi, annak hiányában a
Marianne, úgy érezte, nagyon jól tud beszélni
Az ügy szégyenkezés nélkül, és a
neki ítéletet, mivel úgy gondolta, a
pártatlanság a magatartása mindenkinek
Az érintett benne.
Alig meghatározni, hogy mi a saját
elvárás az esemény is volt, bár
ő buzgón igyekezett, hogy elűzze a
fogalmát, hogy lehetséges a vége
egyébként végre, mint a házasság
Edward és Lucy.
Mit Mrs. Ferrars mondanám, és nem, bár
ott nem lehet kétséges, annak természetére,
ő alig várta, hogy hallani, és még több
alig várta, hogy tudja, hogyan Edward végezné
magát.
A HIM érzett együttérzés sokat, - a Lucy
nagyon kevés - és mindez neki néhány igyekezett
beszerezni azt a kis, - a többi
fél egyáltalán.
Mivel Mrs. Jennings lehetett beszélni semmi más
hatálya alá tartozó, Elinor hamarosan látta, hogy szükség
készül Marianne annak megvitatását.
Nincs ideje volt, hogy elveszett a undeceiving neki,
abban, hogy ő ismerte a valódi
az igazság, és igyekezett, hogy neki
hallani beszélt a mások által, anélkül, hogy
elárulta, hogy úgy érezte, minden nyugtalanságát a
húga, vagy neheztelés
Edward.
Elinor irodája volt, fájdalmas volt .--
majd távolítsa el, amit tényleg úgy tűnik,
a húga vezető vigasz, - hogy
ezeket az adatokat, mint Edward félt
tönkreteszik örökre az ő jó
véleménye, és hogy Marianne, egy
hasonlítanak a helyzetben, amely
HER képzelet tűnik erős, érzem, hogy ő
Saját csalódás újra.
De kellemetlen egy ilyen feladatot kell, hogy
kellett tenni, s Elinor
Ezért sietett elvégezni azt.
Ő nagyon távol kívánnak kitérni
saját érzéseit, illetve képviselheti magát
A szenvedés nagy, minden módon, mint ahogyan
Az önuralom ő gyakorolta óta
élete első ismerete Edward elkötelezettség,
azt sugallhatja, egy tipp, hogy mi volt
kivitelezhető Marianne.
A lány elbeszélés volt, egyértelmű és egyszerű, és
bár nem lehet adni anélkül, hogy
érzelem, nem kísérte az erőszakos
izgatottság, sem a heves bánat .-- HOGY
tartozott, hanem a hallgatónak, Marianne
hallgatta rémülten, és így kiáltott
túlzottan.
Elinor, hogy a paplan a többiek
saját félelmüktõl, nem kevesebb, mint az övék;
és minden a kényelmet, hogy lehet adni a
biztosítékokat a saját nyugodt az elme,
és egy nagyon komoly érvényesítése Edward
minden illetékkel együtt, de a meggondolatlanság volt,
könnyen kínált.
Marianne azonban egy ideig adna
hitelt sem.
Edward tűnt a második Willoughby, és
elismerve, mint Elinor, hogy ő is
szerette őt legőszintébben, lehet ő érzi
kevesebb, mint maga!
Ami Lucy Steele, ő úgy neki
teljesen unamiable, így teljesen képtelen
A csatolva értelmes ember, hogy ő is
Nem lehet meggyőzni az első hinni, és
utána, hogy kegyelmet, minden korábbi érzelmi
Edward neki.
Ő nem is vallják be, hogy azokat
természetes, és Elinor otthagyta kell
győződve arról, hogy így volt, az, ami
Csak tudta meggyőzni őt, jobb megismerését
az emberiség.
Az első közlemény még nem jutottak
messzebb, mint megadni a tény, hogy a
elkötelezettség, és az időtartamát is
létezett .-- Marianne érzései voltak, majd
tört, és vessen véget az összes szabályszerűségét
A részletek, és egy ideig minden, ami
kell tenni az volt, hogy megnyugtassa őt szorongást, csökkenti
ő riasztás, és harci ő haragot.
Az első kérdés az ő oldalán, ami
to távolabbi adatok, volt, -
"Mióta van ez a már ismert, hogy Önnek,
Elinor? már ő írt neked? "
"Én már ismert, hogy ez a négy hónap.
Amikor Lucy először jött, hogy Barton Park utolsó
November elmondta, a bizalom az ő
elkötelezettség. "
E szavakkal, Marianne szeme fejezte ki
A csodálkozás, amely az ajka nem tudott
kimondani.
Kis szünet után a csoda, kiáltott fel -
"Négy hónap! - Már ismert ez a négy
hónapban? "
Elinor megerősítette azt.
"Mi az! - Szakon engem az én
nyomor, már ez volt a szíved? - És én
hogy szemrehányásokat neked, hogy boldog! "-
"Ez nem illik, hogy meg kell majd tudni
mennyire voltam az ellenkezője! "
"Négy hónap!" - Kiáltott Marianne megint .-- "Tehát
nyugodt! - oly vidám! - hogyan jártál
támogatott? "-
"Az érzés, hogy én csináltam vám .-- én
ígéretet Lucy, kénytelen voltam, hogy titok.
Én tartozott neki, ezért, hogy elkerülje
ad semmi támpontot az igazság, és én sajátja volt
a családom és a barátaim, hogy nem hoz létre a
nekik egy gondoskodása rólam, amelyekkel
Nem kell módomban teljesíteni. "
Marianne mintha sokat ütött.
"Én nagyon gyakran kívánta kijózanít
magad, és anyám, tette hozzá Elinor, "és
Egyszer-kétszer már megpróbálta, - de
anélkül, hogy elárulta a bizalmat, én soha nem lehetett
van győződve arról, hogy. "
"Négy hónap! - És mégis szerette őt!" -
"Igen. De én nem szeretem csak őt, - és
míg a komfort mások kedves volt hozzám,
Örültem, hogy megkíméljék őket a tudat, hogy
sokat éreztem.
Most, azt hiszem, és beszélni azt
kis érzelem.
Nem szeretném, ha szenved a fiókomban;
A Higgye el, én már nem szenved
lényegesen magam.
Én sok mindent támogat engem.
Nem vagyok tudatában annak, provokálta a
csalódottságát bármely meggondolatlanság a saját,
Van viseli, amennyire csak lehetséges, anélkül,
terjeszti tovább.
I. Edward viszonoz lényeges kötelességszegést követett el.
Kívánom neki, nagyon boldog, és én vagyok annyira biztos
ő mindig csinál a kötelességét, hogy bár most
Talán néhány kikötő sajnálom, a végén ő
kell annyira.
Lucy nem akar értelme, és ez a
alapot, amelyre minden jó dolog lehet
beépített .-- És végül, Marianne, elvégre
ez elbűvölő a gondolata egy
és állandó mellékletet, és minden, ami
mondható el az ember boldogsága függ
teljes egészében egy adott személy, akkor
nem az a célja - ez nem illik - nem
Lehetséges, hogy ez így legyen .-- Edward
majd feleségül Lucy, ő fogja feleségül venni a nőt
kiváló személyesen és értelmezési
fele neme, és az idő és a szokás is tanítani
neki, hogy felejtse el, hogy ő valaha is gondolta egy másik
jobb neki. "-
"Ha ilyen van a gondolkodás," mondta
Marianne, "ha a veszteséget, amit a leginkább
értékelni oly könnyen kell elkészíteni a
valami mást, a felbontás, a saját
parancsot, vagy, talán egy kicsit kevésbé kell
elcsodálkozott .-- Ezek nyomán fokozódott belül
én megértés. "
"Megértem, hogy .-- Nem hiszem, hogy
, Amit valaha éreztem sokkal .-- Négy hónap,
Marianne, volt már mindez lóg én
szem előtt tartva, anélkül, hogy szabadon beszélni
hogy egyetlen lény, tudván, hogy ez
tenné meg, és anyám a legtöbb boldogtalan
amikor is elmagyaráztam neked, de
nem tud felkészülni, hogy a legkevésbé .-
- Azt mondta nekem, - volt olyan módon
kényszerített engem az nagyon személy maga,
amelynek előzetes elkötelezettség tönkretette az én
kilátások, és azt mondta nekem, mint hittem, a
diadal .-- Ennek a személynek a gyanú,
Ezért, volt már ellenzi, a
törekedve jelenik meg közömbös, hol
, amelyek a leginkább mélyen érdekel, - és ez
nem csak egyszer, - volt már rá
remények és ujjongás hallgatni újra és
Ismét .-- Én ismertem magam kell osztani
Edward örökre, meghallgatása nélkül az egyik
körülmény, ami engem kevésbé vágy
A kapcsolat .-- Semmi nem őt igazolta
méltatlan, sem nem semmi őt nyilvánította
közömbös számomra .-- én kellett küzdeniük
ellen rosszindulat a húga, és
A szemtelenség az anyja, és
szenvedett a büntetés egy mellékletet,
nem élvezi annak előnyeit .-- És minden
ez már folyik egy időben, amikor, mint
Tudja nagyon jól, nem volt az én egyetlen
boldogtalanság .-- Ha gondolja meg, amely képes
egyre érzés - biztosan lehet feltételezni,
hogy én szenvedett MOST.
A nyugodt elme, amellyel már
hozta magam jelenleg, hogy fontolja meg a
számít, a vigasz, hogy én is
hajlandó elismerni, már a hatása,
állandó és fájdalmas megterhelés, - ők
Nem tavaszán fel maguknak -, hogy nem
előfordulhat, hogy enyhíti a lelkem az első .-- Nem,
Marianne .-- Aztán, ha nem lettem volna köteles
csend, talán semmi sem maradna meg
teljes mértékben - nem is, amit tartozott az én
legkedvesebb barátai - a nyíltan shewing, hogy én
nagyon boldogtalan volt. "-
Marianne meglehetősen visszafogott .--
"Ó! Elinor, kiáltotta, "van velem
utálom magam örökre .-- Hogyan barbár van nekem
volt, hogy te! - te, aki már az én egyetlen
kényelem, akik viselt velem az én
nyomor, akik úgy tűnt, hogy csak
szenvedés nekem! - Ez az én hálát? -
Ez az egyetlen visszatérő tudok neked? -
Mert a érdemei kiált fel magam,
azóta próbálják csinálni el. "
A leggyengédebb simogat követte ezt a
vallomás.
Ilyen lelkiállapotban volt, mint most,
Elinor nem volt nehéz szerezhetett
neki, amit ő ígéretet szükséges, és
kérését, Marianne részt soha
beszélnek az ügy senkinek a
Legalább megjelenése keserű - hogy megfeleljen
Lucy nélkül elárulja a legkisebb
növelése ellenszenv neki, - és még a
lásd Edward magát, ha esélyt kell hoznia
őket, anélkül-csökkenéshez
szokott szívélyesség .-- Ezek nagy
engedményeket; - de ha Marianne úgy érezte, hogy
ő sérült, sem jóvátételt lehetett túlságosan
sok neki, hogy.
Ő végzett vele ígéretét, hogy
diszkrét, hogy csodálatot .-- Azt látogatott
Összes hogy Mrs. Jennings kellett mondani fel a
tárgyát, egy változatlan arcszín,
dissented tőle a semmit, s
meghallgatta háromszor mondani, hogy "Igen, asszonyom." -
Hallgatta dicsérte a Lucy a
egyetlen mozgó egyik székre, hogy egy másik, és
amikor Mrs. Jennings beszélt Edward
szeretet, mindez neki csak a görcs az ő
torok .-- Az előleget felé hősiesség ben
nővére, Elinor tett érzi egyenlő minden
dolog maga.
Másnap reggel hozott egy távolabbi tárgyalás
azt, hogy a látogatás a saját bátyja, aki azért jött
a legkomolyabb szempont beszélni felett
szörnyű dolog, és azokat híre
felesége.
"Hallottátok, gondolom," mondta a
ünnepélyességgel, amint ült,
"A nagyon megdöbbentő felfedezés, hogy került
alapján történik a tetőre szerelt tegnap. "
Mindannyian néztek hozzájárulásukat; tűnt túl
rettenetes egy pillanatra a beszéd.
"A húga," folytatta, "szenvedett
rettenetesen.
Mrs. Ferrars is - röviden ez volt a
jelenet olyan bonyolult stressz - de én
reméljük, hogy a vihar lehet viharvert
anélkül, hogy lényünk minden közülünk elég legyőzni.
Szegény ***! ő volt a hisztéria minden
tegnap.
De én nem megijeszti túl sokat.
Donavan azt mondja, semmi lényeges, hogy
kell elfogott, s alkotmány jó
Egy, s felbontás megegyezik semmit.
Ő viseli az egészet, az erősség a
egy angyal!
Azt mondja, soha nem kell szerintem is a
valaki újra, és nem lehet csodálkozni, hogy,
miután így becsapta! - találkozó az ilyen
hálátlanság, ahol oly sok kedves volt
volt shewn, annyira bizalmat volna
helyezni!
Ez meglehetősen ki a jóindulat az ő
szív, hogy ő kérte ezeket a fiatal nők
a házába, csak azért, mert azt hitte,
megérdemeltek egy kis figyelem, voltak
ártalmatlan, jól viselkedett a lányok, és lenne
Kellemes ú***árs, mert különben mind a
Nagyon szerette volna, hogy meghívott, és
Marianne, hogy velünk legyen, míg a természetbeni
barátja van, járt a lánya.
És most, hogy így legyen jutalmazni!
"Szeretném, egész szívemből," mondja a szegény
*** a maga szeretetteljes módon, "hogy mi volt
kérdezte a nővér ahelyett, hogy őket. "
Itt megállt, hogy a hála;, amely alatt
történt, ment tovább.
"Milyen szegény Mrs. Ferrars szenvedett, amikor a
első *** eltörte neki, nem kell
ismertetett.
Míg ő a legigazibb szeretettel kellett
óta tervez legalkalmasabb kapcsolat
neki, volt, hogy feltételezhető, hogy
lehet egész idő alatt titokban eljegyezte
egy másik személy! - egy ilyen gyanú,
Soha nem lépett be a fejét!
Ha ő gyanúja bármilyen elfogultság
másutt, nem lehetett a negyedben.
"Ott, hogy biztosak legyünk," mondta, "talán
gondolta magam biztonságban. "
Volt elég egy kín.
Egyeztettünk együtt azonban, hogy milyen
kell végezni, és végre ő határozza
küldeni az Edward.
Jött.
De én sajnálom, hogy mi vonatkozik következett.
Minden, ami Mrs. Ferrars lehetne mondani, hogy neki
vessen véget a megbízás segítségével is
ahogy lehet, tegyük fel az én érvek,
és *** könyörgött, volt hiába.
Kötelesség, szeretet, minden dolog
figyelmen kívül hagyta.
Soha nem gondoltam volna Edward olyan makacs, hogy
érzéketlen előtt.
Az anyja elmagyarázta neki liberális
tervek, ha az ő feleségül Miss
Morton, azt mondta neki, ő is rendezi rá
A Norfolk birtok, amely egyértelműen a föld-
adó, hoz egy jó ezer egy év;
ajánlott még akkor is, ha a kérdések egyre kétségbeesett,
annak érdekében, hogy ezerkétszáz, és a
ellenzi ezt, ha még mindig fennállt
ebben az összefüggésben az alacsony, képviseli hozzá
Az egyes nyomor, hogy köteles részt venni a
mérkőzés.
Saját £ 2000 tiltakozott
kell minden erejét, ő soha nem látni
újra és eddig Hajlandó lenne-től
biztosítva neki a legkisebb segítség, hogy a
ha kötnének bármilyen foglalkozás
kilátással a jobb támogatást, ő tenne
minden erejét akarta akadályozni halad
Itt Marianne, egy ecstasy a
felháborodást, tapsolt,
, és így kiáltott: "Kegyelmes Isten! lehet ez
lehetséges! "
"Hát akkor te csoda, Marianne, felelte
bátyja, "a makacssággal, amely
ellenállni az ilyen érvek ezek.
Ön felkiáltás nagyon természetes. "
Marianne lesz lombik, de
eszébe jutott ígér, és nem vett igénybe.
"Mindez azonban," folytatta, "volt
sürgette hiába.
Edward mondta, nagyon keveset, de mit csinált
mondjuk, volt a legelszántabb módon.
Semmi sem érvényesül rá, hogy adja fel
megbízatásának.
Szerette volna állni hozzá, a költségek, mit is
lehet. "
"Akkor," kiáltott fel Mrs. Jennings tompa
őszinteség, már nem tudja, hogy maradjon csendben, "s
járt el, mint egy becsületes ember!
Bocsánat, Mr. Dashwood, de ha
tett másképp, azt hittem
neki egy gazember.
Van egy kis probléma az üzleti,
valamint a saját maga, a Lucy Steele az én
unokatestvére, és úgy vélem, nincs jobb
olyan lány a világon, sem aki több
megérdemel egy jó férj. "
John Dashwood nagyon meglepett, de
Természete nyugodt volt, nem nyitottak a
provokáció, és soha nem akart megbántani
senkit, főleg valaki jó
szerencse.
Ezért válaszolt, anélkül, hogy
harag,
"Én egyáltalán nem beszél tiszteletlenül
bármilyen kapcsolatban a tiéd, asszonyom.
Miss Lucy Steele, azt merem állítani, nagyon
érdemes fiatal nő, de a jelen
Ha tudjuk, a kapcsolat kell
lehetetlen.
És, hogy belépett egy titkos
elkötelezettség egy fiatal férfi az ő
nagybátyja gondjaira, a fia egy nő, különösen
Az ilyen nagyon nagy szerencse, mint Mrs. Ferrars
talán, összesen valamivel
rendkívüli.
Röviden, nem úgy értem, hogy gondolkozzanak el a
viselkedés minden olyan személy, akinek van egy
tekintettel, Mrs. Jennings.
Mindannyian kívánunk neki nagyon boldog, és Mrs.
Ferrars magatartása az egész, a
volt, mint minden lelkiismeretes, jó
anyja, hasonló körülmények között, azt elfogadja.
Azt méltóságteljes és liberális.
Edward állított maga sokat, és attól tartok,
lesz rossz. "
Marianne felsóhajtott meg neki hasonló
félelem, s Elinor szíve megrepedt a
érzéseit Edward, miközben dacolva a
anyja fenyegetések, egy nő, aki nem tudott
jutalmazni.
"Nos, uram," mondta Mrs. Jennings, "és hogyan
tette vége? "
"Sajnálom, hogy azt mondják, asszonyom, a legtöbb
boldogtalan szakadás: - Edward miatt elbocsátották
valaha az anyja észre.
Elhagyta házát tegnap, de ahol
elment, vagy hogy ő még a városban, az I.
Nem tudom, mert mi természetesen nem nyújthat be
érdeklődés. "
"Szegény fiatalember! -, És mi lesz a
neki? "
"Mi az, valóban, asszonyom!
Ez egy szomorú venni.
Született a lehetőséget az ilyen gazdagság!
Nem tudok elképzelni olyan helyzetet tovább
sajnálatos.
A kamat a 2000 £ - hogyan
lehet az ember él rajta? -, és mikor ez
tette hozzá a emlék, hogy talán, de
az ő saját ostobasága, három hónapon belül kell
óta a kézhezvételétől számított két ezer, öt
Száz egy év (a Miss Morton már harminc
ezer fontot,) nem tudok képet
magam egy nyomorult állapotban.
Mindannyiunknak meg kell érezni vele, és annál is inkább,
mert ez teljesen a mi hatáskör
segítsenek neki. "
"Szegény fiú!" Kiáltott fel Mrs. Jennings, "Én
vagyok benne, hogy kell nagyon szívesen ágyba
és a fedélzeten az én házamban, és így elmondanám
vele, ha láttam őt.
Nem illik, hogy ő kell élni
a saját díj most, szállás
és a vendéglők. "
Elinor szíve megköszönte az ilyen
kedvesség felé Edward, bár tudta
Nem tűr mosolygott formájában is.
"Ha csak megtettem, jól
magát, "mondta John Dashwood," mint minden ő
barátok voltak hajlandók tenni általa, s
talán most már az ő megfelelő
helyzetet, és szerette volna a
semmi.
De, ahogy van, akkor ki kell kerülniük a bárki
erő, hogy segítsenek neki.
És van még egy dolog, több előkészítése
ellene, amely rosszabb, mint az összes -
anyja megállapította, nagyon
természetes fajta szellem, hogy rendezze, HOGY
ingatlan után Robert azonnal, ami
már Edward, a megfelelő feltételek.
Én hagytam ma reggel ügyvédje,
beszél mint az üzleti. "
"Nos" mondta Mrs. Jennings, hogy "az ő
bosszút.
Mindenkinek van egy módja a saját.
De nem hiszem, az enyém lenne, hogy
egy fia független, mert egy másik volt
kínozta meg. "
Marianne felkelt, és járkált a szobában.
"Jöhet valami nagyobb bosszantó, hogy a szellem
egy ember, "folytatta John," mint látni a
öccse birtokában egy ingatlan
amely már saját?
Szegény Edward!
Úgy érzem, neki őszintén. "
Néhány perc múlva töltött ugyanolyan
A folyadékgyülem, arra a következtetésre jutott a látogatása, és a
megismételte biztosítékokat nővérének, hogy
tényleg úgy gondolta nem volt lényeges
veszélye *** gyengélkedése, és az
azokat nem nagyon kényelmetlen
róla, ő ment el, így a három
hölgyek egyhangú saját érzelmeit a
Jelen alkalommal, amennyiben legalább az
tekinteni, Mrs. Ferrars magatartását, a
Dashwood ", és Edward.
Marianne felháborodás tört elő, amint
ahogy távozott, s mivel ő
hevesen tette lehetetlenné a tartalék
Elinor, és szükségtelen a Mrs. Jennings,
mindannyian csatlakoztak a nagyon lelkes kritikája
fel a párt.
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv ingyenes teljes teljes teljes áttanulmányozása olvasni librivox klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE feliratot idegen nyelvű fordítás fordítás