X
Create
Sign in

  • Movies
  • TV Shows
  • Music
  • Speeches
  • Gaming
  • Education
  • Beauty
  • Sports
  • Technology
  • Science
  • Health
  • Travel
  • Transportation
  • Career & Work
  • Hobbies
  • Animals
  • Home & Garden
  • Holidays
  • Relationships
  • Parenting
  • Food
  • Culture
  • Finance
  • Business
  • Legal
  • Arts

The Blind Side - Magyar Transcript

Sandra Bullock, Tim McGraw and Oscar winner Kathy Bates star in this remarkable true story of All-American football star Michael Oher, played by newcomer Quinton Aaron.
#Arts & Entertainment #Movies #the blind side
Edit
9 views
1 editor
edited 1+ month ago
Home
Share on facebook Share on twitter Share on Google+
Tip: Highlight text to annotate itX
THE BLIND SIDE A focimeccsek előtt egy pillanatig síri csend honol a stadionban. A játékosok a helyükön, a falemberek készülnek, és bármi megtörténhet. Ebben a nyárias időben, novemberben... Aztán, mint egy közúti balesetben, véletlenszerűen egymásnak ütköznek. A labda átadásától, a csontok ropogásáig alig telik el néhány másodperc. Első és tíz, a futó visszapasszol, Theismann nagy bajban van. Egy Mississippi. Joe Theismann, a Redskins irányítója megkapja a labdát és átadja a futójátékosnak. Első és tíz, visszapassz... Két Mississippi. Ez egy trükkös játék, dupla átadással, a futójátékos visszadobja a labdát az irányítónak. Három Mississippi. Eddig úgy történt minden, ahogy azt az irányító elgondolta. De megesik, hogy a dolgok nem az elképzelés szerint alakulnak. Négy Mississippi. Lawrence Taylor az NFL legjobb védőjátékosa aki azon a mérkőzésen még újoncként lépett a pályára. Theismann nagy bajban van. Lawrence Taylor viszi földre a 42 yardos vonalnál... Magát a futball játékképét is megváltoztatta. Nézzük vissza egy másik kameraállásból. És javaslom, ha nem bírja a gyomruk, akkor inkább ne nézzenek oda. A legendás irányító Joe Thiessman soha többé nem lépett pályára. Legtöbben azt tippelnétek, hogy az NFL csapatok legjobban kereső játékosai az irányítók. És igazatok is lenne. De amit valószínűleg nem tudtok, hogy... a második legtöbbet kereső játékos, hála Lawrence Taylornak, a bal oldali tackle. Mert ahogy minden háziasszony tudja, az első csekket a jelzálogra adod fel a másodikat pedig a biztosításra. A bal oldali tackle dolga, hogy megvédje az irányítót ...attól, amire nem tud figyelni. Hogy megvédje a "vak" oldalát. Az ideális bal oldali tackle nagy darab, de ez a játékosok többségére igaz. Széles a fenéktájon és masszív a combnál. Hosszú karok, hatalmas kezek a lábai pedig mozgékonyak. Ritka és drága kombináció. A kereslete visszavezet ahhoz a Hétfő Esti Rangadóhoz meg persze Lawrence Taylorhoz. Azon a napon nemcsak Joe Theismann életét változtatta meg, hanem az enyémet is. Mr. Oher? Mr. Oher? Megértette, tudja, hogy miért vagyok itt? Hogy... nyomozzon. Igen, hogy nyomozzak. A döntéseinek az okát vizsgáljuk. Van magyarázata? Hogy miért tette? Michael? Nem 'tom. Elmehetnék? Nem, nem mehet. KÉT ÉVVEL KORÁBBAN # Strange face, with your eyes # # So pale and sincere # # Underneath, you know well # # You have nothing to fear # # For the dreams that came to you # # when you were young # # Told of a life where # # Spring has crawled # # You would seem so frail # # In the cold of the night # # When the armies of emotion # # Go out to fight # # But while the earth # # sinks to its grave # # You sail to the sky # # On the crest of a wave # Azt mondták, hogy maga az edző. Bert Cotton. Tony Hamilton, de mindenki csak Big Tonynak hív. Hé, Big Mike! Ezt figyuzd! Még csak lakat sincs rajtuk! A fehérek őrültek. Boo mamámnak megígértem a halálos ágyán, hogy átviszem Steven fiamat az állami iskolából egy vallásiba. Nagyra becsülöm ezt, Tony. De erre nem terjed ki a hatásköröm. Úgy gondoltam, hogy megkérdezem magától, hogy esetleg kell-e pár játékos? Mit sportol? Bármit, amiben van labda. Nagyon jó mindegyikben. Egy hét múlva kezdünk. Talán majd jövőre. Tudom mire gondol, edző. De nézze, van pénzem! Autószerelő vagyok a Wilson's Autonál, a város túlsó végén. És mi van, ha valakit kirúgnak, vagy elköltözik? Akkor sem jöhetnek? Jöhetnek? Csak egy fiút említett. Igen, Stevent. De van egy másik gyerek is. - Egy másik? - Igen. Big Mike. Néha a kanapémon alszik. Sanyarú a sorsa. Az anyja állandóan füvezik. Rajta kívül nincs senkije. Csak szeretett volna csatlakozni hozzánk erre az útra. - Itt is vannak? - Persze. A kisebbik Steven. A nagyobbik pedig... Big Mike. Váltás! Mike! Gyerünk! Atyaúristen... Steven Hamilton papírjai elfogadhatónak tűnnek. És bízom benne hogy minden rendben is lesz vele. - De a másik kölyök... - Big Mike. Michael Oher nem tudja indokolni, hogy a rossz eredményei ellenére, itt miért lenne sikeresebb. Mégis mennyire rossz? Még csak a születési dátumát sem ismerjük. Egy erős 80-as az IQ-ja. Ami hatodrangú. A tanulmányi átlaga nullával kezdődik (*Amerikában 4.0 a max). 0.6. Mindenki átnézett felette csak azért engedték át, hogy egy másik suli befogadhassa. Bátor kölyök. Mármint, hogy ide akar jönni. Hogy minőségi oktatásban részesüljön. Az oktatási rendszer megakadályozta, hogy kibontakozhasson. A legtöbb srác ilyen háttérrel, nem utazott volna 320 km-t idáig. Cotton edző, megértjük a fiatal sportolók utáni érdeklődését. Amúgy sem sportolhatna, amíg nem javít a jegyein. Felejtsük el a sportot! Nézzenek a falra! Krisztus. Vegyük komolyan, vagy festessük újra. Ne a sport miatt vegyék fel Michael Ohert... hanem, mert ez a helyes. Osztály, van egy új diákunk: Michael Oher, szeretném, ha segítenétek neki beilleszkedni. Mike, csak foglalj helyet egy üres széken. Ez a teszt, a tavalyi tudományos... órákon tanultakon alapul. Ne aggódjatok. Nem osztályozom. Csak szeretném látni, mit kell újra átvennünk. Csak írjátok be, amire emlékeztek! Köszönöm. - Elmehetek? - Igen. Vidd a könyvedet is! Miért kell állandóan itt aludnia? - Megeszi minden kajánkat. - Nincs igazad. Csak próbálok keresztény lenni. Legyen valaki más keresztény. Azt akarod, hogy dobjuk utcára, mint valami kutyát? Vállalja valaki más a felelősséget érte! Akkor csak tegyem ki az utcára? Mindig itt van. Én csak veled akarok lenni! Rendben. Rendben. Nyertél. Majd elintézem. Nem érdekel, hogy Patrick Ramsey jóváhagyta-e. Ő egy NFL irányító, nem pedig a rohadt Martha Stuart. Mert van különbség a Bunny Williams és La-Z-Boy márkák között. Nem. Nézd, mikor megérkezik az MTV Cribs stábja és bemutatja az otthonát, minden amit látni akarok az egy barna támlás-fotel. Nem, nem, hallgass rám. Én vagyok a tervező, én adtam ehhez a nevemet. Csináld, amit kértem! Érted? Köszönöm. - Miről maradtam le? - Collins most hárított egyet. Ez női röpi anya. Nincs miről lemaradni. - Gyerünk Collins! Mozogjon a lábad! - Szép volt, Collins! Nyomás! Collins, kint megvárunk. De ne időzz a zuhany alatt, sok a leckéd! Átugrok Cannonékhez tanulni. SJ! SJ, ne menj be az öltözőbe! Gyere ide! SJ! A nagyobbik kölyök már egy hónapja itt van, de még mindig nem érti az óráimat. Mire jó ez? Ez nem fair egyikünkkel sem. Ebből így csak vesztesen jöhet ki. Szerintem fogalma sincs az anyagról. De ezt honnan veszi? Nem beszél semmiről. - De írni ír. - A nevét. Azt is alig. Ezt dobta ki a kukába. "Szétnézek, s mindenütt fehérség: fehér falak, fehér folyosók, és rengeteg fehér ember. A tanárok nem veszik észre hogy van fogalmam arról, miről beszélnek. Nem akarok figyelni senkire, különösen rájuk nem. Házit adnak és elvárják, hogy egyedül birkózzak meg a problémákkal. Sosem csináltam még házifeladatot. A fürdőbe megyek, a tükörbe nézve azt mondom, "Ez nem Michael Oher." A "Fehér falak" címet adta neki. Milyen a helyesírása? Sziasztok. Mosolyogj rájuk. Innen tudják, hogy barát vagy. Big Mike, ugye? Sean vagyok. De mindneki SJ-nek hív. A Sean juniorból jön, Az apukámat is Seannak hívják. Sean Tuohy. Az Ole Missnél volt sztár kosaras, irányítóként, most van vagy milliónyi Taco Bellse. Maňana'. - Ki az ott SJ? - Big Mike. Vedd le a lábaidat a műszerfalamról! Köszi. És kösd be magad! Big Mike? Mike, most kaptam egy hívást a rendőrségtől. Emlékszel még arra az esetre, az újságból... amikor egy férfi leesett a felüljáróról? Senki nem tudta, hogy esett, vagy ugrott, vagy... ööö... ő már... már nincs köztünk. Mike, az az ember az apád volt. Olyasvalakit keresnek, aki tudná azonosítani... A mi nyilvántartásunkban bukkantak a te nevedre. Fiam, nagyon sajnálom. Közel álltatok? Mikor láttad őt utoljára? Már nem is 'tom. - Tudja! - Mégis ki és mit? Az anyagot. Michael Oher. Szóban kérdeztem. - Ez megengedett? - Bizony. - Méghozzá mennyire! - Végig figyelt. Bámulatos, mennyire felkészült. Higgyétek el, titeket is figyel órán. Az olvasási készsége alacsony és nem tudja, hogy kell tanulni egy osztályteremben. Nem mondom, hogy át fog menni, de Big Mike nem buta. - Hé. - Mi az, anya? - Szép volt. - Tényleg? Szép munka. Kérdeznék valamit. Mondd csak. Két sorral mögötted volt egy lány. Mi a neve? - Óh az Chimsey. - Kinsey. Értem. A kis indián tolldíszeid mind összekuszálódtak tőle. Igen. Szép lány. SJ, ne bízd túlságosan el magad, de elég meggyőző volt a szereped. - Hármas számú indiánként. - Igen. A Nagyfőnök akartam lenni, de Andy Sunnak adták. Nem tudom biztosra, de szerintem nemzetiségi okai lehetnek. Vagy csak jobban illett a szerepbe. Apa, ő olyan, mint a kínaiak. Aha. Te pedig ír vagy. És ha nem te voltál a főnök, honnan van a fejdísz? Apa, kellene még pár azokból az ingyen quesadilla jegyekből. Milyen messze esett az alma a fától? Ne nevesd ki. A quesadilla mentette meg a seggünket. Ne használd az "s" betűs szót. Mi van rajta? Fagyos hideg van. Mi is a neve? Big Mike. Hová mehet? Hé, Big Mike! Merre mész? Kondizni... Oké. Fordulj vissza! Big Mike! Állj meg! Big Mike. Üdv Leigh Anne Tuohy vagyok. A gyerekeim a Wingatebe járnak. Azt mondtad, hogy a konditerembe mész? Az iskolai konditermet bezárták. Miért mész oda? Big Mike! Miért mész a konditerembe? Mert... ott meleg van. Van hol aludnod este? Ne merj a szemembe hazudni! Láttam már párszor ezt a nézést. Mindjárt elhívja. Gyere! Gyere! SJ, húzódj odébb! Szállj be a kocsiba! Szállj be! - Hova megyünk? - Haza. Óh ne! Ez a kedvenc részem. Olyan cuki. Milyen volt a nyomi szereplése? Ööö... okés. Collins, ismered Big Mike-ot a suliból? Odaadnám a vendégszobát, de tele van dobozokkal. Néha alvás közben szétcsúszik. Legalábbis Sean szerint. Mr. Tuohy a kanapén alszik? Csak ha rossz volt. Rendben. A mosdó arrafelé, ha kellünk az emeleten leszünk. Jól van? Aludd ki magad, mackó. - Rossz ötlet volt? - Mi? Ne tettesd, mintha nem tudnád miről beszélnék. Rendben, mondd el te mire gondolsz, hogy tudjam, mire kellene gondolnom. Mennyire ismered Big Mike-ot? Ha nem vetted volna észre, nem túl beszédes. Miért olyan nagy ügy? Csak egy este, nem? Mert csak egy estéről van szó, ugye Leigh Anne? Nem gondolod, hogy ellop valamit, ugye? Azt hiszem, ez majd reggel kiderül. Ha sikítást hallasz hívd a kárbecslőt. Mike? Big Mike?! Mike? Big Mike! Tényleg azt akarod, hogy én is sétáljak? Rendben. Hová mész? Nem 'tom. A családoddal töltöd a Hálaadást? - Asztalhoz gyerekek! - Ez az! SJ! Gyerünk! A "rebellis" pulyka tálalva. Mindenki adjon hálát anyunak, hogy elment a boltig érte. - Köszi, anyu. - Köszi, anyu. Kis foci. Egyél annyit, amennyi beléd fér. Gyerünk. Siessetek! Lemaradunk a meccsről. Ez az! - Ne ülj a helyemre. - Ne sürgess minket, apa. - SJ, Gyere! - Nem. - Ez isteni. Mind elfelejtettétek a paradicsomsalátát! - Hogy játszik Ole Miss? - Szétrúgja a seggüket. Sean, saláta. - Köszi, anyu. - Köszönjük. Én is, anya. Egyél! Fogadjunk... - Hé! Anyu! - Váó. De hálaadás van. Hűha. - Miért itt eszünk? - Shhh! Nem mondunk áldást? Mi atyánk! Köszönjük néked mind ezt a csodát. Köszönjük hogy egy új barátot hoztál közénk. És kérjük vigyázz reánk a szünidőben... és ígérjük nem feledjük el, mennyire szerencsések vagyunk. - Ámen. - Ámen. - SJ, mi az állás? - Tíz pont nekünk. Collins, ideadnád a zöldbabot, kérlek? Ne nyúlj bele kézzel, használd a kanalat! - SJ! Ne könyökölj! - Bocsánat. Szóval, Big Mike. Szeretsz vásárolni? Úgy hiszem, holnap meg kell mutatnom, hogyan is kell. Vannak ruháim. Persze, hogy "vannak". Az extra póló, ami még ki sincs bontva, nem válik ruhás szekrénnyé. Vannak ruháim. Rendben, menjünk el értük. Csak mondd, hogy hova menjek. Rendben. Mondj el mindent, amit tudnom kellene rólad. Ki ügyel rád? Egy nevelőszülő? Anyukád? Vagy netán nagymamád? Őszintén mondom, Big Mike. Csinálhatjuk a könnyebbik módon, de akár a nehezebbiken is. Tiéd a választás. Rendben. Akkor csak egy dolgot mondj magadról...csak egyet. Nem szeretem, ha Big Mike-nak hívnak. Értettem. Tudod mit? Mostantól Michaelnak hívlak. Így jó lesz? Szóval...Michael, merre menjünk? Nyomtuk, ahogy tudtuk. Megvolt minden, ugye? Savi. Savi, adj belőle. Csak olyan... - Szeva, B.J. - Csáó. - Szép! - Ezt figyeld! - Mond. - S7. Igazi. Tetszik, mi? Ismered őket? Lövésem sincs kik lehetnek. Itt lakik az anyukád? - Akkor nézzük meg. - Ne szállj ki! Ki fog segíteni cipelni a ruháidat, Michael? Ne szállj ki a kocsiból! Nem lehet igaz. Óh öreg, ez Big Mike. Big Mike visszatért! Big Mike! Merre voltál, haver? És ki az a gyönyörűség aki fuvaroz, mint Miss Daisyt? Helló, Dave. Engedd hogy én segítsek neked beújítani valami új cafkát. Majd gondodat viselem, tudod. Oda meg vissza vagyok, hogy újra látlak. Hé, D. nézz oda. A pipi jobban érdekel. Oda nézzetek. Édes kis hókefélke. Bejön, mi? Nincs otthon. Később is visszajöhetünk. Talán átköltözött egy jobb környékre. Egész életemben Memphisben laktam, de erre még sosem jártam. Ugye azért vigyázol rám? Mögötted vagyok. Megmutatom. Jöjjenek utánam! Itt is vagyunk. Vannak nőiben is becs'. szó. De ami rá is megfelelő, itt van. Ez mind? Csak ennyi? A táblán nem "Dagi-Molett Divat" áll? Dagi-Molett Divat. Nektek "Dagibb és Molettebb" kell... - Üvöltsetek, ha kellek. - Köszönjetek. Tetszik valamelyik? Pont van egy önnek való! Nos, egyet azért tudok a vásárlásról: Ha csak kicsit tetszik, nem fogod hordani. Csak a boltban tetszik, otthon már nem. Mielőtt választasz valamit, döntsd el, hogy felveszed-e! Tedd fel a kérdést: "Ez én vagyok"? Nem. Ez tetszik? Ez annyira nem is pocsék. Te nézelődj arrafelé, én szétnézek itt! Ki gondolná, hogy ezeket műanyagból csinálják? Te jó ég... Ez meg miből készülhetett? Azt nézted ki? Szóval az tetszik? Nos, akkor jó. Legyen jó napod. Tanulj is valamit! Össze ne csináld már magad. A Párizsi út legjobb része az étel volt. Ott olyan a szósz, mint nálunk a szaft. Egyből el kellett mennem a fitness terembe. Hányszor voltatok már a város másik végében? - Mégis melyik részére gondolsz? - Alabama Street... Hurt Village. Hurt Village, úgy hangzik, mint valami fenyegetés. Nem áll távol tőle. - Úgy hiszem "fájna" arra menni. - Ahogy a hírneved is bánná. Igazából én odavalósi vagyok, de nézzétek mivé lettem kemény munkával. 18 dolláros salátát eszel. Ami őszintén szólva egy kicsit átázott. Leigh Anne? Mi ez a hirtelen érdeklődés? Valami újabb jótékonykodás? Várj. Egy elképzelés az elutasítottakért. Ez jól cseng. Dőlne belőle a pénz. Rendben, avass be minket! SJ, van még két perced azon a játék-bigyulán, érted? De anya! Michael, szeretnél maradni? Mert, ha szeretnél akár hosszabb időre maradni Szánnék időt, hogy találjunk neked egy hálószobát. Mert gyakorlatilag tönkre tettél egy 10 ezer dolláros kanapét. Szeretnél itt maradni, Michael? Nem szeretnék máshová menni. Akkor megbeszéltük. - SJ, remélem már kikapcsoltad. - Ez nem volt még két perc. Jó éjt, Mrs. Tuohy. Láttam ezen a lapon, hogy mi vagyunk, akiket Michael sérülése esetén hívnának. Sean írta be múlt héten. Kell egy értesítési szám minden gyerekünkhöz. Sean. Imádom ezt a pasast. Ez meg mi? A kormány karrier teszteket csináltat nyolcadikban, hogy segítsen a diákoknak. Az aktáival együtt jött. És mit mond Michaelről? Kapcsolatokra való hajlam - 3%. Tanulási készség - 5%. Érdekes, mert egyben viszont 98%-ot kapott. - Miben? - "Védekező ösztön". Itt van egy asztalod is. Fiókos szekrény. Éjjeli szekrény, lámpa, ébresztő óra. Sean szerint minden profi atléta matracon alszik, ha nem találnak elég nagy ágyat. Adok hozzá egy ilyen lepedőt is. Nem pont ilyet akartam. De ettől is szebb lett. - Ez az enyém? - Igen, uram. Mi az? Sose volt még ilyenem. Mi, saját szobád? Saját ágyam. Hát, most már van. Oké, mi az ozmózis definíciója? Szerintem tudom. Amikor a víz átmegy az akadályon. Nagyjából igen. Megy ez Michael. A hadvezérek neve a Waterloo-i csatában? Ezt tudom, öhm... A kis krapek, Napoleon... a másik pedig... - ...egy herceg volt. - Wellington hercege. Wellington hercege és Oroszország vagy ilyesmi. Poroszország. Elég a rögbis pólókból. Úgy festesz, mint egy óriási méhecske. A Taco Bell, KFC ezen a sarkon. A Long John Silvers a következő elágazásnál. - Mind a tiétek? - Igen. Van vagy száz ilyenünk. Nyolcvanöt. Ezért nem kell Mr. Tuohynak munkába mennie? Hé! Még akkor is dolgozok, amikor épp nem dolgozok. Mi az? És mindegyik helyen ingyen ehettek? Amit csak akarunk. Nagyon állat. Mit csináltok a maradékkal az étteremben? Ami már egyszer megsült, ki kell, hogy dobjuk. - Az nem túl jó. - Igen. Én is inkább eladnám. Valahogy nem tudnál túladni azokon is? - Utána kéne nézned apa. - Utána fogok, SJ. Miért jöttünk, ha ezek közül egyik helyen sem eszünk? Mert ez egy különleges alkalom. Miért? Beszéltem Cotton edzővel és azt mondta, hogy Michael jegyei eleget javultak, így márciustól benne lehet a foci csapatban. Hát nem nagyszerű? Öregem, szétzúzod majd azokat az embereket! - Helló. Hogy s mint? - Köszönjük. Jól vagyunk. Egy könyvért be kell ugranom. Sean, nézd meg a foglalásunkat. Most rögtön leültetnek. Nem várhat vacsora utánig. Addigra bezár! Gyerünk, SJ. - Kérem. - Veszek pár újságot. Gyere Michael. Collins! Collins! Collins. Gyere már! Apátok agyvérzést fog kapni. Menjünk! Itt vagyunk. Mike. Anya, emlékszel erre? Vagy ezerszer olvastad fel nekünk. "Megmutatta szörnyűséges fogát és ordított bődületes hangján." Mindig is szerettem ezt. Óh, Ferdinand... Én is. Michael, anyukád neked is olvasott ilyen könyvekből? Nem? Milyen aranyos. A steak finom volt. - Köszi, apu. - Köszönjük a vacsorát, apa. Indulhatunk. Michael? Ki volt az a fiú, akivel az étteremben beszéltél? Marcus. Marcus. És ő ott dolgozik? Igen. Honnan ismered? Ő a bátyám. Nagyon szeretnénk egyszer megismerni. Neked is megfelel? Nem tudom, hogy hol lakik. Mikor láttad őt utoljára? Asszem amikor kicsi voltam. "Egyszer volt hol nem volt egy kis bika Spanyolországban, Ferdinándnak hívták. Minden más kis bika szaladgált, ugrándozott és az agancsával harcolt, kivéve Ferdinánd. Jobban szeretett üldögélni, és szagolgatni a virágokat. Volt egy kedvenc helye a legelőn, egy tölgyfa alatt. Ez volt a kedvenc fája. Naphosszakat üldögélt, és szagolgatta a virágokat." - Jó éjszakát. - Szép álmokat. Mi az? Min mosolyogsz? Nem tudom, csak boldog vagyok, igazán boldog. Van ennek valami köze Michaelhez? Nincs. Mindennek köze van Michaelhez. A boldogság jó. Tudod mit kéne csinálnunk? Inditanunk kellene egy alapítványt az olyan gyerekekért, mint Michael. Oké. Talán alapíthatnánk egy alapítványt a Wingatenél. Isten tudja, lehet ráférne az iskolára egy kis változatosság. Michael mintha repdesne az örömtől ott. Figyelsz te rám? Egyszerre...csak egy dologra próbálok...koncentrálni. Tudod a házasság előtt többre is tudtál figyelni. - Persze. - Nézzük meg, hogy most is megy-e. Rendben. Tuohy család. Nagy mosoly, mindenki! És, egy, két, há... Michael! Gyere állj be te is a következőbe! Gyere, gyere csak! Na jó. Ezt azért nem raknám a karácsonyi képeslapra. Egy kicsit közelebb. Így remek. Nagyon nagy mosoly! Egy, két, hát... mondjátok hogy Rebels! "Rebels" Megvan. - Ki vezet? - Tennessee. - Kivel játszanak? - Clemson. Anyukád mindig a Tennessee ellen szurkol? Nos, igen. Élvezettel. Ki nem állhatja a Tennessee-t. Collie virágom, Azt hittem a barátodnál leszel. Ma csak itthon lazulok. Ez jobban tetszik. Bébi, van pár új üzenet, amiket még nem hallgattam meg. Rendben. Heló, Sean, Szia, Leigh Anne, Itt Bobby kuzinotok. Buék! Már vagy öt kört leküldtem... - Hát persze. - Szóval csak úgy megkérdezem... Tudjátok, hogy egy színes srác is van a karácsonyi lapon? Mi van? Annyira édesnek tűntél mellette. Mint Jessica Lange és King Kong. Hé, Michaelnek is van kedvezménye a Taco Bellnél? Mert ha igen, Sean bukni fog pár boltot. Ő egy remek kölyök. Nos, azt mondom legyen hivatalos, és fogadd örökbe. Pár hónap múlva betölti a 18-at. Nem lenne sok értelme örökbe fogadni. Leigh Anne, a bőrszíned miatt van bűntudatod? Apád mit mondana? Mielőtt, vagy miután meghalt? Már 5 éve, hogy elment Elaine, csak súlyosbítja, hogy te is ott voltál a temetésén. Emlékszel? Chanelben, és egy szörnyű fekete kalapban. Nézzétek, vázolom a helyzetet. Nektek nem tartozom magyarázattal a döntéseimért, oké. De legyetek szívesek tiszteletben tartani őket. Fogalmatok sincs min ment keresztül ez a fiú. És ha tovább folytatjátok a sértegetését, sokkal közelebb is találok ilyen áron salátát. Leigh Anne, bocsáss meg, nem akartunk... Tényleg nem. Szerintem nagyszerű dolgokat viszel véghez. Hogy megosztod vele... a lakásodat. Drágám, megváltoztattad az életét. Nem. Ő változtatta meg az enyémet. Ez remek, de mi a helyzet Collins-szal? Mi lenne Collins-szal? Nem aggódsz egy kicsit sem? Hisz egy férfi, nagydarab, fekete, ugyanazon tető alatt alszik. Szégyelld magad! Majd én intézem. Légy őszinte velem, jó? Zavar téged, hogy itt van Michael? Ők csak kis hülye gyerekek, kit érdekel mit mondanak? Kik? A suliban. A fiatalabbak. És miket mondanak ezek a gyerekek? Annyit se érdemel, hogy elismételjem. És ne aggódj SJ miatt, tetszik neki a népszerűség. A bátyjaként mutatja be Michaelt. - És mi a helyzet veled? - Megvagyok. Úgy értem, csak úgy nem dobhatjuk ki. De találhatnánk más megoldást. - Szia, Mike. - Szia. - Meglökjelek? - Kérlek. Jobban, Mike! Magasabbra! Magasabbra! Magasabbra! Ne nézz le! Ne nézz le! - Hova mész? - Collins? Ne nézz így rám. Otthon is együtt tanulunk. Van fogalmad róla, hogy hány kilós? Ezt a srác híressé tesz minket. Nyugi Bert, még csak tavasz van. Még bemelegíteni sem láttuk. Nem. Tutira nagy játékos. Kész. Menj le, fiam. Alapállás. Guggolj le! Mehet! Mike! Fiam! Nekiesel a falnak, aztán csak lökdösd a védőt. Érted? Lökdösd! Próbáljuk meg újra! Apa? Hogy megy neki? Még nem nagyon érzi. Hé, Mike. Fiam... Lökdösd a védőt. Ne fogd meg! Ne! Ne! Nem! Nem! Lufik! Azok csak lufik! Ne bámuljátok már őket! A hátrányos helyzetű gyerekek általában agresszívabbak, és ez a pályán meg is mutatkozik. De ez a kölyök, mintha nem akarna senkit bántani. Ő Ferdinánd a bika. - Ki? - Semmi. Azt hittem, nagy játékos lesz. El sem hiszem, hogy mindent elkövettem, hogy felvegyék. Azt hittem ez keresztényi kötelességed volt. Nézd Bert. Még sosem játszott előtte. És nem is fog, ha nem javul a teljesítménye. Ki a fene adott Bert kezébe hatalmat? Hihetetlen! Isten óvjon! Ez a nyári edzésterved. Azt mondja, hogy először melegíts be és lazulj el. Gyerünk, lazulj el. Ellazultál? Oké, most ötször 100 yard futás, hogy bemelegítsd a lábad. Menjünk haza és játszunk videójátékokat. A Wingatenél mindenki azt várja el, hogy sztár futballista legyél. Nem akarod őket cserben hagyni, ugye? - Nem 'tom. - Apát és anyát? Mert ha nem vennéd észre, mindenki sportoló a családunkban. Apa kosarazott, Collins röpizik és fut. Én pedig mindenhez értek. Anya pedig pompomlány volt, ami nem egészen számít sportnak, de el ne mond neki hogy ezt tőlem hallottad. - Oké? - Oké. Rendben. ...50...51... ...52...53... Gyerünk nyomás! Menj, futás! Öt másodperc van hátra a játékidőből! Erre! Most erre! Magasan a térdek, magasan, magasan! Emeld fel, bébi! Fuss, mint a szél! Gyerünk, Michael, gyerünk! ...98...99... 100. Pörög a láb, pörög a láb! Így kell ezt. Küzdj! Kelj fel, Michael! Mrs. Tuohy? "Mrs. Tuohy"-ként az anyósomat szólítom. Hívj Leigh Anne-nek vagy Mamának vagy szinte bármi másnak. - Tudnál egy kicsit segíteni? - Miben? Jogosítvány. Minek kéne jogosítvány, ha autód sincs? Michael, miért akarsz jogsit? Hogy legyen valamim, rajta a nevemmel. Ilyen adatokkal nincs Michael Oher a rendszerünkben. Valami más vezetéknévvel? Nézze, írok valamit, hogy velünk lakik és vállalom is a felelősséget, kerüljön bármibe. Mennyibe kerül? - Mit akarsz csinálni? - Hallottad. - Nem kellett volna megbeszélnünk? - Szerinted most mit csinálunk? Ne csinálj úgy, mintha mögötted csináltam volna. Tudom, hogy beírtál minket Michael egészségügyi lapjára. Kicsit más dolog fizetni a törött kezéért vagy teljes felelősséget vállalni érte. Egy olyan srácért, akit alig ismerünk. Ez meg a másik, többet kell tudnunk a múltjáról. Nem fog beszélni róla. Olyan mint a hagyma, egyszerre csak egy réteg hámozható le róla. Nem, ha kést is használsz. És ha elvinnénk egy gyerek pszichológushoz vagy valami? - Tényleg elvárod Big Miketól...? - Michaeltől Tényleg azt várod Michaeltől, hogy egy kanapén meséljen a gyerekkoráról, mintha *** Allen lenne? Michaelnek a felejtés az adottsága. Senkit sem utál és az sem érdekli, hogy mi történt vele a múltban. Igazad van. Tessék? Igazad van? Milyen érzés kimondani? Mintha ecetet innék. Legalább ígérd meg, hogy gondolkodsz rajta. Ígérem. Ígéred, hogy átgondolod, vagy ígéred, hogy megcsináljuk? Van különbség? Csak mond meg Geraldnak, hogy tegye a szekrényre és nemsokára elintézem. Ne... Majd visszahívlak. Szia. Elnézést. Nem furakszok, csak kérdezek. Mondhatnék valamit? Már több mint egy órája üldögélünk itt, és ha körbenézek, csak annyit látok, hogy... unatkoznak és kávézgatnak az emberek. Ki vezeti ezt a helyet? Adna két napot, őt is elérném. Hát persze. Miben segíthetek? - Ő volt itt előbb. - Jöjjön csak maga. - Azt hiszem szeretném hallani. - Én is. Nem értékelem ezt a hangnemet. Hölgyem, most elmondhatja, hogy mit akar... vagy biztosíthatom, hogy napnyugtáig itt fog várni. Miben segíthetek? Törvényes gyám szeretnék lenni. Isten irgalmazzon annak a gyereknek. Nem sok minden van Michaelről. Legtöbb aktája elveszett. - És mi áll bennük? - Néhány feljegyzés. Eszerint Michaelt, rendőri beavatkozással... elszakították Denise Oher felügyelete alól 7 éves korában. Szét kellett választani a gyerekeket. Ez messze nem a legrosszabb. Hol van az anyja? Nem tudom, ha megtalálja hozzárakhatjuk a többi aktához. - Hány gyereke volt? - Legalább egy tucat, valószínűleg. Ha nem több. A droghasználat miatt szerintem már ő maga sem emlékszik rá. Láthatnám? Szóval, az engedélyére lenne szükségünk, ugye? Nem. Michael gyámja az állam. Csak írja alá és várja meg a bírói döntést. Tehát csak úgy odaadnák bárkinek, az anyja tudtán kívül? Mrs. Oher? Üdv. Mrs. Oher? - Hivatalos ügyben? - Nem. A nevem Leigh Anne Tuohy és a fia, Michael velem él... és a családommal. Hogy van a fiam? Hogy van Big Mike? Jól. Tényleg egész jól van. Van egy kis bor a konyhában, ha szeretne... Óh, nem köszönöm. Nagyon kedves. Mikor látta utoljára Michaelt? Nem is tudom. Hány nevelt gyerekkel lakik együtt? Nem fogadtam örökbe Michaelt. Csak segítünk rajta. - Az állam nem fizet magának semmit? - Nem. És mégis eteti, öltözteti? Nos, ha épp találok valamit a méretében. Igazi jótét lélek. Próbálok az lenni. Ez mind nagyon szép, de ne lepődjön meg, ha egy reggel felkel, és már nem lesz ott. - Ezt hogy érti? - Ő amolyan "lógós" Ezt a nevet kapta az államiaktól, miután elvették. Bármilyen nevelőszülőkhöz is küldték, kilógott éjszaka az ablakon, hogy meglátogasson engem. Nem számított, hogy hol volt, eljött és gondoskodott rólam. Volt pár... egészségügyi problémám. Mrs. Oher, Michael más névvel született? Proctor. Ez volt az apja vezetékneve. - Ő most hol van? - Mióta elhagyott, nem láttam. És ez mikor történt? Talán egy héttel Mike születése után? Megvan a születési anyakönyvi kivonata? Nem gond. Majd szerzünk egyet. Mrs. Oher, mindig maga marad Michael anyja. Szeretné látni? Nem. Így nem. Williams. Williams a vezetékneve. Még az apjának nevére is rosszul emlékeztem. A színek is jobbak, a grafika mesés. Állat! Michael, szeretnénk valamit kérdezni tőled. Mit? Leigh Anne és én, mi... Nos... Szeretnénk a törvényes gyámjaid lenni. Az meg mit jelent? Ez annyit jelent, hogy szeretnénk ha... te is a családunk része lennél. Úgy hittem, már az vagyok. Nos, ez igaz. Mosoly. Pár lépcső jön. - Figyelj a hatalmas lábaid elé. - Még egy. Még egy és megjöttünk. Rendben. Leveheted. Ugye ilyet akartál? Tessék. Vidd el egy körre. Menj. - Mehetek én is? - Mehetsz. Michael, Légy óvatos. Beszállás! - Kap egy terepjárót? - Michael szerint ez kell egy vérbeli délinek. Siess, Michael! Oké, nézd. Te vagy a Ketchup, mint a bal tackle. A gyenge oldalon (*ahol kevesebben állnak). Az első játék egyszerű, a "Rés". A tálak azt jelentik számodra, hogy mész blokkolni a veled szemben lévőt, vagy befelé figyelsz, ha éppen nem köt le egy védő. Most én leszek a futó, te mutasd meg, hogy mit kellene csinálnod. Kész... Mehet! Blokkolod, kiütöd, Az irányító átveszi, majd átadja a labdát és... nyitott az út a célterületig. És ott is van. Mit műveltek? A fűszer játékos épp pontot szerzett. Átvettük a taktikákat. Michael a támadók közé került. Igen. Nos, mikor végeztetek, tegyétek vissza a játékosokat a fűszertartóba. - Köszönöm. - Nem probléma. Igazából, téged vártunk anya. Tudod, az új Madden játék most jött ki, és szeretnénk Michaellel játszani vele. Most nem szívem. 10 perc múlva találkozóm van. De ő tud vezetni! Elmehetünk ketten. Óh igen! Na erről van szó. - Mit tudsz te erről? - Már mindent! - Akkor mutass valamit. - Megmondom én neked! Akkor kezdem. Próbálj követni. - Kész? - Mehet. # Next days function, high class luncheon # # Food is served and you're stone cold munchin' # # Music comes on, people start to dance # # But then you ate so much you nearly split your pants # # A girl starts walkin, guys start gawkin' # # Sits down next to you and starts talkin' # # Says she wanna dance cus she likes the groove # # So come on fatso and just bust a move # # If you want it, you've got it # # if you want it baby you got it # # If you want it, you've got it # # if you want it baby you got it # Ez nem egy 40.000 dolláros Oushak, Omeed. Magának elment az esze. A szegélyek nem ilyen vastagok. Másolták őket. Max 17-et adunk érte. Halló? Hölgyem nem jöhet közelebb. Ott vannak a srácaim. A srácaim! Uramisten! - Minden rendben lesz. - Hol vagytok? Annyira sajnálom. Istenem! - Michael, jól vagy? - Én igen. SJ! - Michael, jól vagy? - Segíts SJ-nek! Sajnálom, annyira sajnálom! Elnézést, hölgyem? SJ! SJ! - Anyu? - Mondd kicsim. Szerinted a vér kijön a pólómból? Igen, persze, hogy ki fog jönni. Hölgyem, a légzsákok 320Km/h-val nyitódnak ki. A kisfia túl alacsony, hogy elöl üljön. De jól van, ugye? Elharapott nyelv, lehorzsolt arc. Egy ilyen magasságú embert, ha eltalál a légzsák... összeroncsolhatja az arcát, eltörheti a nyakát. Vagy még rosszabb. Mikor kinyílt a légzsák, mintha befolyásolták volna az irányát. Talán hibás volt vagy ilyesmi. A fia nagyon, nagyon szerencsés. Ötletem sincs. Hívtam a biztosítót. Nincs baja! Később hívlak. Mennem kell, szia. SJ jól van. Még tetszik is neki, ahogy körül ugrálják. Hé, Michael. Bárkivel megeshet. Nem a te hibád. Édesem, nézz rám. Michael, mi történt a karoddal? Megfogtam. Mehet! Oher! Száz font súlyelőnyöd van Collis-szal szemben és nem tudod feltartóztatni? Egészen sípszóig tartsd meg a blokkodat. Tartsd meg! Rendben, gyerünk! Minek a kamera? Michael mindig rájön utólag, hogy mit kellene csinálnia. - Visszahúzás... Bal tackle. - Michael! Gyerünk! Oher? Gyere ide fiam. Fel kell tartóztatnod. Itt belül tartod, a mellei között. Érted? Rám néznél, fiam? Ha kívül rántod meg, ahogy az előbb csináltad, leszámítva a gallérját zászlót kapunk, befújják a szabálytalanságot, én pedig kiakadok. Hallassz engem? Rendben, nyomás! Nézz a cuccaimra kicsim. Okés. Hát, legalább jól fogunk mutatni vele a buszon. Meg lesznek félemlítve addig, míg rá nem jönnek, mályvacukorból van. Úgy fest, mint Tarzan, de úgy játszik, mint Jane. Adj egy percet, Bert. Épp az edzés közepén vagyunk, Leigh Anne! Majd később megköszönöd. Gyere. Michael, emlékszel, amikor először találkoztunk, és bejártuk az egész várost, hogy vegyünk pár ruhát? Egy kicsit féltem, de te azt mondtad, hogy ne aggódjak, mert vigyázol rám. Emlékszel erre? Igen, hölgyem. Ha valaki a közelembe került volna, megállítottad volna, ugye? És amikor SJ-vel karamboloztatok, mit csináltál a légzsákkal? - Megállítottam. - Megállítottad. Megállítottad. Ez a csapat a családod, Michael. Meg kell megvédened őket azoktól a fiúktól. Érted? Figyelj. Gyere. Tony az irányítótok, oké? Te véded a vak-oldalát. Mikor ránézel, gondolj rám. Ahogy engem védtél. Védd őt is. Érted? Tony, állj vissza. Rendben. Oomaloompah pedig a futótok. Ha rá nézel, gondolj SJ-re, soha senkinek és semminek ne engedd, hogy bántsa. Értesz engem? Oké, menj vissza. - Érted? - Mi van Collins-szal és Mr. Tuohyval? Rendben, ők is lehetnek a csapatban. Ugye megvéded a családodat, Michael? Igen, hölgyem. Ügyes fiú. Mulassatok jól. Bert, az ordibálás sosem segít. Nem bízik meg a férfiakban. Megtapasztalta, hogy csak addig színlelik a törődést amíg el nem tűnnek. Akartok játszani? SJ, majd ezt figyeld! Oké. Gyerünk, Mike! Hajrá Michael! - Ez az! Michael! - Így kell ezt! Igen! Ügyes fiú. Oké. Mit mondott neki? Ismerned kéne a játékosaidat, Bert. 98%-os védelmi ösztön dolgozik benne. Mondtam, hogy később meg fogod köszönni. Most van a később ... Bert. Ennyit egy hazai pályáról. Láttatok már ennyi elvetemült délit egy helyen? A Nascar meg sem közelíti. Lovagok! Készüljetek 48 perces túrára a pokolba! Nagy az arcotok. Hé, vissza a pályára. Engedjetek. Figyeljetek rám! Figyeljetek! Ne engedjétek hogy a fejetekbe férkőzzenek. Koncentráljatok! - Készen álltok? - IGEN! - Akkor nyomás! - GYERÜNK! - Hajrá! - Michael! Hé, ez nem fair! Egy nagy fekete medvét is betanítottak a játékra! - Mi ez, talán cirkusz? - Ja. Előre nézz, SJ! Ízlések és pofonok. Ízlések és pofonok! Gyerünk! - Remek! - Jó kezdés! Gyerünk támadók! Gyerünk! Ez az. Nézzétek ezt a nagy bikát. Elkaplak és kinyírlak! Egész este. Egész este. Ne engedd át őket, Oher! Gyerünk, fiam! Fiú! Egész este, zsíros seggű! Egész este! A markomban vagy, fiú. Egész este! Ő az én fiam! - Minden rendben, Michael! - Minden rendben! Gyerünk - Hajrá! - Ne is törődj vele! Nyomás! Második felvonás, bébi! Második! - Váltás! Váltás! - Kapd el, kapd el, kapd el! Gyerünk! Oher, ne hagyd hogy belső réseket variálva összezavarjanak! - Használd a fejed! - Mit csinál Bert? Semmit. Hé husi. Még nem végeztünk. Egész meccsen, fiú! Egész meccsen! Oké. Oké. Mehet! Passz! Passz! Passz! Állítsd...! Óh! Miért megint passz, Bert? Hé, hova mész, kövér fiú? Jobb ha távol maradsz a pályámtól. Nem látunk szívesen! Ez az én pályám! 66-os, húzz vissza a kispadotokhoz. Bert! Maradj csöndben! Bert! - Halló? - Öhm... Elég a trükkökből, Bert. Csak fussatok a labdával. Érted? Csak fussatok az átkozott labdával. Fussatok. Várj egy percet, csak úgy lerakta? - Nem, szerintem megszakadt. - Biztos, hogy nem. Az én srácom, Jimmy! A 66-os! Szétrúgja a kékek seggét. Hé, pofa be! Igen, maga! Fogja be, vagy odamegyek és én fogom be magának! Ízlések és pofonok? Tudod mit, SJ? Csak előre felé nézz. Csak csináld a felvételeket. Gyerünk. Zárjatok össze! Rendben, semmi gond. Visszavágunk. Mehet! Kapd el! Vége. Beért. A szart is kiverik belőlünk. Hihetetlen. Három játék. Három játék. Hol voltunk... 4.3? Mehet. Te és én bébi, te és én. Még egyszer. Nyomás! Vissza kell vágnunk! Gyerünk, nyomás! Fekete szarzsák! Hé! Hé! Spori! Nem tennél valamit? Most rúgták fejbe a srácomat! Köszönöm! Sportszerűtlen magatartás... Wingate! 15 yard! Micsoda? Csend legyen, vagy még 15-öt kapnak. Ez a srác az én csapatomban játszik. Az én csapatomban! És saját apjaként szállok szembe veled, vagy bármelyik anyaszomorítóval! Ne aggódjon edző. Fedezem magát. Rendben. Gyertek fiúk. Csináljuk meg a "Rés"-t. - "Rés"? - "Rés"! Jól van, gun rip formáció, 47, rés, másodikra. Mehet? Most nincs itt az edződ, hogy megvédjen. Készülj! A csapat is a családod, Michael. Mehet! Gyerünk toljad! Blokkold mindet! Tartsuk meg, tartsuk meg! Istenem! - Szaladj, Michael! - SJ! - Michael! - Fuss, Michael! Fuss! Nyomás! - Gyerünk, Mike! - Gyerünk, Michael. Touchdown! Hé, küldemény! Látod a 74-es számút? Na, ő az én fiam. - Így kell ezt bratyó! - Látjátok, így kell csinálni. - Halott labda szabálytalanság. - És akkor? - Volt fogás? - Nem. - Akkor talán megütötte a sípszó után? - Nem hiszem. Akkor mire fel a zászló? Nem 'tom... Eltúlzott blokkolás. Ugye csak viccelsz? Sajnálom, mester. Megálltam, amikor meghallottam a sípot. Hová vitted őt, Mike? Felraktam a buszra. Ideje volt haza mennie. Jó volt fiam! Kapjátok el őket, Lovagok! Dörzsöljétek meg a fejét! Dörzsöljétek! Jól van! Gyerünk! Mehet! Marad! Vörös, 41! Vörös, 41! Tom Lemming toborzó irodája, kérem tartsa... Tom Lemming toborzó iroda, kérem tartsa... Saban edző sürgősen kéri a havi jelentést középiskolás kiszemeltekről. Tényleg azt gondolja ha egy nappal előbb megkapja, az akkora előnyt jelent? Már betöltöttél minden helyet az Army All Star-gálára? Aha, miért? Talán egy helyet fel kellene szabadítani. Na, mit mondtam? Kell a srác. Kell, de nagyon. Sz-u-r-k-o-l-j-o-n! Mindenki szurkoljon! Sz-u-r-k-o-l-j-o-n! Collins, most szép volt az a rúgás. Szép munka. Kit fújt ide a szél? Gyakoroljatok tovább. Leszorított lábfejjel. Egy, két, há! Egy, két, há! Egy, két, há! Minden okés, fiam? Nézzenek oda, Fulmer is eljött. Talán haza kéne mennem. Mi a helyzet? Mi újság? Egészen Knoxvilleből jövök, hogy a saját szememmel lássam. Hé, edző. Mi Clemsonból jövünk, 9 óra az út! Fulmer edző, igazi megtiszteltetés. Cotton edző, részemről a szerencse. A programja nagyon jól muzsikál. Szerintem nem kérdéses, hogy hamarosan a következő szintre léphet. Tudja hogy van ez, minden tőlünk telhetőt megteszünk. Ő lenne Michael? O'Hair? Oher. Mint a hajók evezője. Oher. Láthatunk pár gyakorlatot? Valószínűleg... Szerintem minden edző értékelné. - Igen? - Kérése számomra parancs. Figyeljetek! Egy az egy elleni gyakorlat! Big Mike, Jay Collis. A legjobb a legjobb ellen. Ide. Gyerünk! Ha sípolok, uraim! Váó! Köszönjük, edző. - Hova megy? - Vissza Dél-Carolinába. Mondja meg Michael Ohernek, ha a jegyei megfelelőek... a Clemson számít rá. Aha. Sok szerencsét hozzá, Brad! Nagyszerű munkát végzett a kölyökkel. Az elején nehézkesnek indult, de tudja, kicsit feljavítottuk. Helló, anyuci. Azt tudtad, hogy elsőosztályú iskolától kaphasson ösztöndíjat... ahhoz legalább 2.5-ös GPA-ra van szüksége? Tényleg? A próbafelvételije rosszul sikerült és még akkor sem látok javulásra esélyt, ha többször átolvassa a dolgokat. - Most mennyi a GPA-ja? - 1.76. Annyira nem rossz, ha azt nézzük, honnan kezdte. Mindenből 5-ösnek kéne lennie idén. Komolyan mondtam. És talán az sem lenne elég. Szóval junior collegeba megy, ötödévre? A legtöbb belvárosi gyerek első évben kipereg onnan. Ezzel együtt tűnne el az esélye, hogy a profikkal játszhasson. Profik? Biztos egyáltalán hogy kap ajánlatot egyetemektől? Michael, Nick Saban vagyok az LSU-tól (*Louisiana Állami Egyetem) szeretném meginvitálni önt egy rövid bemutatóra. Üdvözlöm. Lou Holtz vagyok a South Carolinától... Nagy örömmel várjuk Knoxvillebe Michaelt. - Phil Fulmer, Tennesseeből? - És még húsz ilyen van. Ezekből pedig... 50. Valamelyik az Ole Misstől? Nem kezdik meg a toborzást, amíg nincs új edzőjük. De ennek addig nincs jelentősége, amíg Michael nem javít a jegyein. Most akkor mihez kezdünk? Ha jól értem, tanárnak jelentkezik a Wingatehez? Nem leszek túl jámbor hozzájuk. Hívő ember vagyok, Mrs. Tuohy, de vannak amolyan... kételyeim. Értékelem az őszinteségét, Miss Sue. - Mi a helyzet Michaellel? - Jobban kéne tanulnia. Nyilvánvalóan. De miért erőlteti ennyire? Futball-ösztöndíjat kaphat, ha javít a jegyein. - Fontolgatja az Ole Misst? - Jobban teszi. - Szeretnék vele dolgozni. - Nos, mikor szeretne kezdeni? Ms. Tuohy...van valami, amit el kell mondanom. Nem szoktam beszélni róla senkinek, de mielőtt felvesz... elmondanám. Miről van szó? Demokrata vagyok. Értem. - Ezt nem értem. - Még. Még nem érted. - Milyen nagy a fejed, Michael? - Nagyon nagy. És mi van benne? - Az agyam. - Az agyad. Ami tele van bölcsességgel... mint egy mappa teli iratokkal, és azok jelöléseivel, hogy képes legyél kikövetkeztetni a dolgokat. Meg tudod csinálni, Michael Oher mert én itt vagyok, megmutatom a mappák használatát, hogy elérd a célt. Ahogy Sacagawea segített Lewisnak és Clarknak. Sacagawea? Majd visszatérünk rá. A történelemkönyvek mást mondanak, Annyit kell tudnod, hogy én itt vagyok és vezetlek. Hiszel nekem? Bízol bennem, Michael? Igen, Miss Sue. Próbáljuk újra. Mi a következő? Olvasd fel nekem. Hogy is kell? Elsőnek közös nevezőre hozzuk. Hol a közös nevező? Remek. Érted? Ki gondolta, hogy előbb lesz fekete fiúnk, mint demokrata ismerősünk? - Csöngettek! - Vendégünk van. Hogy van edző? Jöjjön be. - Sean Tuohy. - Sean. - Nick Saban. Örvendek. - Megtiszteltetés. Köszönöm a lehetőséget, hogy eljöhettem önökhöz. - A lányom, Collins. - Üdv, örvendek a találkozásnak. - Maga biztos Leigh Anne. - Én lennék Saban edző. - Örülök a találkozásnak. - Részemről a szerencse. Kérem, hívjanak csak Nicknek. Hihetetlen a lakásuk. A kárpit nagyon megindító. Köszönöm. Önnek nyílvánvalóan az ízlése is kiváló. Értékeljük a minőséget. És felismerjük azt, ahogy meglátjuk. Michael, gyere és mutatkozz be Saban edzőnek. Helló, Michael. Nick Saban. - Örvendek. - Szintén. - Te meg biztos SJ vagy. - Bizony. Michael, miért nem mentek Nick-el a nappaliba beszélgetni? Jöhet SJ is? Természetesen. Felvesszük mindkettőtöket. Rendicsek. Elképesztően jóképűnek találom. Itt leszek mögöttetek, Leigh Anne. Köszi, tudom. Michael, szeretnénk meghívni Louisianába egy bemutatóra. Rendkívül jól mennek jelenleg a dolgaink, nagyszerű lehetőség a sikerre mind tanulóként, mind magánéletben, és egy nagy lehetőség, hogy az LSU következő bajnokcsapatának tagja légy. Mit szólsz hozzá? Eljönnél körbenézni? - Kérdezhetek valamit? - Hogyne. A bátyámmal elég közel állunk egymáshoz. Kicsit aggódok, hogy ha oda jár majd suliba... nem láthatom ilyen gyakran. - Szóval... - Folytasd. Csak tudni szeretném, mikor láthatnám őt. Nos, SJ, bármikor meglátogathatod Michaelt. De ami még ennél is jobb, az első meccsén a Tiger stadionban, szeretnénk felkérni, hogy te vezesd ki a csapatot az öltözőből. - Ez hogy hangzik? - Szuperül. Jöjjön be! Üdvözlöm, Lou Holtz vagyok. A South Carolina egyetemről. Leigh Anne Tuohy. Üdvözlöm. Jöjjön be. Michael! Üdv. Tommy Tuberville. Auburn. Leigh Anne Tuohy. Örvendek. Michael! Üdv, Houston Nutt. Arkansasi Egyetem. Leigh Anne Tuohy. Nagyon örvendek. - Ole Miss pohár, ugye? - Michael! Gyerünk. Fog ez menni. Ez logikus. Garantálom, hogy ha a South Carolinára jön, az lesz élete legokosabb döntése. Kellesz nekünk, szükségünk van rád, de másrészről pedig, ...szükséged van ránk! Knoxville egy pompás hely, ahol jó lakni... Tudom, hogy vannak tigrisek, oroszlánok, medvék, akik megkerestek, De hé, a világon csak egy helyen lehetsz varacskos disznó. És emellett fantasztikusan mutatna a Gamecock vörös mezében! És mi jut nekem? SJ, te kapsz egy papírcsákót, sőt, az egész családod kap egy papírcsákót. Azt akarja mondani, hogy ez a legtöbb, amit adhat? SJ, a kiskori önmagamra emlékeztetsz. Edző, segítsen, hogy segíthessek. Tudok szerezni egy harci kakas-fejdíszt. Igazi tollakkal. Mid van számomra, Phil? SJ, nagyon sokat gondolkoztam, kitaláltam egy különleges dolgot, mégpedig hogy együtt... sétálunk a Union stadionban a nyitómeccsen a pálya közepére, és együtt dobjuk fel az érmét. Ez hogy hangzik? Fulmer edző, öröm magával üzletelni. Részemről az öröm, SJ. Biztosíthatlak róla. Gratulálok a kinevezéséhez. Köszönöm hölgyem. Ole Miss az álmaim állása. Kicsit lekésett a partyról, de mivel kőkemény Rebels drukekrek vagyunk elmondom, mi a nagy helyzet. - Rendben? - Értettem. Luoisiana kizárva. Saban átmegy az NFL-be. Nem akarok neveket mondani, de ketten is... night klubba vitték őt. - Ez borzasztó. - Ne is mondja. Hetekig rémálmaim lesznek. Szóval ha a kampusnál vizitál... olasz kajával kínálja meg, szereti a Fettucine Alfredo-t és szeretném ha elvinné egy filmre, csak ne a "Láncfűrészes gyilkos"-ra mert az ilyeneknél behunyja a szemét, és 10-re hozza haza. - Értette? - Igenis. - Rendben. - És mi van Tennesseevel? A szívem törik össze, de még versenyben vannak. Fulmer kötött SJ-vel egy alkut. Hallottam, hogy a kölyök fel tudja kavarni az állóvizet. Apja fia. - Készen áll? - Csináljuk. Menjünk. Mike, szeretsz grillezni? Megmondom mi legyen, Mike. A benzinkúton van a legjobb barbecue, amilyent még sosem ettél. Szép környék, sült harcsák, és minden finomság, amit csak szeretünk de ez mind semmi, a foci játékosainkhoz képest Oda kell erre figyelned, Mike. És, SJ, neked ezt tudom ajánlani. Az Ole Miss-en a mérkőzések előtt van nálunk egy hagyomány, a "Grove". Emberek ezrei előtt sétálunk be a stadionba. Ez egy szent tradíció. És én vezetem. Már vagy ezerszer láttam ilyet. És láttad már ezt egyszer is testközelből? Jövőre te és én vezetjük be a csapatot. A Tennesseetől még a pénzfeldobást is megkaptam. Emelem egy mérkőzést nyitó passzal. Döntöttél már, Michael? Nem, Miss Sue. De a Tennesseet szeretnéd, ugye? Remek iskola. Nincs olyan szinten, mint az Ole Miss, de van egy nagyszerű tudományos központjuk. Tudod miről híresek? Az FBI-nak segítenek az anyagok hatását kísérletezni halott szöveteken. Ez mit jelent? Amikor a rendőrség talál egy holttestet, szeretnék tudni, hogy mióta halott. Szóval a Tennesseenél segítenek nekik ebben. Rengeteg halottól származó testrészük van. Karok, lábak, kézfejek, kórházakból és orvosi iskolákból. És tudod, hogy hol raktározzák őket? Pont a focipálya alatt. Szóval amíg felül minden csili-vili és 100,000 rajongó éltet, holttestek százai nyugszanak a gyep alatt. Várva, hogy a felszínre érjenek és elkapjanak. De az a te döntésed, hogy hol akarsz focizni. Ne engedd, hogy befolyásoljalak. "Kettes." Minden más tanár segít, nem tudom magának mi a baja. Sajnálom. Nem adok jobb jegyet, ha nem érdemli ki a tanuló. Nos, Michaelnek négyes kell. Mit kell tennie, hogy "kiérdemelje"? Michael mostani teljesítménye hármas alá, kettes fölé. Legnagyobb esélye az év végi esszével lehet. A jegy harmadát az adja. Akkor vége. Végünk van. Miért nem írsz Charles Dickens "Szép remények" művéről? Nagyon hasonlítasz Pipre. Szegény és árva volt, de egy nagylelkű ember a szárnyai alá vette. Hozzárakhatod a saját tapasztalaidat. Rendben, akkor felolvasom a kötelezők listáját. De muszáj lesz egyet választanod, Michael. "Pygmalion"... "Két város regénye"... "A könnyűlovasság támadása"... "Fele sereggel, a sereg felével, a fele sereg továbbhalad" Imádom. Ő is szereti. Miért nem te csinálod ezt, én meg nézem a kosármeccset? Oké. "A Halál-völgyébe lovagoltak a 600-ak." Az LSU stadionja erről a versről kapta a becenevét (*Death Valley). Alfred, Lord Tennyson írta. - Viccelsz? - Nem, nagyszerű történet. Az egy vers. "Nyomuljon a könnyű lovasság!" Mint a támadóegység. "Töltsétek fegyvereitek, mondotta." Ez pedig a célterületre utal. "A Halál-völgyébe lovagoltak a 600-ak." "Nyomult a könnyű lovasság előre! Volt, akit meglőttek? Nem az, akiről előtte vélték." Valaki hibázott? Igen, a vezetőjük, az edzőjük. De miért nyomultak előre, ha tudták, hogy hibázott? "A kimondott szó kőbe íródott, ez a valódi oka annak, hogy... haláluk elkerülhetetlenné vált: "A Halál-völgyébe lovagoltak a 600-ak." Mind meg fognak halni, ugye? Bizony. Ez nagyon szomorú. Szerintem most találtam neked valamit, Michael. Nehéz rájönni a bátorság forrására. Bátorító lehet egy béna ötlet, vagy egy véletlen, de nem szabad megkérdőjelezned a felnőtteket, vagy az edződet vagy a tanáraidat, mert ők alkotják a szabályokat. Talán jobban tudják, mint mi, de az is lehet, hogy nem. Csakis attól függ, hogy ki is vagy, és honnan jöttél. A 600 lovas egyike se gondolt arra, hogy feladja, vagy arra, hogy átálljon a másik oldalra? Úgy értem, a Halál-völgye igen megható dolog. Ezért trükkös a bátorság. Mindig követned kell, amit mások mondanak? Néha jobb is ha nem tudod az okát, hogy mit miért csinálsz. Bármelyik idióta lehet bátor. Elsősorban a becsületed határozza meg, hogy mit csinálsz, vagy éppen mit nem. Ez vagy te, vagy ***á tesz, aki szeretnél lenni. Ha valami fontos miatt halsz meg, akkor bátorságod és becsületed is van, és ez egész jó. Szerintem erre célzott a költő. Hogy reméld a bátorságot és próbálkozz becsületből. És talán még imádkozz, hogy az emberek a helyes tanácsokat adják neked. Kevin Lynn. - Szép munka. - Elnézést. Matthew Nicols. 2.52. Michael végső GPA-je Paul gépe szerint. Jamie North. Sean, megcsinálta! Drágám, te betörtél az igazgató számítógépébe? Michael Oher. Honnan a fenéből szereztél Michaelről egy gyerekkori képet? A neten találtam egy baba oldalon. Gratulálok Mike. Michael, a kézfogásunk. Ideje menni tesó! Rendben, elég. Kisfiam... Egy kiadós ölelést kérek. Deaton Hallban lesz a szállásod. Az hol van? 109. Pont ott. Be leszel fizetve ebédre, minden nap itt fogsz enni a Johnson Commonsban. Van egy "annyi fagyit eszel, amennyi beléd fér" akciójuk. Amennyit csak akarsz? Így szedte fel anyuci is a 10 kg-ot. Állj le! Halló? Itt Mrs. Tuohy. Csak pár kérdést tesznek fel, Michael. Nincs mit rejtegetned. Ms. Tuohy? Mr. Oher? A nevem Jocelyn Granger, igazgató-helyettes vagyok az NCAA vizsgálóbizottságánál. Kérem hívjon Leigh Anne-nek. Szóval, kezdhetjük? Ha nem bánja, szeretnék Michaellel négyszemközt beszélni. - És mennyi ideig fog tartani? - Rövid lesz. Menj csak Mike. Michael! A váróban leszek, oké? Nem tudom, Sean. Rossz érzésem van. A nő harciasnak tűnt... Tartsd egy kicsit. Igen? Az ügyfél mit akar? Tudta, hogy Cotton edző állást kapott az Ole Missnél? Nem. És hogy az ajánlat pont azután érkezett, hogy aláírt? Sean Tuohy, a törvényes gyámja is oda járt. Kosarazott. És Mrs. Tuohy szintén. Pompomlány volt. Szóval kijelenthetjük, hogy az Ole Miss a család kedvenc iskolája? Szeretnek más iskolát is? Mondjuk a Tennesseet? Nem, ki nem állhatják Tennesseet. - És az oktatója... - Miss Sue. Miss Sue. Miss Sue is az Ole Missen végzett. Miss Sue próbálta valaha is rávenni önt, hogy menjen oda? Tudta, hogy Tuohyék nagyobb összeget szoktak adományozni az iskolának? Még Miss Sue is. Tuohyéknak van egy lakása Oxfordban így bármelyik ottani sporteseményen részt vehetnek. Szóval, a tények ismeretében, Sean és Leigh Anne Tuohy a mi definíciónk szerint... "szponzorok". Mr. Oher. Mr. Oher? Megértette... Tudja, hogy miért vagyok itt? Hogy... nyomozzon. Igen, hogy nyomozzak. A döntéseinek az okát vizsgáljuk. Van erre magyarázata? Mire alapozta? Michael? Nem 'tom. Most már elmehetek? Nem, nem mehet. - Mit akar tőlem, hölgyem? - A tényeket akarom hallani! - Az igazságot. - Én nem hazudtam! - És hogy mit gondol erről az egészről. - Miről? Az NCAA attól fél, az ön esete megnyithatja az utat további déli iskolákat támogatók előtt, hogy ilyen gyám-csellel csábítsák a fiatal sportolókat alma matereikhez. Nem mondom, hogy így gondolom, de azt sem, hogy nem... de sok érintett ember van, akik szerint a Tuohyk nem merő kedvességből... - ...öltöztettek, etettek, - Nem. - ...járattak iskolába, - Nem. - ...vettek neked autót, - Nem! - ...fizették a magántanárodat, - Nem. ez mind a terv része, hogy biztosítsák a Mississippi Egyetem futballjának utánpótlását. Michael! Még nem végeztünk. Még nem elérhető. Ahogy három hónappal ezelőtt is mondtam. Miért nem megyünk és nézzük meg? Gyönyörű szép... Visszahívlak, szia. Michael. Mi történt? - Miért csináltátok? - Mit? Végig csak az Ole Missre akartatok küldeni. Hát persze. Szeretjük az Ole Misst! Miért tettétek ezeket értem? - Mit? - Mindent! Értetek volt, vagy miattam? Arról volt szó, hogy oda megyek, ahova ti akarjátok? Azt teszem, amit ti akartok? - Michael, nem... - Ő ezt mondta. Igaza van? Michael édesem, Kérlek hallgass meg! Ne merj a szemembe hazudni! Nem vagyok hülye! Michael?! Michael, persze, hogy nem vagy hülye. Michael?! Ne már. Követnem kellett volna. Nem tudhattad, hogy el fog tűnni. És igaza volt? Abban amit rólunk mondott? Leigh Anne, gondolkodj észszerűen. Ruháztunk egy gyereket, akinek csak egy cipője volt. Fekvőhelyet biztosítottunk neki. A pokolba az NCAA-vel, Ugyanígy csinálnám. És mi a helyzet a többivel, amit megtettünk, hogy biztosan megkapja az ösztöndíjat? Az Ole Miss ösztöndíját. Akárhova mehetett volna, ezt ő is tudta. Tényleg? Kérdezted tőle? Mert én biztosra tudom, hogy nem. Hé. Gyere ide. Jó ember vagyok? Viccen kívül. Nem képletesen. Te vagy a legjobb ember, akit ismerek. Mindent amit teszel, másokért teszed. És miért? Fogalmam sincs. De biztos csak elégedett szeretnél lenni önmagaddal. - Sean... - Tessék? Mi van, ha nem jön soha vissza? Óh, a fenébe! Big Mike? Hé, told ide a segged, srác! Anyámat keresem. Anyádat? Láttam erre Dee Dee-t. Ami azt illeti... Általában ilyenkor szokott benézni egy kóstolásra. De mondok én neked valamit. Miért nem jössz be? Szerzünk egy negyvenest, kicsit összemelegedtek, csak amíg ide nem ér. Gyerünk haver, senki nem fog megharapni. Hé, Big Mike! Foglalj helyet! Te ribanc! Hé bébi, adj pár hideg sört a hűtőből! Ülj le haver. Big Mike. - Mi az? - Örülök, hogy látlak. Jól nézel ki, jól tartod magad. Hallottam, hogy focizol. De ez az újgazdag kölyökfoci nem olyan mint a mi ligánk. A niggák késeket raknak a zoknijukba. Egy kicsit én is játszottam ám. Még régen, de ezt te is tudtad, ugye? Igen, hallottam. Irányítóként. Az MLK-nál. - Köszi bébi. - Veled mi van, Dave? Még mindig a JC-nél játszol? Dehogy haver. Dave már nem tanul. Már velem tolja! Ami azt illeti...neked is nyitva áll egy hely. Belefáradtam a suliba. Meg akarták mondani, hogy mit csináljak. Ebben az esetbne, Dave, figyelj... Kurvára hangosítsd fel a zenét! Ringyó! Hé, D-vel ne szórakozz. Úgy halottam a város másik végében laksz. Dee Dee ezt mondta. Mondta, hogy új anyád van. - Tényleg? - Úgy ám! - Ő is jó. - Igen. Vannak még kölykei? Lánya? Bevágtad neki? Naná, hogy bevágtad a lompost! Big Mike! Big Mike fehér csajt dönget! Hé, Big Mike! Élvezd ki, ember. Hé, hová mész? Megvárom anyát a lakásán. Még ne menj haver. Ülj le. Csak érdeklődtem az új fehér tesó iránt. Mert bejön a anya-lánya dolog. Fogd be. Fogjam be? Ki a fene mondja ezt? Feldugom a stukkerem a dagadt seggedbe! És azután mehetsz köszöngetni a drogos anyádnak! És az édes kis lányának. MAMA!!!!! Elment, hókefélke. Michael járt itt? Igen, de mondd meg neki, hogy nem szívesen látjuk. Különben megjárja. Szóval Michael járt itt? Tegnap. Eljött, elárult és lelépett. Mondd neki, hogy éberen aludjon. Hallottad, ribanc? Nem, te hallgass meg engem, ribanc! Ha a fiamat fenyegeted, engem is fenyegetsz. Bánni fogod, ha csak átmész is a belvároson. Jóban vagyok a kerületi ügyészséggel, Van fegyvertartási engedélyem... és mindig van munícióm is. Egy 22 milliméteresed van? Szombat esti vaktölténnyel? De ugyanolyan jól lő a hét többi napján is. - Michael?! - Anya? Szerinted a rendőrök el fognak kapni? Képzelem, mennyire akarják Hurt Villageben, rendőrök százait akciózni látni. Megesküdtem, hogy nem kérdezem, de hogyan vészelted át a dolgokat? Mikor kicsi voltam, ha valami szörnyűség történt, anyu azt mondta, hogy csukjam be a szemem. Megpróbált így távol tartani a drogoktól, és a többi rossz dologtól. Amikor végzett, vagy vége lett a rossz helyzetnek, azt mondta, "elszámolok háromig, és nyisd ki a szemed, a múlt elmúlt, a világ szép hely, és minden rendbe jön." Becsuktad a szemedet. Tudod, miközben átutaztam az egész várost utá***, csakis egyetlen dologra tudtam gondolni. Ferdinándra, a bikára. Már rég meg kellett volna ezt kérdeznem. Akarsz egyáltalán futballozni? Vagyis tetszik neked? - Egész jó vagyok benne. - Igen, az vagy. Sean és én beszélgettünk... Michael, ha elfogadod a foci ösztöndíjat úgy véljük, hogy a Tennesseenél kéne. És ígérem, hogy minden meccsen ott leszek, és szurkolok majd. - Minden meccsen? - Mindegyiken. De esküszöm hogy azt a rikító narancsot nem veszem fel. Biztos, hogy nem. Nem az én színem, tuti, hogy nem veszek fel olyat. Szóval azt akarod, hogy a Tennesseere menjek? Azt akarom amit te akarsz. Ez a te döntésed, Michael. A te életed. És ha én hamburgereket akarok árulni? Ez a te döntésed. A te életed. Oké. Mi oké? Sajnálom, hogy csak úgy leléptem. - Meglehetsen zaklatott volt. - Jó sok kérdést tett fel. Csak a végére szeretnék járni. De mind csupa olyan kérdés volt, hogy miért akart mindenki... az Ole Missre küldeni. Oké... Egyszer sem kérdezte, hogy én miért akarok oda menni. Rendben Michael... Miért akar az Ole Missre menni? Mert a családom is oda járt. Ez az a hely, ahova mindig is jártak. Az egyetem teljesen új lesz neked, Michael. SJ, hagyd abba. - Tele őrültségekkel. - Mulass jól. Biztos lesznek olyan lököttek, akik egész este videójátékozni akarnak, vagy a neten elpazarolni az időt. Csak bulizzatok. Sok időt kell edzéssel töltened, ami azt jelenti... azt jelenti, hogy rendkívül komolyan kell venned a tanulmányaidat, értve vagyok? SJ, ha nem hagyod abba most rögtön... - Gyere ide. - Ne. Nyugi, anya. Most végeztem a könyvtárban, saját kabint foglaltam a félévre. Itt az órarended, és a közös óráink időpontjai. És ha nem bánjátok, megyek, beköltözök az új lakásomba. - Köszönjük, Miss Sue. - "Köszönjük, Miss Sue" Bizony ám... Nézzük csak: Nyelvtan, jó, Pszichológia, matek gyakorlat... Ez jó lesz. Csak... Nem tudom kinek. Egy csomó jó óra. Sok mókában lesz részed. SJ! Michael Oher, figyelsz te rám? Szeretném, ha jól éreznéd magad, de ha egy csaj házzasság előtt lesz terhes, beülök a kocsiba, feljövök Oxfordba és levágom a péniszedet. Komolyan beszél. - Igenis. - Rendben. A 78-asnál áll a kocsi. Mennünk kéne... Mindenki elköszön, ugye? Tessék. Szia drágám. - Köszi, anya. - Nincs mit. Miért csinálja mindig ezt? Olyan mint egy hagyma. Egyszerre csak egy réteg hámozható le róla. Mindjárt jövök. Mi az? Mi az, Michael? Egy kiadós ölelést kérek. Másnap olvastam egy történetet egy ilyen gyerekről. Nem volt apja, nevelőszülőktől nevelőszülőkig vándorolt. Egy bandaharcban ölték meg Hurt Villageben. Az utolsó bekezdésben a szenzációs atlétikai tehetségéről írtak, mennyire másabb lett volna az élete, ha nem mondanak le róla és dobják ki az iskolából. 21 évesen halt meg. Pont a születésnapján. Bárki járhatott volna így. Az én fiam is, Michael. De ő nem. És ezért Istennek tartozok hálával. Istennek és Lawrence Taylornak. Fordította: Duvy Időzítés, tördelés és javítás (#1): buba0201 Utólag átnézte és lektorálta: jjtiller (nfl.hu) Michael Ohert beválasztották az egyetemi bajnokság All-Star csapatába. És Miss Sue segítségével tudományos ösztöndíjas lett. Collins anyja nyomdokaiba lépett és az Ole Miss pompomlánya lett. Sean és Leigh Anne még ma is Memphisben élnek. SJ megkapta, amit ígértek neki. A New England Patriots elcserélte a 23. választás jogát a Baltimore Ravens-el. És a 23. választásssal, a 2009-es NFL Drafton, a Baltimore Ravens választottja... Michael Oher, offensive tackle, Mississippi.
Activity
  • Activity
  • Annotations
  • Notes
  • Edits
Sort
  • Newest
  • Best
deicy annotated1+ month ago

Sandra Bullock, Tim McGraw and Oscar winner Kathy Bates star in this remarkable true story of All-American football star Michael Oher, played by newcomer Quinton Aaron. ...

#Arts & Entertainment #Movies #the blind side
Permalink Szerkeszt Editors
Share

Share this annotation:

deicy edited1+ month ago

The Blind Side

Magyar Worldwide Rólunk Szerzői jog Adatvédelem Feltételek
© 2022 Readable
Photos Media Bookmark
X Annotate