Tip:
Highlight text to annotate it
X
Megyek már.
Elizabeth, kapok egy kávét?
Igen. Dr. Johnsonnak is?
Nem, ö nem kér.
Én? Bírjam szóra?
Nem. Nem ez a dolgom.
Beszélnie kell valakivel.
Bajban van. Valakinek segítenie kell.
Ott van maga. Egy barát.
Ez nagyszerű! Az első lépés.
Több kell neki annál.
Meg akarja menteni?
Erről van szó?
A legjobb barátja voltam.
Együtt golfoztunk, horgásztunk, érti?
- Együtt nyaraltunk.
- Világos.
2001. szeptember 12-én
mindez véget ért.
Látni sem akar engem.
A feleségemet sem.
Magát kedveli. Tudja, miért?
- Miért?
- Egyszerű.
Mert nem tud semmit Doreenről,
Jennyről, Julie-ról és Gináról.
Vagy Spiderről, a család pudlijáról.
És épp ezért azt hiszi,
nem is kérdezi róluk.
Hogy békén fogja hagyni.
Rém furcsa, nem?
Azt várja tőlem, hogy segítsek,
újra reménytelenül,
elvonszolni egy pszichiáterhez.
Éppen maga, akitől azt várja,
hogy békén fogja hagyni.
- Szia!
- Szia!
Szerzek neki segítséget.
Charlie-nak.
Kérte a segítséget?
Szüksége van rá.
Hogy visszatérjen.
Ismét legyen élete.
Akik most mellette vannak,
vegetálni hagyják.
Biztos, hogy jó ötlet?
Mit mondanak a szakértők?
Nem tudom. Kiderítem.
Tudom, segítségre van szüksége.
És van időd erre?
Ott a munkád, meg a mamád, és...
Tudom, hogy nem értesz egyet,
de segíteni próbálok neki.
Segíteni a barátomnak.
Jól van.
- Kérsz reggelit?
- Igen. Köszönöm.
Örülök, hogy rászántad magad.
Azt hiszem, itt az ideje,
hogy megtanuld,
mi a jó zene és mi nem.
Na persze, persze.
Á, Graham Nash!
Songs For Beginners.
Csak a borítója.
Nézd az arcát!
Tudja, hogy jó a lemez.
Várj csak! Ezt nézd meg!
Vannak itt O'Jays-lemezek is.
És... Mi van még itt?
The Soul... Hé!
From The Funk Side.
Melyik gyűjtemény teljes nélküle?
Felveszem a listámra.
Szia, Alan!
- Nigel!
- Szia!
- Hogy vagy?
- Jól. Mit csinálsz itt?
Csak keresgélek.
Vinillemezekre vadászom.
Aha. Charlie, egy jó barátom, Nigel.
Nigel, Charlie Fineman.
Charlie Fineman, Nigel.
Billy Joel, Cold Spring Harbor.
Túl gyorsan vették fel,
nem lehetett kiadni.
Mégis csak kijött.
Két várossal arrébb nőtt fel.
Ugyanabba a gyorsbüfébe jártunk.
Nincs kedvetek ezután
ebédelni valahol?
De. Mit szólsz hozzá, Charlie?
Én itt akarok maradni.
Utána! Csak arra gondoltam,
megebédelhetnénk Nigellel.
Beszélhetnénk?
Nem akarok vele kajálni. Dinka a pali.
Nézd meg jól, tök dinka!
Egy halom szar,
amit a járdán hagytak.
- Charlie!
- Lásd be!
Dinka! Mondd, hogy nem az!
Charlie, biztos vagyok, hogy hallja.
Mivel foglalkozol, Charlie?
Gyűjtő vagyok.
Tényleg? És mit gyűjtesz?
Hogy mit gyűjtök?
Nem is tudom.
Johnson, mond meg te!
Hogy mit gyűjtök.
Az életéből dolgokat.
Tudod, olyasmiket, amik
passzolnak az életstílusához.
És hogy írná le az életstílusát,
Charlie?
Láttam a lemezboltban,
nézegetett egy Bob Seger-albumot.
Odavan Segerért, Nigel?
Imádom.
Igen.
A Smokin' O.P. 's? A Mongrel?
Melyikre kapott rá?
Később lehetett.
A Silver Bulletre, a Seger Systemre?
Azt a két albumot nem bírom.
Fura, mert nem is albumok.
Az együttesei.
Seger művész. Igazi zseni!
Eredeti amerikai figura!
És maga micsoda, Nigel?
Pszichiáter? Igaz?
Méricskél? Egy eset vagyok?
Meggyógyít?
Kellemes volt a délután,
összefutottam a barátommal...
Egy frászt!
Agykurkász szaga van!
Agykurkász keze.
A rákot is úgy rendelte.
- Hagyjuk abba! Hiba volt.
- Ne, ez tetszik!
- Hogy rendel az agykurkász?
- Ne!
- Tudni szeretném!
- Menjünk ki!
Szétverem a pofád, kurkászkám!
Seger-rajongó! Szétrúgnák
a segged a koncertjén.
- Charlie!
- Állj fel! Mi lesz?
Tutira vágtam, ahogy
kiszúrtam a dinka képed.
Gyere!
Jól van, Charlie! Nyugalom!
Te, hazug!
Szia!
Szia!
A lányok még tornáznak?
Igen.
Megyek, megmosakszom.
Főztem vacsorát.
Hol voltál? Charlie-nál?
Tudod, mi az igazi probléma?
A probléma Charlie-val?
Féltékeny vagy.
- Valóban?
- Valóban.
Van barátom, eljárok itthonról,
ez csípi a csőröd.
Féltékeny vagy Charlie-ra.
Inkább te vagy féltékeny rá.
Ő elmerült fájdalmában,
mely sűrű, mint a folyóshomok,
és te csak a szabadságára vágysz.
Beteg dolog!
- Az?
- Arra vagyok féltékeny?
Csak mert a srác azt teheti,
amit akar,
szabadon megteheti, amit...
És féltékeny vagyok rá?
Arra vágyom?
Nézesd meg magad!
Ez beteg dolog!
Mi lett azzal a növel?
Aki le akart szopni.
Beszéltem Melanie-vel,
azt mondta, elintézted.
- Egy pillanat! Felhívtad Melanie-t?
- Igen.
Szóval ellenőrzöl engem?
Alan, beszélnem kell valakivel,
ha veled nem lehet.
- Igaza van, elintéztem.
- Érdekelne, hogyan.
Bezárkóztunk a szobába,
felültem az asztalra, és hagytam.
Ne gyerekeskedj!
Hallgasd meg magad!
Mivel vádolsz?
Nem ismersz jobban?
Lemegyek sétálni.
Üdvözlöm Charlie-t.
Ne csináld ezt!
Mintha tudnád, hogy én...
Azt mondtam, odamegyek?
Ne csináld ezt!
Nem látsz bele a fejembe.
Mondd meg, hogy üdvözlöm!
Látod? Azt akarod...
És ha én, akkor...
Jól van.
Jól van.
Charlie Fineman keresi
dr. Johnsont.
- Beszélni akarsz, Charlie?
- Megvárom.
Nyugodtan beszélhetsz.
Ő totál ki van ütve.
Ezer mérföldre innen.
És Anna guatemalai.
Nemrég érkezett.
Angolul se tud.
Anna, Charlie szuperhős az űrből,
aki zoknival tömi ki
ott elöl a nadrágját.
Maga nagyon kedves!
Látod? Beszélhetünk.
Gondolkodtam a dolgon,
és igazad volt.
Valóban segítségre van szükségem.
- Akarom.
- Remek!
Igen. Csak...
Óvatosnak kell lennem.
Bizonyos dolgokra
jobb nem gondolnom.
Tényleg kell,
hogy rendbe tedd a gondolataidat.
De ne az a dilis Nigel legyen!
- Nem.
- Ő dinka.
***ábbat életemben nem láttam.
- Értem.
- Jól van.
Értem.
Ezt elcseszte, Alan.
Nem gondoltam, hogy szóba hozza.
Angela!
- Üdv!
- Jó napot!
- Hogy van?
- Jó. És maga?
- Jól! Örvendek!
- Én is.
Charlie, ö Angela.
Ő Charlie. A volt szobatársam.
Örülök a találkozásnak, Charlie.
Köszönöm, hogy ilyen hamar
fogad bennünket.
Jöjjenek be! Odabent kényelmesebb.
Épp kávézni akartam.
Kérnek?
Nem, köszönöm.
Charlie?
Te viccelsz? Ez egy kislány!
Igazad van. Fiatal.
De nagyon jó.
Tapasztalt tanácsadó gyász esetére.
Jó a melle. Az nem jó.
Mióta?
Tied a pont!
Megismerkedünk, meglátjuk, mi lesz,
ha tetszik, folytatjuk.
- Talán nincs jó melle?
- De! Csodálatos!
Miről beszélgetnek?
Mi olyan csodálatos?
Gondolkodjon rajta,
és aztán hívjon, vagy hívja Alant,
és megbeszéljük az időpontot.
- Donna!
- Korán van.
- Igen.
- Dr. Johnson! Hogy van?
- Jól.
- Korán jöttem.
Jó.
Á, Donna, ö Charlie.
Emlékszel Donnára, ugye?
Korábban jött.
- Üdv!
- Épp befejeztük.
- Angela páciense?
- Még nem mondtam igent.
De maga igen.
És mivel maga a...
Akkor maguk most...
- Igen.
- Kezdjük.
- Meg van beszélve...
- Kezdjük.
Kezdenünk kell. Bocsánat ezért!
Charlie, örvendek! Köszönöm!
Vessen be mindent,
mert a csaj komplett őrült!
- Viszlát!
- Vigyázzon!
- Jól vagy?
- Igen.
Csak ne találkozzam a csajjal, jó?
Mert...
Többé nem akarom látni.
Abból zűr lesz.
Túl jól néz ki, és...
Senkinek nincs joga így kinézni!
Csak bajt hoz mindenkire.
Jól van, Charlie.
Gondolkodott azon,
hogy miről szeretne beszélni?
És hogyan kezdjük?
Nem igazán.
Nem tudom. Jól vagyok.
Jól van?
Rendben.
Akkor jó.
És mitől van jól?
Nem tudom.
Mondhatok valamit?
Túl fiatal. Kislány.
Ez így nem megy.
Miben segíthetek, Charlie?
Hogy segíthet valaki,
aki ilyen, mint én?
Vannak dolgok,
amikre nem szeretek gondolni.
Maga túl fiatal. Túl fiatal.
Ez így nem megy.
Ezt muszáj feltennem.
Semmi baj!
Mi a szórakozása, Charlie?
Hogy van? Milyen volt a hete?
Jó.
Csak dühös voltam.
- Nagyon dühös.
- Kire volt dühös?
Magára.
- Nem is akartam visszajönni.
- Miért nem akart visszajönni?
Tudja, miért.
Minden héten rá akar venni.
Mire akarom rávenni, Charlie?
Hogy arról beszéljek,
amiről nem akarok.
Az utóbbi hetekben azt mondta,
már majdnem kész...
...beszélni dolgokról...
- A francba, az maga volt!
Nem én mondtam, hanem maga!
Én nem akarok beszélni róluk.
Nem emlékszem.
Sajnálom.
Örülök, hogy eljött,
még ha dühös volt is rám.
Igen. Az vagyok.
Mondhatok valamit?
- Igen.
- Lehet, hogy megint dühös lesz.
Nem.
Rajta!
Nincs értelme minden héten eljönnie,
ha nem akar beszélni az életéről...
...és a családjáról.
Vége a foglalkozásnak?
Nem, most kezdődött.
De lehet?
Ha úgy akarja, igen.
Charlie, mielőtt elmegy, hadd...
Mondani szeretnék valamit.
Nézze, a tény az, hogy volt családja,
borzalmas veszteség érte,
és amíg nem képes beszélni róla,
amíg nem beszélünk róla,
ez az egész csak egy gyakorlat.
Nekem van türelmem,
de valakinek el kell mondania
a történetét.
Nem feltétlenül nekem.
De valakinek igen.
Charlie, egy pillanat!
Nem is mondtad, hogy a társa fekete.
Ettől majdnem elviselhető.
De minek kellett
ez a kivágott zöld mez?
Ez... Miért kellett?
Totál köcsögnek néz ki.
Három lányom volt.
Gina 5 éves volt. Olyan...
Jenny...
...hétéves volt.
Ő...
Már csípte a fiúkat.
Julie 9 volt. Ő már...
Idősebb volt.
Egyformák voltak, Johnson.
Tiszta Doreen.
Doreen volt a feleségem.
D. T. Ez volt a beceneve.
Doreen Timpleman.
És volt egy kutyája, Spider.
Spider. Egy pudli.
Minden szombat reggel
ők ébresztettek, tudod,
Beatles-dalokat énekeltek nekem,
több szólamban.
Ők négyen.
Olyan aranyos volt!
Olyan aranyos!
Doreen sosem mondott rosszat rólam.
Tudod?
Sosem nyaggatott,
mint annyi feleség.
Csak annyit kért tőlem,
hogy vegyem le a cipőmet,
és ne tegyem tönkre a szőnyeget.
Ennyi.
Doreen és a lányok
nagyon nőiesek voltak.
Én voltam a kakukkfióka, tudod?
"A férfiember."
Imádtak engem, Johnson.
Lefogadom!
Tudom, hogy így volt, Charlie.
Hosszú barna hajuk volt,
kivéve Ginának. Ő...
Azt szerette, ha rövid a haja, tudod?
Hogy más legyen, mint a többiek.
Neki...
Volt egy anyajegye is.
Mint egy kis égési folt,
de nem az volt.
Kiskorában azt mondták, elmúlik,
de nem múlt el.
Jenny. Jenny, ő...
...tornász akart lenni.
De olyan mulya volt!
De ezt sosem mertem említeni,
mint problémát.
És elmentek...
...Doreen nővéréhez, Ellenhez
és a lányaihoz Bostonba,
és Spidert is
magukkal vitték, mert...
...dolgoztam, és féltek,
hogy éhen marad.
De ez csak vicc volt, érted?
És aztán jött...
D. T. Unokahúgának az esküvője...
...Los Angelesben,
ott találkoztunk volna.
A lányok el akartak menni
Disneylandbe,
de nem... Már így is sokat
hiányoztak az iskolából,
így nemet kellett mondanunk.
Tudod?
Szóval Los Angelesben
találkoztunk volna.
Mentem ki a JFK-re taxival,
és hallom a rádión...
Kiérünk, és azt mondja az ipse,
hogy bostoni a gép.
A másik azt mondja,
két gép is van.
Én meg bemegyek a reptérre,
és nézem...
Nézem a tévét, és...
És... én... láttam.
Láttam, és ugyanakkor éreztem is.
Gina anyajegyére gondoltam,
és...
Éreztem, hogy elégnek.
Mehetünk?
Haza akarok menni.
Ez nem teszik nekem.
Nem szeretem csinálni.
Emlékezni.
Nem szeretek emlékezni.
Tévénk terrorfenyegetésről
kapott hírt,
New York lehet a célpont.
Magasabb fokú riadót rendeltek el.
Biztonsági intézkedések et
vezettek be a közlekedésben.
Még nem közöltek részletek et.
Nem erősítették meg,
hogy az az Al Kaida-csoport...
Amerikaiak és irakiak számára
egyaránt...
...az erőszakos demonstrációk...
...csak újabb fejezetét jelentették
a folyamatos terrorháborúnak.
Bagdadban egy rendőrt...
Charlie!
Charlie, itt van?
Lincoln panaszkodott,
hogy túl hangos a tévéje.
Azt mondtam,
maga nem is tévézik, de...
Jól van?
Charlie!
Charlie!
Mi baja van?
- Mit művel, hé?
- Majdnem elütött!
- Be van rúgva?
- Én? Majdnem elütött.
Menjen innen, vagy elütöm!
Elüt? Rajta! Üssön el!
Gyerünk, üssön el!
Vigyázzon! Menjen innen!
Barátom, dobja el a fegyvert!
Rendőrség! Dobja el a fegyvert!
Rendőr vagyok!
Dobja el!
Andrew, hol vagy?
- Őrült a pasi!
- Ez jó!
- Andrew!
- Csinálja! Gyerünk!
- Andrew, hol vagy?
- Rajta!
- Szétlövöm, Andrew!
- Rajta!
- Szedd már le!
- Ne mozduljon!
Ne fogja rám azt a fegyvert!
Le kellett volna lőnöm.
- Álljon fel!
- Álljon lábra!
- A falhoz!
- Álljon oda!
Állj fel, vazze, te szemét!
Mit képzelsz?
Ne már! Állj már fel, vazze!
Alan, bemutatom Pete Savarinót,
Charlie ügyvédjét.
Ő Alan Johnson.
Nincs bűnvádi eljárás.
- Az jó!
- A város nem akar...
...ebből nagy ügyet.
9l11-es özvegyet vernek a rendőrök,
az nem mutat jól.
Tehát más irányban indulunk el.
Kivizsgálásra beviszik
a Roosevelt-kórházba.
Ez a rutineljárás.
Jobb az óvadéknál, de jesszus...
Tessék.
Beszéljenek, hozom a papírokat.
Jó.
Jól vagy?
Most mi lesz?
Itt akarnak tartani...
...pár napra pszichológiai
kivizsgálásra, tudod?
Angela és én majd...
- Megyünk utánatok, és...
- Jó.
Segítünk elhelyezkedni, vigyázunk,
minden rendben menjen.
Sajnálom, Charlie. Az én hibám.
Tudod, túl erőszakos voltam.
Csak azt akartam, hogy...
...neked jobb legyen, vagy mi.
Nem tudom.
Sajnálom.
Ha bármi kényelmetlen, szóljon, jó?
- Nyugi van?
- Az.
De valami, amit nem tett meg,
ide juttatta őt.
Ez nem lényeges.
Gondoskodom a megfelelő
utókezelésről,
és vigyázok rá.
Ne szóljon bele a munkámba!
Tudom, mi kell.
Én nem akarom, hogy...
Írja alá!
- Hova megy?
- Nem tudom.
Figyelj, Charlie, lesz egy...
Meghallgatás péntek reggel.
Az ügyészség vissza akar hozatni ide.
Hogy zárjanak be.
Akár egy évig itt tarthatnak.
Ezt mondják.
A kórháziak is ezt javasolják,
és Timplemanék...
Ők is benne vannak.
Timplemanék?
Elmehetünk kínait enni?
Tudod, mi a baj? Janeane és én
túl sokat vagyunk együtt.
Mindig kéri, hogy nyíljak meg,
beszéljek vele, és én megteszem,
jön a személyeskedés,
és szar lesz az egész.
Igen.
Azt mondja, kíváncsi arra,
amit mondok. De nem is.
- És te mit mondasz?
- Hogy levegőre van szükségem.
Tudod?
Én szeretem öt.
Ma is szerelmes vagyok belé.
De hagyjon nekem egy kis levegőt!
Ez mintha már
nem is én volnék. Tudod?
Nem vagyok a sziámi ikre.
Én én vagyok.
Ezért ne rágjon be!
Ez... Nem kéne!
Tudod, mire emlékszem
az egyetemi évekből?
Veled nem lehetett szórakozni.
Azt nem engedted meg senkinek.
Tudod, mit mondok még?
Utálom, amit csinálok.
Tudod, a pénz az nem rossz.
De utálok kamu fogakat adni
kamu embereknek.
Félre ne érts! Fogorvos vagyok,
és ha az kell, az nagyszerű.
De vannak seggfejek,
akiket szívesen fejbe vernék:
"Mars az utcára!"
Tudod?
"Mással foglalkozz, ne a fogaiddal!"
Mire jó ez az egész...
...konyha-átalakítás?
Miért csinálod?
Mit csinálhatnál porcelánhéjon kívül?
Ne, ne! Ne válts témát!
Miért kell átalakítani?
Áruld már el!
Mi ez a konyha-mánia?
Mondd el!
Mikor utoljára beszéltem Doreennal,
a reptéren volt Bostonban.
És azt akarta...
Meg akarta beszélni velem,
mi legyen a konyhával,
mert ö meg a lányok nagyon akarták.
Sok dolgom volt,
rohantam dolgozni,
és utálatos voltam hozzá.
Haver, akkor beszéltem vele utoljára!
Utáltam a konyháról beszélni.
Ezt el kell felejtened, Charlie.
Biztos mondtál
szépeket is azelőtt.
Ez csak egy alkalom. Felejtsd el!
- Igen?
- A francba, igen!
Nem lesz semmi baj, Charlie?
Túléled, igaz?
Jobban izgulok miattad.
Én jobban izgulok miattad.
Ha jól figyelsz, hallod majd,
ahogy összeszorul a segglyukuk.
Menj csak!
Jó napot!
Figyeljetek!
Ha még egyszer olyan szituba
keveredek egy pácienssel...
Nem érdekel a biztosításunk.
Tudjátok, mi lesz? Mellém álltok.
Ezt én hoztam össze,
én tettelek benneteket kőgazdaggá.
Pláne téged, Stelter!
Ha nem tetszik,
menj vissza Brooklynba,
és küszködj szimpla esetekkel!
Kész! Elegem van a lógósokból!
Alan, úgy vélem, ez nem illendő!
Nem érdekel, mit gondolsz.
Ez itt most nem vita.
Ez figyelmeztetés!
Itt változások lesznek,
és lehet, hogy repültök.
Folytassátok!
Az új bajnok!
Dehogy! Ott voltál velem.
Te mondtad.
Ez az egyetemi Johnson.
Akivel nem lehet szórakozni.
Be kell...
Sajnos, azt hiszem,
én egy másik srácra gondoltam.
Handleman? Andrew Handleman?
- Vele nem lehetett szórakozni.
- Igen.
Veled mindenki szórakozott.
Emlékszel rá?
De odabent nagy voltál!
Jót mulattam!
Tehát mi a kórházi
vizsgálatok eredménye?
Úgy érezzük, hogy
Charles Fineman problémája...
...a poszttraumatikus stressz zavar...
...és ehhez kapcsolódó téveszmék,
amik miatt nem képes...
...felnőtt módjára funkcionálni.
És egy maximum egyéves
kórházi tartózkodás javára válna...
...dr. Finemannek?
Igen.
- Köszönöm.
- Dr. Bale!
Elmehet.
Én nem értek egyet a hallottakkal.
Bíró úr, szerintem Charlie-nak
rá kell találnia a saját útjára.
És a saját tempójában.
Szerintem ez fog történni.
Talál olyat,
aki betölti az életét.
Nem ma, de hamarosan. Lassan.
Megkérdezhetem,
mennyi tapasztalata van
hosszú távú betegségek terén?
Érdekelne, hány éves.
Annak mi köze bármihez?
- Dr. Fineman...
- Hülye kérdés.
- Igazából jó kérdés.
- Nem, nem, nem! Hülyeség!
Tudják, ha már a korról van szó,
mehet a kölyökcsapat edzésére.
Dr. Fineman!
Mr. Fallon, megtévesztő a kérdés.
A bíróság elveti.
Nem kell válaszolnia,
dr. Oakhurst.
Azóta nem volt hajlandó beszélni
egyikükről sem.
Minket kizárt.
Nem vette fel a telefont.
Nem beszélt velünk.
Ez másodszor is lesújtotta
a feleségemet,
ami Charlie-val történik.
Tanúskodni se tud ma.
Ez nagyon nehéz neki.
Mondja el, mi történt,
amikor Charlie utoljára ott járt!
Fényképeket akartunk
mutatni neki a lányokról.
Nagyon, nagyon nehéz volt!
Neki akartuk adni mind.
És mi történt, mikor megmutatták?
Charlie eltörte Gingernek
egy szép lámpáját.
Egy készlethez tartozott.
A lányunknak adtuk a másikat...
Meddig beszélünk a lámpáról?
Az istenit!
Egy lámpa volt. Felejtsék el!
- Az több volt, Charlie.
- Ne!
Sokkal több volt az annál.
- Hagyják abba!
- Jól van! Elég legyen!
Egy! Mindkettőjüknek...
...ez egy!
Üljön le, kérem!
Nagyon jól tudja,
mit jelentett nekem!
Üljön le!
Folytassa!
Vannak önnél képek az unokáiról,
Jonathan?
A tárcámban, persze.
Hát persze! Mi ö? Állat?
Hölgyem, kérem, hagyja abba!
Ezek a másolatai azoknak a fotóknak,
amelyeket naponta magánál hord?
Igen.
Mi volt a neve a kis angyalnak?
Ő Gina.
Ötéves volt. Egy kis baba!
És a kis Jenny.
Hogy tudott sakkozni!
Ezt tőlem örökölte.
Részt akart venni egy versenyen,
hát elvittem.
Ezen...
...önök láthatók a sakkversenyen?
Igen.
- És ez?
- Mindnyájan Cape Codon.
És ez a fotó.
- Ez a lányuk, Doreen?
- Igen.
És ezen...
...ők négyen láthatók?
Igen.
Mind a négyen.
Dr. Fineman!
Dr. Fineman! Kettő!
Hiányoznak?
Egész nap csak rájuk gondolok.
Életem minden napján.
Nem értem azt, aki nem.
Dr. Fineman!
Nincs több kérdésem, uram.
- Bíró úr, ezt engedi?
- Három!
Teremőr!
Vigyék ki!
Engedjék el...
- Egy pillanat!
- Jöjjön!
Finoman!
Finoman!
Itt vagyok, Charlie.
Charlie, itt vagyok.
Charlie, itt vagyok!
Ürítsék ki a termet!
Várom a két védőt
és Timplemanéket...
...a szobámban 20 perc múlva!
Micsoda zűrzavar!
Először is, ha még egyszer
ilyen cirkuszt csinál előttem,
odadobom fickós rabok
öltöztető babájának.
- Hallja?
- Bíró úr...
Csend!
Tudják, mit mondok?
Minél többet gondolkozom az ügyön,
annál inkább családi ügynek látom.
Ez... nem olyan dolog,
amiről az államnak kell döntenie.
- Bíró úr...
- Fogja be!
Komolyan mondom.
Azt akarom,
hogy fogja be, Mr. Fallon!
Nem jól áll a szénája.
Hallja?
Fogja be!
Igen.
Fogjam be.
Mr. És Mrs. Timpleman,
itt most nagyon komoly
dologról van szó.
A vak is látja,
hogy ez az ember
mély szenvedésen esik át.
Ez nyilvánvaló.
Lehet, hogy kórházi ápolásra szorul.
Lehet.
Másrészt viszont talán...
...meg kell találnia a maga útját.
Az tény,
hogy igazuk van.
Maguk mondhatni a családja.
- Köszönöm.
- Hát persze.
Kérem, hogy menjenek haza,
és gondolkodjanak erősen
a hétvégén!
Mert hétfőn reggel újra találkozunk,
és én önökre fogom bízni a döntést.
Azt akarom, hogy törjék a fejüket.
Gondolkodjanak,
mit várna önöktől a lányuk...
...ebben a helyzetben.
És nézzenek egyenesen
a szemembe...
...hétfőn reggel,
és mondják meg nekem,
azt akarná-e a lányuk,
hogy odazárják a férjét.
Érti, mit mondok önnek,
Mrs. Timpleman?
Hogy milyen hatalommal
ruházom fel önöket?
Igen. Igen, uram.
Bíró úr, mondhatok valamit?
Mi a neve?
Bryan Sugarman. Bryan Sugarman.
Hétfőn reggel!
Tíz harminckor.
És ne hozza Sugarmant!
Dr. Johnson kijön?
Bent van a bírónál.
Odaülhetek?
Charlie, ideülhet Donna?
Feltétlenül el akart jönni,
hogy magát támogassa.
- Ide?
- Igen.
- Igen.
- Igen.
A maga oldalára. Odaülhet. Jó?
Hát nem látják,
hogy össze van törve a szíve?
Annyira össze van törve
a szegény szíve!
Semmi baj!
Nekem nem kell beszélnem róla,
vagy a képét néznem,
mert az az igazság,
hogy sokszor látom öt...
...kint az utcán.
Megyek az utcán,
és öt látom valaki más arcában,
tisztábban, mint bármelyik fényképén.
Én értem, hogy szenvednek.
De maguk ott vannak egymásnak.
Ott vannak egymásnak,
és nekem kell minden percben
öt látnom a lányokkal.
Ahova csak megyek.
A kutyát is folyton látom.
Ennyire el van cseszve az agyam.
Egy német juhászra nézek,
és a pudlinkat látom.
Jól van.
Jól van.
Ez meg mi?
Elment. A költöztetők
egy órája végeztek.
Az új címét se hagyta meg.
Csak ezt.
Azt mondta,
hogy ez a magáé, Ginger.
Tudom, hogy megjárták a poklokat,
de nem hagyhatnák végre békén?
Csak azt akarjuk,
fogadjon be az életébe.
Tudom. Megértem,
de ez most nem fog menni.
Hétfő reggel menjenek be,
és állítsák le a hajszát!
Jó.
Ég önnel, Adell!
Köszönöm, hogy vigyázott Charlie-ra!
Köszönöm.
- Mikor alakította át?
- Jó ég, a konyha!
Tizenhatezerszer átvariálta már.
De szép!
A lányok imádnák a színét!
Az egészet!
Csak egy konyha, drágám!
Gyere!
Aláírná?
- Ja.
- Kösz.
Ez az utolsó. Rendeltem pizzát.
Küldje fel, kérem!
Jó, felküldjük.
Te jössz.
Na?
Nem, nem.
Vissza kell mennem,
otthagytam a kocsimat.
Majd holnap együtt lazulunk ebédnél.
Üdv! Jöjjön be!
- Itt rendeltek pizzát?
- Itt. Majd én átveszem.
Jöjjön be!
Jöjjön be!
- Megyek.
- Semmi gond.
- Üdv!
- Üdv!
Charlie,
ugye nem baj, ha Donna itt marad,
és velünk pizzázik?
Persze, maradhat.
- Talál tányért a konyhában.
- Köszönöm, dr. Johnson.
Mindent.
Jól van.
Elmegyek, aztán holnap
találkozunk, jó, haver?
Jól van. Te jössz.
- Én? Mondom, mennem kell.
- Akartál még egyet.
Azt hittem. Mégsem akarsz?
Azt mondtad, megpróbálod,
és maradsz.
Igen, ezt mondtam.
"A Colossus árnyéka."
- Szia!
- Szia!
Hol vagy? Felvetted már a lányokat?
Most indulok.
Mit csinálsz?
Mit gondolsz? Vacsorát.
Janeane, mondanom kell
valamit, drágám!
Nem tudom, hogy jutottam oda,
ahonnan kizártalak,
de igazad van, kizártalak.
Az nem jó. Meg kell nyílnom.
Mert nem akarok olyan lenni.
Nem akarok az lenni.
Nem tudom, hogy amit mondtam,
érthető-e, de...
Alan, gyere haza! Szeretlek!
Talán nem mondom elégszer,
de így van.
Szeretlek.
Elmész a lányokért,
aztán hazajössz?
Én is szeretlek.
Egy perc, és ott leszek, jó?
Ezt itt hagyták.
Ne hagyjanak semmit szanaszét!
Komolyan!
Ne, ne, ne, Kemp!
Vigye vissza! Kemp!