Tip:
Highlight text to annotate it
X
JĂGKORSZAK
MiĂŠrt nem HosszĂş HĹąsĂślĂŠs?
Vagy Ronda Nagy TĂŠl?
MiĂŠrt hĂvjuk pont jĂŠgkorszaknak?
Mert minden tele van jĂŠggel!
HĂĄt egy kicsit elhidegĂźlt itt minden.
SegĂtsĂŠg!
IndulĂĄs, gyerekek! MennĂźnk kell.
De apu!
Semmi de!
Este jĂĄtsszatok kipusztulĂłsdit!
JĂł, megyĂźnk. Gyertek!
Hol van Eddie?
Azt mondta,
valami ''evolĂşciĂłs ugrĂĄsra'' kĂŠszĂźl.
TĂŠnyleg?
RepĂźlĂśk!
Ez aztĂĄn az evolĂşciĂł.
- Mit mĹąvelsz?
- Rossz irĂĄnyba mĂŠsz!
Otromba szĹrĂśs mamut!
TegyĂŠl meg egy szĂvessĂŠget!
MĂĄshol legyĂŠl deviĂĄns elem.
Ha ilyen kurta ormĂĄnyom volna,
ĂŠn inkĂĄbb csĂśndben maradnĂŠk.
Hagyj bĂŠkĂŠn!
TĂŠrdig lejĂĄrtuk a csĂźlkĂźnket!
DĂścĂśgj tovĂĄbb! Ăssz az ĂĄrral!
Ha elmĂŠsz, legalĂĄbb csĂśnd lesz.
GyerĂźnk! Fagyjon meg, ha arra vĂĄgyik.
Fent vagyok!
ĂbresztĹ, lajhĂĄrok! Zak? Marshall?
Bertie! PenĂŠsz bĂĄcsi!
Hol vannak ezek?
Indulandusz! LekĂŠssĂźk a vĂĄndorlĂĄst.
LelĂŠptek s itt hagytak.
Ezt minden ĂŠvben megcsinĂĄljĂĄk.
MiĂŠrt? Engem senki nem szeret?
Nincs senki a jeges vilĂĄgon,
akinek szĂvĂźgye Sid, a lajhĂĄr?
Na jĂł, akkor egyedĂźl megyek.
FĂşj!
HĂŠ! BogĂĄrhĂĄtĂş!
Ez kĂśzĂşt, nem klotyĂł!
FĂşj! FĂşj!
Fantasztikus! Friss salĂĄta.
Frank, hogy csinĂĄltad...?
- Csak egyĂŠl!
- Igazi pitypang.
- Azt hittem, mind elfagyott.
- Egyet kivĂŠve.
Le kĂŠne az ilyet...
Dugjon dugĂłt bele! FĂşj!
Ez nem az ĂŠn napom, az tuti.
Ărtitek mit mondok, fiĂşk?
Tiszta tojat vagyok. Ti tudjĂĄtok,
hogy nektek mikroagyatok van?
Ez tĂŠny. Bocs. De szerintem
nektek gĹzĂśtĂśk sincs, mirĹl beszĂŠlek.
FlamĂł!
Egy szĂĄl pitypang!
TalĂĄn az utolsĂł idĂŠn!
- Carl?
- Nyugi, Frank!
TĂśnkretette a salĂĄtĂĄnkat.
Ezer bocsĂĄnat! Hadd tegyem jĂłvĂĄ!
De komolyan, visszacsinĂĄlom!
Nicsak! FenyĹtobozok!
NahĂĄt, a kedvencem!
Milyen finom. RĂŠm egĂŠszsĂŠges.
De ne ĂŠn faljam fel mindet!
TobzĂłdjatok velem!
Finom, ugye? JĂł ĂŠtvĂĄgyat!
Most?
Tagadj le!
LendĂźletbĹl akartam nekik menni.
- Sose bĂĄnd! EljĂĄtszunk vele.
- SegĂts! Orrszarvra tĹąznek. Ălni akarok!
- SzĂĄllj le rĂłlam!
- Ne cirkuszolj annyit!
Csak a pimasz patkĂĄny kell nekĂźnk,
semmi tĂśbb.
Ha nem ma,
akkor holnap kap el valaki.
Ha lehet, akkor inkĂĄbb ne ma, okĂŠ?
Ripsz-ropsz kitĂśrjĂźk a nyakad.
Nem fog fĂĄjni.
VĂĄrj csak! Ăgy tudtam,
nĂśvĂŠnyevĹk vagytok.
- Profi ĂŠrv!
- CsĂśnd!
De ki mondta,
hogy megeszĂźnk miutĂĄn megĂśltĂźk?
Ki nem ĂĄllhatom a sportvadĂĄszokat.
- Annak mondd, aki meghatĂłdik.
- Ăn meghatĂłdtam!
Nem bĂĄnom, a tiĂŠtek a lajhĂĄr,
ha ĂĄtjĂśttĂśk azon a homokcsapdĂĄn.
BĂŠnĂĄk! Egyet lĂŠptek, ĂŠs kampec!
- BlĂśffĂśltĂŠl, igaz?
- Igen. BlĂśffĂśltem.
ElĹre!
Egy pitypang?
SikerĂźlt.
- GyĂśnyĂśrĹą szemed van.
- MĂĄssz le a kĂŠpemrĹl!
Fantasztikus csapat vagyunk.
Mit szĂłlnĂĄl, ha egyĂźtt mennĂŠnk dĂŠlnek?
MenjĂźnk!
Pattanj a hĂĄtamra s pihenj az Ăşton!
- Komolyan?
- Nem.
HĂŠ, te nem dĂŠl felĂŠ mĂŠsz?
ĂvszakvĂĄltozĂĄs, vĂĄndorlĂĄsi ĂśsztĂśn?
- Nem ismerĹs?
- Nem. Ăg veled!
Akkor kĂśsz a segĂtsĂŠget.
Most mĂĄr boldogulok.
VĂĄrj csak, szĹrĂśs szĂĄjhĹs!
MindjĂĄrt lemegyĂźnk ĂŠrted!
Mire jĂł ez a dĂŠl-mĂĄnia?
HĹsĂŠg, tĂśmeg. Kinek kell az?
Te meg ĂŠn, a kĂŠt agglegĂŠny,
jĂĄrjuk a tĂĄgas sĂkokat.
Nem, te csak testĹrt akarsz,
hogy ne egyenek meg desszertnek.
Te egy agyafĂşrt ĹsemlĹs vagy.
JĂł, te vagy a fĹnĂśk. Mi is a neved?
- Manfred.
- Egek!
LennĂŠl inkĂĄbb Manny a MorĂłzus,
vagy Manny a Melankolikus? Manny, a...
Ne kĂśvess mĂĄr!
OkĂŠ, gĂĄtlĂĄsbĂłl hĂĄrĂtasz.
Ăszre se fogsz venni. ZĂĄras a szĂĄm.
LĂĄttĂĄl mĂĄr
ilyen ennivalĂł csĂśppsĂŠget, Diego?
- ĂrĂśm, hogy a vendĂŠgĂźnk lesz reggelire.
- NĂŠlkĂźle nem reggeli a reggeli.
FĹleg, hogy az apja legyilkolta a fĂŠl falkĂĄt.
S a mi bundĂĄnk melegĂti a testĂŠt.
Szemet szemĂŠrt. Nem igaz, Diego?
Mutassuk meg, mi tĂśrtĂŠnik azokkal,
akik bĂĄntanak minket.
SzĂłlj a tĂśbbieknek!
Hajnalban tĂĄmadunk.
A gyereket pedig ĂŠlve akarom.
Ălvezni akarom a bosszĂş ĂŠdes ĂzĂŠt:
legyen a hĂşs friss.
Hulla vagyok.
- Az lesz a kunyhĂłd?
- Nagy vagy, sok fa kell neked.
- Ăn kicsi vagyok.
- Ăs egy botod van.
De a bottal ĂŠs a roppantul fejlett
agyammal tĂźzek fogok rakni.
BĂĄmulatos!
Az ĂŠsz gyĹzedelmeskedni fog
a nyers erĹ fĂślĂśtt.
Mintha szikrĂĄt lĂĄttam volna.
Nem lehetne szĂł rĂłla,
hogy behĂşzĂłdjam mellĂŠd?
Nincs mĂĄs, akit bosszanthatnĂĄl?
IsmerĹs? Rokon? Ăhes ragadozĂł?
A csalĂĄdom elhagyott engem.
Elindultak dĂŠlnek nĂŠlkĂźlem.
De a tavalyi hĂşzĂĄsuk mĂŠg jobb volt.
KorĂĄn felkeltek, megkĂśtĂśztek,
bekĂśtĂśttĂŠk a szĂĄmat,
vĂzben mentek, hogy ne fogjak szagot,
ĂŠs... de nem is ĂŠrdekelnek.
Ăs neked? Van csalĂĄdod?
LĂĄtom, fĂĄradt vagy.
Reggel folytatjuk.
Manfred? OdĂŠbb hĂşzĂłdnĂĄl egy kicsit?
Nem aludhattĂĄl el ilyen gyorsan!
Ott van Diego! Visszavonulunk!
- Hol a gyerek?
- A vĂzesĂŠsnĂŠl nyoma veszett.
NyomĂĄt vesztetted?
- Akarom azt a gyereket!
- Elkapom.
AjĂĄnlom is, kĂźlĂśnben te leszel
a fĹfogĂĄs helyette.
FelmegyĂźnk a FĂŠlcsĂşcsra!
Ott vĂĄrunk rĂĄd.
Ăs ne feledd: ĂŠlve akarom!
Nem tĂşl nehĂŠz a feladat, Diego?
IndulĂĄs!
RĂĄm nĂŠzett s azt mondta:
''Ha mĂĄr idegenben pĂĄrosodsz,
legalĂĄbb keress hasonszĹrĹą
nĹstĂŠnyt!''
Ajaj, gondoltam,
ez leharapja a fejem.
LĂŠgy hĂĄlĂĄs ĂŠs hĹą,
ha egy nĹstĂŠny ĂśsszeĂĄll veled.
- Na tĹąnj el!
- Ăn a tĂśbbnejĹąsĂŠgre szavazok.
Bennem tĂşlteng a fĂŠrfiassĂĄg.
NahĂĄt! Ăletben van.
Hova tĹąnt?
- Nem felejtettĂŠl itt valamit?
- Nem.
- Megmentetted.
- FĂŠlek ez is a nyakamon marad.
Nem hagyhatod itt.
OdanĂŠzz, fĂźst.
Ott van a hordĂĄja a hegyen.
- Vissza kell vinnĂźnk.
- TisztĂĄzzunk valamit:
''Mi'' nem csinĂĄlunk semmit.
SĹt, nĂŠlkĂźlem most ''te'' sem volna.
- Csak fel a hegyre...
- JĂłl figyelj: nem megyek.
- Ărtem. A szĂved is szĹrĂśs.
Felviszem ĂŠn. - Remek.
Na persze! MĂŠg magadra se tudsz vigyĂĄzni!
Ezt megnĂŠzem.
Majd ĂŠn visszaviszlek. Nem kell nekĂźnk
a morgĂłs mamut bĂĄcsi, ugye?
Nem bizony.
EvolĂşciĂłs zsĂĄkutca vagy. Tudod?
SemmisĂŠg. Minden rendben.
Meg fogok halni.
- A kĂślyĂśk az enyĂŠm.
- TĂŠvedĂŠs. Ez a miĂŠnk.
''Mienk''?
ElĂŠg fura pĂĄrocska vagytok.
Nem vagyunk pĂĄrocska!
Ărtem, nem lehet sajĂĄtotok,
Ăgy ĂśrĂśkbe akarjĂĄtok fogadni.
SajnĂĄlom, hogy ĂŠhen maradsz,
de mennĂźnk kell.
KĂŠrem a kĂślykĂśt!
Visszaviszem a hordĂĄjĂĄnak.
JĂł duma, cica.
- Azt ĂĄllĂtod, hazudok?
- Nem azt mondtam.
De gondoltad.
VeszĂŠlyes ez a cica: gondolatolvasĂł.
- Diego vagyok, barĂĄtom.
- Manfred. De nem a barĂĄtod.
Rendben. De az embereket
hiĂĄba keresitek. Elmentek.
KĂśsz, viszlĂĄt!
SegĂtek visszavinni a hordĂĄjĂĄhoz,
de utĂĄna leszĂĄllsz rĂłlam.
- JĂł. Nem ĂŠrtem, mi bajod.
- Te vagy a bajom.
KedĂŠlybeteg vagy.
AzĂŠrt hĂztĂĄl el ennyire, nĂśvĂŠnyevĹ lĂŠtedre.
Nem hĂztam el,
csak a bundĂĄm miatt tĹąnĂśk pufĂłknak.
VilĂĄgos, a szĹrĂśd kĂśvĂŠr. Itt vagyok,
ha rĂĄd jĂśn az ĹszintesĂŠgi roham.
Mi lesz? Csak tedd ki a fennsĂkra!
- AzĂŠrt nĂŠzzĂźnk utĂĄna!
- Rendben.
Ne! Ne! VĂĄrj!
Ne dĂśfjetek le!
- Van egy kis gond.
- Megint?
Pont ez hiĂĄnyzott.
- Mondtam, hogy elmentek.
- NĂŠzd csak ki van itt.
Nem talĂĄltĂĄl mĂĄs ĂĄldozatot?
Nem jĂĄrhatnak messze.
Arra mentek? Vagy talĂĄn erre?
Nem vagy tapasztalt nyomolvasĂł.
LajhĂĄr vagyok.
ZĂśld leveleket keresek, Ăşgy nyomozok.
NemrĂŠg mentek el.
Ez mĂŠg zĂśld.
2 ĂłrĂĄja indultak el ĂŠszaknak.
Csak bosszĂşsĂĄg van vele.
BĂzd Ĺt rĂĄm, ĂŠn gyorsabban
megtalĂĄlom a hordĂĄjĂĄt, mint ti.
EmberbarĂĄti szeretet munkĂĄl benned?
- Tudom, hova mentek.
- A GleccserhĂĄgĂłhoz.
Tudjuk, hogy van egy tĂĄboruk
a tĂşloldalon.
De utol kell ĂŠrned Ĺket,
mielĹtt a hĂĄgĂłt elzĂĄrja a hĂł.
Az pedig holnap bekĂśvetkezik.
Ăgyhogy vagy ĂĄtadod a kĂślykĂśt,
vagy mehetsz a hĂłviharba.
Fogd a kis drĂĄgasĂĄgod!
ElvisszĂźk az emberekhez.
A csĂşnya rossz tigris-bigrist meg
itt hagyjuk egyedĂźl.
Sid! A Tigris-bigris
mutatja majd az utat.
Manny, beszĂŠlhetnĂŠk veled
nĂŠgyszemkĂśzt?
Nem. SiessĂźnk, hogy megszabaduljak
ettĹl a nyĂĄlas rĂŠmtĹl.
Meg a gyerektĹl.
DumbĂł nem lesz ĂśrĂśkkĂŠ melletted,
hogy megvĂŠdjen.
S amikor majd magadra maradsz, kiprĂłbĂĄljuk,
befĂŠr-e a kis fejed a fogaim kĂśzĂŠ.
HĂŠ, Szimat nyomozĂł!
Menj elĹre, ahol szem elĹtt vagy!
Ajaj!
Hallgattasd mĂĄr el!
Nem bĂrom tovĂĄbb hallgatni!
- Ăgy ordĂt, mintha ennĂŠm!
- Nem marad nyugton!
- Rosszul fogod!
- Tedd le!
HĂŠ, ''Tedd le, vedd fel...''
- SzĂĄraz az orra.
- Akkor valami baja van.
- VĂŠgig kĂŠne nyalni. HĂĄtha segĂt.
- Majd ĂŠn.
- VigyĂĄzz, babarongy van rajta.
- Na ĂŠs?
Szerinted hol van, amit pottyant?
- UndorĂtĂł ĂĄllatfaj az ember.
- GyerĂźnk, nĂŠzd meg, tojt-e.
- MiĂŠrt pont ĂŠn?
- Mert te akarod visszavinni.
Ăs mert megjĂĄrod,
ha nem engedelmeskedsz.
- Ăs mĂŠg miĂŠrt?
- GyerĂźnk, Sid!
FĂşj! Jaj, de szĂśrnyĹą!
VigyĂĄzat! VeszĂŠlyes rakomĂĄny!
- Mit csinĂĄlsz?
- Ne lĂłbĂĄld!
ElcsĂşszom!
Tiszta volt! Bevetted!
Fogd be!
MĂŠg! Tetszett neki.
Nekem is tetszik.
TessĂŠk, most fogd te!
FordĂtsd erre!
Hol van a baba?
Itt van!
Hagyd abba! Megijeszted!
- Fogadok, hogy ĂŠhes.
- Egy kis tejet talĂĄn?
- Igen, kĂŠrek!
- Nem neked! Neki!
Nem vagyok szoptatĂłs anya, haver.
- S nagyon magasrendĹą lĂŠny sem.
- ElĂŠg!
Kaja!
* JĂŠg lesz bent ĂŠs jĂŠg lesz kint!
* BĂĄrki megĂĄllna megfagy kint!
Aki nem menetel, megfagy mind!
Ĺrizd meg a dodĂł kultĂşrĂĄt!
A dodĂłt a tĂşlĂŠlĂŠs emeli
a vadĂĄllatok fĂślĂŠ!
- JĂŠgkorszak?
- Ezek a bolond dodĂłk.
- BehatolĂłk!
- Ne essetek bele!
- Ha viszont igen, akkor...
- BehatolĂłk!
...megfĹttĂśk.
VisszakaphatnĂĄnk a dinnyĂŠt?
Ăhes a gyerek...
Nem!
Ez az ĂŠlelemkĂŠszletĂźnk a jĂŠgkorszakra!
A hideg miatt a fĂśld alĂĄ kell
kĂśltĂśznĂźnk milliĂĄrd-billiĂł ĂŠvre!
HĂĄrom dinnyĂŠvel?
Aki nem kĂŠszĂźl fel idĹben,
megĂŠrdemli, hogy elpusztuljon!
TĹąnjetek el!
DinnyementĂŠs!
Tae-kwan-dodĂłk! TĂĄmadĂĄs!
A dinnye!
ElszĂĄllt az utolsĂł tojĂłnk.
- Megvan, megvan!
- Nincs meg!
Az utolsĂł dinnye!
Megint mehetĂźnk kajĂĄt keresni!
Jobban jobbra!
- Nocsak, mĹąsoros vacsora.
- Balra, balra!
Most pedig felkutatjuk
a hĹshĂśz mĂŠltĂł lakomĂĄnak valĂłt.
De hĹ! Ki jĂł? Gyere! Akarsz valamit?
E zsĂĄkmĂĄny mĂŠltĂł egy ilyen bĂĄtor...
LefekvĂŠs, lurkĂł!
Itt a hĹs!
Ja, igen.
De jĂłl laktam!
Nem kapok jĂł ĂŠjszakĂĄt puszit?
- Elaludt.
- HozzĂĄd beszĂŠltem.
Akkor magamat takarom be.
Na, jĂłl van. JĂł ĂŠjszakĂĄt.
AbbahagynĂĄd vĂŠgre?
JĂłl van, na. Csak pihenni prĂłbĂĄlok.
AjvĂŠ!
- Te itt?
- Csapj le, ha unod az ĂŠleted.
- Hagyj dolgozni, te semmirekellĹ!
- FrusztrĂĄlt vagy, Diego?
Nem tudsz elbĂĄnni
egy vĂŠdtelen kĂślyĂśkkel?
- Mit kerestek itt egyĂĄltalĂĄn?
- Soto beleunt a vĂĄrakozĂĄsba.
Azt mondta: ''HozzĂĄtok a gyereket,
vagy ne is gyertek vissza!''
VigyĂŠtek el a vĂĄlaszomat!
Azt Ăźzenem, hogy hozom a gyereket.
Ăs mellĂŠ viszek mĂŠg egy mamutot is.
- Mamutot?
- Azok sosem jĂĄrnak egyedĂźl.
Ez egyedĂźl van,
ĂŠs ĂŠn elviszem a FĂŠlcsĂşcshoz.
Istenem, mennyi hĂşs! Vacsizzunk!
Ezzel csak egyĂźtt tud elbĂĄnni a falka.
SzĂłljatok a tĂśbbieknek.
Most.
- Hol a gyerek?
- ElveszĂtetted?
Olyan kis csĂşnya!
De meg kell zabĂĄlni, annyira ĂŠdes!
Szia, kis tĂśkmag!
Szia, te csupasz pofĂĄjĂş krumpli!
- Hol talĂĄltad?
- EgyedĂźl bolyongott szegĂŠny.
KardfogĂşak vettĂŠk kĂśrĂźl!
- Ăn csak felkaptam.
- Ă, mily bĂĄtor!
Megmentettem, s kĂźlĂśnben is
mĂĄr oly rĂŠgĂłta vĂĄgyom egy sajĂĄt kĂślyĂśkre.
TĂŠnyleg?
RĂŠm vonzĂłnak talĂĄlom ezt egy hĂmben.
Bizony, a csalĂĄd a legnagyobb ajĂĄndĂŠk
az ĂŠletben.
- Ăs csak most talĂĄlkozunk?
- Ilyen az ĂŠlet.
Aranyos, igaz?
SzĂłval, ott tartottam, hĂślgyeim...
MegkergĂźltĂŠl?
ElnĂŠzĂŠst, hĂślgyeim. PĂĄcolĂłdjatok
nyugodtan tovĂĄbb. Sietek vissza.
CicĂĄk!
CsĂşf szegĂŠny,
de nehĂŠz csalĂĄdszeretĹ hĂmet talĂĄlni.
Ne is mondd!
Minden rendes pasit felfalnak.
KĂśnyĂśrgĂśk, add vissza! Nagyon kĂŠne!
- Te nĂŠlkĂźle is hĂłdĂtasz.
- Ezt most nem mondod komolyan.
De. A nĹstĂŠnyek elĂĄjulnak,
ha csak rĂĄd nĂŠznek.
- Gonosz vicceid vannak.
- Nem akarom elrontani az esĂŠlyeidet.
- KĂśsz. Haver vagy.
- A kĂślyĂśk nĂŠlkĂźl.
SzĂźksĂŠgem van rĂĄ.
Nos, hĂślgyeim, hol tartottunk?
- Carl?
- Nyugi, Frank!
Ha nĹstĂŠnyt lĂĄt, kibĂşjik belĹle
a vadĂĄsz. Ăs a tigris...
Az a nyomolvasĂł zseni,
mĂŠg egy lajhĂĄrt se talĂĄl meg.
Mi vagyok ĂŠn, szoptatĂłs dajka?
Mit bĂĄmulsz, egĂŠrmakett?
MĂŠg hogy belĹled
vĂŠrmes ragadozĂł lesz?
Na, ne. Mi ez?
Csak a fejeden van szĹr.
Nincs agyarad, se karmod.
Csupa rongy meg bor vagy.
Mi lenne rĂŠmisztĹ benned?
HĂŠ, jĂĄtĂŠkmacinak nĂŠzel?
Na, jĂł.
BĂźntetĂŠsbĹl magaslati levegĹt kapsz.
Viccesnek talĂĄlod?
Ăs ehhez mit szĂłlsz?
Bagolycsemege lesz belĹled.
Mi tagadĂĄs, bĂĄtor vakarcs vagy.
HĂĄla az ĂŠgnek!
Jaj! Egy tigris!
VĂŠgem! VĂŠgem!
- Hol a gyerek?
- ManfrednĂĄl van.
VegyĂŠl a szĂĄdba!
Jaj, megesz! SegĂtsĂŠg!
SegĂtsĂŠg!
- Hagyj engem bĂŠkĂŠn!
- Arra szaladt! Ott van!
Erre!
A tigris gyorsabb volt!
Egy pillanat!
TĂŠnyleg vĂŠge.
Ăn is ragadozĂł akarok lenni!
Milyen csalĂłdottak voltak,
szegĂŠnyek! De mit lehet tenni?
KĂśsz, most mĂĄr letehetsz.
FiĂşk, Ăşgy volt, hogy sietĂźnk, nem?
Te meg ne vegyĂŠl a szĂĄdba minden koszt!
Sohasem tudhatod hol volt eddig.
Egy pillanatig azt hittem,
tĂŠnyleg megeszel.
- Nem eszem kergelajhĂĄrt.
- Azt hittem, azt mondod...
Azt hittem... TessĂŠk?
VĂĄrjatok meg!
VĂĄrjatok mĂĄr meg!
FiĂşk!
KĂśsz, hogy megvĂĄrtatok.
HĂĄrom, kettĹ, egy...
KĂĄr a gĹzĂŠrt.
- Ne kelljen hĂĄtranyĂşlnom!
- Ĺ kezdte!
Nem ĂŠrdekel! De ĂŠn fejezem be.
Modern ĂŠpĂźletek. SzĂĄz ĂŠvig se ĂĄllnak.
- EltĂŠvedtĂŠl.
- Pontosan tudom hol vagyunk.
KĂŠrdezd meg, merre kell menni.
- MagamtĂłl is tudom.
- MegkĂŠrdem ĂŠn.
BarĂĄtom! LĂĄttĂĄl erre embereket?
Ez jĂł jĂĄtĂŠk!
HĂĄrom szĂł. ElsĹ szĂł. LĂŠp.
Nem, nem. Tapos!
Majd ĂŠn. Csorda.
Remek! Sok... hosszĂş fog ĂŠs karom.
Sok farkas? Sok...
Sok medve! Sok bolha?
Sok bajusz? Sok orr?
- Sokadalom?
- Sok a jĂłbĂłl!
- SokkterĂĄpia!
- Sok sikert!
Sok madĂĄr! Sok repĂźlĹhal!
JĂł hĂrem van!
Van egy rĂśvidebb Ăşt!
- Mi az, hogy rĂśvidebb Ăşt?
- RĂśvidebb Ăşt a hosszĂş ĂştnĂĄl.
Tudom, mi a rĂśvidebb Ăşt!
Erre elĂŠjĂźk vĂĄghatunk.
Arra nem ĂŠrjĂźk utol Ĺket a hĂĄgĂł elĹtt.
Erre? Bolondnak nĂŠzel?
Holnap ilyenkor
Ăşjra szabad mamut lehetsz.
Vagy dada.
TĹlem jĂĄtszhatunk mĂŠg kukucskĂĄlĂłst.
FiĂşk! Ezt nĂŠzzĂŠtek!
A tigris talĂĄlt egy rĂśvidebb utat.
KĂśsz, ĂŠn inkĂĄbb ĂŠlnĂŠk.
Akkor vĂĄlaszd a rĂśvidebb utat!
- Fenyegetsz?
- Mozogj, lajhĂĄr!
Ăgyes!
Gyorsan! BefelĂŠ!
OkĂŠ, a rĂśvidebb Ăştra szavazok.
Maradjunk egyĂźtt!
KĂśnnyĹą itt eltĂŠvedni.
FiĂşk!
Ez egy hal.
Ne maradj mĂĄr le folyton!
ElĂŠg nekem egy csecsemĹre vigyĂĄzni.
Megvagy!
KapitĂĄny! JĂŠghegy!
Ki jĂśn le mĂŠg egyszer?
Fegyelmezd jobban azt a gyereket!
NĂŠzzĂŠtek! Tigrisek!
Semmi baj. A tigrisek meg
az antilopok csak jĂĄtszanak.
- Fog-ĂłcskĂĄt.
- Gyere, jĂĄtsszunk mi is!
Te lehetsz az elhunyĂł.
Persze. De hol vannak a lajhĂĄrok?
Ezeken sose lĂĄtni lajhĂĄrokat.
Ăszrevetted?
- NĂŠzd, mamut!
- Ejha! Nagy felfedezĂŠs.
Ez a kĂśvĂŠr mamut pont olyan,
mint te vagy!
Itt a csalĂĄdja is.
Boldog mamut! JĂĄtszik a kĂślykĂŠvel!
Ez a te bajod!
Egy mamutnak csalĂĄd kell!
NĹstĂŠny kell, meg kĂślykĂśk...
- Mi van?
- Fogd be!
De...
NĂŠzzenek oda!
A mi tigrisĂźnk tĂŠnyleg Ăźgyes.
Ott a FĂŠlcsĂşcs.
A kĂśvetkezĹ megĂĄllĂł a GleccserhĂĄgĂł.
- Hogy is kĂŠtelkedhettem benned?
- Hallottad, kispajtĂĄs?
MindjĂĄrt hazaĂŠrĂźnk.
- Izzad a lĂĄbam.
- Az Ăśsszes kĂłros tĂźnetedrĹl...
- ...be kell szĂĄmolnod?
- Ne figyelj rĂĄ!
Komolyan! TĂŠnyleg ĂŠg a talpam!
Ugye, a gyomrod korgott?
EgĂŠsz biztosan csak mennydĂśrgĂŠs volt.
Illetve fĂśld... dĂśrgĂŠs.
FutĂĄs, tartsĂĄtok a tempĂłt!
TartanĂĄnk, ha mennĂŠl!
- BĂĄr Ăgy tudnĂŠk ugrani!
- RĂĄsegĂtek!
- Menj mĂĄr! - Valahogy zavar
az a lĂĄvafolyam odalent!
Fogd!
JĂłl vagy?
KĂśnyĂśrgĂśk, mondj valamit! AkĂĄrmit!
Mit? Nem hallom.
Rajta ĂĄllsz az ormĂĄnyomon.
- HĂĄt, jĂłl vagy!
- MiĂŠrt csinĂĄltad ezt?
MegmentettĂŠl, ĂŠs majdnem belehaltĂĄl.
Egy csordĂĄban Ăgy csinĂĄljĂĄk.
VigyĂĄzunk egymĂĄsra.
KĂśszĂśnĂśm.
Egy biztos, fiĂşk:
ilyen fura csordĂĄt ĂŠn mĂŠg sose lĂĄttam.
Alig vĂĄrom,
hogy a mamutba vĂĄghassam a karmom!
Senki nem nyĂşl a mamuthoz,
amĂg meg nem kaptam az embergyereket!
ElĹszĂśr felszeletelem
a pĂźspĂśkfalatjĂĄt,
- A kĂśvĂŠr hĂşs jobbra megy ĂŠs a...
- Ne kĂnozz. Ăhezem.
AztĂĄn jĂśn a lapocka.
HelyenkĂŠnt rĂĄgĂłs, de olyan szaftos!
- Mondtam mĂĄr, hagyd abba!
- SpĂłrolj az erĹddel!
Egy mamuttal nem kĂśnnyĹą elbĂĄnni.
Egy biztos mĂłdszer van.
Ti sarokba szorĂtjĂĄtok,
hogy ne menekĂźlhessen el.
Ăs ha mĂĄr csapdĂĄba esett,
elkapom a torkĂĄt.
SzĂŠlvĂŠdett helyre kell vinnĂźnk a kicsit!
- Messze van mĂŠg?
- 5 kilomĂŠter.
KikĂŠszĂźltem. Reggelre ott leszĂźnk.
- Mit csinĂĄlsz?
- MegĂśrĂśkĂtem a lajhĂĄrfajt.
FekvĹ lajhĂĄrt rajzolj,
az ĂŠletszerĹąbb.
Ăs kĂśvĂŠrebbet.
- Ăgy a jĂł.
- El ne felejtsek nevetni.
LĂĄngelme vagyok!
MĂĄtĂłl fogva Ăgy emlegessetek:
Sid, a LobogĂł LĂĄngok Ura.
VigyĂĄzz, LobogĂł LĂĄngok Ura,
lĂĄngol a farkad.
KĂśsz! MostantĂłl Diego-nak hĂvlak.
A HozzĂĄm Ărsz, Meghalsz Ura!
Csak vicceltem, kis laposfejĹą.
HĂŠ, szerelmesek!
NĂŠzzĂŠtek!
Nem hiszek a szememnek.
Gyere, kis kĂŠtlĂĄbĂş!
Gyere, kis kukacka-mukacka!
Gyere ide Sid bĂĄcsihoz!
Nem. Erre gyere! Erre!
Nem, nem. HozzĂĄ menj!
Remek! Csak prĂłbĂĄld tovĂĄbb!
Mit szĂłltok?
A kisbabĂĄnk kĂŠsz legĂŠnyke lett!
Na, gyere, jĂĄrĂłbaba! TakarodĂł!
HĂĄt ilyen egy marcona mamut?
Tudod, Diego, ĂŠrtem mĂŠg
senki nem ***ĂĄztatta az ĂŠletĂŠt.
Manny rendes fickĂł.
Az bizony.
JĂł ĂŠjt!
Megmosakszunk! Mit szĂłlna apukĂĄd,
ha ilyen szurtosan adnĂĄnk vissza?
SzĂŠpen letĂśrĂśljĂźk. Ăgy ni! Itt is egy picit.
- SzĂŠp vagy tisztĂĄn, kicsike.
- Kezd hasonlĂtani rĂĄm.
Ăszrevetted, Diego?
- ButasĂĄgot csinĂĄlunk.
- MiĂŠrt?
Ha felnĹ, belĹle is vadĂĄsz lesz.
Ăs kire fog vadĂĄszni?
A megmentĹire biztosan nem.
Persze, ĂŠs kinĹ a szĹre, hosszĂş nyaka lesz
ĂŠs mamĂĄnak szĂłlĂt tĂŠged.
- Mi bajod?
- Semmi. MenjĂźnk! Csontig ĂĄtfagytam.
Mi van, odafagytĂĄl?
- Hasra!
- Mi?
- KĂşszva kĂśvessetek!
- MiĂŠrt?
Mert a FĂŠlcsĂşcs lĂĄbĂĄnĂĄl
csapda vĂĄr rĂĄtok.
- Mi?
- MifĂŠle csapda?
- ElĂĄrultĂĄl minket.
- MuszĂĄj volt!
- Nekem kell megszereznem a gyereket...
- VacsorĂĄra!
- VĂŠge! KikĂśzĂśsĂtĂźnk a csordĂĄbĂłl.
- MegbĂĄntam.
MĂŠg nem! De hamarosan.
- SegĂtek nektek.
- Maradjatok velem! Kijutunk innen!
Nem tudtok. TĂşlerĹben vannak.
BĂzzatok bennem!
Benned?
Szerinted miĂŠrt bĂznĂĄnk benned?
Mert nincs mĂĄs esĂŠlyetek.
Ădv, hĂślgyeim!
- Ăme az elveszett bĂĄrĂĄnyka.
- MĂĄr kezdtem aggĂłdni ĂŠrted.
Nem kell aggĂłdnod. Ha vĂĄrsz kĂŠt rĂśpke
percet, csillapĂthatod a bosszĂşszomjad.
Remek.
LĂĄtom a lajhĂĄrt!
NĂĄla van a gyerek is!
Nem mutatkozunk, amĂg nem lĂĄtjuk
a mamutot. LesbĹl csapunk le rĂĄ.
SzeretnĂŠl hĂşst a fogadra, igaz?
- Igen, hĂşst akarok!
- Akkor mire vĂĄrsz?
Ne! MegvĂĄrjuk a mamutot!
HĂĄtvakarĂĄs! PĂĄ, hĂłkotrĂłk!
HalĂĄlkanyar!
Szlalom, bĂŠbi!
HĂłemberke lett belĹle
a nagy hidegben!
UtĂĄna!
MeglepetĂŠs!
JĂłl van. GyerĂźnk! MenjĂźnk SidĂŠrt,
ĂŠs tĹąnjĂźnk innen, mĂg lehet.
GyerĂźnk, Diego!
TerĂtsĂźk le ezt a mamutot!
Itt is van!
Bizony! Hol a baba?
A nagyvad megeszi a kisvadat.
Ne is ĂĄlmodj rĂłla!
- Mit csinĂĄlsz?
- Hagyd bĂŠkĂŠn a mamutot!
Helyes. Akkor elĹbb veled vĂŠgzek.
GyĹztĂźnk!
Ugye, milyen jĂł csapat voltunk?
Voltunk? Most is jĂł csapat vagyunk.
BocsĂĄssĂĄtok meg, hogy hazudtam.
Ismersz: lusta vagyok haragudni.
Ne sĂrj, tĂśkmag.
ErĹsnek kell lenned!
VigyĂĄzz helyettem Manfredra ĂŠs Sidre!
FĹleg Sidre.
Neked ez csak egy karcolĂĄs.
Te tigris vagy!
Majd viszlek a hĂĄtamon.
Mit szĂłlsz hozzĂĄ?
Ne add fel, Diego!
Mondd neki, hogy tartson ki!
Hallgassatok rĂĄm!
Hagyjatok itt engem!
MĂŠg a hĂĄgĂł elĹtt
utol kell ĂŠrnetek az embereket.
MiĂŠrt tetted?
Mert egy csorda vagyunk.
Ne felejts el bennĂźnket!
OkĂŠ?
Mi sose felejtĂźnk el tĂŠged.
Ăg veled!
Bizony! Hol a baba?
Induljunk, Sid! DĂŠlen a helyĂźnk.
Ne strapĂĄld magad.
Az emberek nem tudnak beszĂŠlni.
Diego? HĂĄt ĂŠlsz!?
Kilenc ĂŠletem van.
Meg tudnĂĄlak csĂłkolni.
Csakhogy megjĂśttĂŠl. Vigyelek?
Ne. Ennyi mĂŠltĂłsĂĄg mĂŠg van bennem.
ElĹbb a csorda,
csak aztĂĄn a mĂŠltĂłsĂĄg!
- Engem vihetsz.
- MĂĄssz fel!
Hopplahopp! GyĂa!
Vagy nem gyĂa. Ahogy tetszik.
Csuda egy csordatĂşra lesz!
Majd megmutatom, hol szoktunk inni!
Ha kiszĂĄrad a szĹrgombĂĄm, bebarnulok.
- MesĂŠlj mĂŠg magadrĂłl.
- Kezdem unni a jĂŠgkorszakot.
JĂśhetne egy globĂĄlis felmelegedĂŠs!
- Ălmodozz csak!
- De tĂŠnyleg!
20.000 ĂVVEL KĂSĹBB
Created by Asimov