Tip:
Highlight text to annotate it
X
VÁROSHÁZA
New York City.
Annyi mindent mondtak róla...
... de csak egy tetszik nekem.
"New York:
Tönkretesz, vagy magasra emel,
és ez a szerencsén múlik. "
Csak az jöjjön ide, aki
a szerencse fia.
Én az voltam.
Volt lakásom, de a Városháza
lett az otthonom.
Ott kezdodött az egész.
A nap szokás szerint
ünnepi aktussal indult.
A polgármester köszöntötte
Tokió kormányzóját.
...levest evett reggelire.
Hallevest.
Apám fel akarta tenni az étlapra.
"Ne," mondta Mr. Hayatama.
Igazán kedves ember volt.
"Ne, sok gonddal járna."
Erre apám: "A gond az,
ha nincs vendég."
A polgármester, aki túltett
minden elodjén, o volt a fonököm.
A helyettese voltam...
... a jobb keze...
... a sráca...
... attól függoen,
ki beszélt rólam.
De Brooklynban...
... történt valami, ami
mindent megváltoztatott.
74. KÖRZET
Volt egy zsaru...
... Eddie Santos,
Brooklyn legkeményebb nyomozója.
Tino Zapattival, a drogdílerrel
volt találkozója...
... aki Paul Zapattinak, a
maffiafonöknek volt az unokaöccse.
James Bone.
Egy kisfiú úton az iskolába.
Vigyázz!
Vinnie Zapatti.
Tino unokatestvére.
Besúgó, aki
Eddie Santosnak dolgozott.
- Mehetünk?
- Induljunk!
A Broadway és a Marcy sarkán
történt Észak-Brooklynban.
- Nem mehetsz a játszótérre.
- Kérlek!
- Nagyon esik.
- Jaj!
Ltt jön a fiú.
Szállj ki!
Ígérte, nem viszi be.
Csak beszélek vele.
Engem ne lásson!
Gyere már!
Tudsz te gyorsabban is!
Szia, Tino!
- Hogy vagy?
- Mi újság?
Hoztam valamit.
Mi a faszt csinálsz?
Szia, Tino!
Két családját szereto ember épít...
...hidat Ázsia és Dél-Európa között.
- Nem várhat?
- Nem. Most! Kérem!
Két ember két kontinensrol
találkozik ma...
...itt, egy harmadikon:
Tokyo és New York vezetoi.
Isten hozta New Yorkban...
...a világ sushi-fovárosában!
Minden jót!
Sayonara!
Volt egy lövöldözés.
A kisfiú meghalt.
A díler is.
A rendor?
Nincs jól.
A fiút ki ölte meg?
Nem tudjuk.
Mennyi még?
Tíz perc, uram.
Hány éves volt a kisfiú?
Hat éves.
Hogy állt éjfélkor
a költségvetésünk?
31,7 milliárd.
Sokba kerül, ha az utcán
lelövik a gyerekeket.
Utat! Álljanak félre, kérem!
Hogy van?
Most hozzák a mutobol.
- Utat!
- Félre!
Álljanak félre!
Az özvegy?
Még nem özvegy.
Mutasson be neki!
Különbözo kitüntetések...
...a várostól, a körzetétol.
- Gyerek?
- Ketto.
Öt és három évesek.
A felesége Elaine.
Elaine Santos.
Melyikük az?
A piros ruhás. A másik a húga.
John Pappas.
- Részvétem.
- Köszönöm.
Ha bármiben segíthetek...
- Melyikük lott?
- Mindketten lottek.
És találtak is.
A díler Tino Zapatti volt.
Unokaöccs.
Kretén.
- Mi volt?
- Nem tudjuk.
Santos parancsra ment ki.
De se rádió, se mellény.
- Erosítés?
- Az se.
Teljesen szabálytalan.
Mire készült?
A találkán a dílerrel?
Nem tudom.
De meghalt egy fiú...
...és a Zapatti család fejének
unokaöccse.
Kijárt neki...
...10-20 év,
és próbaidore bocsátották.
Próbaidore?
Nem börtönre?
A próbaido divat
manapság.
Az alól is kibújt.
Két éve kerestük.
A polgármester kiáll
a no mellett.
A helyében nem tenném.
Maga kicsoda?
Ellenorzés.
Nézze...
...eltemetjük Santost.
Ha valami kiderül róla...
...hát korrupt volt.
Megesik.
Így van. Ünnepélyes temetést
rendezünk neki.
Az ki?
A nyomozók szövetségének
ügyvédje.
Nyilván o képviseli
Eddie Santost és családját.
- Vártam, mikor kérdezi meg.
- Többé nem kell várnia.
Állj!
Elektrosokkot!
Meghalt.
A város gondoskodik övéirol.
Délben jöhet a sajtó.
A Post kérdezzen eloször!
Tudja, mi lesz a kérdés:
"Ki lott?"
Hívja Marquand szenátort!
Kézben tartjuk az ügyet.
Próbálok elébe vágni.
Abe, szerezd meg
Tino Zapatti próbaido-papírját!
Melyik is?
Unokaöccs. Próbaidon.
Kretén.
A Park Drive felé megyünk.
Ne menjünk ki az FDR-re?
Az gyorsabb.
Mit óhajt?
A fiú lakása?
Adják meg a kisfiú címét!
515 South Fifth Street.
Marcy és Broadway sarka.
Odamegyünk.
Minden védelem nélkül?
Odamegyünk.
A polgármester vagyok.
Adjanak utat, kérem!
Segítségre lesz szükség.
- Több rendor kéne.
- Mikor küldenek segítséget?
Jó, hogy eljött, uram.
Az apa a sarokban ül.
Hallgatom, Leslie.
Ki kérdez eloször?
- A Post.
- Marx?
Sadler.
Tudom, mi jön.
"Manapság a próbaido is
büntetés?"
Stern bíró híres a szigoráról.
Hat éve szabja ki
a legkeményebb büntetéseket.
Ha próbaidot javasolnak,
akkor azt szab ki.
Különben jön a szöveg
a túlzott szigorról.
Jó reggelt!
Williams és Birch tiszteletes...
- A jelentés?
- Az irodámban.
Máris megyek.
...és barátom,
Milton Parks tiszteletes...
...Harlembol...
...Chapman és Murray
tiszteletes urak!
Köszönöm, hogy eljöttek.
Tudom,
nem volt könnyu.
Mit mondhatnék?
Mivel kezdhetném?
Mint polgármester...
...egyet nem tudok elviselni:
Egy rendor halálát.
És van valami, amit az életben
nem tudok elviselni:
Egy ártatlan gyermek halálát.
De ez egy olyan incidens...
Tino Zapatti próbaido-papírja.
Az egész város...
... és minden része:
Bushwick, Jamaica, a Heights...
... Brownsville, Harlem...
Jónak néz ki.
Nagyon is. De elmarasztalták.
Drog birtoklása, negyed fokú.
Negyed fokú. 4-C paragrafus.
Azért próbaido jár.
Kihágás.
Kevin, van ilyen 4-C,
meg olyan 4-C.
Úgy nézed, mintha
nem volna kóser.
A hús lehet kóser.
Vagy a hal.
Az ennivaló lehet kóser.
De a próbaido-papír nem lehet.
Az egyszeruen csak
próbaido-papír.
Louisianai rossz katolikus vagyok.
Hagyjuk a kóser szöveget!
Beszélj világosan!
Mi a baj vele?
Túl kóser.
Magyarán?
A Szuzanya teherbe esett.
Nézd! A felügyelo írta alá.
Na és?
Mi dolga neki a 4-C-vel?
És mi lett...
...az eredeti próbaidos tiszttel?
Hol az aláírása?
Ismered ezt a felügyelot?
Schwartz a neve.
- Lendszmened?
- Landsman!
Landsman.
Rossz a jiddised!
Mint egy Shakespeare-színész
egy déli pogromban.
- Ismered?
- Igen. De két éve történt.
Már nem dolgoztam ott.
Szervusz, Larry!
Jó újra látni!
Az alpolgármester.
Az alpolgármester itt nálunk!
Járt itt tanácsnok is,
tévedésbol.
- Leülhetek?
- Parancsoljon.
Abe, érezd otthon magad!
Tudom az okát.
Kaptam egy tucat hívást.
Tino Zapatti.
- Miért én írtam alá?
- Pontosan.
Néha túl sok munka szakad ránk.
És pluszt vállal?
Spéci ügyeket.
Például a Zapatti család tagjait?
Valahogy úgy.
- Uram...
- "Kevin" elég lesz.
Ha valami különleges ügy
kerül ide...
...én veszem át.
- Miért?
- Nehogy hibázzunk.
Itt mégis sikerült.
Egyet eltoltam.
Belátom.
De hadd mondjak valamit!
Inkább szúrjak el...
...egyet, mintsem
ártatlanok bunhodjenek.
Maga igen felvilágosult.
Maga meg idejön cseszegetni.
Van hozzáfuznivalód?
Semmi. Jól csinálod.
Tudni akarják,
hogyan történhetett.
Mióta van ezen a poszton?
Három éve.
Ilyesmi azért történhet meg...
...mert túl sok van a nyakunkon.
Bunözok,
félig kész szociális gondozók...
...egy kaotikus város,
egy világ...
...amely eltévelyedett.
- Mr. Schwartz!
- Larry!
Elnézést kérek!
Nem kell.
Túl nagy mellénnyel jöttem ide.
Helytelen volt.
Itt nem elég...
...három év, hogy az ember
kiismerje magát.
Egy valaki lenne jó
próbaidos tisztnek. Kafka.
De nem kapható rá.
Köszönöm.
Szólj, ha van üresedés odaát!
Érted, gondolj rám!
Máris fogadja.
Dél-Brooklyn-i Demokrata Klub.
Szerintem teljesen mindegy.
Küldje be a fiát!
Örömmel segítek neki.
Gussie, jöjjön be!
Jó napot, Mr. Anselmo!
Köszönöm, hogy...
...fogad.
- De csinos!
- Köszönöm.
- Várjon!
Szívesen.
Mit segíthetek?
- Ki akarnak dobni.
- Kicsoda?
- Morty Brill.
- Ne féljen!
Mert több lakó kéne.
Tehetek róla, hogy a lányom
elment? Nincs joga saját élethez?
Dehogy nincs!
Hogy van Helene?
- Még a hajógyárban?
- Hála önnek.
Szóval tud segíteni,
Mr. Anselmo?
Sima ügy.
Magát védi a törvény.
Senki se teheti ki.
Ha megpróbálnák, hívjon föl!
Brill és a többi háziúr
emelni akarná a lakbért.
Nem érti, hogy a törvény
a dolgozókat védi, mint maga és én.
Köszönöm, Mr. Anselmo.
Igazán!
Mr. Schwartz van odakint.
Köszönöm.
- Elnézést!
- Eljön egyszer a klubomba?
Melyik az?
A Terrible Tiles Mahjong Klub.
Hányan vannak?
112-en.
Elmegyek, aranyom.
Csak szóljon, mikor!
Vacsorára is eljön?
- Marhaszegy lesz.
- Azt imádom! Vigyázzon hazáig!
Taxival megyek.
Még egyszer köszönöm.
Szervusz!
- Hozzád jöttem!
- Itt vagyok.
Kérsz kávét?
Köszönöm, nem.
Beszélnünk kell!
Végeztél itt?
Tudod, milyen
a kormányzati munka.
Annak sosincs vége.
Sétáljunk egyet!
Mr. A!
Hogy van, Milton?
Virulok, mint Kansas a nyárban
Mint pástétom, áfonyás!
Nem vagyok többé
szívtelen kislány
Van egy pasim, ki oly csodás!
Apropó, pástétom...
...hozzon kettot!
Neked is?
Köszönöm, nem kérek.
Almásat.
És kávét, Milt!
- Mi a baj?
- Tudod, Frank.
Rád férne
egy kis pihenés!
Nem kell a pihenés.
18 éve gyujtöm a szabadságom.
Mindent, amit csak lehetett.
Fél év múlva nyugdíjba mehetek.
Nem kell vakáció!
Akkor mi?
Vakard le az alpolgármestert!
"Mütyürkét"?
Igen.
Nem bírtál vele?
De, könnyen.
Épp ez az. Túl könnyen.
Csokrot ne hozz nekem!
Ne áltasd oseimet!
Ne nevess vicceimen!
Azt hiszik, tiéd vagyok!
Ez meg mi?
Rodgers és Hammerstein
rajongói vagyunk.
"Ha dúl a vihar, dacolj vele!"
Nem te írtad alá azt a papírt.
Vigyázz a szádra!
Ez ***ázatos volt.
Nem volt igaza.
Nem, uram.
Nem érdekel, honnan jött.
Ha letol egy minisztert...
...az örökre ellensége lesz.
A minisztériuma...
Tolük kapjuk a pénzt.
Tudja, uram...
...a nagyságunkat...
...az ellenségeinken mérik.
És a Time címlapján.
Híres lett...
...Mr. Pappas.
A People jön.
Ki mondta azt a nagyságról?
Én, egy perce.
Öndicséret-roham jött rám...
...de ennek vége, mert
itt van az, aki...
...helyre tesz.
Kevin, hiányoltuk.
Bocsánat. Rosszkor jöttem.
Kevinnek sok dolga volt.
Mrs. Marquand?
Rémes napja volt!
Nem akarunk lövödözést
a Madison Square-en.
Nem számít.
A szenátor aggályos.
Mint mi mind.
Ne térjünk vissza a nap kérdésére?
A gyulésre?
Felforgatjuk a várost.
Nagy jelölogyulés lesz!
- Miféle?
- Újjáválasztjuk az elnököt.
Ugye nem Chicagóban!
Ahol minden '68-ra emlékeztet?
Kalifornia?
Jerry Brown és Tom Hayden földje
Mondale-re tesz!
Miami kész Casablanca.
Itt gyozni fog.
Nem New York-i, ugye?
Louisiana. Huey Long földje.
Mindenki király, és koronátlan.
Imádom a fickót!
Köszönöm. Szép este volt!
Kevin, hívjon fel reggel!
Anyag kéne a Times- nak.
Vezércikk a tüneményes helyszínrol.
Az elnök szereti az ilyesmit.
- Biztosíthatom...
- Megszavazzák.
Hadd menjenek!
Még lekésik a gépet.
Köszönjük.
MacNeil/Lehrer, péntek!
Zapatti ölte meg a fiút.
Nem a zsaru.
Ennyi.
Manapság ez a jó hír.
Akkor mondom.
Láttam Tino Zapatti papírját.
Hibátlan, mégis furcsa.
Túlsúlyos.
- A teher?
- A felügyeloség.
De becsületes bíró írta alá.
- Walter Stern?
- Igen.
Hál'istennek!
Anselmóval reggelizem.
- Jó! Hol?
- Woernernél.
Woernernél?
- A városházánál?
- Az az.
Brooklynban
Frank Anselmo vendége vagy.
Rá ne piszkíts!
De hagyd az infrastruktúrát!
Nincs vele semmi baj...
...de most nincs rá pénz.
Jó volt ma este!
Mrs. Marquand folyton
a címlapról beszélt.
Biztos gyujti.
Országos nyomdafesték,
a politika anyateje.
Tényleg a miénk a konvenció?
Nem hivatalos...
...de megvan.
Jól csináltad!
Bejött a Chicago-szöveg.
Hát persze!
Tudod, miért?
Ltt a helye.
New Yorkban.
Itt a helye!
Elnézést!
A tízes híradóban jön a sztori.
Elég késon.
... kioltotta egy kisfiú életét...
... aki épp iskolába ment.
A csapból is ez folyik.
Ránk is fog száradni.
... James Bone úton...
... az iskolába.
A fegyverszakértok megerosítik...
... hogy a kisfiú életét
kioltó lövést Zapatti adta le.
Tessék, Mr. Zapatti.
ZAPATTI ROKONA
RENDORT ÖLT
Michael!
Keresd meg Vinnie-t!
El akarok beszélgetni vele.
Tegnap a Broadway és a Marcy
sarkán lövöldözés volt...
... melyben meghalt a 6 éves
James Bone és Tino Zapatti...
... próbaidos bunözo...
... valamint a 32 éves
Eddie Santos nyomozó.
A rendorség szerint...
... vizsgálatot indítottak
Santos fellépése ügyében.
A kérdés: Mi dolga volt
Santosnak a dílerrel...
... aki rendorségi
körözés alatt állt?
Jó reggelt!
Felmerült a bírói korrupció
kérdése is.
Stern bíró Tino Zapatti dílert...
... csak próbaidore bocsátotta.
A kérdés, melyet...
... manapság mindenki feltesz, az...
... miért döntött így a bíró?
STUTZMANN TEMETKEZÉS
Jó reggelt!
Marybeth Cogan.
A kórházban beszéltünk.
Randy és Maria?
A gyerekeim.
- Üljön ide!
- Köszönöm.
- Elnézést, hogy itt zavarom.
- Semmi baj.
Beszélt a kollégáival?
Egy-kettovel.
Mit mondtak?
El akartam hozni a dolgait
a kapitányságról.
***árták a szekrényét.
De beszéltem a fonökkel.
Kedves volt.
Milyen fonök?
A gyilkosságin.
A parancsnoka volt.
Beszélnie kell az özveggyel.
Valami baj van?
Ne beszéljen senkivel,
mielott velem egyeztetne, jó?
Rossz lóra tettünk. Eltévedt?
Biztos van kulcs Brooklynhoz,
de nem nálam.
Murray, Lenny, ismeritek Kevint.
O Dan.
Üdvözlöm!
Tex, legjobb, ha ideülsz!
Louisiana, Murray, mondtam már.
Viccelni se lehet?
Jimmy! Mit kér?
Zabpelyhet tejjel,
banánnal, cukorral.
Mi újság?
Mondom a címszavakat.
Csökkent a város hitelképessége.
Két tuzoltóság bezár.
Eredmény: 150-en tüntetnek.
A parkfelügyelo lelécelt...
...elhúzott San Franciscóba.
A tozsde is költözni akar.
Plusz még egy halom izgis hír.
Az a kisfiú.
- Meg a díler.
- És a zsaru.
És itt terem az alpolgármester.
Igen, de...
...szívesen látjuk.
Hova költözik a tozsde, fiam?
White Plains-be.
Ezt mondják évek óta.
Aztán egyszercsak elmennek.
Ezért kell a BankExchange.
- Így van.
- Metróállomás.
Plusz a sztrádaleágazás.
25 milliárd a hiány.
Leágazásra biztos nem telik.
3000 alkalmazott és nincs metró?
Miért érdekli?
Telkeket vett
a város ingatlana mellett?
Hát persze.
Mint a többi városfejleszto.
Igen ám, alpolgármester úr...
...ha nem jó a közlekedés...
...a BankExchange kiszáll...
...lemond New Yorkról...
...és New Jerseyben épít
60 emeletes irodaházat.
Úgy legyen!
Jó lenne a BankExchange,
de nincs pénz.
Szembeszállnak
az igazi politikával.
A metró visz a munkahelyre.
És a munka szavazatot hoz.
Pappasnak nem kell szavazat?
Lmádja, Frank.
De nincs pénz.
A város egyetért a metróval
és a lehajtóval...
...de nincs rá pénze.
- Hova mennek?
- Megbeszélésre Manhattanbe.
Ennek vége?
Maga nemet mondott.
Elvihetem?
Nem, köszönöm.
Gyorsabb a metrón.
Itt jön! Stern bíró!
Miért engedte
Tino Zapattit próbaidore?
Miért volt ilyen elnézo?
A próbaido itt már büntetés?
Ma temetik a kisfiút.
Elmegy a temetésére?
Kérem Tino Zapatti aktáját!
Alpolgármester úr!
Marybeth Cogan.
"A nyomozók szövetsége
jogi osztályának tanácsadója."
Szép!
Santost képviselem.
Besározzák a nevét.
- Tegyen panaszt!
- És temessék el?
Mondja meg a polgármesternek,
hogy félrevezetik!
Ezt jó lenne megbeszélnünk.
Kávé mellett.
A halott hos özvegyének
nyugdíja a tét.
Várjon meg az irodámban!
Azt nem!
Holnap reggel jelentkezzen!
Ez így nem lesz jó.
Valamit tenni kell ellene.
Ez a válság kisiklathat.
Ahogy Willie Horton Dukakist...
...Tino Zapatti elintézhet.
Merre járt?
Brooklynban.
Hogy ment?
Azt hiszem,
Anselmóra piszkítottam.
És?
Jól esett.
Na, Leslie?
A holnapi Times, Post és News
címlapon hozza...
...a hírt.
Mit várt?
Csak egy sorozatgyilkos verhetné.
Tartsa szóval a sajtót!
Fellépünk a bunözés ellen.
A gyilkosságok száma
20%- kal csökkent.
Stern keménysége.
Jó, Kevin. És a tanács?
Rendeltünk egy tanulmányt...
...arról, hogy itt a legszigorúbbak
a próbaido szabályai.
Kituno!
Szálljanak be mind!
Takarítsák...
...a játszótereket!
Mert törodünk velük.
Aztán jöhet valami konkrét.
Valami nagy és fontos.
Ami munkát teremt.
A BankExchange épülete.
A lövöldözések nem akadályozhatják
a programomat.
Beszélek a kisfiú,
James Bone temetésén.
Abból baj lehet.
Nem érdekel.
Ez így helyes.
Nem fogják örömmel fogadni.
Akkor is. Munkára fel!
Maradjon, Kevin!
Na, mi történt?
Frank Anselmo és a haverjai,
az történt.
Metróállomással akarják növelni
telkeik értékét.
A BankExchange körül?
Na és?
"Ha nincs metró...
...nincs BankExchange."
- És?
Anselmót takaréklángon tarhatjuk...
...de kell a bank.
Kellenek a munkahelyek.
Az adott helyzetben...
...ez célszeru.
Köpök a célszeruségre!
Egy 60 emeletes épület,
ahol 3000 ember dogozhat.
Az kenyérkereset.
Ez számít. Ez a lényeg.
Ez a BankExchange.
Errol van szó.
Nincs pénz az állomásra.
Ez a politika.
Több bort lehúzni.
Tüzelje oket!
Maga a fonök!
Este mit csinál?
Fogalmam sincs.
Látta a Liliom- ot?
A musicalt? Komolyan mondja?
Kissé ódivatú.
Imádni fogja.
Ott lesz Anselmo.
Ráérek.
George!
Bent ül Anselmo.
Szóljon neki!
Az elocsarnokban várom.
Készítsen listát! Ez minden.
Majd visszahívom.
A legjobb rész.
Kívülrol tudod.
Láttam a szádon.
Szerencsére!
Nem hallok minden szót.
A fülem az oka,
vagy a metró alattunk.
- Tetszik a fiú?
- Jó.
Jó a hangja.
És a lány?
Neki nincs hangja.
Az én Nettie-m jobban csinálná.
25 éve találkoztunk...
Hallottam róla.
Apropó eloadás, Frank.
Nem akarok még egy olyat,
mint ma reggel.
Feldühített.
Szokd meg!
- Miért?
- Mert a srácom.
Olaj van...
...az alatt a telek alatt.
Munka.
Nem kell szónokolnod.
Az enyém a megye.
Munka az embereknek.
Nem Lennynek meg
a vastag haverjaidnak.
Mert a srác azt hiszi,
elnököt farag beloled...
...elfelejted a múltat?
Semmit sem.
Neked rövid a memóriád.
Vagy szelektív.
Frissítsem fel?
Sajnálom.
Szóval:
A lehajtó öt millóba kerül.
A metróállomás 35 millióba.
Valamit adok.
A többit kérd az államtól!
Nekem másért kell pitiznem náluk.
Van egy megoldás.
Mellékvonal...
...a Canarsie-n?
- Megorültél?
Az mérföldenként 120 millió!
A BankExchange
jó a szegényeknek.
Az állástalanoknak.
Az egész városnak.
Az állomásra, infrastruktúrára,
lehajtóra...
...nincs pénzünk.
Akkor felejtsd el az egészet!
Lmádom azt, ami jön.
Akkor el ne szalaszd!
"Lgazán csodálatos volt a parti!"
Sokkal tartoznak nekem Albanyban.
A kormányzó megépíti
az új metrómegállót...
...vagy nem támogatom
az újjáválasztását.
És a lehajtó?
Jövore.
- Szerepel a büdzsémben.
- Az túl késo.
Te csak fejes vagy,
én polgármester.
Az o szava dönt.
BankExchange!
Vagy így, vagy sehogy.
Miért érzem úgy,
hogy te nyersz rajta?
Hadd kérdezzek valamit!
Ha kevesebbet ajánlok...
...udvariasan elfogadtad volna?
Persze.
Megkaptad, amit akartál.
Imádom a szépeket!
Ltt van még egy!
Sikerült!
- Honnan tudod?
- A csókból.
A mosolyból. Hogyan?
Ne mondj nemet!
Befürdik a telkekkel.
Csak kitolódik.
- Jut neki is.
- Magának több?
Nem! A városnak.
Szivar!
Sydneynek hoztad?
Most már magamnak.
Hogy leöblítsem Anselmót.
A lehajtó és a metró
szerepel a büdzsében.
Akkor is veszítek.
Mit siránkozol?
Ki vagy tömve.
Egy év minusz.
Kibírsz egy évet.
Százat is akár.
Vannak társaim.
Ti vagytok a társaim!
Ennyi opcióval megveheted...
...egész Brooklynt.
Ráadásul egész Staten Islandet is.
Magunkra hagynál minket?
Persze.
Úgyis dolgom van.
Helyes! Így neked is jó.
Most már biztos
a BankExchange?
Minden rendben.
Akkor rendezz el
még valamit!
- Mit?
- Szálljanak le rólam.
Hogyan?
40000 dollár.
Mit kezdjek azzal?
Kérdeznék valamit.
Van egy zsarunak
40000 dollárja?
Aki nem csaló?
Egy zsaru 40000 dollárral
a címlapra kerül!
Üdvözlöm Nettie-t.
Átadom.
- Szervusz!
- Szervusz!
A halott zsarunak.
Chapman tiszteletes bemutat?
Egy mondattal.
És utána?
Menjen el!
- Merre?
- Oldalt.
Nem. Elöl.
Az jó ötlet?
Felháborodottak az emberek.
Novéreim...
...fívéreim!
New York polgármestere:
John Pappas.
Köszönöm, uram.
Figyelmeztettek, ne jöjjek el.
Figyelmeztettek.
Figyelmeztettek:
"Ne állj a koporsó mögé!"
De miért hallgassak
ilyen szavakra...
...ha eláll a szívverés...
...és meghalt egy kisgyerek?
"Ne állj...
...a koporsó mögé!"
Ez a kisfiú tiszta volt
és ártatlan...
...mint a friss hó.
Mégis ide kell állnom...
...mert nem adtam meg azt,
amit kellett volna.
Míg nem sétálhatunk és
nem pihenhetünk nyugodtan...
...míg nem járhatunk utcáinkon,
mint fényes bulvárokon...
...nem jöhetünk össze parkjainkban
félelem nélkül...
...jókedvu családok...
...neveto gyermekek,
könnyu szívvel...
...addig nincs városunk.
Addig azt mondhatják rólam,
sikertelen vagyok.
Elso és tán egyetlen
nagy polgármester görög volt.
Periklész Athénben élt...
...körülbelül 2500 évvel ezelott...
...és azt mondta:
"Ami jó ezen a földön, azt...
...befogadja a város...
...azért, mert a város nagyszeru."
Nos...
...valaha nagyok voltunk.
Nem lehetünk azok megint?
Ezt kérdezem...
...James Bone-tól...
...de néma csend a válasz.
És mégis...
...nem kaphatok valamit...
...ettol az aranyos kisgyerektol?
Nem kaphatok valamit...
...amitol elegendo lesz az erom...
...felgyülemlik bennem a tudás...
...lesz bennem elég bátorság...
...hogy elvégezzem
a lehetetlennek tuno feladatot...
...és lakhatóvá tegyem a várost?
Csak lakhatóvá?
Volt egy palota...
...ez volt a város.
Palota volt!
Valaha palota volt, és
ismét palotává tehetjük!
Palotává, melyben nincs
se király, se királyné...
...se hercegek, se nemesek,
csak egyszeru emberek, akik...
...hálásak egymásnak, mert...
...jobbá tették otthonukat.
Túl nagy kérés ez?
Túl sokat kérünk önöktol?
Annyira elképzelhetetlen?
Mert ha az...
...akkor csak birkák vagyunk...
...akiket a végso
vágóhíd felé terelnek.
Én nem adom meg magam!
Harcolni akarok!
Felemelkedni, nem elbukni!
Élni, nem pedig meghalni!
És tudom...
...megvan bennem ez a képesség...
...és önökben is!
Ezért...
...arra kérem önöket...
...csatlakozzanak hozzám!
Csatlakozzanak hozzám!
Emelkedjenek fel velem!
Ennek a meggyilkolt...
...angyalnak szárnyain!
Épületünk alapzata...
...e piciny hos lelke lesz.
Felvesszük lobogóját...
...és a magasba emeljük!
És visszük elore...
...míg ez a város...
...az önök városa...
...a mi városunk...
...az o városa...
...palota nem lesz megint!
Palota nem lesz megint!
Veled vagyok, kicsi James.
Én, te vagyok.
Nagyon köszönöm.
Borzalmas gyereket temetni!
A washingtoni út.
A konvencióbizottság.
New York története
a szenátornak.
Szoba a Willard Hotelben.
Lincoln is megszállt ott.
Ennyi elég rólam!
Mit csinálsz, miután elutaztam?
Még nem gondolkoztam rajta.
Egyél végre egy jót!
Ma hagyd ki a dupla sajtburgert
Roy Rogersnél!
Menj el Dominichez,
légy a vendégem!
Egyél jót!
De elotte menj el a Macy's-be...
...vegyél széket...
...amelynek karja, lába van!
A lakásod...
...mint valami csolakóé!
Aztán irány a Crate & Barrel...
...vegyél kést, villát, kanalat...
...sot, poharat is!
Mosogatógépet is?
Ugyan, simán dobd ki oket!
A vendégem vagy!
Éld az életedet!
Ott a magáé. Azzal beérem.
Olvasta?
A Times vezércikk.
"Bírálják a bírót"?
"Stern bíró fényes pályája
ellenére...
...kérdéses, elnökölne-e...
...ha nem lett volna
a polgármester társa."
Ugyanúgy pályázott rá,
mint bárki más.
Mindenki tudja,
a párt állt mögötte.
Kihez húzol?
Magához.
A jövoben is.
De itt akasztás lesz.
Tartsuk távol magunkat...
...Walter Sterntol!
- Ostobaság!
Távolság!
Az ellenségek között szokás.
Ma kihalóban van a barátság.
A távolság...
...a menschkeit hiánya.
Fordítsa le!
Nem tudod, mi az?
Nem.
Menschkeit.
Tudod, két férfi közt áll fenn.
Becsületrol szól, jellemrol.
Nincs rá szó.
Jiddisül van.
Nem tudtam, hogy tanulja.
Abe-tol ragadt rám.
Abe jó ember.
Te is az vagy, Pappy.
A louisianai...
...szirupos...
...sáros máz alatt.
Kicsit hasonlít a szülohelyem,
Astoria flaszterére.
Te meg én...
...kitartunk
Walter Stern bíró mellett.
Porból vétettél...
...és porrá...
...leszel megint.
Ha segíthetek bármiben...
...hívjon nyugodtan!
- Köszönöm.
- Nincs mit.
Hol a polgármester?
Washingtonban
a konvenció miatt.
A polgármesternek is
itt kellene lennie.
A távolléte nem jelenti azt, hogy...
...nem törodik velük.
Honnan veszik az újságok
azt a sok szemetet?
Azt mondják,
díler volt a férjem.
Szólok a sajtósainknak.
És a belso ellenorzés?
Mit keresnek itt ezek a pojácák?
Hova megy?
- A városba.
- Nem ott vagyunk?
Ha queensi, nem.
Na jó. Hova megy?
Manhattanbe.
Szálljon be!
Kapja be!
Már elnézést, a buszosok...
...nem számítottak...
...ezer emberre.
999-re.
Ide vártuk a polgármestert.
Várhat egy órát a buszra...
...és szleppelhet a metrón.
Slepp!
"Sleppelhetek." Úgy mondják.
Ha már használja,
akkor rendesen!
Menjünk az L.I.E. -n?
Azt utálom.
A Grand Centralen!
Az Astoria Boulevard odavisz.
Mutatom az utat.
Santos jó rendor volt.
Ez aljasság!
Nem helyes...
...megrövidíteni az özvegyet.
Senkinek eszében sincs.
Kész a válasszal!
Még a kérdésekkel sem.
Akkor kérdeznék valamit.
Nem éhes?
Ltt ez a büfé. A North Star.
A legjobb Philly-steak
New Yorkban.
Vagy magának
philadelphiai steak szendvics?
Kivel találkozunk?
Mirol beszél?
A kocsim elott illeg a temetoben.
Hogy lehetoleg felvegyem.
És a Grand Central kerüloút.
Ki van bent?
Albert Holly.
Eddie Santos társa volt két éve,
amikor elkapták Tino Zapattit.
Köszönöm.
Ha Eddie lecsapott valamire,
el nem engedte.
Olyan volt, mint egy pitbull.
A pitbull ronda, de nem ostoba.
Miért egyedül?
Nem eloször szállt rá Tinóra.
Korábban nem volt semmi baj.
Tino valamiért el akarta kapni.
Megesik.
Miért nem szólt senkinek?
Mert az o trófeája volt.
O buktatta le Tinót,
a bíró meg elengedte.
Tino Zapatti nem sétálhatott
volna ki két éve...
...ha bizonyos egyének
nem tartják...
...a zsebükben a bírót.
Walter Stern hírneves jogász.
Felolem lehet akárki!
Valaki szólt neki.
Egyetlen beszélgetés alapján...
...arra következtetett, ami
a vallomásában áll?
És a szövetség iratai alapján.
Kérem, juttassa el a bíróhoz!
...beszélgetés alapján?
A vádlottról
sok adat áll rendelke...
Kérem, válaszoljon!
- Ismételje meg a kérdést!
- Jó.
Egyetlen beszélgetés alapján
képes volt...
Hova akar kilyukadni?
Uram, a tanú másképpen értelmezi
a feljegyzéseket...
...mint a pszichológusunk.
Mindig mindenki másképp.
A szakérto tanúk!
Tartsunk szünetet!
Fél három jó mindenkinek?
Látom, ismeri Peter Ragant,
a titkáromat.
Sok jó beszédemet o írta.
A Yale-en ismertem meg,
még gyakorló jogászként.
Mondhatni
összenott ikrek vagyunk.
Köszönöm.
Üljön le!
Köszönöm, hogy fogad, uram.
Miben segíthetek?
Tino Zapatti.
Mi van vele?
Hogyan úszhatta meg?
Csak a vád alapján ítélkezhetem.
Kábítószer birtoklása,
negyed fokon.
Egy kiló volt a kocsijában!
Újra akarják tárgyalni?
Nem. De olvastam az aktáját.
Az állam legfelsobb bíróságának
tagja vagyok...
...és egy kétéves ügybe
próbál belekötni.
Értesítem a polgármestert.
A polgármester küldött.
Azt hiszi, aludtam az éjjel?
Nem tudom, mekkorát hibáztam?
Ennyi?
Elégedettek?
Nincs pince, ilyesmi?
Látta, a rumli szoba.
A biliárddal?
Igen, uram.
Csak a munkámat végzem.
Sajnálom...
Egy frászt!
Szaglászik, mint egy náci.
Kérem! Tudja jól, hogy
eszembe sincs.
Akkor hagyja ott oket,
szerezzen tisztességes munkát!
Marybeth?
Reggel óta itt vannak.
Feltúrták az egész házat.
Csináljon valamit
Eddie nyugdíja ügyében!
Csökkenteni akarják.
És az emlékérem?
A körzet szerint
jár a rokonainak.
Ettol aztán nem kapom meg,
az biztos.
40000 dollár készpénzt találtak
Santos nyomozó széfjében...
...a vidéki nyaralójukban.
A nyombiztosítók...
Frank? Igen, itt a faháznál.
Megvan a pénz.
Helyes! Látom a tévében.
Mi a kapcsolat
a két haláleset között?
Honnan volt Santosnak
annyi pénze?
A polgármester is hallott
a híresztelésekrol...
... de hangsúlyozza, hogy
ezek csak híresztelések.
Mit szól hozzá?
Nem jártunk ott
az apósom halála óta.
- Csupa darázsfészek.
- Szorgos darazsak!
Négyezret se láttunk
soha kápéban...
...pláne negyvenet!
Csak ketten tudják, hogy
a pénz nem Eddie-é. Maga meg én.
Ki maga?
Vinnie Zapatti.
Én segíthetek.
Meglesz a nyugdíj, a kitüntetés.
Akarja?
Persze, hogy akarom.
Jó! Kedveltem Eddie-t.
Segítek, de maga is segítsen.
Mégis hogyan?
Repülojegy és tízezer dollár.
Te jó Isten! Nem tudok...
- Jó sok pénz! Mit ajánl?
- Ki maga?
Marybeth Cogan.
Én képviselem a családot.
Nos?
Én hoztam oket össze...
...hogy Tino elmondja,
mit tud a bíróról.
Mit tudott?
Tízezer és a repülojegy.
Késobb megmondom, hova.
Ez nem ér semmit, ha
nem hozhatok tanút.
Melyik Zapatti?
Paulie-nak két unokaöccse volt,
Tino és Vinnie.
Tehát unokatestvérek?
Igen, azok.
Van olyan délen is?
Ott mindenki az.
És mind rád szavaznak.
Akkor miért cipeli
a fonöke táskáját?
Nemcsak megtisztelo rám nézve...
...de igyekszem meg is pakolni.
A királycsináló!
A szürke eminenciás!
Mintha nem lelkesedne
a politikusokért.
Maga nem is politikus.
Nem fut a pozíció után.
Itt forduljon jobbra.
Mindjárt ott leszünk.
Köszönöm.
Vinnie kedveli a fura helyeket.
Mint a hétfo este Key Largoban.
O játssza a maffiát.
A nagybátyja szemében
egy vicc...
...de veszélyes.
Számomra mind
veszélyes vicc.
Azért még ne írja le oket!
Mondtam, veszélyesek.
Mit kereshet itt Vinnie?
Mi mit keresünk itt?
- Ez az!
- Hol lehet?
- Nem tudom.
- Vinnie a szívére vette?
Ha Zapatti, nincs szíve.
- Menjünk!
- Maradjanak így!
Marybeth?
Ez ki?
Az alpolgármester.
Igen? Akkor maga mit keres itt?
Én vagyok az egyetlen esélye.
Jól van. Gyerünk!
Ez Searider?
Ért a hajókhoz?
Dolgoztam ilyenen.
Ez nem Searider.
Halom szar!
Surfrider a neve.
Zsugori a nagybátyám.
O is ért hozzá?
Paulie?
Fingja sincs az egészhez.
Az én álmom volt.
Itthagyni oket.
Hajózni a tengeren.
Eddie segített volna.
Maga és Eddie?
Furcsa pár!
Utasokat szerzett volna.
Higgyék el:
Ha elobb ismerem meg,
nem volnék zurben.
Bár ne ölte volna meg Tino!
Tudja, miért ment oda?
Nem Tinot akarta elkapni.
A bíróról kért információkat.
Honnan tudja?
Én is ott voltam.
Miféle információkat?
Tízezer dollár és a repülojegy!
Hozza el holnap!
Az ülést berekesztem.
Jöjjön velünk!
Erre jó a tanúvédelmi program.
Megvan a saját
tanúvédelmi programom.
Jó reggelt!
Már köröznek a cápák.
Újabb Zapatti-hulla.
A jachtkikötonél halászták ki.
A kezeit hajón használatos lánccal
kötötték össze.
Elotte fejbeverték...
...egy tompa tárggyal.
Hol voltál?
Zurös éjszakám volt.
Olvasta a rendori jelentéseket?
Mi van velük?
Este Vinnie Zapattival beszéltem.
Tino Zapatti papírja miatt
intézték el.
Van négy haláleset.
Összefüggenek.
- Ennyit tudok...
- Nekem elég is!
- Próbálom összerakni a képet.
- Összerakni?
Minek képzeled magad?
Detektív egy ponyvaregénybol...
...aki járja a várost?
Maffiózókkal paroláz?
Az Istenért!
A polgármester jobb keze!
Mi a francot csinálsz?
Látod ezt az asztalt?
Fiorello La Guardiáé volt,
"a kis virágé".
Volt vagy 150 centi.
Gyerekeknek olvasott fel
a rádióban...
...o volt a legjobb
polgármesterünk.
És mit mondott?
"Miért van, hogy ha jót akarsz...
...jönnek a
"jó" emberek és elszúrják?"
Légy jó! Ne szúrj el semmit!
- Nem aludt?
- Viccel?
Töröm a fejem,
hogyan szerezzek pénzt.
Már közel járok.
Vinnie tudja megvédeni...
...Eddie jó hírét.
- Meghalt.
- Megölték.
- Mi?
Vinnie halott.
A jachtkikötonél halászták ki.
- Istenem!
- Fel a fejjel!
Hívjon bentrol!
Taxi!
Bronx! East River Drive!
Nézze!
Nincs sok idom.
Beszéltem a fonökével.
Boven ráér.
Meg akar félemlíteni?
Új cipot akar?
Ismerem a viccet. "Betonból."
Oszinte beszédet várok.
A fonökük
a polgármesternek dolgozik.
- És?
- Bízzon bennem vagy kapja be!
Álljon fel!
Tudni akarom...
...hány ember...
...hallja, amit mondok.
Csak én.
Jól van.
Eddie felhívott.
Elozo este?
Hogy menjek vele.
De nem ment.
- Helyesen tette.
- Nem!
Fedeznünk kellett volna.
Nem csak én, még páran.
De Eddie forrófeju volt.
Olyan...
...aki sosem higgad le.
Mit akar mondani?
Volt még egy próbaido-papír.
Annak alapján...
...Tino a maximumot
kapta volna, 10-20 évet.
Mi lett vele?
Nem tudom.
Ki írta?
Ez minden.
A próbaidos tiszt...
A neve?
James Wakeley.
Nincs már itt.
Hol van?
Északon börtöntisztviselo.
Mondtam, ne jöjjenek ide.
Hiába fáradtak.
Most mondja el az igazat,
vagy eskü alatt?
Tököt akar növeszteni?
Megvagyok nélküle.
Hozzam a végzést,
vagy folytassuk?
Miért jött ide?
A börtönben nagyobb
a pénz és a nyugdíj.
És szép a környezet.
- Mi történt Tino Zapattival?
- Meghalt, nem?
Úgy értem, két éve.
Próbaidot kapott.
Milyen büntetést javasolt?
Tíztol húsz évig.
Láttam az aktáját.
Gyerekeknek árult drogot.
Nem o maga,
gyerekeket bérelt fel.
Fegyver korábbi gyilkosságból.
A második papíron
nyoma sincs.
Ki rendelte el?
Nem tudom.
Nem kérdezte?
Hirtelen vidékre vágytam.
Kiment a fejembol.
Ha nem haragszanak...
...jobb, ha elmennek.
A derekamon érzem,
hogy hóvihar jön.
Siessenek!
Buffalót elzárja a külvilágtól.
Köszönjük szépen.
Vigyázzanak! Csúszik!
Köszönöm.
- Mennyi ido?
- Egy óra lehet.
Megfulladnánk az alagútban.
El kell kotorni a havat.
Addig is, élvezzék!
Havat nem ehetünk.
- Ott az a büfé.
- Mit ajánl?
Citromos pudingot.
Fél óra múlva jöjjenek!
Mint a szauna!
- Lefagy a lábam.
- Melegszik már?
Lassan.
Mit hozhatok?
Hamburgert és kólát.
Milyen a citromos puding?
- Házi.
- Kipróbálom.
Elvisszük.
Miért The Floyd Diner a neve
és nem Floyd's Diner?
Mert ez itt Floyd, New York.
Mi a fene!
Floyd, New York!
Képes lenne ilyen helyen élni?
Én igen.
Így nottem fel.
Louisianában.
Nem rossz a kisvárosi élet.
Akkor mit keres itt?
Kitör rajtunk a politika,
mint a kór.
Nem tudtam.
Pedig tény, és én
sem voltam kivétel.
Az egyetem után hova mentem?
Floydba.
Washingtonba.
A Kongresszusban
titkárkodtam...
...míg meg nem jelent
New York polgármestere.
Tartott egy beszédet...
...míg élek, nem fogom elfelejteni.
Elmondtam neki, mennyire
csodálom ot és az elveit...
...és miközben hálálkodtam...
...megkérdezte, szeretem-e a rákot.
Aztán lett állásom.
Aztán úgy éreztem,
új otthonom is.
És tessék!
Érzem az iróniát.
Három éve dolgozom mellette...
...végre olyan helyet találtam,
ahol tehetek valamit.
Tett is.
Például Elaine Santosszal.
Tisztázta Eddie nevét.
Ne olyan nagy hévvel!
Jegeljük Wakeleyt,
míg meglesz a papír.
Nem kell a papír.
Csak a vallomás.
Magának.
Nekem látnom kell,
hova vezet.
És mi van, ha közben...
...Wakeley jobbnak tartja meglépni?
Hoppon maradunk.
Mi lesz Elaine gyerekeivel?
***áztatnunk kell.
Maga nélkül is megszerzem
a vallomását.
Ha egyénieskedik...
...magára száll
a polgármesteri hivatal.
Nem kellemes érzés.
Maga szemét disznó, tudja?
Mifelénk ez bóknak számít.
Várjon!
Mire?
John Pappas jóváhagyására?
Hamburger, kóla, citromos puding.
Ezt elviszem.
Az a polgármester kisinasáé.
Mr. Schwartz?
Kevin Calhoun.
Beszéltem egy barátjával.
- Megvan a papír.
- Hol van most?
A közelben.
Franklin és Hudson sarka.
Schwartz!
Abe hívott.
Hátul van.
Csak erre tudsz bemenni.
Jól van.
Nekem van ketto.
Abe!
Tiéd a parti!
Játssz helyettem!
Régóta készülsz erre.
Freddie, egy percre!
Meghalt!
Schwartz meghalt.
Hallottam a telefonban...
Szedd össze magad!
Lgazad volt.
Te kezdettol fogva tudtad.
Nem volt kóser.
Volt másik papír.
Csak úgy éreztem.
Már tény. Öt ember halt meg.
Stern hogy lehet ennyire korrupt?
Kibomlik a szál.
Hadd mondjak én egyet!
"Csak az a történet új,
amelyet nem ismersz."
A Biblia?
Harry Truman.
Stern bíró jó ember.
Öt ember meghalt!
- Mit akarsz?
- Emeljenek vádat ellene!
Santost tüntessék ki!
Maximális pénzt az özvegyének!
Leslie biztos be tudja tenni
a reggeli lapba.
Mindent kigondoltál?
- Ez a dolgom, nem?
- Hideg!
Hideg!
Nem lehet csak úgy...
Ez komplikáltabb annál.
Bocsásson meg!
Tudom, régi barátok.
Ne ítélj hamar!
Pláne ne a barátaidat!
Egy perc alatt nem summázhatsz
egy életet.
Nincsenek hideg válaszok, igaz?
Csak igen vagy nem?
Nem csak téglából állunk.
Ott a malter.
Ami ott van a ketto között.
Ami...
Ami nem látszik.
Régóta ismerem Waltert.
Istenem! Rendes ember.
- Jó ember.
- De ez nehéz ügy.
Hullákkal terhes.
Mondja, hogy van más kiút.
Nincs.
A kocka el van vetve.
Régen elvetették.
Légy finom!
Ne légy kegyetlen!
Stern kemény ember volt,
de tisztességes.
Ugyanez jár neki. Nem?
És vigyázz!
Vidd George-ot! Vezessen o!
Be kell mennem.
Tudtam, hogy Wakeley elokerül.
Azt is, hogy a golyó,
amely a fiút eltalálta...
...nem áll meg ott.
És kit talál el?
Engem.
Bár ott lettem volna!
Bár a testemmel
fedezhettem volna!
Nevetséges a megbánás, ugye?
Untam a fehér cipos
ügyvédkedést.
Védeni a svindlereket...
...a 80-as évek nagymenoit.
Ötvenezer dollár kellett csak,
hogy minden megváltozzon.
Ötvenezer, és bíró lettem.
Abszurdum, nem?
A polgármester
nagyra értékeli, uram.
Én is ot.
Ajánlatos lenne fél éven belül
lemondania.
Fél év, azt mondta?
Mit szól hat órához?
Az ügyészségen hallgatják ki...
... a városháza hivatalnokait...
... Walter Stern bíró
lemondásával kapcsolatban.
A hivatalos halandzsa után pedig:
"Voltak hasonló esetek.
Például a makulátlan múltú
Wachtler bíróé...
...aki áldozatul..."
- Húzd ki!
- Az egészet?
- Wachtlert hagyd benne!
De ne cifrázd!
Éhesek a cápák.
Még egy perc!
Nézze!
A kövérek is ki vannak éhezve.
Van újság?
Van valami?
30 másodperc, hölgyeim és uraim.
Idejön a konvenció.
Minden rendben?
Köszönöm. Semmi baj.
Kárelhárítás, ne feledd!
- Jól néz ki.
- Polgármester vagyok.
Lyndon Johnson azt mondta:
"Mindenki ad ötletet,
hogy mássz ki a bajból...
...olcsón és gyorsan.
És a lényeg ez:
Hárítsd el a felelosséget!"
És John F. Kennedy:
"A tévedés nem lesz hiba...
...ha kész vagy kijavítani."
Botrányos fejleményei lettek...
... a Broadway-sarki incidensnek.
Az elokerült próbaido-papír...
... vádemeléshez vezethet...
... Stern bíró,
a legfelso bíróság tagja...
... és Anselmo pártvezér ellen.
Sor kerül...
... Zapatti maffiavezérhez fuzodo
kapcsolatai kivizsgálására.
A politikai vezeto pályája
a jelek szerint véget ér...
... hosszú börtönbüntetés vár rá.
Chester!
Chester, mit csinálsz?
A mami kiengedett? Igen?
Milyen volt a napod?
Puszit!
Jól vagy, Frank?
Jól, drágám. Jól.
A tévé másról se beszél.
Tudom. Hallottam.
Borjúlábat foztem.
Éreztem, hogy hazajössz ebédelni.
Príma illat!
Hozom a teregetnivalót.
Megint dübörög a gép.
Paulie!
Hogy vagy?
- Jól, ahhoz képest.
- Persze.
Persze.
Kávét?
Nettie lent van a mosógépnél.
Maradsz? Borjúláb van.
Borjúláb!
Piemonti módra.
Borssal, mindennel.
Köszönöm, ebédeltem már.
- Kávét?
- Köszönöm, nem.
Szóval?
Mit gondolsz?
A régi nóta.
Most ez a Calhoun-srác.
Sosem kedveltem.
- Déli tahó.
- A legrosszabb fajta.
Holnap repül.
Nem hiszem.
Mirol beszélsz?
Mint a nád.
Ha hozzáérsz, meghajlik.
Ez nem.
Ez terrier.
Volt egy ilyen kutyám.
El akartuk altatni.
Kiugrott a kezembol az orvosnál
és irány a park.
Néha mintha még most is
látnám arrafelé...
...figyel engem...
...egy régi csonton rágódik.
Elnézést!
Szervusz, Nettie!
Segíthetek?
Hagyd! Nem tudtam, hogy jössz.
Két kávét?
Talán késobb.
Száz esetbol 99-szer
elsimítjuk az ilyesmit.
Túl nagy a ***ázat.
Rég ismerlek.
Tudom, tudom.
Próbáltam bezárni az ajtót, Frank.
Nem sikerült.
- Mit tehetnék?
- Vesd el ezt a terhet!
Mert mi lesz? Azt mondják:
"Hát persze.
Ott a cella kulcsa. Tessék!"
De ahhoz köpni kell.
És te köpnél.
Hadd mutassam meg,
hogy tudok hallgatni!
Ez nem rajtam áll, Frank.
Tedd, amit tenned kell!
- Könnyítsd meg magadnak!
- Frank, ebéd!
És a családodnak.
Szenátor úr, ez csak apró szeplo
egy nagyszeru városon.
De nem is fogják látni.
Csak a Gardent, a Plazát,
a Waldorfot.
Csupa szórakozás, mulatság.
Nézze meg a híreket délben!
Lenyugözo!
Néggyel több osztály végzett idén.
Szakszervezetek? Azt mondta?
A szerzodések...
Harriet! Nézi?
A Világbank érdekesebb?
A Chicago Tribune- ban
akar olvasni a konvencióról?
Jól van. Jól van.
Nézze csak meg
a hat órás hírekben!
Ha a vonat elindul...
...a Times, a kedves,
szürke hölgy is rajta akar lenni.
Mi történt?
Kiabáltam. A pincében voltál.
Veszek egy tömítést a boltban...
...ne dübörögjön a gép.
Majd ha megjöttem.
Jól van.
Vigyázz!
Persze.
Menj csak a szélben
Menj az esoben
Hogyha az álmod...
... elrepül
Menj csak, menj csak
Reménnyel szívedben
Mert nem vagy egyedül
Idézés Anselmónak
Tudom, árad a víz.
Elárasztotta a fedélzetet.
De garantálom...
...hamarabb kimerjük,
mintsem baj lehetne.
Visszahívlak.
Amikor hosszabban beszélhetünk.
Anselmo fobe lotte magát.
Itt az eredeti próbaido-papír.
Amelyet kerestünk.
Anselmo kocsijában volt.
A rendorfonök adta ide.
Nehogy az újságok szétkürtöljék.
"Tino Zapatti.
Javasolt büntetés: 10-20 év."
- Ellenorizted?
- Ez kóser.
Véget ér, ahol elindult.
Fehér cipos ügyvéd,
brooklyni vezér.
Walter Stern és Anselmo.
Együtt sosem mutatkoztak.
Valami hiányzik még.
Tudom.
Mielott bedeszkázzuk a házat...
...hátravan még egy ajtó.
Jó napot!
- Sajna, a bíró úr már elment.
- Sajna, persze.
A maga aláírása?
Mindig igazoljuk az átvételt.
És a telefonok?
Arról van feljegyzésük?
Szánjon rám egy percet!
Megnézné, Frank Anselmo
mikor telefonált?
Rossz nyomon jár, Mr. Calhoun.
Frank Anselmo
sohasem telefonált ide.
És a polgármester?
Az öltözoben van, Mr. Calhoun.
Merre jártál? Már hívattalak.
A szenátort kerestem.
O elért engem.
Miamiban lesz konvenció.
Miami? Miért?
Szeretik Miamit.
Ragyogás! Whoopi Goldberg,
Madonna most vett ott házat.
Jelöltethetnénk oket.
Az hittem, fiksz.
A politikában semmi sem fiksz.
Hova megy?
Részvétlátogatásra
Nettie Anselmóhoz.
Bölcs dolog az?
- Bölcs-e?
- Mit szólnak...
Bekaphatják!
Ez menschkeit.
Az a dolog két férfi közt.
Ami mindig ott van.
Több ezer telefonhívás.
Virágcsokrok, megjegyzések.
Aztán a kézfogások.
Érted.
Ami veled a sírba száll.
Mindig van kézfogás,
történjék bármi?
Mit szorongatsz?
A választ keresem.
Választ vársz?
Jól van, Pappy.
Képzeld el a színeket!
Van a fekete és a fehér.
És köztük a szürke. Vagyis mi.
Nem olyan sima ügy, mint
a fekete és a fehér.
És a média számára
nem olyan érdekes.
De ezek vagyunk.
Mit akar tenni?
Mármint "mi"?
Felvesszük a harcot.
És gyoztesen jövünk ki belole.
Azt mondjuk nekik:
"Mi is emberek vagyunk.
Hibázhatunk.
Frank Anselmo halott.
Barátunk volt...
...de elment az utolsó klubfonök."
Kipucoljuk
Augiász istállóját.
És irány Miami!
Térden állva kérik, hogy
tartsak beszédet.
És azután?
Rövid megálló Albanyben...
...azután egy hosszabb
a Fehér Házban.
Ha nem tudnám, amit tudok,
most ujjonganék.
Azt hittem,
térden állva találom.
Ehelyett a kudarc diadallá vált.
Csak reflex. Régi szokásom.
De jó toled hallanom.
És ahogyan mondod.
"Kudarcból diadal."
Jó tudni, hiszel bennem.
Azt mondtam?
Nem tudom. Azt hittem, igen.
Az apák nem hallgatnak fiaikra?
Hogy van az apád?
Jó ideje nem említetted.
Hol van?
Louisianában,
szanatóriumban.
Dominózik a novérekkel.
Morog a kajája miatt.
Ne légy túl szigorú!
A végrol
nem mi döntünk.
Ez nem tetszik.
Persze, hogy nem.
Mert a nagy hinniakarás alatt...
...a sok beton alól, amit
a talapzatomba hordtál...
...valami ki akar bukni.
Mi az?
Tudod, én hívtam fel Stern bírót.
Anselmo engem hívott.
Én tudtam, hogy ot a maffiózó,
de neveket nem említünk.
Felhívtam Waltert.
Hát ennyi volt.
Szívességet tettem
Anselmónak.
Folyton a sárgán zúgtam át.
Ezúttal a piroson, és
valaki épp keresztbe jött.
Egy zsaru és egy kisfiú.
Sosem felejtem el.
Az nem elég!
Nem elég?
Talán nem tudom?
Remélem, John.
Félek, amikor így hívsz.
Miért?
Mert...
...egy perce azt hittem,
a Fehér Ház felé tartunk.
És te is csatlakozol hozzám.
A menschkeit.
Lószar!
Az a menschkeit.
120 évnyi zsarolás,
csaló szerzodések...
...trükkök, fülesek...
...és a hatalomban levok
lábnyomai a gyepen.
Ez a menschkeit- je.
Lószar! Tudja, mit tehet vele.
Szétszórhatja.
És talán egy virág no ki belole.
Úgy is volt.
Ebbol a szemétbol...
...te emelkedtél ki.
- Csakis te szá...
- Furán érzem magam.
- Mintha egyezkedni akarna.
- Ugyan már!
Csak egy politikus vagyok,
aki falba ütközött.
Te vagy az a fal.
Olyan vagy...
...mint én voltam kölyökkoromban.
Fiatal, törekvo, rámenos,
de tisztességes.
Aki feltörekszik, de mindig
a jó ügy érdekében. Helyes!
Nem a zsebedet tömöd.
A pozíciódat biztosítod.
A hatalmad.
De mit is érhetnél el anélkül?
És belül érzed...
...van egy vonal, amelyet
nem léphetsz át.
Aztán ezer egyezség után...
...eljön az az egy...
...amikor elmosódik a vonal.
Bennem is égett a tuz,
ahogy benned, Kevin.
És az a furcsa, hogy
még mindig ég.
Sosem aludt ki.
Megvolt az álmom...
...és a kello súlyom.
Mint ahogy egy elodöm mondta:
"Ha egy veréb elhull a Central
Parkban, felelosnek érzem magam."
Lgaz! Én is így érzem.
És ezt magammal vittem volna...
...Washingtonba is.
Miket tehetett volna!
Miket, bassza meg!
Ki kell szállnia, John.
Ki fog szállni.
Hosszú vakáció
Görögországban.
Újra ügyvéd lesz.
Mint William O'Dwyer.
Elcseszte, mexikói nagykövet lett.
Nincs ilyen ambícióm.
Akkor találjon valami mást!
Miket nem mondasz!
Fiúi könnyeket vártam.
Ott is vannak.
Csak nem látszanak.
Benned megvan, ami kell.
Jó látni valakiben!
Kevin Calhount a városi tanácsba!
A 6. körzet választói...
... ismerjék meg Kevin Calhount!
Kevin Calhoun. Hogy van?
Kevin Calhoun.
Egy kis olvasnivalót?
Kevin Calhoun. Hogy van?
Jó napot!
A 6. körzetben indulok.
Fontos kérdések!
Tegyük rendbe a könyéket!
Indulok a választáson.
Kevin Calhoun.
- Tanácstagnak.
- Magára fogok szavazni.
Jó napot! Maga is szavaz?
- A 6. körzetben indul?
- Igen.
Az az én körzetem.
Érdekel, ki fog képviselni.
Érdekel, hogy érdekli magát.
Ahogy Huey Long mondta:
"Egy barát, egy szavazat."
- Ezt mondta?
- Igen.
O ajánlotta a körzetet.
Különleges emberek.
- Szóval, rám szavaz?
- Számíthat rám.
Az egy!
Nem. Több is van.
Elaine Santos is kész támogatni.
Ez földcsuszamlás!
Bár mondhatnám, nyertem!
De megvert egy dominikai
a 104. utcából.
Kívülállónak tartottak.
De két év múlva gyozni fogok!
Tudják, miért?
A szerencse fia vagyok.
És aki a szerencse fia...
... az lehetoséget kap itt.
VÁROSHÁZA
Hungarian Subtitles by
Felirat: Gelula/SDI
Ripped by:
SkyFury