Tip:
Highlight text to annotate it
X
Szereplők:
Írta:
Rendezte:
A GÉPÉSZ
Ki vagy te?
KI VAGY TE?
Jól vagy?
Úgy látszik?
Ha soványabb lennél,
már nem is léteznél.
Na!
Trevor.
Még van egy fél órád,
Készíthetek neked tojást.
Fáradt vagyok.
De köszönöm.
Melózni, nem szarakodni!
Nyomás!
Igen! Nyasgem.
Miért áll a gép?
- Karbantartás
- Hét perc jár a karbantartásra.
Honnan pótoljam, Miller?
- A fizetéséből?
- Kopj le Tucker, ez ellenkezik a szabályokkal.
Milyen "szabályokkal"?
A nehézgépek tisztítását
és karbantartását munkiadőben
kell elvégezni.
89-es törvény.
Írjon a képviselőjének!
És húzzon bele!
Gratulálok, Reznik.
Jól eláztatta magát.
Épp leszopja a pasit,
Az meg "így, bébi...úgy, bébi",
duruzsol neki,
hogy mit csinál majd...
a puncijával, meg minden.
És képzeld,
a csaj abbahagyja,
fölnéz rá kutyatekintettel
és így szól:
,,Csakhogy nekem nincs puncim."
,,Micsoda"?
Az ürge lenéz és látja,
hogy a csaj pasi!
Baromság.
A nyelvével...
nem vette észre a különbséget?
Leszopták.
Tudod, hogy megy az!
Lehet, hogy te igen, én nem.
Reznik, kártyázunk ma?
Nem érek rá.
Ez a *** is ezt mondja mindig!
Veled máskor nincs baj!
Attól még lehet baja, ha ráér.
Van, aki szívesebben tölti
az idejét nőkkel.
Mit nem mondasz?
A pofám leszakad!
Hátha a szopós Macával randizik.
Nem, anyucid megmondta,
nem ér rá.
Reznik!
Jól van?
Úgy látszik?
Ha soványabb lenne,
már nem is létezne.
Mi baja?
Nem tudom.
Ezt már hallottam.
Fáradt.
Aludnia kell.
- Ezt hogy csinálja?
- Mit?
Hogy olyan keveset alszik,
mégis olyan szép.
Udvarol?
Megsajnált.
- Meg akar hizlalni?
- És ha igen?
Kérjek áfonyát?
Azt tegnap kért.
Trevor Reznik, nem csap be,
belelátok magába.
Igazán?
Mit tud még rólam?
Hogy magányos.
Aki ennyit éjszakázik,
ismeri az embereket,
Mindenki lehet magányos.
Az nem szégyen.
Hogy lennék magányos,
ha maga itt van velem?
Dosztojevszkij:
A FÉLKEGYELMŰ
VEGYÉL FEHÉRÍTŐT!
Trevor Reznik!
Furman irodájába, azonnal!
Mi van magával?
Miért?
Aggódom magáért.
Olyan, mint a mosott szar.
- Gondjaim vannak.
- Segíthetünk?
Köszönöm, nem.
Nem kéne orvos?
Nem szükséges.
Maga drogozik?
- Hol a szakszervezeti bizalmi?
- Nem tudott jönni.
- Képviselő nélkül itt se kéne lennem.
- Látja?
Trevor,
megértem magát,
de ne aggódjék.
Visszamegyek dolgozni.
Nem.
Vizeletmintát kell kérnem.
Esni fog.
A rádió vihart mondott be.
Igaza van.
Már meg is jött.
Az 1. műszakon vagy?
- Igen.
- Én is.
Érdekes, még sosem láttalak,
Pedig itt vagyok.
Hátul dolgozom.
Reynolds melóját vettem át.
Reynolds hol van?
Elvitték a zsaruk.
Régen körözik.
Ivan vagyok,
Trevor.
Visszamegyek.
Hallom, milyen fasz az a Tucker,
Jól hallottad.
Még összefutunk.
Mi baj?
Csak hadd feküdjek itt.
Feküdjünk.
Olyan fáradt vagyok.
Alhatunk is. Ingyen.
Ez a bajom.
Nem tudok aludni.
Semmi sem használ.
Ne aggódj.
Mindenkit elkap néha az álmatlanság.
Stevie.
Egy éve nem alszom.
Uram Jézus!
Hozzá is fordultam.
Bocsánat.
Halló.
Igen.
Most nem beszélhetek.
A volt pasim.
Egy őrült hülye.
Aggódom érted.
Ne aggódj.
Álmatlanságban
még senki sem halt meg.
Remélem.
Te vagy a legjobb vendégem.
Nem veszíthetlek el.
Kösz.
Reznik!
Segítsen!
Emeljük föl ezt az ágyat.
- Be van biztosítva?
- Igen.
Mi van?
Még nincs rajta.
Már jobb?
Ne aludj, hanem segíts!
Még nincs szintben.
A másik oldalt!
A kurva anyját...
Mit csinálsz?
Beakadtam. Állítsd le!
Nem működik.
Az istenit!
Nem működik!
Nyomd a féket!
Taposs rá!
A lábfékre!
Segítsenek!
Szent ég!
Mi történt?
Tucker, hívja ki a mentőket!
Mi a fene történt?
- Azt hittem, le van tolva
a biztonsági zár.
- Azt hitte?
Állítsák le ezt a kurva gépet!
Úristen!
UTOLSÓ FELSZÓLÍTÁS
Basszus.
DÍJAK KIFIZETÉSE!
Mrs. Shrike,
jöttem a bért kifizetni.
Ilyen hamar! Mr. Reznik,
bár minden bérlőm
ilyen figyelmes lenne!
Reggel adom a nyugtát.
Jó éjszakát, Mr. Reznik.
Bocsánat, de...
nem látott senkit a lakásomban?
- Betörtek?
- Nem.
De nem látott semmi szokatlant?
Szokatlant?
Mindegy.
Elnézést a kései zavarásért.
Jó éjszakát.
A következőket tudjuk.
Egy.
Miller hosszúujjas ruhában
kezelte a gépet.
Kettő.
A ruhaujj a vágózónába került,
mikor a gép állt.
Három.
A gép működésbe lendült,
elkapva Miller ruhaujját,
ami ezt eredményezte.
Mi a lényeg?
Az ilyen baleset sosem szép látvány.
Ezeket az eseményeket
meg kell vizsgálnunk,
hogy megelőzzük a megismétlődésüket.
Értékelnénk, ha egy kicsit
együttműködőbb lenne.
Véleltlenül megnyomtam
azt a kibaszott indítógombot.
Mi okozta a hibát?
- Elterelték a figyelmemet.
- Kik?
Tehát valami elvonta a figyelmét.
Ivan miatt. Őt néztem.
Az egészről én tehetek.
Kit nézett?
Az új ívhegesztőt.
Nem tudom a vezetéknevét.
- Milyen új ívhegesztőt?
- Ivan-t, a délutáni műszakból.
Reynolds-t őrizetbe vették,
és ő jött a helyébe.
Miket beszél, Reznik?
Reynolds ott mereszti a seggét!
A Nemzeti Gépészetnél
nincs semmiféle "Ivan".
Mi ez?
Nem szenvedett mostanában
fejsérülést?
Ismeri a töktortát?
Nem.
Trevor.
- Kérdezhetek valamit?
- Persze.
Miért tesz ekkora kitérőt minden este?
Kitérő lenne?
A reptérre? Kávéért és sütiért?
A Denny's be mentem,
de el akartam szökni a városból.
Jó lenne erre más vendéglő?
Üldözik magát?
Egyelőre nem.
- De ha megtudják, hogy ki vagyok,
akkor igen. - Igazán?
Ki maga?
Tud titkot tartani?
A sírig.
Elvis Presley vagyok.
Megszöktem, hogy munkás legyek.
Ismerősnek tűnt.
ANYÁK NAPJÁN KÜLDJ VIRÁGOT
Mit tervez anyák napjára?
Elviszem a fiamat a vidámparkba.
Az én napom, mégis ő szórakozik.
Majd kárpótol, ha felnő.
A kis bűn hosszú utat jár be.
És maga?
A temetőbe megyek.
Szegény.
Én is elvesztettem az anyámat.
Még mindig fáj.
Nem könnyű elviselnem a veszteséget.
Kinek az?
Engem a ravatali ruha
kiválasztása rendített meg.
Elképzeltem, hogy amikor megvette,
nem sejtette,
hogy ez lesz az.
Igazságtalanság...
nem az tudni ilyesmit.
Temető után nem töltené velem
és Nicholas-szal a napot?
Mesés lenne.
Reynolds, miért vittek be a zsaruk?
Fegyveres rablásért.
- Mi pedofíliáért vettünk volna elő.
- Lehet, hogy abban is bűnös.
Nem értem, min mulattok.
Mintha olyan vicces lenne ez a barom.
Nem az!
Nekem...
kellemetlen veled dolgozni.
Idegesítesz.
Szarul nézel ki, őrülten viselkedsz.
Mi van veled?
Velem semmi. Baleset volt.
Nekem kell ezzel élnem, nem neked.
Nem érted.
Senkinek se kellesz itt.
Senkinek.
Holnap találkozunk.
- Szevasz, haver! - Menj vissza,
Tucker akar veled beszélni.
- Miről?
- Nem tudom. De fontosnak tűnt.
Várjon.
Most Miller következik!
Beszélnünk kell.
Gyere utánam.
Gyerünk!
Még egy bourbont.
Kettőt.
Kokózol?
Drogfüggőnek látszol.
Bocs.
Nem drogozom.
Rendesen inni sem szoktam.
És rendetlenül?
Reynolds visszajött dolgozni.
Nyilván óvadékért.
Biztosan nem csípték rajta semmin.
Ne bízz az ilyen simlisben.
Nem él becsületesen.
Hol bujkálsz?
A környéken.
Mutassak valamit?
Nézd!
Az esztergapadon vesztettem el őket.
A nagy- és kis lábujjam került
a helyükre.
Ezért sántítok.
A kártyát nem úgy keverem,
mint régen, de...
a nők örülnek neki.
Úgy nézel,
mintha kísértetet látnál!
Furcsa, hogy te mondod.
A melós társaim szerint nem létezel.
- Ezért nincs fizetésemelés! - Tucker
szerint nem is vagy rajta a bérlistán.
- Elhiszed ezt?
- Miért hazudnának?
Csak szórakoznak veled.
Nem nevetek.
Egy ember elvesztette a karját,
meg is halhatott volna.
Nem az én bajom.
Te okoztad a balesetet,
nem én.
Hová mész?
Hugyozni.
Akarod nézni?
Mindjárt jövök. El ne tűnj!
A kurva anyját!
Halló.
Reynolds?
Itt Trevor.
Mennyi az idő?
Hogy harapnak, Reynolds?
- Reznik, te részeg vagy.
- Vége a játéknak.
Bizonyítékom van ellened,
amit fel is használok.
Inkább vigyázz, hogy rá ne bassz!
- Trevor.
- Beszélnem kell veled.
Nem vagyok egyedül.
Stevie, könyörgök, nem bírom!
- Gyere vissza egy óra múlva.
- Nem, most!
Ha valami történik,
tudnia kell valakinek.
Egy percet kérek.
Rendes, hogy időt szakítasz rám,
Csak veled tudok beszélni.
Örülök neki.
A többiek nem társalogni jönnek.
Olyasmi történik velem,
mint egy összeesküvés.
A műhelyben baleset történt.
Egy ember majdnem meghalt miattam.
Az emberek ellenem fordultak.
A fenébe kívánnak.
Nem hibáztatom őket,
hogy így állnak hozzá.
A szemük, a kisded játékaik...
Mi az?
E-R,
T-U-C-K-E-R.
Trevor?
Tucker?
Túl komolyan veszed azt a balesetet.
Ha nem akarnák, hogy ott légy,
kirúgnának.
Nem a kirúgástól félek.
Hanem mitől?
Nem tudom.
- Tessék, amilyet rendeltél.
- Kösz.
Hahó!
Megvan!
Kirakom a jégszekrényre.
Lefényképezem Nicholas-szal.
A körhintánál.
Pillanat.
Kész.
Mosolyogni!
Nyomja meg a gombot.
Trevor, mi baj?
Ez a hely...
- emlékeket ébreszt bennem.
- Remélem, jó emlékeket.
Gyerekkorom óta nem voltam itt.
A volt férjem. Talán
boldog anyák napját akar kívánni.
- Megkérhetem?
- Igen, semmi gond.
- Felülünk valamire Nicholas-szal.
- Köszönöm.
Mióta ismered a mamámat?
Kb. egy éve.
Hogy találkoztatok?
Hát csak úgy...
- Találkoztok még?
- Remélem.
- Szeretnéd?
- Azt hiszem.
Elmondjak egy titkot?
Mit?
Engem a papám a te korodban
hagyott el. És még valamit?
Akkor jöttem rá,
milyen csodálatos mamám van.
Te is rá fogsz jönni.
Mi az?
Vasút.
666. útvonal. Az mi?
Hosszabb utazáskor kiválasztjuk
az útvonalat.
Felszállhatunk rá?
- Inkább várjuk meg a mamádat.
- Minek?
Csúnya szerencsétlenség.
Töltsd meg, cowboy!
Nem lesz valami hamar evés!
Nézd!
Hunyd be a szemed!
BŰNÖS
Jézusom!
Pokoli utazás.
Rémhölgy.
Jaj!
Állj!
Jobbra, Nicholas.
Jobbra! Jobbra!
ÚT A POKOLBA
Nicholas!
Nicholas!
Nicholas!
Segítsenek!
Hívjanak orvost!
Várj, Nicholas.
Elmegyek segítségért.
Esküszöm, em értem, mi történt.
Epilepsziás.
Meg kellett volna mondanom.
- Mentőt hívok.
- Ne, elmúlik.
Jól van, kicsim.
Egy ideje nem fordult elő.
Ezért nem említettem.
Meg tudnám ölni magam,
amiért bevittem oda.
Nem maga tehet róla.
Nem is fog emlékezni rá.
Mintha semmi sem történt volna.
Nem jön be?
Megihatna valamit.
Remélem, szereti a bort.
Az jó lesz.
Mire jó egy lakás,
ha nem lehet benne pihenni?
Ezt megjegyzem.
Trevor, kérdezhetek valamit?
Itt legyen az ügyvédem?
Miért hagy nekem mindig
ilyen nagylelkű borravalókat?
Hogyhogy?
- 20 dollárt a kávéért és a süteményért?
- És a szórakozásért...
- A szórakozásért?
- Magáért.
Az én társaságomat
nem kell megvásárolni.
Bocsánat,
nem így értettem.
Ha el akar kényeztetni,
vigyen el néha moziba.
Rendben.
Azt a mindenit!
Lyukas a poharam!
Hozom.
- Eleget szolgál ki.
- Köszönöm.
Balra az utolsó!
BOLDOG ANYÁK NAPJÁT
ANYA
Reznik.
Ma a Swansea esztergapadra menjen.
- Hol van Sanchez?
- Lényegtelen.
Én kértem valamit.
A fenébe!
- Szóljon, ha segíthetünk.
- Köszönöm, Furman úr.
Kísérje ki.
- Ki az, Miller vámpír?
- Hogy vagy? - Jól, jól.
- Nyugalom!
- Igen, nyugi!
Miller!
Hol kezdjem?
Ne fáradj, nincs mit mondani.
Szeretnék adni valamit.
Kezdetnek kérem a bal karodat.
- Ezért jöttem, igaz, Tucker?
- Ami jár, az jár.
Csak ugratunk.
Te tartsd meg a karodat,
én meg a járadékomat.
Mások odaadnák a karjukat
meg a lábukat egy ilyen üzletért.
Szerencsés vagyok.
Miller, ha tehetek valamit...
Nem kell. Semmi vész.
Szevasz.
Valaki segítsen!
Reznik!
Nyugi...
Ki tette?
Valaki elbaszta a féket!
Vagy mind benne voltatok?
- Nyugi.
- Te voltál?
Vagy te? Te?
Senki, te seggfej!
Megint képzelődsz!
Reynolds,
mostanában horgásztál Ivan-nal?
Ebből dumáld ki magadat!
Hol van?
Mi a fene ez?
Szedjék le rólam!
Menjen a fenébe!
Fogja a cuccát,
ki van rúgva!
Ez megőrült.
Vesztettél.
Hol a fenében van?
Seggfej,
Mi a szart csináltál vele?
Hülye!
Picsába!
Kifelé!
Mi az?
Foglalkozással járó veszély.
Trevor,
szóval megszabadítasz
ettől a nyomorult élettől?
Egy rendes fiúért lemondanék róla.
Nem jól fejeztem ki magam,
Úgy értem,
tudd meg,
abbahagyom a kurválkodást,
ha akarod.
De másért kevésbé fizetnek.
Szeretném.
- Mr. Reznik!
- Bocsánat.
- Azt hittem, hogy más...
- Megijesztett.
Mit csinál a lakásomban?
Beázik a mennyezetem,
a maga lakásától.
Lehetetlen.
- Itt hagytam volna egy cetlit,
- Cetlit?
- Milyen cetlit?
- A beázásról.
- Mi ez a borzasztó szag?
- ltt nincs beázás.
- És most elnézést.
- Biztosan nincs baj? - Biztosan.
Ha bármi kell, szóljon előbb.
Miller...
Miller!
Miller!
Reznik!
Kellemes meglepetés.
- Beszélnünk kell.
- Nézd!
Grossman-nál vettem.
Príma áru.
- Mára eleget dolgoztál, szívem.
- Valamit csinálnom kell.
Nem nézhetek egész nap
szappanoperákat.
A gyep holnap is itt lesz, de te nem,
ha nem hallgatsz az orvosra.
Margie, ez Reznik,
aki miatt oda a karom.
Hogy van, asszonyom?
Voltam már jobban is.
Nem beszélhetnénk valahol?
Ezt nézd meg.
Ugye, szép?
8 hengeres.
Sebesség-érzékeny kormánymű rendszer.
Útfelület érzékelő ABS fék.
Vészhelyzetben se veszíted el
a kontrollt.
Persze automata.
Kézi sebváltót akartam,
de a váltás nem lett volna
túl kézenfekvő.
Már nem vagyok a cégnél.
Hallottam. Meg hogy te is
majdnem elvesztetted.
Nincs ebben irónia?
Irónia?
Bocs, de én 8-dik után kimaradtam.
Miattad csúsztam le, Miller.
Miután elhagytad a műhelyt,
valaki beindította a gépemet,
amikor bent volt a karom.
- Majdnem meghaltam.
- Balesetek előfordulnak.
Nem baleset volt.
Az hanyagságból fordul elő.
Ez rosszindulatból történt.
- Micsoda szó.
- Gyűlölet.
Rosszakarat. Bosszú.
Aki megbosszul, az visszavág.
Tudod, mit jelent a bosszú?
Az ostoba vicceid ellenére
engem okolsz a balesetedért.
Hiába van új autód, megvetsz.
Hogy jutottál be hozzám?
Kulcsmásolattal? Hitelkártyával?
Miller, menj a fenébe!
Hagyd ezt abba!
Takarodj a házamból!
Gazemberek!
A fenébe!
Menj már!
Gyerünk!
C-R-N...
743 CRN,
Mi?
A fenébe!
A francba!
Bocsánat, de a nagyközönségnek
nem adunk ki információkat.
Én nem vagyok nagyközönség.
Ez az ember a barátom.
Nem tudja a barátja címét?
Még nem régóta ismerem.
Ez adathivatal,
nem társközvetítő.
Csak beszélni szeretnék vele.
Nem tehetek semmit,
csak bűncselekmény esetén.
Volt bűncselekmény?
Ha nem volna iszonyúan fontos,
nem kérdezném.
Ne haragudjon, uram.
Ha nincs bűn, nincs információ.
És ha azt mondom,
hogy elütött ez az autó?
- Nem látok zúzódásokat,
- Ha látna, megadná a címet?
Nem, de a rendőrség igen.
Fáradt vagy, édes?
Csicsikálnál?
Mindjárt otthon leszünk.
Bejelentenék egy gázolást.
Ha kész, hozza vissza.
Ott töltse ki.
Mr. Reznik!
Biztos ebben a rendszámban?
743 CRN. Igen.
Ellopták a kocsiját?
- Nem. Miért? - Mert amelyik
állítólag elütötte, az az öné.
1965-ös piros Pontiac Firebird,
az ön nevén van nyilvántartva.
Egy éve totálkárosnak jelentette be.
A hamis bejelentés bűntett.
Várjon csak,
Magyarázza meg!
Jézus, Reznik!
Csak beszélni akarunk magával!
Reznik! Reznik!
Reznik!
Trevor?
Jaj!
Trevor.
Mi történt?
Mondd el!
Mondd, mi a fene történt?
Amikor átkeltem az úttesten,
épp váltott a lámpa.
Megállt?
Nem,
továbbment.
Szemét gázolók!
Fel kéne akasztani őket.
Én voltam a hibás, nem figyeltem.
Beviszlek a kórházba.
Belső sérüléseid lehetnek.
- Csak zúzódások.
- Látod?
Ez zúzódás.
Ez vonatbaleset.
Miért nem bízol az orvosokban?
Benned bízom.
Bolond vagy, azt tudom.
Itt maradhatok éjszakára?
Minden éjjel itt maradhatsz.
Tudod jól.
Na?
Mi jár abban a bolond fejedben?
Stevie, igazán szeretném.
De?
Nagyon keveset tudsz rólam.
És ha farkasemberré változom?
Akkor veszek neked bolhagallért.
Helló.
Stevie.
Köszönöm.
Tiszta ruhát készítettem ki.
A tied még nem száraz.
Mindig tartasz itthon férfiruhát?
Néhány állandó vendégem szereti,
ha van itt váltóruhája.
De most már ki fogom ezeket
dobni, jó?
Épp jó.
Bizony, bizony!
26-os derékbőségű nincs.
Mit szólsz?
Árulhatnék férfiruhát.
Fizetett szabadság jár vele.
El tudnám intézni.
Nem rossz élet.
És még tudod, mit?
Rendbehoznám a lakást.
Kidobnék minden kacatot.
Látszólag talán nem vagyok
jó háziasszony,
de rendes is tudok lenni.
Sőt,
ki is festetnék.
Szép, rendes,
tiszta, fehér...
...gyönyörű lakás lenne,
rendes tűzhellyel.
Nem kívánok sokat.
Ne csodálkozz.
Egy prosti is tud rántottát sütni.
Még sose tettem meg másért.
Még főznék is a pasimra.
Úristen!
Hol van?
Ki?
Tudod, ki.
- Trevor...
- Ne!
Mi a baj?
Ez!
Ivan!
Ő a volt pasid?
Azért csinálja ezt,
mert téged baszlak!
Már világos!
Ezért basztat engem! Hol van?
A szekrényben?
Az ágy alatt?
Nem tudom, miről beszélsz, bébi...
Ne bébizz!
"Bébi!"
"Az egész életemet megváltoztatom!
Mindent megteszek érted, bébi!"
Ezt nem érdemlem meg.
Mit csináltál?
Kihúztad a tárcámból,
miközben ajánlatot tettél?
Tegnap hagytad
a borravalós bögrémben.
- Fenét!
- Azért, hogy nálam legyen!
Ne sumákolj!
Mi a pláne ebben a képben?
Bizonyítja, hogy
igenis létezik az a fickó!
Nem értem, miről beszélsz.
A volt fiúdról! Ivan-ról!
Kiről?
Aki melletted áll a hallal?
Én nem vagyok rajta!
Te vagy rajta.
egy halat tartó kövér szemüvegessel.
Az nem én vagyok!
Trevor,
te vagy.
Nézd!
Hazug kurva!
Menj a fenébe, te bolond!
Megyek is,
te kurva!
Bolond!
Már értem, miért félsz az orvosoktól!
Mert egy hülye őrült vagy!
A volt pasim egy hülye őrült...
- Helló.
- Bébi...
Hülye őrült?
Hol van Maria?
- Ki?
- Tudja, ki.
Maria, a pincérnőm.
Milyen beszédes ma!
Én vagyok a pincérnője.
Hogyhogy? Még sose láttam.
Mit beszél?
Minden este idejön, ugyanerre
a székre ül és a kávéjára mered.
Már kezdtem némának hinni.
Mariá-val akarok beszélni.
Itt nincs Maria nevű pincérnő.
Mindenki benne van?
Hogy jót röhögjenek Trevor-on?
Hiába fizet magának Ivan,
csak kidobja a pénzét.
Uram, menjen haza!
Aludja ki magát!
Ne feledd a cetliket!
Stevie!
Hogy tehetted?
Nicholas?
Ki kéne fizetned a rezsidet.
Tudod, milyen nehéz
sötétben borotválkozni?
Mit tettél Nicholas-szal?
Mit tettem Nicholas-szal?
Nicholas?
Nem hallja, amit mondasz!
Hisz tudod, hogy meghalt.
Vizsgáltasd ki magad...
a hibás emlékezeted miatt.
Könnyebb lenne az életed.
Egyébként...
tetszenek a magadnak írt jegyzeteid.
Az ott a frigódon a kedvencem!
Hol a vendégszereteted?
Jaj!
Mit művelsz?
Még rosszra gondolhat valaki!
Ki vagy te?
Magyarázattal tartozol!
KI VAGY TE?
Tudom, ki vagy!
Tudom, ki vagy!
Tudom, ki vagy!
66-os út
Tudom, ki vagy!
GYILKOS
Elmegy, Mr. Reznik?
Igen.
- Elköltözöm.
- Nem értesített.
30 nappal előbb írásban kell
felmondani.
Nem terveztem.
Valami közbejött.
Tartsa meg a foglalót.
Úgysem lesz szükségem rá.
Mr. Reznik,
olyan jó bérlő volt.
Nem értem.
De szép!
Nem adja el?
Nem.
Az anyámé volt.
Mindenemet eladományozom.
- Délután jön a teherautó.
- Ha úgyis túlad rajta...
Bocsásson meg, sietek.
Egy gázolást szeretnék bejelenteni.
Ehhez meg kell hallgatnunk
a vallomását.
Majd később.
Most aludni szeretnék.
Csak aludni szeretnék.