Tip:
Highlight text to annotate it
X
Most pakoltam be egy črtčkes rakományt,
felčd tart.
A teherautó felirata "Rodgers".
Ne felejtsd a rčszemet!
190 - 220 km/h
A francba!
-Tonhalas szendvics fehčr kenyčrböl, ugye?
-Nem is tudom. Finom?
Az utóbbi három hčtben minden áldott nap
megkčrdezted, milyen a tonhalas.
Tegnap szar volt. Tegnapelött is.
És tudod, mit? Azóta sem változott.
-Egy tonhalasat.
-Fehčr kenyčrböI?
Abból.
Köszönöm.
Beszčlnünk kell, Jesse!
Nem jó ez igy, testvčr!
Az üzemanyagtartállyal van a baj.
-Azčrt ugrik ki hármasból.
-Én megmondtam.
Meghosszabbitom az injektort. ÁIlitsd át a
nitrogčn-oxid keverčsi arányát, čs gyorsul!
Ez a barom meg mit akar itt?
Talán szendvics-buzi?
-Nem. Nem a kaja miatt jött, öreg!
-Nyugi! Harry szerelöje.
-Tudom čn, mit szerel ez!
-Mia bugyijába szeretne benyúlni, öreg!
-Mi a helyzet, fiúk?
-Szia, Mia!
-Hogy vagy, kislány?
-Szia!
Szia, Dom! Kčrsz inni?
-Szčp darab!
-Csini a frizurája.
Vince!
-Mi van?
-Mit hozhatok?
Jól nčzel ki.
-Kösz, Mia! Viszlát holnap!
-Nincs mit.
-Holnap?
-Most jön a legjobb rčsz.
Szokj át a hamburgerre! Vegyčl magadnak
dupla sajtburgert krumplival, buzikám!
-Nekem az itteni tonhal izlik.
-Baromság! Az senkinek sem izlik.
Nekem igen.
Dom, az istenčrt! Menj már ki!
Elegem van ebböI!
Nem viccelek, Dom! Menj már!
-Mit tettčl a szendvicsbe?
-Nagyon vicces!
-Dom!
-Jól van.
-Hč, öreg! Rámszállt!
-Most meg čn szállok rád!
Nyugi! Hagyd abba! Szčgyent hozol rám!
Takarodj oda!
Jesse, ide azt a pčnztárcát!
"Brian Earl Spilner."
A sorozatgyilkosoknak van ilyen nevük.
-Az vagy?
-Nem.
Meg ne lássalak itt többet!
Ugyan, öreg! Ez marhaság.
-Harrynek dolgozol, igaz?
-Igen, most kezdtem.
Most rúgtak ki!
THE RACERS EDGE
Minösčgi autóalkatrčszek
Hč, Dominic! Nagyon köszönöm, amit tettčl!
Dominic, leköteleztčl!
Brian, rontod az üzletet!
Ha Dominic vezet, az aranyat čr.
Özönlenek a srá***. Az ö cucca kell nekik.
Az összes alkatrčsz. És kápčban fizetnek!
-Mit mondott Dominic?
-Ne is kčrdezd!
-Mit mondott Dominic?
-Azt akarja, hogy kirúgjalak.
-Hogy kirúgj?
-Igen.
-És te mit feleltčl Domnak?
-Szerinted?
Azt, hogy "nehčz jó munkaeröt találni".
Nyugi!
Nitrogčn-oxid kell!
-Nitrogčn-oxid kell!
-Nem!
A kocsim ma reggel
220-nál beadta a kulcsot.
Amatörök nem használnak nitrogčn-oxidot.
Láttam, hogy vezetsz. Nyomod neki.
-Fel fogsz robbanni.
-Egy ilyen kell nekem.
Egy nagyobb fajta.
Söt, legyen inkább kettö!
És mčg ma este kell, Harry!
NITROGÉN-OXID
Várjatok csak! Nčzd ezt a gizdát, haver!
Szčp darab! Mi duruzsol odabent, öreg?
-Úgy kell kitalálnom?
-Az ám!
Bátor vagy! A nevem Hector.
Van vezetčknevem is,
csak túl nehčz kiejteni.
-Brian Spilner.
-Tipikus fehčr nčv.
Tudod, hogy črtem?
Látod azt ott? Az az enyčm.
Az čn kicsikčm. De ma este pihen.
-Mičrt?
-Profi leszek, haver!
Az NB 1-ben akarok indulni.
Hallottál már róla?
-Naná!
-És veled mi a helyzet, öreg?
-Torettót várom.
-Francba! Jobb, ha beállsz a sorba. A tičd?
-Én állok mellette.
-Ez jó!
Tudod, Edwin tud pár dolgot.
És az egyik, hogy nem az a lčnyeg,
hogyan állsz a kocsid mellett,
hanem az, hogyan versenyzel vele.
Jobb, ha ezt megjegyzed!
A francba! Itt jönnek. Kezdödik.
-Dom!
-Marvin!
-Szia, Dom! Hogy s mint?
-Szia, Camille! Jógáztál?
Igen? Hár persze! Monica!
Ribancszagot črzek.
Húzzatok innen, lányok,
mielött megtaposom a kčpeteket!
Okč.
-Letty, csak beszčlgettünk!
-Aha. Persze.
-Okč, Hector!
-Mi a helyzet, haver?
-Hč! Mi a pálya?
-Edwin!
-Hogy legyen a ma esti?
-Egy verseny lesz.
2000 dollár a nevezčsi dij. A nyertes
mindent visz. Hector, nálad lesz a pčnz!
-Mičrt pont Hectornál?
-Túl lassú, hogy meglčpjen vele.
-Rendben. Sok szerencsčt, fiúk!
-Hč, várjatok!
Nincs pčnzem, de itt a kocsim forgalmija.
Csak mert azt hiszed, tudsz ütni, mčg
nem szállhatsz ringbe Mohammed Alival!
Ö tudja, hogy tudok ütni. Figyeljetek!
Itt az ajánlatom.
Ha vesztek, a nyertesč a kocsim.
Tiszta sor.
De ha nyerek, enyčm a lč,
čs enyčm a dicsösčg.
A dicsösčg.
Van, akinek az a fontosabb.
A te kocsid?
Lčghütčs, nitrogčn-oxid adagoló
čs T 4-es turbó van benne, Dominic!
Van itt egy extra injektor-kontroll,
čs direktben fecskendezi be a nitrogčnt.
Aha!
És egy zárt üzemenyag-kontroll rendszer.
Megčr 10 ezer dollárt.
Látod azt?
Annyi benne a nitrogčn-oxid,
hogy simán a levegöbe röpitheti. Kčsz!
-Mit szólsz hozzá? Mčltó ellenfčl vagyok?
-Mčg nem tudjuk.
De beveszünk. Indulás!
-Rendben.
-Gyerünk!
-Mi a fene folyik itt?
-Az utca le van zárva, pizzás!
-Menj haza másfelč!
-Ezek az istenverte utcai versenyzök!
22-es, véte/, riasztás/ Nö a feszü/tség.
***árták az utcát.
Edwin!
Ez a tičd, akár nyersz, akár nem.
De ha nyersz, öt is megkapod.
Nyerni fogsz.
Én nyerek.
Gyi/kosságot je/entettek.
187-es, Barabian ita/bo/t.
Glendale-böI kaptak egy 187-est!
Odamennek a zsaruk. Indulhatunk!
-Rendben!
-Indul a verseny!
Rendben.
Indulás!
Ez az!
A francba, gyors a fickó!
Gyerünk! Hármasban csináljuk!
Ne! Monica!
VIGYÁZAT!!! - Problčma az elosztóban
Pofa be!
Szčp volt, bčbi!
Gyerünk, gyerünk! Fčlre!
Itt a nyeremčnyed! Tessčk.
Mintha gördeszkásokkal
versenyeztčl volna. Érted?
A húgomnál van a pčnz. Számold meg!
Te vagy a trófeám.
-Hč, Monica! Mi a pálya, szivi?
-Te meg mit akarsz? Nem nyertčl!
Akkor baszd meg!
Na, hogy teszett?
Valami baj van, haver?
-Mit vigyorogsz?
-Öregem, majdnem legyöztelek!
Majdnem legyöztčl?
Ne is álmodj róla! És a kocsidról sem.
Úgy váltottál, mint egy öreglány,
nem kemčnyen, ahogy kčne.
Szerencsčd, hogy a 100-as nitrogčn nem
robbantotta szčt a forrasztást a bemeneten.
-Majdnem legyöztčl?
-Adj neki, Dominic! Húzz innen!
Most szedhetjük majd szčt a motort
az örüIt tudóssal,
hogy kicserčljük az elcseszett
dugattyúgyürüket.
Kčrdezz csak meg egy igazi versenyzöt!
Mindegy, hogy kčt centivel vagy kčt
kilomčterrel nyersz. A gyözelem a lčnyeg.
Igen!
Minden egységnek,
utcai gyorsu/ási verseny a Hawthorne...
A francba! A zsaruk!
Indulás!
Zsaruk! A kocsiba! Indulás!
Toretto, á//j meg/
Toretto/
Szállj be!
Rád számitottam legkevčsbč.
Arra gondoltam, ha a kegyeidbe fogadsz,
talán megtarthatom a kocsit.
A kegyeimbe fogadtalak,
de a kocsit nem tartod meg.
Úgy tünik, rutinod van a menekülčsben.
Soför vagy?
-Nem.
-Autótolvaj?
-Nem čn!
-ÜItčl már?
Csak pár napot. Semmi komoly.
És az a kčt čv a fiatalkorúak börtönčben
kocsilopás miatt?
Tucsonban, ugye?
Jesse-vel utá*** nčzettem,
Brian Earl Spilner!
Mindent megtalál az interneten.
BárkiröI bármit.
Szóval ne kábits!
És te?
Kčt čv Lompocban.
Inkább meghalok, de nem megyek vissza.
-Már csak ez hiányzott!
-Mi?
Hosszú lesz az čjszaka.
Gyertek utánunk!
KUNG FU-CE - KONFUCIUSZ - I.E. 551-479
FILOZÓFUS
Azt hittem, megegyeztünk.
Távol tartod magad, čs akkor čn is.
Igy mindenkinek jó lesz.
Eltčvedtünk. Mit akarsz tudni?
-Ki az a "mi"?
-Az új szerelöm.
Brian, ez itt Johnny Tran!
A srác a kigyóbör nadrágban pedig
az unokatestvčre, Lance.
Szóval mikor próbálhatom ki
a 2000-es Hondádat?
-A te kocsid?
-Az volt. Most már az övč.
Nem, nem az enyčm. Nem fogadtam el.
Akkor senkič.
Pedig valaki sokat bütyköIt vele.
-Mit szólsz hozzá, Lance?
-Csodálatos gčp!
Tčnyleg az.
Menjünk!
Jövö hónapban találkozunk a sivatagban.
Kčszülj fel, hogy lealázlak!
-Ahhoz több kell, mint ez a moci!
-Van egy meglepetčsem számodra.
-Mi volt ez az egčsz?
-Hosszú. Majd kčsöbb elmondom.
Húzzunk innen!
A nitrogčn!
-Szóval mi volt ez az egčsz?
-Hosszú.
30 kilomčter van mčg hátra,
úgyhogy kezdheted!
Egy fčlresikerüIt üzleti ügy.
Ráadásul elkövettem azt a hibát,
hogy lefeküdtem a húgával.
Viszlát!
Hč, Spilner!
-Iszol egy sört?
-Persze!
A francba!
Mind ott voltunk, ugye? Csak lemaradtunk.
-A sok nitrogčn miatt.
-Ja.
Hč, Dom!
Épp most akartunk megkeresni, testvčr!
Hol voltál?
Nyüzsögtek a zsaruk! MindenfelöI jöttek.
Elöre elterveztčk!
-Ez a te söröd?
-Igen, az čn söröm.
Hč, Einstein! Vidd fel!
Ruhán keresztüI nem tudod megdugni.
-Mčg ez sem megy neki.
-Jól vagy?
-Hogy jól vagyok-e?
-Csak megkčrdeztem.
Hč, Dom!
-Ezt a faszit meg minek hoztad ide?
-Mert ö segitett meglčpni!
Ö nem szaladt rögtön haza!
Ez a faszi hozott vissza.
Kčrhetsz bármit, feltčve, hogy Corona.
-Kösz, öreg!
-Az Vince-č. Úgyhogy egčszsčgedre!
Te!
-Hč, testvčr! Merre van a včcč?
-Fent, az elsö ajtó jobbra.
Semmi keresnivalója itt!
Nem is ismered ezt szemetet!
-Igaza van, Dom!
-Volt idö, amikor tčged sem ismertelek.
Az harmadikban volt!
-Ja. Milyen csajok vannak itt?
-Amilyet csak akarsz. Kell az enyčm?
-Inkább fogd be azt a...
-Akarsz kettöt?
-Nem iszol semmit?
-Kicsit fáradtnak látszol.
Szerintem menjünk fel, čs masszirozz meg!
-És a vendčgekkel mi lesz?
-Mi lenne, ha megmassziroznál?
ÖrüIt nöszemčly!
Ugye tudod, hogy tartozol egy kocsival?
A francba!
LetöröIted az ülökčt?
Jčzusom! Abbahagynátok? Gyere!
-Gyere! Menjünk, igyunk valamit!
-Már majdnem összejöttünk!
-Szóval mit kčrsz?
-Mindegy, csak hideg legyen.
Tudod, a bátyám kedvel.
ÁItalában senkit sem kedvel.
-Bonyolult fickó.
-Igen? És te?
-Én egyszerübb vagyok.
-Rosszul hazudsz.
Ezt bóknak veszem.
-De van itt egy baj.
-Micsoda?
Aludnod kell.
És mindenkčpp le kell zuhanyoznod.
Gyere, hazaviszlek!
Mutasd a kezed/
Nagyon jó, most nyisd ki az ajtót/
Ku/cso/d össze a kezed a tarkódon/
Hátta/ indu/j e/ fe/ém/
Két /épést jobbra/ Ott á//j meg/
-Mi rosszat tettem?
-Pofa be! Tiszta, örmester!
A fenčbe! Muse, levennčd včgre?
-A francba! Rászoritottad!
-Kedvelem a realizmust.
Sosem lehet tudni, ki figyel, Brian!
Jó kis kčró, örmester!
Sokkal szebb, mint amit múltkor foglalt le.
Ugye? Eddie Fisher čpittette ezt a házat
Elizabeth Taylornak az ötvenes čvekben.
Látod, Hollywoodban
mčg a rendörök is hollywoodiak.
Itt a kölyök, egyenesen
Toretto tuningolt mennyországából!
Az egy 80 ezer dolláros kocsi volt!
-Elmondta neki, mi törtčnt?
-Tudja.
-KüIdje Johhny Trannek a számlát!
-Kekeckedik a kölyök?
Ez nem használ a rendörsčg čs az FBI
kapcsolatának!
-Besčtálok, čs a pasi máris...
-Jól van, jól van!
Megbeszčljük, jó? Beszčljük meg!
Muse, lčgy szives kčszits nekünk
nčgy jeges kávčt, jó?
-Gyere!
-Rendeset vagy koffeinmenteset?
A koffeinmentes jó lesz.
Nčgy rablás kčt hónap alatt,
čs semmi nyom.
A DVD-lejátszók čs a digitális kamerák
črtčke 1,2 millió,
čs ezzel a včgösszeg
6 millió dollár felett van.
Ez már politikai ügy, Brian!
Ezčrt vagy bečpitve.
Szeretnč, ha hamar elölčptetnčnek
nyomozóvá. Tudja, mit?
Az FBI segithet, ha jól včgzi a munkáját.
Mit mond a kamionsoför?
Ugyanaz a módszer: három Honda Civic,
kiváló soförök,
ugyanaz a zöId neon világitás a kocsi alatt.
A labor szerint a kerčknyomok is egyeznek:
Mashamoto ZX gumik.
Tehát valaki az utcai gyorsulási
versenyekröI.
Ha nem sikerüI megoldani ezt az ügyet,
a kamionosok veszik kčzbe a dolgot.
Azt mondtam nekik, közel járunk.
Kapjanak hazugságon?
Figyeljenek, mit tudunk?
Tudjuk, hogy ez a világ
Toretto körüI forog, igaz?
Nem állitom, hogy ö lovasitja meg
ezeket a kamionokat,
de garantálom, hogy tudja, ki az.
Csak annyi idö kell, amig nyerek...
Ha idö kell, vegyen egy órát!
Nekünk nincs idönk.
Szerezzen valami hasznos információt!
Harry együttmüködik?
Mint aki fčl, hogy lecsukják
orgazdaságčrt, ha nem teszi.
Mi a megčrzčse Torettóval kapcsolatban?
Fčl töle, de szerinte nem ö rabolja el
a kamionokat.
-Ahhoz ö túl összeszedett.
-Várj!
Nem mintha kčtsčgbe vonnám
Harry remek emberismeretčt,
de Toretto azčrt üIt,
mert majdnem agyonvert egy embert.
Nitrogčn-oxid van az ereiben,
benzintank a feje helyčn.
Óvakodj töle!
Tanner, kell egy új kocsi!
-És mi van az alkatrčszekkel?
-Várj vele!
Dom, nem tudom, mihez kezdjek vele!
Ez meg mi a fene? Mi ez itt?
-Ez a kocsid.
-A kocsim?
Nem 10 perc, 10 másodperc alatt
gyorsuló kocsit mondtam.
Át tudnánk tolni a cčlvonalon,
vagy vontathatnánk is.
Ez mčg vontatni sem tudnád.
Hitetlen vagy.
Benned hiszek, de ez nem roncstelep.
-Ez egy garázs.
-Nyisd ki a motorháztetöt!
-Nyissam ki a motorháztetöt?
-Nyisd ki!
-Egy 2JZ motor! Mi a fene!
-Na mit mondtam?
-Visszavonom az elöbbieket.
-Tudod, mit?
Ez mindenkit lenyom,
ha beleraksz mčg úgy 15 ezer dollárt.
Vagy kicsit többet,
ha ***ánból kell hozatni alkatrčszt.
-Hozzáadjuk a számlához Harrynčl.
-Igen!
Megint versenyezned kell,
hogy keressek rajtad egy kis pčnzt!
Van egy Harci Játčkok nevü verseny
a sivatagban.
Ott leszel te is.
Mikor nem Harrynčl dolgozol,
nekem dolgozol.
Ha nem találod a megfelelö szerszámot
ebben a garázsban, Arizona úrfi,
nem vagy kocsi közelčbe való!
Most már az övč vagy.
Ehhez mit szólsz? Koni alkatrčszek.
Egy kilót spórolunk rajta.
Igy jobban ki tudjuk majd huzatni
álló helyböI.
Rendben?
Ez itt a kocsi váza.
És nagyjából igy nčzne ki, ha elkčszüI.
Piros, zöId.
-Neked müszaki egyetemen lenne a helyed!
-Ja, persze.
De van ez a... Hogy is hivják?
Kčptelen vagyok koncentrálni...
-Kčptelen vagy koncentrálni?
-Az a baromság, igen.
Jó voltam algebrából, matekból,
meg ilyesmi.
Minden másból megbuktam.
Kibuktam a suliból.
Nem is tudom. Van valami a motorokban,
ami megnyugtat, tudod?
-Megyek!
-Gyere, haver!
-Hč, Dom!
-Vince, gyere ide, čs segits nekünk!
Úgy látom, már van, aki segitsen, testvčr!
-Mia! Száraz a csirke!
-Jól van! Jövök már.
Tessčk.
Hč, várj!
Te voltál az elsö, aki a csirke után nyúlt,
ezčrt te mondod az asztali áldást.
-Drága mennyei...
-Atyánk.
Atyánk. Köszönöm.
Köszönjük, hogy adtál nekünk
direkt nitrogčn-oxid befecskendezčst,
nčgy intercoolert, csapágyas turbókat,
čs ***án szeleprugókat.
-Köszönöm.
-Ámen.
-Nem rossz!
-Ámen!
Az autós istenekhez imádkozott.
Nem ö a legjobb.
-Mit akarsz?
-Gyakorolni.
Köszi, kislány!
Nčzd csak, ki az! Az öreg prčrifarkas!
Azt hittem, nem vagy čhes, tökfej!
-Enni kell, tudod.
-Örökkč čhes.
Jól van, ülj le!
Szia, Mia!
Tessčk!
-Jesse, add a csirkčt!
-Együnk, haver!
-Kčrsz csirkčt?
-Mi van, kivettetek egy filmet?
Segithetek mčg valamit?
Nem, menj csak, nčzd a filmet a fiúkkal!
-Mifelčnk a szakács nem mosogat.
-Szeretnčk ott lakni.
-Elmehetnčnk egyik este valahová.
-Nem, nem randizok a bátyám barátaival.
Kár.
-Akkor el kell bánnom vele.
-Azt szeretnčm látni!
Mčg fizetnčk is črte.
Mosd le a kocsimat, ha včgeztčl!
-Tessčk?
-Nem te, Mia! A köcsöghöz beszčlek.
Húzd fel a legszebb ruhád,
mert ha včgeztčl,
kiraklak az utcára, ahová való vagy,
cukipofa!
Ez meg elromlott? Mi baja ennek?
Melyik is volt az a kubai čtterem,
ahová el akartál vinni?
Ahol van picadillo, meg...
-A piros gyertyás, faasztalos...
-Ahol annyifčle kaja van.
-Hogy is hivják?
-Cha Cha Cha.
-Aha, az az!
-Igen.
Akkor te elvihetsz oda.
Pčntek este 10 óra. Neked jó?
-Igen, tökčletes.
-Jó.
-Elfogyott a pattogatott kukorica.
-Csinálj magadnak!
Ezt nevezem parkolásnak!
-Harry! Mi a pálya, öreg?
-Jó, hogy látlak!
Kiváló. Gyere be!
-Nčzd meg! A tičd.
-A fenčbe! Mi ez itt?
-Új munkaerö?
-Eszedbe ne jusson!
-Mi a helyzet?
-Mi van, Brian? Hogy vagy?
-Kösz, jól! Mi kellene?
-Mi a helyzet, haver?
Kell pár cucc. MindenböI három. Itt a lista.
Nčzd át, jó?
-Mikorra kčne?
-Holnapra, mára, most.
-Rendben.
-A fehčr fiúk gyorsak, mi?
Az ám!
-Azt mondtad, három kell mindenböI?
-Igen, három mindenböI.
Ehhez mit szólsz? Ezt nčzd meg!
Úgy nyög, mint egy zsaru!
Brian, most alaposan gondold meg,
mit mondasz!
Bólints, ha megčrtettčl!
Bólints!
Ülj fel!
Mondd meg, mi a fenčt keresel idelent!
A francba! Hogy mit keresek?
Dom!
Tartozom neked egy kocsival.
És a Harci Játčkokról van szó.
Bent voltam,
čs Hector három Honda Civicet indit,
Spoon motorokkal.
Ráadásul pont most volt bent Harrynčl,
čs T66-os turbókat rendelt
nitrogčn-oxiddal...
čs MoTeC rendszerü kipufogóval.
Mit akarsz ezzel mondani?
Minden garázst včgig fogsz járni,
egyiket a másik után?
Igen.
Tudod, Dom, hogy nem veszithetek többč!
Ez egy zsaru.
Egy zsaru!
Zsaru vagy?
Menjünk kocsikázni egyet!
Mozgás!
Okč. Te ört állsz!
Hč, Dominic!
Nincs bennük motor.
Mivel akarnak versenyezni,
jó remčnysčggel?
Nem tudom, de ravaszak,
čs tele vannak pčnzzel,
bármit meg tudnak venni.
Mi az?
Itt egy egčsz csapat!
Johnny Tran az, és mindjárt odaér/
Jól van, egy kis társaságot kaptunk.
Spilner!
Gyerünk! Mozgás!
Hadd kčrdezzek valamit, Ted!
-Látsz itt valamit, ami nem helyčnvaló?
-Nem.
-Nincsenek motorjaink, igaz?
-Nincsenek.
-Igaz?
-Nincsenek.
Pár Nissan SR20-as motor
szčpen hoz a konyhára...
-egy hčttel a Harci Játčkok elött, igaz?
-Igen, valószinüleg.
Ravasz orgazda vagy te, Ted!
Talán túl ravasz.
Mihez van kedved, Lance?
40-es olaj?
Vagy 50-es?
A 40-es jól lesz.
Hol vannak, Ted?
-Hol vannak?
-Elčg!
-Hol vannak?
-Egy raktárban.
Egy raktárban vannak!
Ted!
Megcsókolod a cipömet?
Rajta, szerezzük vissza a motorokat!
Kčt nap múlva itt lesznek a feletteseim
Washingtonból.
Valamit fel akarok mutatni.
Van egy orgazdánk olajcsövel a szájában,
automata fegyverek,
priuszos ázsiai köcsögök,
egy garázsnyi DVD-lejátszó,
čs általános pszichopata magatartás.
Mičrt ne kapcsolnánk le Trant most,
čs törödnčnk a többivel utána?
Mert csak a magatartás van.
Hadd szerezzek konkrčt bizonyitčkot,
mert most csak...
Most valószinüsithetö inditčkunk van.
És közben a kamionosok fegyverkeznek,
čs rčgimódi önbiráskodásra kčszüInek.
-Mesčlj nekünk Hectorról, Brian!
-Latinok szigonypuskával. Ugyan már!
Hector mčg mindig dolgozik a motorokon,
de a gumik nem egyeznek.
Van valakinek egy cigije?
-Adjatok neki egy cigit!
-Ne adjatok neki!
-Azt hittem, leszoktál.
-Le is. Most adj egyet!
-Adjatok neki egy cigit!
-Ne!
Mesčlj Torettóról!
Már mondtam,
szerintem ö túl öszzeszedett ehhez.
Kamikaze módjára támad teherautókat?
Talán Vince. De ö túl ostoba hozzá.
-A pasi húga homályositja el a látásod.
-Mit mondtál?
Nem hibáztatlak. Én is kivernčm a kčpeire.
Hagyd abba!
Mi ez? MegörüItčl, Brian?
Olvastad Toretto anyagát mostanában?
-Igen. KivüIröI megtanultam.
-Olvasd el újra!
Vagy inkább nčzd meg ezeket!
Emlčkszel a fickóra,
akit majdnem agyonvert?
Toretto ezt
egy kettes csavarkulccsal csinálta.
Róla mintázták az önuralom szobrát.
Kell mčg pár nap.
Kell mčg pár nap.
Van itt egy TR7-es, csapágyas fejlesztčssel.
EttöI nagyon gyorsan felpörög.
-Ezt 24-re állitottam.
-Jól van!
Nagy terveid vannak ma estčre?
Aha. Vacsorázni megyünk.
Ha összetöröd a szivčt,
čn kitöröm a nyakadat.
Ez nem fog megtörtčnni.
Akarok neked mutatni valamit.
Apám čs čn čpitettük.
900 lóerönyi detroiti izom.
Igazi szörnyeteg.
-Tudod, mennyit futott Palmdale-ben?
-Nem. Mennyit?
Kilenc másodpercet.
-Te jó čg!
-Apám vezette.
Akkora volt a forgatónyomatčk,
hogy a kaszni elgörbüIt induláskor.
Alig tudta a pályán tartani.
-Neked mennyi volt a legjobb idöd?
-Ezt sohasem vezettem.
Mičrt?
Fčlek töle.
Az ott apám.
A profi bajnokságban versenyzett.
A szezon utolsó versenye volt.
Egy Kenny Linder nevü fickó
az utolsó körben feljött rá hátulról.
Nekiment a lökháritójának,
čs 190-nel a falnak küIdte.
Včgignčztem, ahogy apám halálra čg.
Emlčkeztem, hogy üvöItött.
De akik látták, azt mondták, meghalt,
mčg mielött a tank felrobbant.
Azt mondták, čn üvöItöttem.
Egy hčtre rá találkoztam Linderrel.
Volt nálam egy csavarkulcs,
čs megütöttem.
Nem akartam többször megütni,
de a včgčn alig tudtam mozditani a kezem.
Portás egy iskolában.
Naponta busszal jár dolgozni.
Engem pedig
egy čletre eltiltottak a versenyzčstöI.
Fčl kilomčterekben člem ki magam.
Semmi más nem számit.
Sem a törlesztčs, sem a bolt,
sem a csapatom čs a hülye dumájuk.
Arra a 10 másodpercre, vagy kevesebbre...
szabad vagyok.
Tulajdonkčppen hogy lett ez a geng?
-Micsoda?
-A geng.
A geng? Ök nem igy hivják magukat.
-Hanem hogy?
-Csapatnak.
-Csapatnak nevezik magukat.
-Jó, akkor hogy lett a csapat?
Hát, annak hosszú törtčnete van.
-Van idöm.
-Hát jó. Vince a bátyámmal együtt nött fel.
Illetve nem sikerüIt felnönie,
ahogy te is látod.
De gyerekkorukban barátok voltak.
Letty pedig az utcában lakott.
Világčletčben imádta a kocsikat.
Vagy tiz čves kora óta.
Ezčrt aztán mindig is figyelt a bátyámra.
-És amikor 16 čves lett...
-A bátyád is felfigyelt rá.
Aha. Furcsa, hogy müködik ez, nem?
Aha.
És hogy kerüI Jesse a kčpbe?
Jesse. Hát, Jesse čs Leon megjelentek
egy este, čs azóta itt vannak.
Ez a bátyám miatt van. Dom olyan...
Olyan, mint a gravitáció.
Mindent vonz.
Mčg tčged is.
Nem.
Engem csak te vonzottál.
A bátyád barátsága csak ráadás.
Az jó.
Az jó. Jó dolog elsönek lenni nčha.
Kocsikázunk egyet?
-Igen?
-A rab/ók megint akcióba /éptek.
Bi/kins úgy döntött, 17:00-kor /ecsapunk
Johnny Tranre és az embereire.
Hacsak te mást nem mondasz.
Ha egyetértesz, csak mondd, igen.
-Igen.
-Ki az?
Tčves ***ás.
RENDÖRSÉG
Igen, uram! Igen, tudom, de...
Igen. Igen, uram!
Igen. Értettem.
A DVD-lejátszókat legálisan vettčk.
Nincs más a kezünkben,
mint pár nyomorult fegyverviselčsi vád,
čs nčhány elbliccelt birság
gyorshajtás miatt.
-Szóval kiengedtčk öket.
-Igen.
A papa kifizette az óvadčkot.
Ilyen hirszerzö maga, O'Conner?
-Engem okol črte?
-Azt okolom, akit csak akarok.
-A melóval jár.
-Ezčrt nem okolhat engem...
Egy pillanat! Hadd mondjak valamit!
Nem črdekel, ha fegyvert kell
valakire fognia, čs lebukik.
36 órája van, hogy elkapja ezt a szemetet,
vagy új munka után nčzhet!
Toretto az, Brian! Mindig is ö volt.
Tran čs Hector...
Csak ködösitčs.
Tudom, hogy hazudtál nekem.
A kčrdčsem ez:
Magadnak is hazudtál Mia miatt?
Nem fog visszamenni a sittre.
Ezt majd neki kell eldöntenie.
Sokfčle család lčtezik, Brian!
Ezt pedig neked kell eldöntened.
FelkčszüItčl?
Szčp kocsi! Mennyibe kerüI egy ilyen?
Többe, mint amid neked van, haver! Ferrari.
Adj neki!
Szóval mi bajod, Brian?
Semmi, haver, jól vagyok!
Ugyan! Látom, hogy valami nem stimmel.
Nčzd, nekem is vannak jó napjaim
čs rossz napjaim, mint bárki másnak.
Brian, ne veszitsd el a nyugalmad!
Az a kenyčradód.
A kenyčradóm?
Talán nem tudom kifizetni a kajámat?
Én állom a cechet.
Nem, ezt te nem črted!
Nem kell az alamizsna.
Én megdolgozom mindenčrt, apránkčnt.
Nekem is kell valami mellčkes, mint neked.
Hogy črted, hogy mint nekem?
-Ez meg mit jelentsen?
-Ahogy mondom.
-Mit jelent az, hogy mint nekem?
-Ne próbáld...
Nem vagyok hülye, črted?
Tudom, hogy lehetetlen, hogy abból fizeted,
ami a motorháztetö alatt van...
Lehetetlen, hogy abból fizeted,
ami a motorháztetö alatt van,
amit a tuningolással čs bolttal keresel.
Én is be akarok szállni, bármi legyen is az,
amit csinálsz.
-Mi ez?
-Olvasd el!
-Mire jó ez?
-Az útvonal.
A Harci Játčkokra.
Meglátjuk, hogy szerepelsz.
Aztán majd beszčlünk.
TILOS AZ ÁT JÁRÁS - BÁZIS ***ÁRVA
-Mi a helyzet?
-Mi a pálya?
-Isten hozott a Harci Játčkokon!
-Köszi szčpen!
Bčbi! Hč, bčbi!
Te inkább oldalról nčzd!
Nehogy kipufogógázt fújjanak
a csinos pofikádra!
-Inkább a pčnzed mutasd, ne a szád járjon!
-Versenyezzünk az čdes kis seggedčrt!
Ha segg kell,
eredj a Hollywood Boulevardra!
Ha az adrenalinszinted emelnčd,
az kčtszáz dolcsi lesz.
Itt čs most. Mi legyen?
Tartom!
Rajta! Mutasd, mit tudsz!
Viszlát!
-Mi a pálya?
-Hč, mi a pálya, Jesse?
Mennyid van?
A forgalmit teszem fel, ahogy te.
-Minek a forgalmiját? A Jettáčt?
-Aha.
-Nem teheted fel az apád kocsiját!
-Rendben lesz.
Nem fogok vesziteni.
Az a hülye egy Honda 2000-sel van.
Nyerni fogok.
Igy apám meg čn rendben leszünk,
mikor kiengedik a sittröI. Menni fog!
Visszadugják a börtönbe, miután kinyirt.
Kčpzeld magad elč a gyözelmet!
Kčpzeld magad elč a gyözelmet, Jesse!
Komolyan mondom. Hallgass rám!
Kivel versenyzel?
Jesse, ne csináld!
Fogadok, legalább 100 ezer dollárnyi
cucc van a motorháztetö alatt!
Mčg nincs včge, kisapám!
Ne!
A francba!
Te jó čg!
Hč! Figyelj, testvčr! Baj van!
-Mi az?
-Jesse.
Hová megy Jesse?
-Most versenyzett Trannel a forgalmičrt.
-A francba!
-Hová megy?
-Lemosatni a kocsit.
Mindegy. Menj, čs hozd a kocsimat!
Hozzam a kocsidat?
Most nem te utcádban vagyunk.
Jobb lesz vigyázni, kivel beszčlsz igy!
Toretto!
Kommandósok törtek be a házamba,
bemocskolták a családom nevčt,
mert valaki beköpött!
És tudod, mit? Te voltál!
BIZTONSÁGI ÖR
Szállj le róla, ember!
Dom, nyugi, haver! Gyere!
Soha nem köptem be senkit!
Soha nem köptem be senkit!
Mia!
Tiszteltelek, čs nem szóltam bele.
Most azt kčrem, ne menj!
-Kettönkčrt teszem.
-Ezt ne próbáld nekem bemesčlni!
Saját magadčrt teszed!
De mičrt ragaszkodsz hozzá?
Dom, kčrlek, ne tedd!
-Mia, mi folyik itt?
-Mi?
-Tudod jól, miröI beszčlek!
-Nem, nem tudom!
Mindig sirsz, amikor Dom kocsiba száll?
Mi bajod?
Hová ment az čjszaka közepčn?
-Tudsz a kamionokról?
-Nem, Brian! Mifčle kamionokról?
-Jčzusom! Micsoda?
-Idehallgass!
Mia, zsaru vagyok!
MiröI beszčlsz, Brian? Mi ez az egčsz?
KezdettöI fogva bečpitett ügynök voltam.
Zsaru vagyok.
Te szemčt!
Te szemčt!
-Mia!
-Szállj le rólam, Brian!
Mia! Hallgass meg!
Minden, amit mondtam vagy čreztem
irántad, igaz.
Esküszöm! Hinned kell nekem, Mia!
De most nem kettönkröI van szó.
A bátyád elindult elvčgezni egy melót.
Nincs idönk! A kamionosok
már nem fogják hagyni magukat.
Lehet, hogy ma megússzák,
de az összes bünüIdözö szerv...
a nyomukban lesz.
Ha nem akarod, hogy bajuk essčk,
most be kell szállnod velem
abba a kocsiba, čs segitened kell!
Mia, csak te segithetsz nekem!
Kčrlek, Mia! Segits nekem!
A Honda Civiceket
valahol Thermal környčkčn rejtettčk el.
Biztosan nem fordulnának vissza,
a 10-es föúton pedig járöröznek.
-Most mi lesz?
-Ez.
-Nexte/.
-Itt Brian O'Conner rendörtiszt!
Azonositási szám 34762.
Egy mobiltelefont szeretnčk lenyomoztatni.
-Rendben. A számot kérném/
-Mia, mi a szám?
Gyerünk, Mia!
Most azonnal kell Dom mobilszáma.
323-555-6439.
Köszönöm. Megvan?
Jól van, egy emberrel kevesebben vagyunk.
Letty, te balra menj!
A húgodnak igaza van.
Rossz elöčrzetem van.
-Ne csináld!
-Valami nem stimmel.
-ÁIlj!
-Jesse nčlküI nem kčne belevágnunk.
Ez itt a legnagyobb szállitmány.
Három hónapja várunk rá.
Ezután szabadságra mehet mindenki.
-Gyerünk!
-Remčlem is!
Figyelj, egyik este azt álmodtam,
hogy te meg čn
egy mexikói strandon vagyunk.
-Tčnyleg?
-Tčnyleg.
Gyere! Most megvalósitjuk.
-Leon, figyeld a rendörsčgi vonalat!
-Vettem!
Gyerünk, indulás!
Megvan a szám, az északi 86-os úton.
183-as kö, Coache//a me//ett.
Rajta maradunk/
Hadd nčzzem!
Úgy 60 kilomčterre lehetünk.
Mit fogsz csinálni?
Mit fogsz csinálni?
Okč! Indulás!
Minden rendben!
Semmi gyanús a rendörsčgi vonalon.
Folytassuk!
Vince!
Vince, ne! Menj vissza!
Vince!
Puska van nála! Leon!
Vissza! Szedjčtek le onnan!
A francba!
Vegyetek le innen! Húzd fel!
Oldd ki magad! Rajta!
-Rajta!
-Nem tudom...
Meg tudod csinálni!
Gyerünk, Vince!
Dom! Mellčhúzódok,
hogy elvonjam a figyelmčt!
Gyerünk, fiú!
Ennčl jobb lövčst nem kivánhatsz!
A rohadčk!
Vegyčl le innen, vagy eloldom a drótot!
Próbáld újra! Egy, kettö, három!
Oldd ki magad!
Nem tudom kiszabaditani a karomat!
-Vince, fogd meg a kezem!
-A karom!
Figyelj, add a kezed!
Lehúzlak onnan!
Vince!
Tarts ki!
Add a kezed! Figyelj rám!
Dominic!
A francba!
-Dominic!
-Tarts ki!
Dom! Menj az útból! Majd čn leszedem!
Letty!
Leon!
Menj vissza Lettyčrt!
Szedd ki onnan/
Rajta vagyok! Gyerünk!
Megvan! Te szedd le Vince-t a kamionról!
Letty! Gyerünk, bčbi!
Jól vagy?
A francba! Mi van, kislány, jól vagy?
Hadd nčzzelek! Gyere!
Mennünk kell! Indulás!
Vince!
Vedd át a kormányt!
-Micsoda?
-Nyomd a gázt!
Leszedem. Nyomd a gázt!
Okč!
-Gyerünk! Tartsd egyenesen!
-Megvan!
Jól van, tarts ki, Vince!
Nehezen tudja tartani magát.
Menj kicsit közelebb!
Jól van!
-Közelebb!
-Megyek!
Itt tartsd meg!
Gyerünk!
Tartsd magad velem együtt!
Leszedünk innen! Add a karod!
Vince, nčzz rám! Ne add fel!
Gyerünk, Vince! Karolj át!
Vince, ne add fel!
Gyere közelebb, Mia!
Mia, közelebb! Gyere!
Gyere, Vince! És most!
A francba!
Minden rendben lesz, Letty! Szeretlek.
-Vigyázz rá!
-Meglesz.
Gyerünk, Vince! Ne hagyd magad! Gyerünk!
Ha 10 percen belüI nem látják el, meghal.
-Szoritsd le! Tartsd fel a karját!
-Megvan.
Halló! Itt Brian O'Conner rendörtiszt!
Szolgálaton kivüI
a minneolai parancsnokságtól.
Egy mentöhelikoptert kčrek azonnal!
A 86-os föúton vagyok, a 236-os könčl.
Egy traumás sčrüItünk van, 24 čves lehet.
Egy nyolcvan magas, úgy 90 kiló.
Mčly sčrülčs van a jobb karján,
artčriás včrzčssel.
A bal oldalába pedig
közelröI kapott egy golyót.
Sokkos állapotban van!
Dom, tedd le a fegyvert!
-Vidd a kocsidat!
-Ne szórakozz!
Tedd le a fegyvert! Včge a menekülčsnek!
Én nem menekülök!
-Hol van Leon čs Letty?
-Már rčg elmentek!
Akkor včge. Nem hivtam a rendörsčget,
de ne kčnyszerits!
-Tedd le fegyvert! Esküszöm!
-Te vagy a zsaru!
Te zsaru vagy!
Brian, meg kell találnom Jesse-t,
mčg elöttük!
-A kölyök csak rám számithat!
-Bejelentem a rendszámát.
A járörök begyüjtik,
mčg mielött Johnny a közelčbe čr.
-Vidd a kocsidat az útból!
-Dom, hagyd abba! Včge. Kčrlek!
Mia, te maradj ki ebböI!
Dominic, ne haragudj!
Azt sem tudom, mit csinálok, Dom!
Annyira fčlek! Fogalmam sincs, mi folyik.
Mit kčpzeltčl, ember?
Nem tudom! Pánikba estem! Ne haragudj!
Fčlek!
Nem tudom, mit csinálok! Ugye segitesz?
Dom!
Jesse!
Ne, Jesse!
Ne, Dom, ne!
Hivd a segčlyszámot!
Mčg közčpiskolás koromban
itt versenyeztem.
Az a vasúti átjáró
pontosan fčl kilomčterre van innen.
ZöIdnčl elindulok.
Nem igy kčpzeltem.
Tudod, mit teszel?
Tartozom neked egy kocsival.
Baja, Mexikó
Fél kilométerekben élem ki magam.
Semmi más nem számit.
Arra a 10 másodpercre, vagy kevesebbre...
szabad vagyok.