Tip:
Highlight text to annotate it
X
rivaldafényben a kaland.
Aminek Önök most szemtanúi
lehetnek, azt a civilizált emberiség
még nem láthatta. Egy
elhagyatott világ Dél-Amerikában.
Elrejtőzve a fenséges
Paradicsom-vízesés árnyékában.
Telis-tele a tudomány által eddig fel
nem fedezett növénnyel és állattal.
Ki merne fellépni erre a zord csúcsra?
A mai téma: Charles Muntz.
Az imádott felfedező a kormányozható
léghajójával, a Kalandszellemmel
Hampshire felé megy a héten,
befejezvén egy év hosszúságú expedíciót.
Az elhagyatott világban.
Ezt a hatalmas repülőgépet
Charles Muntz saját maga tervezte,
és hosszabb, mint egymás
mögé állítva 22 teherkocsi.
És most jön a kalandor.
El nem szakítva hűséges kutyáitól.
Muntz nagy figyelmet fordított
a repülőn az ebkényelemre.
Egy valóságos lebegő palota az égen,
melyben kutyafürdetők és
mechanikus kutyasétáltatók vannak.
És Jiminy Cricket! A
helyiek számára ő egy hős.
De még milyen!
A kaland odakint van!
De mit hozott Muntz vissza ez idő alatt?
Uraim! Átadom nektek a
Paradicsom-vízesés szörnyét.
És azta, milyen pompás szörny ez!
De mi ez? A tudósok csalást kiáltottak!
A Nemzeti Felfedezők Társasága
megvádolja Muntzot a
csontváz elkészítésével.
Ne!
A szervezet megfosztotta
Muntzot a tagságától.
Megalázván, Muntz fogadalmat tett,
hogy visszatér a Paradicsom-ízeséshez,
és megígérte, hogy
elfogja a szörnyet... élve.
Megígérem, hogy elfogom
a szörnyet... élve.
És addig nem jövök vissza,
amíg meg nem teszem.
És így, a felfedező elindult,
hogy tisztázza magát.
Bon voyage, Charles Muntz!
És sok sikert a Paradicsom-vízesés
szörnyének elfogásában!
KALANDSZELLEM
Itt van Charles Muntz, miközben
irányítja híres léghajóját.
Átugorja a Pikes Peak-et.
Átugorja a Grand Canyont.
Átugorja a Mount Everest-et!
Kikerüli a Mount Everest-et!
Van bármi is, amit nem tud megcsinálni?
Igen, ahogy Muntz mondta:
"A kaland... "
"odakint van".
Nézd csak! A Rushmore-hegy!
Vigyük át a Kalandszellemet
a Rushmore-hegy felett!
Gyerünk, húzzunk bele!
Tekeritek kutyáim? *KALANDSZELLEM*
Az összes motor beindítva,
irány 26000 láb magasra!
Kormánylapát 18 fokkal délre!
Gyönyörű napunk van!
A szél 1 mérföld/órával fúj keletről.
A láthatóság... korlátlan.
Jegyezd fel az időjárást a hajónaplóba!
Van valami idelent.
Haza fogom vinni a tudománynak!
Egy kutyus!
43976 LÁBBAL
MEGDŐLT A MAGASSÁGREKORD
Mit csinálsz te itt?
Nem tudtad, hogy ez egy zártkörű klub?
Csak felfedezők jöhetnek be ide,
nem mindenféle kölyök az utcáról
sisakkal és védőszemüveggel.
- Azt hiszed tudod, mibe vágtál bele?
Tudod? - Én...
Rendben, bent vagy! Üdv a fedélzeten!
Mi a baj? Nem tudsz beszélni?
Hé, én nem harapok.
Te és én egy klubban vagyunk.
SZŐLŐLÉ
Láttam, merre ment a léggömböd.
Gyere, keressük meg!
Ellie-nek hívnak.
Itt is van!
Akkor hát... rajta!
Menj csak!
Szevasz, kölyök!
Gondoltam szükséged van
egy kis felvidításra.
Meg kell neked mutatnom valamit.
Megengedem neked, hogy megnézz valamit,
amit még sose mutattam
egy emberi lénynek sem.
Soha az életben.
Esküdj meg, hogy nem mondod el senkinek!
Esküdj!
Csináld!
A kalandkönyvem!
Ismered őt.
C. MUNTZ, AZ ÉV EMBERE
Charles Muntz, felfedező.
Mikor nagy lesz, oda fogok
menni, ahová ő megy.
Dél-Amerika.
Olyan, mint Amerika, csak Dél.
Tudod hol fogok élni?
Paradicsom-vízesés.
Az időben elveszett hely.
Egy könyvtári könyvből téptem ki.
Oda fogom költöztetni a klubházamat.
És a parkot pontosan a vízesés mellé.
Ki tudja, mi él odafent?
És amint odamentem...
Ezeket a lapokat az összes többi
kalandra tartogatom, amiben részem lesz.
Csak azt nem tudom, hogy
hogyan jutok el Paradicsom-vízesésig.
Ez az! Vigyél el minket egy léghajóban!
Esküdj meg, hogy elviszel minket oda!
Esküdj!
Esküdj! Esküdj meg!
Jó, megígérted. Nincs visszalépés!
Akkor holnap találkozunk, kölyök. Szia!
A kaland odakint van!
Tudod, te aztán nem sokat beszélsz.
Bírlak.
LÉGGÖMBÖK
Szép kilátás, mi, Ellie?
Itt a posta.
ÁRNYÉKOS TÖLGYEK
NYUGDÍJAS FALU
Jó reggelt, Mr. Fredricksen!
Szüksége van valami segítségre?
Nincs. Vagyis igen,
mondd meg a főnöködnek,
hogy ti, srá***
leromboljátok a házunkat.
Nos, csak hogy tudja,
a főnököm boldog lesz,
hogy ezt a helyet
leveheti az Ön kezéről.
És megduplázná ez előző ajánlatot.
Mit mond erre?
Akkor ezt egy nemnek veszem.
Azt hiszem, a főnöködnek elég
tisztán kifejtettem véleményemet.
Aszalt szilvát öntött a gáztartályába.
Ja, az jó volt.
Adjad, hadd beszéljek vele!
Te, öltönyben! Igen, te!
Fürödjél le, hippi!
Nem is vele vagyok!
Ez komoly! Azért van itt,
hogy elvegye a házát.
Mondd meg a főnöködnek,
hogy megkaphatja a házunkat.
- Tényleg?
- Majd ha halott leszek.
Ezt egy talánnak veszem.
Rendelje meg most!
Megkapja a fényképezőgépet,
a nyomtatót, 4-szeres optikai
nagyítást. Schneider-lencse.
Fényképnyomtatás. SD-kártya.
Szép napot!
Russell vagyok.
Egy vadonkalandor az 54-es
törzsből, a 12-es szakaszból.
Szüksége van valamilyen
segítségre, Uram?
Nincs.
- Átsegíthetem az úton.
- Nem.
- Átsegíthetem a kerten.
- Nem.
- Átsegíthetem... a tornácon.
- Nem.
Már pedig át kell segítenem valamin.
Nem, jól vagyok.
Szép napot!
- Russell vagyok.
- Kölyök...
Egy vadonkalandor az 54-es törzsből,
- Lassíts... - ... a 12-es
szakaszból. - Kölyök!
- Szüksége van...? - Köszönöm, de nem
kell semmilyen segítség.
Aú.
Mondjad!
- Szép napot!
- A végét mondjad!
Látja ezeket? Ezek a
vadonkalandor-kitűzőim.
Láthatja, hogy egy hiányzik.
Ez a "Segíteni az idősebbeket" kitűző.
Ha megkapom, rangosabb
vadonkalandor leszek.
A vadont fel kell fedezni!
Nagyszerű lesz! Lesz egy nagy
ünnepség, és az összes apuka eljön és...
Rátűzzük a kitűzőnket.
- Szóval akar segíteni egy idős emberen?
- Aha.
Akkor leszek majd egy
rangosabb vadonkalandor.
- Hallottál már a szalonkáról?
- Szalonka?
Egy madár. Nagy szemekkel.
Minden este besurran a kertembe
és bezabálja szegény azáleáimat.
Idős vagyok már, és beteges.
Nem tudom elkapni.
- Ha csak nem segítene valaki...
- Én, én. Megcsinálom!
Nem is tudom. Ez szörnyen ravasz.
Háromszor kell tapsolnod a
kezeddel, hogy kicsalogasd.
Megtalálom, Mr. Fredricksen!
A rejtekhelye szerintem
két háztömbbel lejjebb van...
Két háztömbbel! Kapd el!
Szalonka! Ide, szalonka, szalonka...
Hozd vissza, ha megtaláltad!
Szalonka!
Állj, állj, állj!
Hé, hé!
Hé te! Mit csinálsz?
Sajnálom, Uram!
Ne nyúlj hozzá!
- Ne, ne, ne! Hadd gondoskodjak erről.
- Tűnj el a levelesládámtól!
- Uram...
- Nem akarom, hogy hozzányúlj!
Csúnyán néz ki.
BÍRÓSÁGI BEIDÉZÉS
Sajnálom, Mr. Fredricksen!
Nem tűnik egy közösségi
veszélynek számomra.
Fogja ezt!
Az Árnyékos Tölgy-es srá***
reggel felveszik magát, oké?
Mit csináljak most, Ellie?
- Jó reggelt, Uraim!
- Jó reggelt, Mr. Fredricksen!
Készen áll?
Készen, mint mindig.
Megtenne egy szívességet,
és elvinné ezt?
Találkozzunk a furgonban
egy perc múlva.
Csak utoljára el akarok
búcsúzni a régi helytől.
Persze. Ameddig szükséges, Uram.
Jellemző. Biztos nyolcvanadjára
megy be a mosdóba.
Azt gondolnád, jobban törődik a házával.
Túl messze, fiúk!
Majd küldök egy képeslapot
Paradicsom-vízesésről!
DÉL-AMERIKA
Úton vagyunk, Ellie!
Üdv Mr. Fredricksen!
Én vagyok az, Russell!
Mit csinálsz kint, kölyök?
Megtaláltam a szalonkát és
követtem egészen a tornácig.
De ennek a szalonkának
hosszú farka van,
és jobban hasonlít egy nagy egérre.
Kérem engedjen be!
Nem.
Rendben, nyugodtan...
bejöhetsz.
Még sose voltam még egy repülő házban.
Védőszemüveg. Nézd csak meg ezt!
Kiránduláson van?
Paradicsom-vízesés, az
időben elveszett hely.
Dél-Amerikába megy, Mr. Fredricksen?
Ne nyúlj hozzá! Még összekoszolod!
Tudja, a legtöbben repülővel mennek.
De maga okos, mert van TV-je,
órája, meg ilyen cuccai.
Szóval így kormányozza a házát?
Tényleg működik?
Ezzel jobbra, ezzel
pedig balra fordulunk.
Hé nézze! Épületek!
Az az épület olyan közel van,
majdnem meg tudom érinteni.
Ez nagyszerű!
Ki kell próbálnia, Mr. Fredricksen.
Nézze, ott egy busz, ami el tudna vinni
engem haza, két háztömbbel arrébb.
Hé, látom innen a házát!
Ne rángatózz annyit, kölyök!
Nos, ez nem fog menni.
Ismerem azt a felhőt,
az egy cumulonimbus.
Tudta, hogy egy cumulonimbus...
Egész éjjel fent maradtam
lufit fújni... de minek?
Ez nagyszerű, kölyök.
- Mit csinálsz te ott?
- Nézze!
Látja? Cumulonimbus.
A táskám!
Fogom!
Azt hittem meghalt.
Mi történt?
Elkormányoztam. Megcsináltam.
Elkormányoztam a házat.
Elkormányoztál?
Miután megkötötte azt ott lent,
lepihent egy kicsit.
Szóval kicsibb előre gondolkoztam,
és elkormányoztam erre.
Ja, persze.
Nem tudom megmondani,
merre vagyunk.
Pontosan Dél-Amerikában.
Nem volt nehéz. A
vadonfelfedező GPS-emet használtam.
- GP... micsodát?
- Apu adta nekem.
Pontosan megmutatja,
hogy hol vagyunk a bolygón.
Ezzel a kis drágával, sose tévedünk el.
Hopsz.
Lemegyünk, és
keresünk egy buszmegállót.
És megmondod egy embernek,
hogy vissza akarsz jutni anyukádhoz.
Rendben, csak nem hiszem, hogy
lennének buszok Paradicsom-vízesésnél.
Így, működni kellene.
Gyere, adok egy kis aprót buszjegyre.
Nem kell. Elég, ha használom
a városi buszbérletemet.
Akkor vagy egy milliárd megálló
lesz, mire eljutok a házamhoz.
- Mr. Fredricksen, meddig tart még?
- Hát, elég magasan vagyunk.
Órákba telhet, mire lejutunk.
Szerintem valami épület volt.
Mi volt ez Mr. Fredricksen?
Nem lehetünk még közel a földhöz.
Várj! Ne, ne!
Várj, várj!
Tarts ki!
Húzz vissza!
Hol... hol vagyunk?
Ez nem tűnik se egy városnak,
se egy dzsungelnek, Mr. Fredricksen.
Ne aggódj, Ellie! Meglesz!
Itt van!
Ellie, ez olyan gyönyörű!
Megcsináltuk!
Megcsináltuk, Russell!
Oda tudunk mostmár repülni.
- Mássz, mássz!
- Úgy érti... segítsek?
- Ja, legyen.
- Oké, felmászok!
- Figyelj oda!
- Sajnálom!
Mikor felérsz, emelj fel!
Érted?
A tornácon vagy már?
Mi van? Ennyi?
Egész végig azért jöttem ide, hogy ennek
a sziklarakásnak a rossz végén ragadjak?
Remek.
Hé! Ha átsegíteném magát oda...
Igazolná a kitűzőmet?
Miről beszélsz?
A házával átsétálhatunk a vízeséshez.
- Sétálhatunk?
- Ja.
Mivel súlyunkkal lenyomjuk,
átsétálhatunk pontosan oda.
Mint egy léggömbparádé.
Most sétáljunk a vízeséshez
gyorsan és csendben.
Rap zene vagy táncolás nélkül.
Három napunk van legjobb esetben is,
amíg nem szivárog ki a
hélium a léggömbökből.
És ha nem leszünk a vízesésnél,
mire ez megtörténik...
Nem fogunk eljutni oda.
Találtam homokot.
Ne aggódj, Ellie!
Átvisszük a házat oda!
Máris jól érezzük magunkat, nem?
Amint odaérünk,
annyira ki lesz segítve.
Mr. Fredricksen,
ha esetleg szétválnánk,
használja a vadonfelfedező hívást.
Várjon, miért megyünk újra
a Paradicsom-vízeséshez?
Játsszunk egy játékot!
Az a neve, hogy "nézzük meg, ki tud
a legtöbb ideig csöndben maradni".
Zsír! Anyu is szereti azt a játékot.
A fenébe vele!
Gyerünk Russell, siess!
Fáradt vagyok.
Fáj a térdem!
Milyen térded?
Fáj a könyököm és WC-zni kell.
Öt perccel ezelőtt kérdeztem.
Akkor még nem kellett.
Nem akarok többé sétálni.
Kérem, álljunk meg!
Russell, ha nem sietsz,
a tigrisek meg fognak enni.
Dél-Amerikában nincsenek tigrisek.
Zoológia.
Isten szerelmére... Menj a
bokorba, és végezd el a dolgodat!
Rendben! Fogja meg a cuccom!
Mindig is ki akartam ezt próbálni.
Mr. Fredricksen, a lyukat
előtte vagy utána kell kiásni?
Ez nem rám tartozik.
Előtte!
Nyomok?
Szalonka.
Gyere szalonka!
Gyere elő, szalonka!
Szalonka!
Megvagy! Ne félj, kicsi szalonka!
Én egy vadonfelfedező vagyok,
szóval a természet barátja.
Kérsz még?
Szia, kisfiú. Ne edd meg mind!
Gyere elő!
Gyere, gyere elő!
Ne félj, kicsi szalonka!
Szép szalonka, jó szalonka!
Szép, hatalmas szalonka.
Megtaláltam a szalonkát.
Igen?
- Magasak?
- Igen, nagyon magasak.
És sok szín van rajtuk?
Igen, valóban.
- Szeretik a csokoládét?
- Persze...
Csokoládét?
Az meg micsoda?
Egy szalonka.
Ennek semmi köze a szalonkához.
De Maga mondta.
Menjél innen, tűnj el, menj!
Óvatosan, Russell!
Nézze, Mr. Fredricksen, kedvel engem.
- Russell!
- Ne, hagyd abba, csikizel!
Tűnj el innen, menj, nyomás!
Nem, nem, nem.
Kevin, rendben van.
Mr. Fredricksen kedves ember.
- Kevin?
- Igen, ezt a nevet adtam neki.
Menjél innen, hess, hess!
Hé, ő az enyém!
Hess, hess, tűnj innen!
Gyerünk, tűnj innen!
Megtarthatjuk? Kérem!
Majd szerzek neki kaját, megsétáltatom,
kicserélem az újságpapírt...
Nem.
Egy felfedező barátja mindenkinek,
legyen egy növény, egy hal,
vagy egy kicsi vakond.
Ez még csak nem is rímel.
De, rímel.
- Nézze csak Kevint!
- Mit?
Gyere le onnan! Nem mehetsz fel oda!
Le fogsz onnan most jönni!
El tudod ezt hinni, Ellie?
Ellie?
Hé Ellie, megtarthatom a madarat?
Aha.
Azt mondja neked,
hogy engedd meg nekem.
De mondtam neki, hogy nem.
Mondtam neked, hogy nem.
Nem!
Látlak ott hátul!
Gyerünk, tűnj innen! Hess!
Idegesíts mást egy darabig!
Hé, minden rendben van odaát?
Helló?
Üdvözlet, Uram! Hál' Istennek.
Jó tudni, hogy más is van idefent.
Érezlek titeket.
Mi?
Érzel minket?
Érezlek titeket.
- Hé!
- Egy sziklához beszélt!
Hé, az úgy néz ki, mint egy teknős.
Nézze azt! Az úgy néz
ki, mint egy kutya.
- Egy kutya.
- Micsoda?
Nem szabad felvinni a lakásba kutyát.
Kedvelem a kutyákat.
Megvan a kutyád!
- Érdekelne, hogy kié lehet.
- ÜIj le, kishaver!
Nézze, tanított kutya.
Kezet ráz!
Aha. Beszél!
Üdv!
Az előbb azt mondta
a kutya, hogy: "Üdv"?
Igen!
Az én nevem Dug. Csak most
találkoztunk, de már kedvelem.
A mesterem csinálta
nekem ezt a nyakörvet.
Ő egy jó és okos mester, és ő
csinálta nekem ezt a nyakörvet.
Szóval akár beszélhetek.
Mókus!
A mesterem jó és okos.
Ez lehetetlen!
Csak azért, mert a mesterem okos.
De klassz! Ezek mire jók?
Kivágnád a...
Arra használnám a nyakörvet...
Örülnék, ha abbahagynád!
Russell, ne nyúlj hozzá!
Lehet radioaktív vagy valami.
Nagyszerű nyomkövető vagyok. A mesterem
küldött egy különleges küldetésre.
Csak engem. Láttatok egy madarat?
Meg akarok egyet találni és
már az előbb szagot fogtam.
Nagyszerű nyomkövető vagyok.
Említettem már?
Hé! Ott a madár! Még sose
láttam ilyen közel egyet sem,
de ez egy madár.
Elvihetem a madaratokat
fogolyként a táborunkba?
Igen, igen, vigyed!
És addig tanulj meg ugatni,
mint egy igazi kutya.
Tudok ugatni.
És vonyítani is.
Megtarthatjuk? Kérem,
kérem, kérem, kérem!
- Nem.
- De ez egy beszélő kutya.
Ez csak egy furcsa
tréfa, vagy valami.
Menjünk a vízeséshez!
Kérlek, légy a foglyom!
Kérem kérem, légy a foglyom!
Itt is van! Megvan a madár szaga.
Várj egy percet,
várj egy percet! Mi ez?
Csokoládé. Csokoládét érzek.
Én pedig aszalt szilvát és lekvárt.
Kik ezek?
Te, a mester nem lesz valami
boldog. Jobb, ha elmondjuk neki,
hogy valaki elvitte
a madarat, nem, Alfa?
Nem.
A madár hamarosan miénk lesz újra.
Találjátok meg a szagot, bajtársak!
És gazdagon lesztek
megjutalmazva a mestertől,
azért az erőfeszítésért,
amit megtettetek.
Te, Alfa! Szerintem van
valami baj a nyakörveddel.
- Biztos eltört.
- Ja, a hangod elég vicces.
Beta, Delta!
Talán arra vágytok... Mókus!
Talán arra vágytok,
hogy kivívjátok a jogot,
amire engem feljogosítottak
erősségem és ravaszságom miatt.
Nem, nem, nem.
Talán csak Dug.
Meg kéne kérdezned őt!
Érdekelne, hogy megtalálta-e a madarat
az ő nagyon különleges küldetésén.
Ne is említsétek most Dugot nekem.
Az idióta küldetése majd lefoglalja
őt egy kicsit. Lefoglalja, valóban.
Egyetértetek azzal,
amit mondtam nektek most?
Persze. De ha másodjára
is rájön a mester,
hogy te egyedül küldted el Dugot,
egyikőnk se fog ajándékot kapni.
Buták vagytok, megbízott hadnagyaim!
Itt Alfa, hívja Dugot.
Gyere, Dug!
Szia Alfa! Vicces a hangod.
Tudom, tudom.
Láttad a madarat?
Igen, a madár a foglyom jelenleg.
Na persze.
Lehetetlen, hol vagy?
Itt vagyok a madárral,
és el fogom hozni.
aztán majd megkedveltek. Mennem kell!
Dug, kihez beszéltél?
- Várj, várj!
- Mit csinál Dug?
Miért van a kis postással?
Hol lehetnek?
Itt van!
Gyerünk!
Kérem, kérem, legyen a foglyom!
Dug, ne zaklasd Kevint!
Odaát az az ember azt mondja,
hogy megtarthatom a madarat.
És kedvelem azt az embert,
mert ő a mesterem.
Nem vagyok a mestered!
Még egyszer figyelmeztetlek, madár!
- Hé fejezd be!
- Épp rajtad ugrálok, madár!
Ilyen tempóban sose
jutunk el a vízeséshez.
Nem vagyok senkinek
se a mestere, értitek?
Sem téged, sem téged
nem akarlak itt látni!
Veled meg összeragadtam!
Ha mire hármat számolok nem tűntök el,
Egy labda. Te jó ég! Egy labda!
Labda? Szeretnéd?
Igen, szeretném.
Mindig is akartam a labdát.
- Menj kapd el!
- Haver, megszerzem és visszahozom.
Gyorsan Russell! Adj egy kis csokit.
- Miért?
- Csak adjad!
Madár, madár!
Gyerünk, Russell!
Várjon, várjon Mr. Fredricksen!
Mit csinál?
Mostmár elég messze lehetünk.
Kevin hiányolni fog.
Szerintem sikerült a trükk.
Üdv mester!
Napot!
Ja egyébként kössz,
hogy szárazon tartasz minket, Ellie.
Melyik az eleje?
Atyavilág!
Ez a hármas, vagy az ötös lépés?
Így!
Elkészült. Csak magának!
Nehéz a sátorépítés.
Várj, nem te vagy a szuper vadonsrác
a GPS-sel meg a kitűzőkkel?
Igen, csak...
Elmondhatok egy titkot?
- Nem.
- Rendben, itt is van.
Tulajdonképpen még sosem építettem
sátrat ezelőtt. Itt is van, kimondtam.
Voltál már kempingezni, nem?
Hát odakint még sose...
Hát még sohasem kérdezted meg faterodat,
hogy hogyan kell építeni egy sátrat?
Nem hinném, hogy ilyen
dolgokról szeretne beszélgetni.
Próbáld meg egyszer,
hátha meglepetést szerez neked.
Nagyon gyakran van
távol. Nem sokat látom.
Néha azért csak otthon van.
Tudom, de Phyllis azt mondta,
hogy túl sokszor zaklatom.
Phyllis? A keresztnevén
hívod a saját anyádat?
- Phyllis nem az anyukám.
- Ja...
De megígérte, hogy eljön
a Felfedezők Ünnepélyére,
hogy kitűzze a "Segíteni
az idősebbeket" kitűzőmet.
Szóval ő meg tudja
mutatni a sátrat, ugye?
Miért nem mész inkább aludni?
Ne akarjuk felébreszteni
az utazó bolhacirkuszt.
De Mr. Fredricksen, Dug azt mondja,
hogy Kevint el akarja vinni fogolynak.
Meg kell őt védenünk!
Kevin jöhet velünk?
Jól van, jöhet.
Megígéri, hogy nem küldi el?
Ja.
Esküszik?
Esküszöm.
Mibe keveredtem, Ellie?
Jó reggelt, drágám!
Jobb, ha indulunk.
A madár eltűnt, talán
Russell nem fogja észrevenni.
Rendben, mindenki fel!
Hol van Kevin? Nyomát se látom! Kevin!
- Dug, keresd meg Kevint! Kevin!
- Keresd a madarat, keresd a madarat!
Irány!
Nézd, ott van!
Irány!
Hé az az én tetőm!
Takarodj a tetőmről!
Ja, takarodj a tetőről!
Mit csinál?
A madár a gyerekeihez szól.
A gyerekeihez?
Kevin lány?
Ott van a háza, azokon
a csavarodó sziklákon.
Élelmet gyűjt a gyerekeinek és
kénytelen visszamenni hozzájuk.
Várj, Kevin épp távozik!
De azt ígérte, hogy megvédi.
A gyerekeinek szükségük van rá.
Biztosra kell menni,
hogy együtt lesznek.
Sajnálom Russell! Már így is
elég sok időt pazaroltunk el.
Ja...
Ez volt a kedvenc csokija.
Amiért elküldte, több marad magának.
Kevin?
Hol a madár? Azt mondtad
nálad van a madár!
Ja igen, igen. Ha azt mondtam volna,
érthető, hogy te hogyan gondolod.
Hol van?
Holnap! Gyere vissza holnap és
aztán újra nálam lesz a madár. Igen.
Elvesztetted! Miért nem
lepődök már meg ezen?
Nos, legalább elvezettél
minket a kis postáshoz,
és ahhoz, amelyiknek
aszalt szilva szaga van.
A mester még jobban fog örülni
annak, hogy megtaláltuk őket.
Ki fogja őket kérdezni. Gyertek!
Várj, mi nem megyünk veletek!
A vízeséshez megyünk.
Takarodj tőlem!
Elég!
Ti... abban jöttetek?
Aha.
Egy házban? Egy repülő házban?
Ez a leghülyébb dolog,
amit valaha láttam.
Nektek nem a madaram kell, ugye?
De ha kell egy csésze cukor,
szívesen adok!
Nos, akkor ez az egész
csak egy félreértés.
A kutyáim hibát követtek el.
Várjon, maga Charles Muntz?
Nos... igen.
A Charles Muntz?
A kaland odakint van!
Ez tényleg ő.
Ez Charles Muntz!
Tényleg!
De ki az a Charles Muntz?
Ő!
Carl Fredricksen. A feleségemmel
nagy rajongói voltunk.
Nos, jó ízlése van.
Biztosan fáradtak. Ennének valamit?
Mindenki figyeljen! Ezek az
emberek többé nem behatolók!
Hanem a vendégeink.
Éljen!
Jól van, kedvellek téged egy kis ideig.
Nem haraplak meg.
A kis postásnak csoki szaga van.
Elnézést kérek a kutyák miatt!
Remélem nem voltak nagyon durvák.
Menjen, és húzza a
léghajóját az enyém mellé!
Csak nem a Kalandszellem
belsejébe megyünk?
Szeretné?
Hogy szeretném-e?
Várjon meg, Mr. Muntz!
Jiminy Cricket!
- Nem te!
- Mit csináljak Duggal?
Elvesztette a madarat.
Tegyétek rá a szégyentölcsért!
Nem igazán szeretem
a szégyentölcsért.
A gyűjteményem nagy része a világ
nagyobb múzeumaiban van elhelyezve.
New York, München, London.
Na persze a legjobbakat
megtartottam magamnak.
Valaha is... ezt nézd!
Ja igen, az Arseloterium.
A szörny akkor rohamozott
meg, mikor mostam a fogam.
A borotvakészletem használtam,
hogy legyengítsem.
Ja, lepj meg valamivel!
Az egyetlen módja volt, hogy
elhozzuk Etiópiából
a fegyvernek kinyílvánítása volt.
Istenem! A hatalmas
szomáliai Labradodis!
Szóval észrevette? Le vagyok nyűgözve!
Ennek is érdekes története van.
Jó választás.
Safari közben találtam
Rooseveltel.
Szokásunkká vált, hogy
esténként Ginrömit játszottunk,
csak ő mindig csalt!
Szörnyű volt.
- Mester, kész a vacsora!
- Fenébe! Elromlott a fordítógép.
Szerintem már megint
az a meglazult kábel.
- Kész is van, cimbora!
- Köszönöm, mester!
A másik hangja jobban tetszett.
Kész a vacsora.
Erre jöjjenek!
Mi a helyzet a dolgok Államos oldalán?
Néhányszor majdnem rávettem
magam, hogy visszamenjek.
De van még itt egy
kis befejezetlen ügyem.
Kérem! Remélem éhesek.
Mert Epsilon a legjobb
szakácsom, akim valaha is volt.
Epsilon, megint jól csináltad!
Ez az!
Hé, hé!
Az én Elliemnek biztos
tetszett volna mindez.
Tudja, maga miatt volt egy álma, hogy
eljön ide és a vízesés mellett fog élni.
Megtiszteltetés. Ön pedig véghez vitte.
Biztos, hogy nem vagyunk a terhére?
Nem szeretnék a nyakára lenni.
Nem, nem. Én örülök,
hogy vannak vendégeink.
Egy igazi ajándék.
Ajándék?
Hol az ajándékom? Az ajándékomat akarom!
Hé!
Nem ezt a szót kellett volna használnom.
Vendégek fogadása maga az öröm.
Egyre gyakrabban próbálják meg ellopni
a tolvajok azt, ami csakis az enyém.
Ne...
Csalónak hívtak azok a...
De amint ezt a teremtést hazaviszem,
tisztázhatom magamat.
Gyönyörű, nemde?
Egy életen át kutakodtam utána.
Sokszor évek telnek el
egy-egy megpillantása között.
Próbáltam már kifüstölni arról
a halálföldről, ahol ez él.
Nem mehettem utána.
Egyszer nem lesz kiút.
Túl sok kutyát vesztettem már el.
Ekkor jönnek ezek a banditák,
akik szerint a madár az övéké.
De aztán mindig rájönnek,
hogy ez egy nagyon veszélyes hely.
Hé, ez hasonlít Kevinre!
- Kevin?
- Ja, ez az új hatalmas kismadaram!
Kiképeztem, hogy kövessen minket.
Kövessen téged?
- Lehetetlen! Hogyan?
- Szereti a csokoládét.
- Csokoládét?
- Aha.
- Adtam neki a csokimból. Megőrült
tőle. - De elfutott.
Menjünk mostmár.
Tudja, Carl...
azok az emberek, akik erre jöttek
tudnának mesélni egy-két jó történetet.
Egy geográfus, aki térképet készít.
egy botanikus, aki a
növényeket katalogizálja.
egy öreg ember, aki elhozza a
házát Paradicsom-vízeséshez.
Ez eddig a legjobb.
Alig várom a végét!
Nos csodálatos este volt,
de jobb, ha megyünk.
Nem mennek sehova!
Nem akarunk visszaélni a
nagylelkűségével. Gyerünk, Russell!
Még nem is ettünk desszertet.
A srácnak igaza van.
Még nem is ettek desszertet!
Epsilon csinálja itt a
legfinomabb cseresznyés süteményt.
Maradniuk kell! Ragaszkodom hozzá!
Még annyi mindenről kell beszélnünk!
Kevin?
Itt van közel!
Kapjátok el!
- Siess!
- Kevin!
Siessetek, kutyák! Siessetek!
Mester! Erre!
Erre!
Gyerünk, mester!
Balra!
Russell!
Gyere fel!
Nyomja, mester!
Megállítom a kutyákat!
Álljatok meg, kutyák!
Segítség!
Add a kezed!
Másszon fel Kevinre!
Kevin!
Nem, nem, nem. Kevin...
Maradj fekve!
Nagyon csúnyán megsérült.
Nem segíthetjük haza?
Jól van, de sietnünk kell!
- Elvesztettétek őket?
- Nem, Dug volt!
Ja, velük van!
Segített nekik megmenekülni.
Várj, várj egy percet!
Dug.
- Látsz valamit?
- Nem, a falkám nem követ minket.
Idióták.
Őrültség. Végre találkozok gyerekkori
hősömmel, erre ő meg akar ölni minket.
- Vicces.
- Hé, én tudok egy viccet.
Egy mókus felmegy a fára, és azt mondja:
"Elfelejtettem elrakniegy kis makkot
télire, és ezért most halott vagyok."
Azért vicces, mert meghal a mókus.
Óvatosan, Russell!
Jól vagy, Kevin?
Tudja mit, Mr. Fredricksen? A vadon
nem pont az, amire számítottam.
Igen? Hogy érted?
Ez olyan... vad.
Mármint ez nem olyan,
mint ahogyan hangzik a könyvemben.
Szokj hozzá, kölyök!
Apu olyan könnyűnek mesélte.
Jól kempingezik,
és tudja, hogyan kell tüzet
csinálni sziklából meg ilyenekből.
Régebben eljött az összes
utcai találkozónkra.
Majd vettünk jégkrémet, ami hízlal.
Én mindig csokit kértem,
ő pedig mogyoróvajasat.
Aztán leültünk arra a kanyarra.
Majd odakint...
én számoltam a kék kocsikat,
ő a pirosakat,
és aki többet számolt,
az nyert.
Szeretem azt a kanyart.
Lehet unalmasnak hangzik,
de asszem az unalmas dolgok azok,
amikre a legjobban emlékszem.
Nézze, itt is van!
Várj Russell, ne mozgolódj!
Nézd csak, hova megy a madár!
Várj meg, te nagyranőtt csirke!
Ez az! Menj, Kevin!
Találd meg a gyerekeidet!
Fuss, Kevin, fuss!
Jajj, ne!
Russell, adj egy kést!
Tűnj el a madaramtól!
Ne!
Ne!
Óvatosan! Nyugdíjas éveimre
jó színben akarom tartani.
Engedjétek el!
Állj!
Kevin!
Odaadta Kevint.
Csak úgy odaadta.
Ez nem az én gondom.
Egyiket se kértem.
Mester, rendben van.
Nem vagyok a mestered.
Ha te nem tűnsz fel,
ez mind meg se történt volna!
Rossz kutya, rossz kutya!
Akár segítesz, akár nem,
én elmegyek Paradicsom-vízeséshez,
még ha meg is halok.
Erre!
Nem akarom ezt többé.
Russell?
- Russell!
- Segíteni fogok Kevinnek,
mégha maga nem is!
Nem, Russell, ne!
Russell?
A tornác alatt bújkáltam,
mert kedvelem magát!
Maradhatok?
Hogy maradhatsz-e?
Te vagy a kutyám, nemde?
Én pedig a mestered!
Te vagy a mesterem?
- Ó haver!
- Jó fiú, Dug!
Jó fiú vagy!
Igen!
Ne aggódj Kevin, Megmentelek!
El se hinnék.
Csak várj, míg megpillantanak téged.
Mester!
A kis postás visszatért!
Micsoda?
Engedjetek el!
Hol van az öreg barátod?
Többé már nem a barátom!
Ha te itt vagy, Fredricksen
nem lehet túl messze.
Hol tartjátok Kevint?
- Engedjetek el!
- Sikíts amennyit akarsz, kis postás!
Egyik postáshaverod se
fog meghallani téged.
Fel fogom használni az összes
vadonfelfedező tudásomat!
Alfa, Fredricksen visszajön!
Őrizzétek a madarat!
Ha látjátok az öreget,
tudjátok mit kell vele csinálni.
Hová megy? Még nem végeztem magával!
Öröm volt veled beszélgetni!
Hol vagy már, Fredricksen?
Segítség!
Russell!
- Mr. Fredricksen!
- Dug, hozd ide!
Kevinért jött vissza.
Menjünk szerezzük vissza!
Megkeresem Kevint. Te maradj itt!
- De én segíteni szeretnék!
- Nem kell a segítséged!
Biztonságban akarlak tudni.
Hogy jutunk túl ezeken a kutyákon?
Irány!
Kevin!
Ne aggódj, Kevin!
Úton vagyunk feléd!
Senkinek sem szabad
bejönni ezeken az ajtókon.
Őrizzétek jól azt a
madarat, talpnyalóim!
Mit csinálunk most, Dug?
Ki szeretné a labdát?
Én, én, én!
Menjetek kapjátok el!
Megvan!
Sajnálom, Kevin!
Kiviszünk innen gyorsan!
- Mester, eltűnt!
- Mi folyik itt?
- Nála van a madár!
- Elfutott vele!
Nyugi van már,
egyszerre csak egy beszéljen!
Segíteni... szeretnék.
Tudja valaki, hogy hol vannak?
Portyázók! Szedjétek le a házat!
Portyázók! Bejelentkezés.
- 2-es portyázó, bejelentkezve.
- 3-as portyázó, bejelentkezve.
Célpont bemérve!
Gyerünk, Kevin!
Sziasztok!
Utolsó kívánság, Fredricksen?
Gyerünk, köpd ki!
Gyerünk!
Elég volt! Nem hagyhatja el
ezt a helyet élve. Maga halott!
Gyerünk, Kevin!
Számos élvezetet fogok szerezni
abban, amit veled akarok tenni.
Rajta van a szégyentölcsér.
Ne csak ott üljetek, támadjatok!
Nem! Nem! Fejezzétek be a röhögést!
Figyeljetek, ti, kutyák! Ül!
Igen, Alfa.
Alfa? Én nem Alfa vagyok, ő éppen...
Nem tudom megcsinálni.
Russell...
Magára hagyod Mr. Fredricksent!
- Hé! Mókus!
- Mókus! Hol?
Utálom a mókusokat.
- Dug!
- Mester!
Russell, erre!
Menjünk!
Mr. Fredricksen!
Gyerünk, Kevin!
Ne!
Russell, tűnj innen!
Hagyja őket békén!
Russell, figyelj Kevinre!
Ne engedd el! Markold meg!
Kevin! Csokoládé!
Ez zsír volt!
Ne rángatózz annyit, kölyök!
Nyugi Russell!
Ismét készen állok a magaslatokra!
Sajnálom a házát, Mr. Fredricksen.
Tudod, ez csak egy ház.
Nézzenek oda! Te olyan puha vagy.
Bárcsak megtarthatnék egyet.
Hol a sétabotom? Az előbb még megvolt.
Tudjátok mit? Tartsátok meg!
Egy kis ajándék tőlem nektek.
Viszlát Kevin!
- Mehetünk?
- Mehetünk!
Megkapva ezeket a kitűzőket,
a következő felfedezők
Szenior Felfedezőkké lépnek elő.
Extrém hegymászásért:
Gratulálok, Jimmy!
Ragadozók Védőmódszereiért:
Gratulálok, Brendan!
Az idősebbek segítéséért:
Russell. Van valaki...
Elnézést! Bocsássanak meg!
Öreg ember érkezik!
- Érte jöttem el! - Gratulálok,
Russell! Uram!
Russell, az idősebbek segítéséért!
És hogy a "hív a kötelesség"- nek
maximálisan megfeleltél.
Szeretnélek kitüntetni a
legnagyobb díjjal, amit átadhatod.
Az Ellie-kitűző.
Szerintem ezzel be is fejeztünk
mindenkit. Szóval csináljunk
egy nagy felfedezőhívást a vadonatúj
Szenior Vadonfelfedezőinknek!
Mindenki készen áll?
- Kék
- Piros.
- Kék.
- Szürke.
- Piros.
- Az egy bicikli.
- De piros, nem?
- Mr. Fredricksen, maga csal!
- Nem, én nem. Piros!
- Az egy tűzcsap!
Talán vennem kéne egy új szemüveget.