Tip:
Highlight text to annotate it
X
ÜVEGTÖRŐK
Az aluljárón le a metróba.
Padlóra nyom és kiüt a pia.
Az elfoglalt ember megkattan,
míg a rejtvényfejtő választ kap.
Azt mondom,
nézzen ki az újság mögül,
Jól nézze meg, mi történik.
Vegye észre, hogy mi készül,
Mi minden lesz még itt.
Látta már az írást a falon?
Látta már az írást a falon?
Önt akarja, önhöz szól.
Látta már az írást a falon?
Kutatta a titkot?
Az írást a falon?
Az életünk megalkuvás,
Letargia álarcban.
Az ijedősek kifogása:
a rajt előtt ragadt a sárba.
Kérdem én,
nem lenne inkább a világ tetején,
ahelyett, hogy mindig
csak a föld alatt utazik?
Látta már az írást a falon?
Látta már az írást a falon?
Önt akarja, önhöz szól
Látta már az írást a falon?
Kutatta a titkot?
Az írást a falon?
Azt mondom, nézzen ki az újság mögül,
Jól nézze meg, mi történik.
Vegye észre, hogy mi készül,
Mi minden lesz még itt.
Látta már az írást a falon?
Látta már az írást a falon?
Önt akarja, önhöz szól
Látta már az írást a falon?
Kutatta a titkot?
Még! Még!
- Van engedélye?
- A bandával vagyok.
Hova megy?
- Emlékszik Danny-re?
- Derek Allen, ugye? Danny Price vagyok.
Igen. Maga menedzseli a Pink Floydot.
Óriási volt ez a mai este.
Ne rángasson már...
- Jöjjön velem, uram.
- Mi?... Derekkel vagyok itt.
Telefonon beszéltünk ma.
Van néhány jó ötletem, emlékszik rám?
- Nem ismerem a pofát.
- Gyerünk, fiú, kifelé.
Majd megismer.
Majd megismer.
Tűnés.
Ráállítottunk egy csomó embert,
úgyhogy beindult a dolog.
- Maga csinálta a Wings promóját, igaz?
- Igen.
Tudja, volna egy-két jó ötletem.
- Írja le néhány sorban, jó?
- Már megtettem, leírtam már többször is.
Írja le mégegyszer.
Szóval nem lesz semmi baj.
Ha legközelebb benézek, már többet tudok.
Tök unalmas. Menjünk haza.
Elnézést...
Hé, várjon, velem jön.
- Miért?
- Mit gondol?
Legközelebb rendőrt hívok.
Ott jó lesz.
Tök jól néz ki.
Szerintem is.
Csak ezek a seggfejek ne lennének.
- Akik mindenbe beleugatnak.
- Mi az, amit csinálsz, punkzene?
- Á, punk...
- Valami újhullámos?
Semmi újhullám.
A punk csak hatott rá.
- Értem. De valami jobb, ugye?
- Hogyne!
Kiváncsi vagyok rá, énekelj
belőle egy kicsit.
Gyere el a koncertre.
Á, nem hinném, hogy összejönne,
de viríts ki valamit.
Elég sok bandát ismerek születése óta,
ennek is adhatok egy nevet.
- Tényleg?
- Igen.
Na, mi lesz?
Énekelj valamit.
- Itt, az utcán?
- Hogy lehetnél énekes,
ha ilyen szégyenlős vagy?!
Én biztos dalra fakadnék itt is.
Nem számít, ki mit mond.
Gyerünk, énekelj!
Jól van, nem bánom.
Ha ennyire akarod, énekelhetek neked.
A címe:
Mutasd az ujjad.
Hé te, mit állsz ott,
és bámulsz engemet?
Gombszemed balsorsot tükröz,
de nem ijedek meg.
Gúnykacajod elfojtod,
nagyon muris, olyan vagy.
Ez az, amit nem érthesz meg:
nem vagy más, csak program.
Csak program.
Érted a lényegét?
Egen, én egy... program vagyok.
- Tudod, hogy ezt hogy értettem?
- Nem, inkább mondd el.
Szerintem a legtöbb ember
beadja a derekát.
Olyanok, mint egy beprogramozott
számítógép, semmi több.
- De te nem.
- Nem, én nem.
Én nem bírom azt, ahogyan élünk.
Azt nem állítom, hogy tudok rajta
változtatni, de legalább énekelek róla.
Jó mozgásokat is kidolgoztam, olyant,
mint a robotoké. Valahogy így.
Érted?
- Szeretsz énekelni?
- Persze, hogy szeretek.
De hogy úgy igazán szeretsz-e
énekelni, hogy mindenáron...
Úristen, mit akarsz ezzel?
Na jó, elmegyek a koncertedre.
A jövő hétfőn, 8 órára, rendben?
- Azt hittem, nem érsz rá.
- Úgy alakítom a programom, hogy ráérjek.
Mutasd az ujjad, és én messze futok,
hogy távol legyen tőlem
a fölényes mosolyod.
Mutasd az ujjad, és én messze futok,
hogy távol legyen tőlem
a fölényes mosolyod.
Az idióta vigyorod.
Mi ez a szar?
Kussoljál!
Csak program vagy.
Csak program vagy.
Mutasd az ujjad, és én messze futok,
hogy távol legyen tőlem
a fölényes mosolyod.
Mutasd az ujjad, és én messze futok,
hogy távol legyen tőlem
a fölényes mosolyod.
Az idióta vigyorod.
Hé, nagyember.
Mit szólsz hozzá?
Gyenge.
De az énekes az jó,
nagyon menő lesz, meglátod.
Mutasd az ujjad, és én messze futok,
hogy távol legyen tőlem
a fölényes mosolyod.
Az idióta vigyorod.
Rúgjátok szét a fejét!
Üssed!
Menedzserre van szükséged.
Nem hiszek a menedzserekben.
Nem hit kérdése.
- Kire gondoltál?
- Magamra, ki másra?
Beszéljünk még később erről.
Felírtam a címedet,
majd felkereslek.
Itt a névjegyem.
Először is szerzek melléd
jobb zenészeket.
Nincs szükségem menedzserre.
Keress mást, akin
meggazdagodhatsz.
Életed végéig egy WC előtt
akarsz pihenni?
- Itt jön...
- Iszol valamit?
Hé, lehetek a rajongód?
Figyeljél, hé!
Hé, a rajongód vagyok.
Ne próbálkozzál már!
Hagyjál békén!
A munkanélküliség a tegnap
közzétett adatok szerint
újabb fél százalékkal nőtt, és ezzel
elérte a háború előtti szintet.
Ez pedig a "One More Time"
Susan Sapphire-től.
Kedvező változás
a könnyűzenében.
A 31. helyre küzdötte fel
magát a 60-as toplistán.
- Halló?
- Dennis Hooper vagyok.
Kicsoda?
Dennis Hooper. A hirdetésre jelentkezem,
ha még szükség van gitárosra.
Hirdetésre?
Milyen hirdetés?
Na, várjon egy percet.
A nevem Tony O'Brian. A hirdetésben
azt írja, meghallgatás kilenctől hatig.
Gondoltam, előbb jövök,
és játszom valamit.
Ez a cím áll az újságban.
Elhoztam, látja?
Elhoztam a basszusgitáromat is.
Hol egy konnektor,
ahová bedughatom?
Maga milyen zenét csinál?
Én szeretem a bizarr dolgokat,
és a... heavy metált.
Van magnófelvétele?
- Hát, igen.
- Akkor jó, akkor hallgassuk meg.
Ide figyeljen, nem tudom, miről van szó?
Elmondaná, hogy...
- Ismeri Danny-t?
- Danny? I-igen, ismerem...
Én... Nashville-ben ismertem meg.
Sokat mesélt magáról.
Várjon egy kicsit, jó?
Tudja, én mindig első
vagyok a meghallgatásokon.
Ez már a hatvanharmadik.
Akkor kezdem, jó?
- Tud figyelni?
- Persze.
Nem gondoltam, hogy
máris megjelenik.
Fél nyolckor ébresztett
az első számú őrült.
Aztán jött a második számú,
és utána rögtön a harmadik számú,
és végül mind ott itták a teámat.
Ez meg mi?
Mi az, már itt is Susan Sapphire?
- Egész héten őt nyomatják.
- És?
Mi van, te is meg vagy
veszve érte?
Te menedzseled őt, vagy mi?
Nem, nem menedzselem,
csak támogatom.
Támogatod? Hogyhogy?
Ezt nem értem...
- Mindet különböző boltokban vették.
- Igen.
Mit variálsz te?
Ez valami nagyon
ravasz dolog, mi?
- Komolyan érdekel?
- Igen.
Masszázs az emeleten, haver.
Csukd be az ajtót.
Az emeleten...
- Figyelj...
- Na, mondjad csak, hogy van ez?
Én állítom össze a toplistát.
Vagyis... segítek benne, na.
Tudod, így segítesz befutni olyan
rémségeknek, mint Susan Sapphire.
Dehát a lista úgyis tele van
ilyenekkel, nem igaz?
Bárkit fel tudok hozni
az első harminc közé!
Na jó, az első negyven közé.
Csak azzal, hogy tudom,
hol kell vásárolni.
Te beteg vagy!
Persze, hogy az vagyok.
Ez minden, amit fel tudsz
hozni a mentségedre?
Igen.
Olyan, mint valami kis rágcsáló.
Olyan... élénk tekintetű.
Helyes lehet.
Rengeteg energia szorult belé.
Ha tudnád...
Elnézést, de csak törzsvásárlóknak.
- Itt állok a sorban.
- Olvassa el a kiírást.
15 perce állok sorba.
- Szóval szerinted dobjam a zenekart?
- Egyáltalán nem olyan jók újabban.
- Micsoda?
- Jól hallod! Én a helyedben dobnám őket.
Követelem, hogy szolgáljanak ki!
Elnézést, uram, de csak
törzsvevőket szolgálhatunk ki.
- Próbálja meg máshol.
- De itt állok már 15 perce.
Holnap meghallgatás lesz.
Mik vagytok ti, akik papíron éltek?
Leírások, miket be kell tartanom.
Kötegnyi szabályt hoztok védelemre,
De csak magatokat véditek,
de engem nem.
A hivatalok falai mögé rejtőztök,
De hozzám többé nincs közötök,
Idegenek vagytok mind.
Kinyílt a szemem,
és láttam meglepődve
Álarcos szörnyeket,
kalapban és nyakkendőben.
- Nagyszerű volt, óriási, köszönöm.
- Mi?
- Köszönöm!
- Én köszönöm.
- Akkor majd felhívlak, még ma. Jó?
- Mi?
- Még ma felhívlak, jó?
- Majd hívjál fel, jó?
- Igen.
- Rendben, viszlát.
- Vigyázz magadra.
- Viszlát.
- Nem is volt rossz.
- Ja.
Egy kicsit vicces, hogy süket.
Megvan legalább harminc, nem?
Az már öreg, igaz?
Harminc...
Nem csodálkoznék, ha kiderülne,
hogy be van lőve.
Tegyék csak le ide,
és készüljenek föl.
Az életünk a zene!
Nagyon fogják bírni!
Egen...
- Szóval, az öreg szakszofonos jó lesz?
- Igen.
Jó.
És a basszgitáros?
Az rémes volt.
Ismerek néhány fickót,
akik Leeds-ből jöttek.
Itt laknak a közelben, nagyon jófejek.
Meg kéne nézni őket.
Ez a jó öreg Frost Street
hihetetlen hely.
Az egész tömb egy foglalt ház.
- A rendőrség nem tud kitenni innen senkit.
- Tényleg?
Hát a hivatali palotába rejtőztök,
remélem, engem soha
meg nem fertőztök.
Idegenek vagytok mind.
Kinyílt a szemem,
és láttam meglepődve
Álarcos szörnyeket,
kalapban és nyakkendőben.
- Jó. Szép volt.
- Remek.
Legközelebb játszunk valamit
a magunkéból.
Nagyon bírom a szövegedet,
besegíthetünk, ha akarod. Rendben?
Ne haragudjatok, de
Kate-tel átmegyünk
egy percre a másik szobába,
megbeszélni valamit.
- Nyugodtan.
- Jó, Ken?
- Mi?
- Jössz?
Főzhetnétek egy teát,
ha már ott vagytok.
Szép kis pár, nem mondom.
- De azért vannak jó ötleteik.
- Á, persze.
Például hogy segítenek nekem
szöveget írni.
Biztosan tréfált,
nem kellene ilyen komolyan venni.
Szerintem előbb kirúgnám.
Mondjuk azt, hogy mást is meghallgatunk.
- Ken?
- Mi?
- Te mit mondasz?
- Ja... jók.
Oké, rendben.
Ezt a kettőt be kell venni.
Ők a legjobbak eddig.
- A nyomukba sem érhetnek a többiek.
- Ken, mit szólsz hozzá?
Na tessék, demokrácia van.
Kettő egy ellen.
Ugyan már, Ken, ez nem volt igen.
Igen vagy nem?
- Azt hiszem, Mick a mi emberünk.
- Ki az a Mick?
A dobos.
Ma kijöttetek szemlélni
a szolganépet.
Láttam, ahogy integetnek,
a tévében.
Olyan engedélyt ígértetek nekik,
hogy szabadon megölhetnek bárkit.
Ezért a hivatali palotába rejtőztök,
remélem, engem soha
meg nem fertőztök.
Idegenek vagytok mind.
Kinyílt a szemem,
és láttam meglepődve
Álarcos szörnyeket,
kalapban és nyakkendőben.
Mik vagytok ti, akik papíron éltek?
Leírások, miket be kell tartanom.
Kötegnyi szabályt hoztok védelemre,
magatokat véditek, de engem nem.
A hivatalok falai mögé rejtőztök,
De hozzám többé nincs közötök,
Idegenek vagytok mind.
Kinyílt a szemem,
és láttam meglepődve
Álarcos szörnyeket,
kalapban és nyakkendőben.
Miért ide szerződtetett minket?
Gondolj bele, Dave.
Sok banda kezdte ilyen helyen.
Ha a menedzserünk akar lenni,
jobb munkákat kell szereznie.
Én felmondok.
Mi a véleménye?
Hát nem egy Mantovani.
- Több sör fogyott?
- Hát...
Egy kicsivel több.
Igaz?
Elhanyagolható.
Akkor kérjük a lóvét.
Meglátjuk, hogy megy legközelebb.
Majd akkor megállapodunk.
Mi a véleményed Tonyról?
Mint gitárosról...
Nagyon jól csinálja a dolgát.
Szerintem is tűrhető.
Tulajdonképpen miért csinálod ezt?
Miért vagyok menedzser?
Szeretem segíteni az embereket.
Ez minden?
A második lesz balra.
Csak ezért csinálod?
Úgy értem, hinned kell a zenében.
- Igazam van?
- Ó, persze, hogy hiszek a zenében.
Nagyszerű dolog.
Alig várom, hogy kijöjjön a lemezünk.
Csak azt hallgatnám.
- Itt álljunk meg.
- Miféle lemezről beszélsz?
- Nem értem, miről beszélsz.
- Gyere föl, igyunk meg egy teát.
Egy szót se értek.
- Mi bajod?
- Nem ugyanazon a nyelven beszélünk.
Én nem akarok lemezszerződést,
nem hiszek a lemezszerződésben.
Ugyan már.
Hogy lehet, hogy egy ilyen börtönben
élsz, és mégsem érted, amiről énekelek.
Most erre mit mondjak?
Hogy hiszek abban a
tömény társadalombírálatban,
amivel teli vannak a lapok?
Igen!
Minden történet úgy kezdődik,
hogy a nyomorék néger
a 20. emeleten lakik,
és a lift mindig rossz...
- És akkor?
- Süsd meg.
Elég volt?
Van egy csomag finom kekszem,
megehetnénk együtt.
- Én megyek.
- Ugyan, ne vacakolj már.
- Jó éjt, majd holnap találkozunk.
- Jó éjt.
A "One More Time"
Susan Sapphire száma.
Ezen a héten már a 11. a toplistán,
és még mindig nincs megállás.
Ma elmaradnak a 11 órás hírek
az újságírók sztrájkja miatt.
A hírek különben is
a sztrájkokról szólnának.
Gyere Susan, énekelj nekünk.
Azt el kell intézni, mégpedig sürgősen.
Rendben?
És remek a pezsgő is, ez a legfontosabb.
Köszönöm szépen.
Jónapot, egy kis türelmet.
Elnézést, egy percre...
Mi a fenét keres itt?
Különleges szállítmány.
Ettől a sok vacaktól már
be se férek a szobámba.
Ne szórakozzon velem.
Ja... ja.
Na, itt a számla, tessék.
Ez kétszáz fonttal több,
mint amiben megállapodtunk.
Nagyon-nagyon sok kiadásom volt,
és készpénzben fizettem.
Jó, majd elküldöm,
most tűnjön el innen.
Viszlát később...
- Te vagy Chris Campbell, igaz?
- Az vagyok.
Danny Price vagyok, egy új banda,
az Üvegtörők menedzsere.
Igazán?
Most készült el a próbafelvételünk,
majd küldök egy kazettát.
Muszáj?
Már lépni sem lehet a szobámban
a kazettáktól.
Bocsásson meg...
Ez egy zártkörű rendezvény.
Szabad a poharát?
A magáé.
Fekete ember, felvétel, és...
Fekete vagyok,
és te a fehér.
Tévelygek én,
te mindig helyesen élsz.
a sötétség vagyok,
és te vagy a fény.
Fekete vagyok,
te pedig fehér.
Te mindenkinél szentebb,
rejtsd arcod a kezedbe,
hogy ne hallj, ne láss, ne szólj
és semmit ne érts meg.
Ennyi, lejárt az idő, vége.
Olyan nincs, ha már elkezdtük,
befejezzük.
- Jól van.
- Álljatok le, már nem megy a felvétel.
- Milyen volt?
- Elég jó.
- Igazán nagyon jó.
- És mennyi időnk van még?
Az a baj, hogy nincs több pénzünk.
Ennyire futotta.
Hé, mit csinált a hangommal?
Nyomja följebb!
Ez így sokkal jobb, sokkal finomabb.
Nem hallod?
Följebb, adjon belőle többet!
Nem hallom a szakszofont!
Nem hallok semmit se!
Az egész sokkal durvább.
Ez egy durva zene!
- Mi ez a gomb itt?
- A dobokhoz...
Akkor kapcsolja be, maga tetű.
Alig hallani!
Nem tetszik egyáltalán.
Hé, hagyja békén!
Engedjen, majd mi megcsináljuk,
ez a mi zenénk.
- Hé!
- Állj, várjatok!
Várjatok!
- Most sokkal jobb, ugye?
- Igen, sokkal jobb.
Most hallgassátok meg.
Fehér vagyok,
ki téged feketére fest.
Áruló vagyok,
ki téged börtönbe vet.
Gyáva vagyok, ezért
hátulról lelőlek.
Fehér vagyok,
ki téged feketére fest.
Igen, mindenkinél szentebb vagyok,
elrejtem arcom a kezembe,
Valahol a 26. szám környékén.
Nem tudom, a szürke
szamarat akarod?
- Az nem lehet.
- Majd utánanézek.
Különben sem ér semmit.
Igen, a többi még rosszabb.
Jaj, szar az egész, ez nem zene.
Egy halom szar, kár finomkodni.
A Tökfilkó jobb, de próbáljuk
meg a Koktélbárt.
Kösz szépen, ennyi elég volt!
Meg se hallgatta rendesen.
Ha odafigyelt volna, nem mondaná,
hogy ez szar.
Ez valami egészen új cucc...
ismerje el.
Amint kapnak koncertszerződést,
hívjon fel, rendben?
Dehát maguktól függ, hogy
kapunk-e vagy sem.
Boldogok lehetünk, ha egy
nyilvános WC jut nekünk.
Na jó, a helyi kocsmában már
volt koncertünk.
Jó, meghallgattuk a kazettát.
Kapcsoljátok ki és elmehettek. Világos?
Akkor most maximumra
veszem a hangerőt.
Tegyék le szépen a telefont
és figyeljenek ide.
Hallgassák!
Messziről jöttünk el idáig,
és szabadnapot kellett kivennünk.
A legkevesebb,
hogy meghallgatják.
Jó, elküldünk valakit magukhoz.
Így megfelel?
De most tűnés!
Beküldené a következőt?
Most te jössz, haver.
Fehér vagyok,
ki téged feketére fest.
Áruló vagyok,
ki téged börtönbe vet.
Gyáva vagyok, ezért
hátulról lelőlek.
Fehér vagyok,
ki téged feketére fest.
Igen, mindenkinél szentebb vagyok,
elrejtem arcom a kezembe.
hogy ne halljak, ne lássak, ne szóljak
és semmit ne értsek.
A feketeség vagyok és a homály.
A részeges, ki a parkban pisál.
A testét a sötétben áruló lány.
Én, az őszinteség,
Te, a kétszínűség.
A feketeség vagyok és a homály.
A részeges, ki a parkban pisál.
A testét a sötétben áruló lány.
Én, az őszinteség,
Te, a kétszínűség.
Gyertek, menjünk innen!
Figyelj, voltak az ügynökségtől?
Fenét, csak a titkárnőjüket küldték.
Az a hülye liba ott.
- És ő mit mondott?
- Azt, hogy nem is rossz.
Na gyerünk, pakoljunk,
aztán lelépünk.
Sieg Heil, Sieg Heil!
Fasiszták!
Állatok!
A kopaszok nem igazán
díjazták a műsort.
Hülye faszfejek!
Hagyjál már békén, mert kinyírlak!
Volt 18 törött pohár
és 3 törött szék!
Elnézést kérek, de nem kaptuk
meg a pénzünket.
Hagyja itt a gitárját, abból futja
a károm megtérítésére.
- Tessék?!
- Eltömték a kinti WC-t biliárdgolyókkal.
Végtelenül sajnálom, de az a helyzet,
hogy még nem kaptuk meg a pénzünket.
Mit képzel, hogy ezért a szarért,
amit zenének nevez, még pénz is jár?
- Ki kell fizetnie!
- Hogy én fizessem ki a szőke kurváját?
Ne merjen így beszélni
az énekesnőről.
Ide nézzen, tudja mi ez?
Ez nem kolbász, hanem gumibot, kisfiam!
Tegye le szépen a gitárját, rendben?
Különben szétverem a fejét
ezzel a bottal! Világos?
- Gyere Danny, menjünk innen.
- Hallotta, mit mondott?
Menjen, és tegye le.
- Danny.
- Nem.
Kérem a 30 fontomat.
- Gyerünk, vedd el tőle.
- Adja ide.
- Na, mi lesz?
- Hagyjon békén.
Dannynek segítségre van szüksége.
Eresszen el!
Mi van ezzel a kávéval?
Az tea.
Ó.
Gyere ide.
Most tényleg fáj, nem vicc.
Hadd nézzem meg.
Azok a szemét szkinhedek csinálták.
Aha, ez igen.
Nincs eltörve?
A fiúd tudja, hogy ezt csinálod?
Nincs fiúm.
- Na ne.
- Tényleg nincs fiúm, na.
Az utolsó ügyem elég
csúnyán ért véget.
Á, azzal a dobossal.
Ezt te honnan tudod?
Keserves napokat szereztél neki.
Szó sincs róla.
Talán ő szerzett nekem.
Tényleg, honnan tudod?
Azt akarod, hogy fájjon?
Nem...
Gyere...
Ez hülyeség.
Ideje, hogy elmenj.
Még meg sem ittam a kávémat.
Itt akartam aludni.
Ugyan már, itt laksz egy köpésre.
De olyan hideg van kint.
Jobb lenne, ha elmennél.
Micsoda? Hazaküldesz?
Késő van.
Akkor megyek is.
Na jó, a kanapén elalhatsz,
ha annyira akarsz.
Már mindegy, felkeltem.
Hiába, te ilyen vagy.
Uralni akarod az embereket,
és engem is akartál.
Jó éjt.
Jó éjt.
Iszod a kávéd, én meg
szürcsölöm a teám.
Ülünk itt, játszva a menőt,
azt gondolva: "Ahogy lesz, úgy lesz".
Most üssed a dobot.
Ez óriási, nagyszerű.
Igazán olyan, mint egy robot, tényleg.
Rutinellenőrzés, nem tart soká.
Tegyék le a gitárt, kérem.
Kérem a neveket, lakcímeket.
Szép sorban.
John, nézz körül azért.
A szokásos szemétkedés.
Maga a dobos? Szabad a nevét?
Mick Lethal.
(Halálos Mick.)
Az igazi nevét!
Michael Leath.
Ellenőrizd légyszíves,
Michael Leath.
Nézd meg a lakcímét.
Tudom, hogy mi ez.
Maguk jártak ott a kocsmában
tegnap éjjel, miután eljöttünk.
A maga neve?
Előbb azt szeretném tudni,
mi ez az egész.
A nevét.
A nevét és a címét.
Nem emlékszem.
Nem vagyok köteles informálni önöket.
A nevét, legyen szíves.
Daniel William Arthur Price.
Találtunk valamit a fiú adataival.
Nos, elég vaskos dossziéja
van nálunk, fiam.
Úristen! Már megint kezdik?
Mikor hagynak már végre békén?
Honnan van ez a felszerelés?
- Én vettem!
- A számlák megvannak?
Megmondtam, hogy vettem.
Nem elég?
Bemegyek a kapitányságra
és panaszt teszek Mr. Gray-nél.
Ő mondta, hogy forduljak hozzá,
ha a köcsögök zaklatnak.
- Mit mondott?
- Csak azt mondtam, hogy...
Maga meg mit menedzsel itt?
Bolondokházát?
Nem vele van baj.
Szivedet kitépik,
és szépen kidobják.
Mert ezt teszik ám,
ez a sors vár ránk.
Úgy érzed, meghaltál.
Miközben csak sorbanállsz.
És arra gondolsz mindig:
miért nem tudsz már sírni?
Nem törődnek veled
az emberek, a hatóság.
Drágám, csak egy robot vagy,
kire dolog vár.
Megölnek téged, mikor
nincsen hasznod már.
Ahogy rád néznek, tudod:
a sor vége az irány.
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se-se
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se- seggébe.
Szerzünk koncerteket, de
a költségeinknek vissza kell jönnie.
Ugye viccel velünk?
Miénk a kiadói jog
a következő három évre.
- Nálunk ez a szokás.
- Három évre? Na ne!
Olvastátok ezt?
Ez tiszta feudalizmus.
Mi az a feudalizmus?
Na jó, nem bánom, legyen két év.
Ez az utolsó szavam.
Legyen nekik, ott egye meg a fene.
Legalább lesz pár koncert.
Rendben.
Akkor két év.
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se-se
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se- seggébe.
Szemei tompák.
Lelkét ellopták.
A bűzös mélyben rothadni hagyták.
Ott kábítják el
sörrel és reménnyel.
TV-s álmokkal.
Ott él, a készülékben.
Csak a dolog, melyben valaha hitt,
maradt övé.
Az pedig ez:
A szabadság mindenkié.
De a rendőr gumibotja
suhintott felé,
"Így talán hasznosabb",
s beverték fejét.
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se-se
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se- seggébe.
Nagy Testvér,
vigyázz!
Mert valakinek
gondja lesz rád.
És a féreg
megfordul.
Az erőszak
a fejemben
kivirul.
Bum-bum, véged!
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se-se
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se- seggébe.
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se-se
Nagy Testvérnek nincs szíve.
Ha esélyem lesz,
Nagyot rúgok a se-se-se-se- seggébe.
Seggébe!
Negyven percünk van,
hogy kiérjünk az állomásra.
Az a tragacs lerobbant.
11:40-kor megy az utolsó vonat,
úgyhogy siessünk.
- Mi?
- Nem mi, hanem pakolj össze és futás.
Én bírtam ezt a műsort,
jó meló volt.
Mi?
- Mennyit fizettek?
- Semennyit.
Csekket adtak, amiről kiderült,
hogy minuszban van.
Hé, öreg, mozdítsd a segged,
arra vársz, hogy idejöjjön a vasút?
Gyerünk már!
- Ne féltsd te a seggem.
- Gyertek már, na.
Szerintem tetszett nekik.
Vigyázzatok az útból, vagy
kaptok a fejetekre egy dobszerkót.
Danny, megvannak a jegyek?
- Mi?
- Nem mi, megvannak a jegyek?
- Á, igen.
- Hahó, megyünk Londonba.
Hé, gyerünk, gyerünk.
Itt álljunk meg,
ez első osztály.
Tessék leszállni!
- Ez a 11:40-es vonat?
- Igen, tessék leszállni.
- Ez a 11:40-es, de nem megy sehová.
- Mi a fene van vele?
- Ezzel semmi, de mi sztájkolunk.
- Micsoda, karácsonykor?
Tudom én azt, de a kalauzok
támogatják a mozdonyvezetőket.
- Mozgás, lefelé.
- Dehogy szállunk.
- Na jó, kopjon le.
- Na jó, engem aztán nem érdekel.
De most két napig úgysem lesz más vonat.
Ez meg mindjárt mellékvágányra tolat.
- De ez a 11:40-es?
- Igen, ez a 11:40-es.
Akkor jó.
Ez aztán szép kis karácsony.
Idefigyelj, te. Nézd csak.
Nézd csak, mi van itt.
Kések, villák meg mi a franc ez.
Ide nézz. Egy kassza.
- Meg egy sütő.
- Remek.
Ó, micsoda szuper konyha.
Én megnézem a hálókocsikat.
Jó estét!
Gyere, segíts.
Jó estét.
(Guten Abend.)
Boldog karácsonyt.
(Fröhliche Weihnachten.)
Isten legyen veled, gyermekem!
(Gott sei mit Dir mein Kind!)
Boldog karácsonyt.
Köszönöm.
(Danke schön.)
Hé, nővér, én gyónni szeretnék.
Ó jézusom, megfagyok.
Ha még egy kortyot iszom,
leesek innen a földre.
Add ide az egyik takaródat, nagyon fázom.
Gyere fel ide hozzám, és akkor
az összes takaró itt lesz.
Inkább gyere le te, az könnyebb.
Jobb, ha feljössz, a meleg fölfelé száll.
Itt nincs semmiféle meleg.
Gyere csak, add a kezed.
Húzzál föl.
- Boldog karácsonyt.
- Boldog karácsonyt.
Neked mi a véleményed?
Ugye jó évünk volt?
Nem volt olyan rossz, ugye?
Bár nem értünk el sokat.
Nem értünk el semmit, de...
Mi a fene van,
azt hittem, sztrájkolnak.
Lehet, hogy valamelyik
apáca ezt nem tudja.
Hé, ez nagyon finom volt,
hogy csináltad?
Olyan fura... már régóta várok rá,
hogy ez megtörténjen közöttünk.
És most, hogy itt vagyunk...
egészen más.
Házasodjunk össze.
Jó van, na.
Szóval csak...
Feküdjünk össze?
Egyszerűen csak aludjunk együtt,
ha te is akarod.
Nem félted a kapcsolatunkat?
Nem, minden el van rendezve
a fejemben.
Akárcsak egy táblázatban.
A munkakapcsolatunkat
ez nem is érinti.
Ez kicsit ijesztő.
Úgy érzed?
Igen.
Nem félj emiatt.
Úgyis tudod, hogy...
mit tartok rólad.
Nem.
Nagyon... nagyra tartalak,
most már tudod.
Én is téged.
Iszod a kávéd, én meg
szürcsölöm a teám.
Ülünk itt, játszva a menőt,
azt gondolva: "Ahogy lesz, úgy lesz".
De aztán már későre jár.
Tűnődöm, maradsz-e még,
vagy csak szépen azt mondod:
jóéjt?
Álljatok le, valami nem stimmel.
- Igen, a gitár egy kicsit hamis.
- Baromság.
Honnan veszed, hogy az én
gitárommal baj van, Danny?
Én csak azt mondtam,
hogy a gitár hamis.
Hé, szerinted is hamis?
Szerintem tök jó.
Szóval akkor én süket vagyok?!
Danny, csinálj valami hasznosat,
rendben?
Szerezz nekünk jó fellépéseket
és rendes próbatermet.
Lemezszerződés kéne, Danny.
Mi nem lemezszerződéses
banda vagyunk.
Dehogyisnem. Nem szórakozásból
csinálom ezt, tudod?
Ha aláírunk egy lemezszerződést,
részévé válunk a gépezetnek.
Abból nem kérek.
Figyelj, ha nem szerzünk rendesebb
felépést, akkor nem keresünk pénzt.
A banda szét fog hullani.
Igaza van. Ti is tudjátok.
Új dobszerkó is kéne.
Jónapot.
- Mit akar?
- Karácsonyi ajándékok.
Tavaly elfelejtettem átadni.
Itt van. Susan Sapphire.
- Itt van mégegy.
- Elég ebből.
Arra gondoltam, elhoznám
néhány barátomat a szakmából.
Nagyon érdeklődnek az önök
reklámmódszerei iránt.
Mit gondol, a piros a jobb,
vagy a sárga?
Két perc, azonnal jövök.
Szerdán este koncertezünk, a Zenegépben.
Jöjjön el, feltétlenül.
Ezt a keljfeljancsit is elhozhatja.
Viszlát, és...
Tartsa meg, nekem van még.
Minden jót.
Főbb híreinkből: a miniszterelnök a
szakszervezetekhez fordult,
hogy tanúsítsanak több
fegyelmet és önmérsékletet.
"Küzdeni fogok az anarchia
ellen a szükséges erővel", mondotta.
A vezető lemeztársaságok profitja
több mint 30%-al zuhant,
a jelen gazdasági helyzetnek köszönhetően.
Csak a disco-piac mutat némi fellendülést.
Ez itt a hírnév előcsarnoka.
Kellő alázattal lépünk ide be.
Mi van ezzel a manussal?
Elvitte a mumus.
- Van már valaki?
- Mi az, hogy!
- Legalább 200-an vannak.
- Mármint a lemezcégtől.
Ne izgulj, minden
követ megmozgattam.
Hűha. Remekül nézel ki.
Nagyon klassz.
- Hogy vagy?
- Jól.
Belement a hajad a számba.
Majd még visszajövök.
Meg vagyok lepve.
Mikor is voltál itt utoljára?
1967-ben?
Nem, 69-ben, csak
akkor másképp néztem ki.
Mik vagytok ti, akik papíron éltek?
Leírások, miket be kell tartanom.
Kötegnyi szabályt hoztok védelemre,
magatokat véditek, de engem...
Francba!
Megölöm ezeket a
szakszervezetiseket.
Szemétség! Áramot!
Na mi lesz már?!
Ez csak reklámfogás,
hogy magukra tereljék a figyelmet.
Tele van meglepetésekkel,
de ez úgy szar, ahogy van.
Gyertek vissza!
Egy kis csendet kérünk.
- Maradjatok csendben.
- Húzz a francba!
Soha nem volt dolgotok
még áramszünettel?
Mindjárt elintézem, egy perc.
Csak nyugalom.
Maradjatok már csendben.
Mindjárt visszajön az áram.
Figyeljetek,
ezt nézzétek meg.
Seggfejek!
Kinek kell?
Gyerünk már!
Nem kell nekünk
elektromos áram, ugye?
- Kinek kell?
- Folytatjuk a koncertet.
Élet a Gomba Felhő árnyékában.
Kinek kell ez?
Gyerünk.
Ez az eső eltemet magával.
Kinek kell ez?
Atom zivatar,
olvasztja el agyam.
Kinek kell ez - sem neked, sem nekem,
kinek kell ez az őrület?
A Torony tetején
él a hataloméhes lény
Kinek kell ez?
Ha bunkerjébe eljutna,
a gombot csak megnyomja.
Kinek kell ez?
Ő menekül tova,
de neked nincs hova.
Kinek kell ez - sem neked, sem nekem,
kinek kell ez az őrület?
Kinek kell ez, ugyan kinek?
Úgy kell nekem, mint golyó a fejembe.
Nem kell nekem, nem kell.
Jön a korszak,
az élőhalottak jelene.
Egész belejöttem.
Te is bejöttél?
Én is belejöttem. Ó, igen!
Kinek kell ez, ugyan kinek?
Úgy kell nekem, mint golyó a fejembe.
Nem kell nekem, nem kell.
Jön a korszak,
az élőhalottak jelene.
Kinek kell ez, ugyan kinek?
Úgy kell nekem, mint golyó a fejembe.
Nem kell nekem, nem kell.
Jön a korszak,
az élőhalottak jelene.
Kinek kell ez, ugyan kinek?
Úgy kell nekem, mint golyó a fejembe.
Nem kell nekem, nem kell.
Jön a korszak,
az élőhalottak jelene.
Köszönjük.
Na, erről beszéltem.
- Nagy volt.
- Kösz.
Egyszerűen csodálatos.
Egész héten ezt játszottuk.
Azt gondolom, hogy ez
lenyűgözően valóságos.
Anarchista számok.
- Anarchista számok?
- Hát igen, anarchista számok.
Mondja, anarchistának
tartja magát?
- Bizonyos értelemben.
- Milyen értelemben?
Azt tudom, hogy én
hogy vagyok vele, de ön?
Mick az igazi anarchista.
Ugye, Mick?
Mutasd meg nekik.
Hmm, ez elveszett.
Szóval, hogy ki az én szememben
az anarchista?
Olyasvalaki, aki nem hisz a kormányban,
csak önmagában hisz, az önkifejezésben.
Ezek szerint ez a magyarázata
a dalszövegeinek.
Na igen. Folytassa.
Tudja, mi nem adhatunk le egy
rádióműsorban olyan szöveget,
amelyben a "segg" szó szerepel.
- Aha.
- Szóval semmi segg.
Semmi.
A születésnapjára.
Van mégegy.
Na elég legyen. Nézzék.
Mi hiszünk benne, hogy a Nagy Testvér
igazi sikerszám lesz. Igazi sláger.
Chris-szel és a producerünkkel
megvitattuk a dolgot.
Ő azt javasolja, legyen "fenék".
Nem tudom, mi a véleményük erről...
Amennyiben helyeslik, lehetne a
"rúgd seggbe" helyett
"fricskázd meg az orrát".
Rendben?
Szóval úgy lenne, hogy "fricskázd meg
az orr-orr-orr-orr-orrát".
Rendben, nem ragaszkodunk
ehhez annyira szigorúan.
Akkor a szöveget magukra bízom.
Nagy sláger lesz.
Bocsásson meg, de tyúkszem nő
az orromon az üléstől.
Jó, akkor fordítsuk komolyra a szót.
Mi van még?
A producer.
Az nem kell.
Magunk is elboldogulunk.
Akkor próbáljuk ki,
hogy mennek a dolgok.
Na szóval, van egy néhány helyem itt,
ahol játszhatnak.
Politikai naggyűlés,
és még vagy tíz másik tiltakozás.
Mi ellen?
Antifasiszta, atomellenes.
Trafalgar Square-n lesz.
De az igazi nagy szám...
a "Rock-kal 1984 Ellen" lesz a jövő hónapban,
amit hiba lenne, ha kihagynának.
Nem is álmodott róla, mi?
Hogyan is érezhetnénk magunk?
Olyan valótlanok vagyunk.
A kerék tetejére ragadva.
Vesztes vagy, mert
elbűvölt forgása,
Balek vagy, mert bedőltél
nekik játszva.
Közhelyeid már csípik a szemem,
Hajad festett, ruhád menő,
mindezt divatból teszed.
Előttem pucér vagy,
álcád nem véd meg.
Jönnek a robotok,
az esztelen klónok.
Eladtad bensőnk,
testünk s lelkünk.
Tedd, amit mondanak,
játszuk szerepünk...
Várjatok, lemegyek, jó?
Na, tetszik a szöveg?
Ó, istenem.
Tudom, hogy nem lenne szabad
ezt mondanom, de...
ezektől az új zenéktől
fejfájást kapok.
Nem mintha nem tudnám
értékelni, de...
mégis, sokszor
visszakívánom Johnt.
Én meg pont tőle
kapok fejfájást.
Új elemek szivárognak be
a zene világába.
Afféle...
ügyes kis zsonglőrök.
Nem is mindig a
legtisztességesebb emberek.
Egy kis játék az agresszióval.
Csak pénzt akarnak,
de nem vallják be.
Hallom, együtt dolgoztatok.
Igen, hiba volt a részemről.
Nagy ügy.
De nem tartós hiba, ugye?
Nem... nem.
A kerék tetején megállítva.
Vesztes vagy, mert
elbűvölt forgása,
Balek vagy, mert bedőltél
nekik játszva.
Az Üvegtörők száma a 14. helyre
jutott fel a listákon.
Egyébként ma hallhatják az Üvegtörőket a
"Rock-kal 1984 Ellen" rendezvényen.
Más hírek beszámolnak
még a kormány...
ELÉG A RENDŐRI ZAKLATÁSBÓL
Hé, szedjétek le onnan.
Nem akarom, hogy a lemezcég
neve kint legyen.
- Az Üvegtörőket tegyétek ki, ne azt a táblát.
- Vegyétek le.
Kell a fenének. Minek lógjon itt?
Na, vegyétek le.
Ez tisztára röhejes.
Elég volt már ebből a komédiából.
Még nyolc együttesünk játszik itt.
Nem érdekel,
mi úgyis lelépünk és kész.
Ne menjenek el. A zene majd
megváltoztatja a hangulatot.
Elegünk volt már. Elmegyünk.
Nem mehetnek el.
Lejáratják magukat,
ha elmennek.
Figyeljen ide, Danny...
- Menjenek haza. Mozgás.
- ... és többet nem léphetnek fel.
Maga a hibás, Danny.
A zenekar döntött így.
Elmegyünk, ezt fogjuk tenni.
Látom, hogy komolyan gondolják
ezt a hülyeséget.
Szóval azt mondja ránk,
hogy hülyék vagyunk?
Oda nézzetek, micsoda
tömeg közeleg!
Inkább menjünk vissza
a másik úton.
A másik úton!
Vissza, a másik úton!
Gyerünk, játsszuk el a Feketét.
Fekete vagyok,
és te a fehér.
Tévelygek én,
te mindig helyesen élsz.
A sötétség vagyok,
és te vagy a fény.
Fekete vagyok,
te pedig fehér.
Igen...
... rejtsd arcod a kezedbe.
Hogy ne hallj, ne láss, ne szólj
és semmit ne érts meg.
A feketeség vagyok és a homály.
A részeges, ki a parkban pisál.
A testét a sötétben áruló lány.
Én, az őszinteség...
Hagyják abba!
Segítség!
Kapd el a niggert!
Gyilkosok!
Segítség!
Öld meg a fehér mocskot!
Gyilkosok!
Segítség!
Segítség!
EGY FIATALT MEGÖLTEK
A ROCKTÜNTETÉSEN
Iszod a kávéd, én meg
szürcsölöm a teám.
Ülünk itt, játszva a menőt,
azt gondolva: "Ahogy lesz, úgy lesz".
De aztán már későre jár.
Tűnődöm, maradsz-e még,
vagy csak szépen azt mondod:
jóéjt?
Kicsit közelebb húzódom hozzád,
nem tudva, mit is teszek.
Úgy érzem, hogy ujjaim...
Elintéztetem, hogy kórházba
kerüljön. Hogy érzi magát?
Pihenésre van szüksége.
Nem kell, hogy most válaszolj,
majd megbeszéljük.
Felírok egy tablettát,
hogy jobban tudjon aludni.
Egy enyhe altató.
Vegye be.
Csak pihennie kell.
Mr. Campbell itt van?
Igen, itt van valahol, de velem
kellene megbeszélnie
a dolgokat, mert én fogom ápolni.
- Rendben.
- Erre tessék.
Az összes újság attól hangos,
amiről a kölykök beszélnek
Liverpoolban, Birminghamben,
Glasgowban.
Mindenki őt akarja hallani.
De Kate nem tud énekelni,
mert szorong.
Ami elkísérheti
egész életében.
Szorongás, depresszió?
Mind ezzel küszködik.
Ezt vehetjük egy jelzésnek is.
Csak gondoljunk bele.
Egy olyan producer kellene,
aki Kate számára elfogadható.
Olyan nincs.
Bob Woods, senki más.
- Bob Woods?
- Igen.
Jó, akkor legyen Bob Woods,
csak fejezzük már be ezt a...
- Dehát Kate kimerült!
- Figyeljen, Danny!
Mindannyian aggódunk
Kate egészségéért.
Ezt talán mondanom
sem kell.
De be akarjuk fejezni
ezt az albumot.
Ha ez a mostani lelkesedés elül,
nem lehet mégegyszer visszahozni.
Megismételhetetlen pillanat.
Sajnálom.
Én is. Hazamentem.
Mi is megyünk.
Ha valami olyat akar, ami nem tetszik,
nem kell belemenni.
Ne hagyd, hogy
a fejedre nőjön.
Jó lenne itt végigsétálni.
Szép ez a kert.
Nincs kedvem ehhez
az egészhez.
Jó, de legalább ismerkedj
meg a fickóval.
Hát persze, bemegyek.
Valami baj van?
Mire gondolsz?
Mi bajod?
Nekem semmi.
Élet a Gomba Felhő árnyékában.
Kinek kell ez?
Klassz.
Fantasztikus.
Ez az eső eltemet magával.
Kinek kell ez?
Ez olyan újhullámos.
Nem is tudom.
Az ott ő?
Igen.
sem neked, sem nekem,
kinek kell ez az őrület?
Van tehetsége.
Hívja be.
él a hataloméhes lény
Kinek kell ez?
Ha bunkerjébe eljutna,
a gombot csak megnyomja.
Kinek kell ez?
Ő menekül tova,
de neked nincs hova.
Kinek kell ez - sem
neked, sem nekem...
Bob, bemutatom Kate-et.
És Tony-t.
- Üdvözlöm, Kate.
- Jónapot.
- Jónapot.
- Jónapot.
Tessék, üljenek le.
- Némelyik száma nagyon érdekes.
- Köszönöm.
Danny elmondta, hogy mi érte
a közelmúltban. Sajnálom.
Tudja, az élet néha
összehozza az utazókat.
Mostanában vesztettem el valakit,
aki nagyon közel állt hozzám.
Nagyon sajnálom.
Köszönöm.
Úgy hallottam, írt valami újat
az utóbbi hetekben.
Egy lassú számot,
még nem adtam elő.
Elénekelné nekem, ha megkérem?
Persze.
- Kísérhetem zongorán?
- Tessék csak.
Nos, láttam az arcod egy képen.
Úgy sírtam,
hogy majd nevettem.
Nem igazán volt esélyed
megkérdezni, hogy miért élsz,
sírsz és halsz meg?
Ki, mi és hogyan írja a dalt,
adja a hangot?
Mondja meg, hogy mi jó, s rossz?
Írja a dalt,
adja a hangot.
Mondja meg, hogy mi jó, s rossz.
Pillantásod bár láthatnám,
de kezem lekötve már.
Igaz volt? Hazugság?
Tréfásan kimondott igaz szavak
Ki bízhat ebben? Micsoda zűrzavar.
Ki, mi és hogyan írja a dalt,
adja a hangot.
Mondja meg, hogy mi jó, s rossz.
Ez mekkora szar.
Nekem itt semmi dolgom.
Figyelj, Kate, nincs itt
rám semmi szükség.
Ki, mi és hogyan írja a dalt,
adja a hangot.
Mondja meg, hogy mi jó, s rossz.
Danny... én hazamegyek.
Mit szólsz ehhez?
Fantasztikus!
Csinálunk belőle egy videót.
Én benne vagyok.
Lézersugarak hálóznák be a képet.
Így nem lehet kezdeni
vele semmit.
Nincsen benne szakszofon.
Minek ebbe szakszofon?
Ez a lézer-ötlet nagyon jó.
Tudok egy isteni lézeres fickót.
Nem, neoncsövek kellenek,
az lesz a jó.
Neoncsövek erdejében.
Álljatok le a playback-kel.
Ez óriási volt.
Ugye élvezte maga is?
Jó érzés megint énekelni.
Ez a legjobb gyógyszer a világon.
Így van.
Mindenki szerelmes
magába itt a stúdióban.
Kate! Vedd fel a kabátod.
Mi a bajod, Danny?
Nem tetszett ez a mai felvétel.
Rémes volt.
Beszéljük meg ezt holnap, jó?
Nem.
Figyelj, most nincs kedvem
erről beszélni.
Megfáztam, fáradt vagyok,
le akarok feküdni.
Tudod, milyen gyönyörű vagy?
- Úgy gondolod?
- Igen.
Jó. Olyan vagyok,
amilyen vagyok.
Igen... de nem ilyen voltál.
Amikor megismerkedtünk, csak egy kis
utcai ***ány voltál.
Most már te sem vagy olyan,
mint akkor.
Te szabnád meg nekem,
hogy mit tegyek?
Az is jobb, mintha
Woods mondja meg.
Olyan akarsz lenni, mint ő?
Mert arrafelé tartasz.
Először úgy néztél fel rám, mint egy
bálványra, most meg lerántasz a mélybe?!
A dolgok nem fehérek
és feketék, Danny.
Ezt nem te mondtad.
Woods beszél belőled.
Ő változtatott ilyen
lélekbúvárrá?
Az emberek nem állnak
egyhelyben.
És a zene sem.
Ezek is Woods szavai.
Iszod a kávéd, én meg
szürcsölöm a teám.
Ülünk itt, játszva a menőt,
azt gondolva: "Ahogy lesz, úgy lesz".
De aztán már későre jár.
Tűnődöm, maradsz-e még,
vagy csak szépen azt mondod:
jóéjt?
Elnézést a kérdésért, de...
mennyit fizet Danny ezért a turnéért?
Fejenként 80-at egy hétre.
És plussz a juttatások, meg
néhány dolgot még, például a szállást.
- Danny nagyon okos ember.
- Igen. Nagyon jó menedzser.
És nagy toplista alakító.
Nem tudom, hogy mi ütött
bele mostanában.
De hagyjuk is ezt a témát.
Haver, túl akarom
élni ezt a turnét.
Kicsit közelebb húzódom hozzád,
nem tudva, mit is teszek.
Úgy érzem, hogy ujjaim elzsibbadnak,
kiloccsan a teám, én bolond.
Mi a probléma?
Nézd, Tony és Dave elégedetlen
a fizetéssel és a felszereléssel.
És az előleg felét
már rég elköltöttük.
Adnék egy tanácsot: keményebben
kell fogni őket. És a pénzt is.
De aztán már későre jár.
Tűnődöm, maradsz-e még...
Tessék, itt van a basszusgitárod.
Menjetek vissza a színpadra!
Ismétlést követelnek.
Danny, nem hallunk
egy büdös hangot se!
Rémes a hangosítás.
Onnan, ahol én állok,
mindent kitűnően hallani.
- Csak a monitorokkal van baj.
- Mit értesz te a monitorokhoz?
Az a helyzet,
hogy ez egy szar.
Figyelj ide, mindig is ezzel
a felszereléssel dolgoztunk.
Te mondtad, hogy szereted
a nyers hangzást.
Van különbség a nyers hangzás
és a szar hangzás között!
- Kérdezd meg Kate-t.
- Jó, megkérdezem.
Ti pedig... felgyújtjuk a lámpákat
és visszamentek!
Türelmet, azonnal folytatjuk.
Válthatnánk egy szót
négyszemközt?
Kate most velem beszél.
Azt mondtam, négyszemközt.
Danny, mi a baj?
Vissza kell menned a színpadra,
és ráadást kell adnotok.
Danny, ez a felszerelés már
egy kalap szart se ér.
Nem magához beszélek, hanem Kate-hez,
akinek én vagyok a menedzsere.
Kate spontán énekes, aki önmagát adja.
Maga pedig egy kibaszott
bálványt akar faragni belőle.
Az isten szerelmére, Danny!
Igen, és a jövőben velem beszéld meg az
üzleti ügyeidet, ne pedig ezzel a majommal.
Az üzleti ügyek rám tartoznak, világos?
- Danny, nyugalom.
- Takarodj!
- Jobb, ha most elmész.
- Hogy én? Inkább te!
Én már tizenöt éve karatézom.
Feketeöves vagyok.
Ezért azt mondom, távozzon.
Azt én leszarom.
Azt hiszi, ügyeskedhet egy
repülő üveg ellen?
Tegyen próbát.
Na, ki innét.
Van egy jóhírem a számotokra: lemondok.
Lemondok, mert szar alakok vagytok.
Figyelj, ezt Kate-tel
kell megbeszélned.
Ha megtartjuk Danny-t,
elveszítjük Woods-ot.
Sajnálom, de én kimondom,
amit gondolok.
Danny tapasztalatlan.
Tudom, hogy mi is zöldek vagyunk,
de a menedzser számít igazán.
Semmi kedvem ilyen szarháziakkal
vesződni, akik nem bíznak meg bennem.
Tudjátok, én mit mondok erre?
Hogy én nem bízom meg benned.
És nem bízom meg benned sem.
És nem bízom meg benned sem.
Állítsa meg, le akarok szállni,
álljon meg.
- Visszamegyek Londonba.
- Danny, ne légy már ilyen ostoba.
Nagyon köszönöm...
Aztán megérintjük
sokszor egymást.
Ez az a pillanat, mire
réges-régen várok már.
Kiráz a hideg,
beleremegek.
A pillanat, oly bizonytalan,
A pillanat, mire várhattam.
Te is erre vártál?
Vártál reá?
Csukd be a szemed,
mutasd a lelked.
Vonj magadhoz,
és tégy egésszé.
Mondd el titkaid,
énekelj nekem.
Dalolj hozzám
e csendes nyelven.
Mi a franc történt a rockandrollal?
Nem érdekel, hogy mit
akar, menjen innen.
- Hagyjon, kifizetem.
- Ajánlom is, aztán kifelé.
De aztán már későre jár.
Tűnődöm, maradsz-e még,
vagy csak szépen azt mondod:
jóéjt?
Hé te, mit állsz ott,
és bámulsz engemet?
Gombszemed balsorsot tükröz,
de nem ijedek meg.
Gúnykacajod elfojtod,
nagyon muris, olyan vagy.
Ez az, amit nem érthesz meg:
nem vagy más, csak program.
Csak program,
csak program.
Mutasd az ujjad, és én messze futok,
hogy távol legyen tőlem
a fölényes mosolyod.
Mutasd az ujjad, és én messze futok,
hogy távol legyen tőlem
a fölényes mosolyod.
Az idióta vigyorod.
- Mi van?
- Az istenit, nézd meg azt.
Hagyjad már,
az a drogos szakasz.
Semmi különös.
Kate.
Csak program vagy.
Csak program vagy.
Mutasd az ujjad, és én messze futok,
hogy távol legyen tőlem
a fölényes mosolyod.
Mutasd az ujjad, és én messze futok,
hogy távol legyen tőlem
a fölényes mosolyod.
Az idióta vigyorod.
Szóval otthagytad a bandát.
Igen. Tudod, kezdett már
unalmassá válni a dolog.
Elég volt ebből a nagy
közös onanizálásból.
Ez itt egész jó.
Igen.
A Fémpalota.
Már megvan a működési engedély.
- Igen?
- Igen.
- Kate hogy van?
- Nem túl jól. Nagyon kimerült.
Minden energiáját
elveszi a munka.
Egyik szerződésből a másikba ájul.
Válj köddé, dobd el tested,
mint a gondot,
Sehova se tartozol,
s ezt nem bírod.
Így jó?
Ó, drágám...
Mit csinálsz?
Különben, jól vagy?
Én csak megnéztem,
nincs-e itt.
Hagyjátok, ne ugrassátok már.
Adjátok vissza neki!
Itt nincs.
Ez egyáltalán nem vicces,
add vissza neki!
Tessék.
Ne itt.
Menj le az utcára
és keresd meg.
Szemét állatok!
A jó istenit neki!
Ugyan, hagyd.
Semmi szükségünk rá.
Tucatszámra találunk szakszofonost,
aki nincs belőve állandóan.
De itt nem ez a lényeg.
- Ő az együttes része.
- Az együttes... miről beszélsz?
- Ne vacakolj vele, Kate. Zavard el.
- Igen, jól beszél.
Csak állsz ott,
vársz az állomáson,
Örjöngve keresed,
hogy hova tartozol.
Kaptál egy térképet,
mely jelölte irányod,
Egy árnyék széttépte és
azt mondta, hibás volt.
Az út túl hosszú volt,
És egy kis dalt dalolt.
Válj köddé, dobd el tested,
mint a gondot,
Sehova se tartozol,
s ezt nem bírod.
A "Válj köddé"
Kate legújabb száma,
aki itt ül most mellettem a stúdióban,
hogy válaszoljon a kérdéseikre.
Ebbe a műsorba mindig olyan
előadókat szoktunk meghívni,
akik a dalaikkal
mondanak is valamit.
Márpedig Kate mindig mond nekünk
valami fontosat a dalaiban,
a Nagy Testvérben,
a Fekete Emberben.
És most halljuk az első kérdést.
Anita vagyok, Anita Brite.
A barátaimmal gyűjtjük a lemezeidet,
és szeretnénk tudni, hogy a zenéd
változatlan irányban halad-e tovább,
vagy el akarsz térni az újhullámtól?
Miért kérdezed ezt?
Mert nagyon szeretünk, de mintha az
utóbbi időben megváltoztál volna, nem?
Igen, egy kicsit váltottam.
Nem tudjuk, énekelsz-e olyan
számokat is, amiket más írt neked.
Ugye, te hiszel is abban,
amiről énekelsz?
Igen, de hova akarsz
ezzel kilyukadni?
Azt hiszem, azt akarja mondani,
hogy hinnie kell abban, amit énekel.
Persze, hogy hiszek benne.
Milyen buta kérdés ez?
Meg akarsz fogni, vagy mi?
Nem, csak szeretném tudni,
miért változott meg a zenéd.
Figyelj, 1984 felé haladunk,
nyakunkon 1984.
Mindenhol a gép veszi át az uralmat.
Sziliciumchipek.
Ezekről akarok mostantól énekelni.
A következő kérdés
David Wilkins-től.
Ugye, a lemezkiadó cégek
szabják meg, hogy mit tehet?
Ők írják elő, mi legyen
a lemezen. Nem maga.
A lemezcégeknek nincs beleszólásuk
abba, amit énekelek.
Én mondom meg,
én írom a számaimat.
Ők próbálnak feltételeket szabni,
de én nem hagyom.
A következő telefonáló?
- Kate.
- Tessék.
Eladtad magad, igaz?
Csak tetteted magad, hogy a régi vagy,
de nagy utat tettél meg az utóbbi időben.
Danny, te vagy az?
Francba.
Te vagy az, Danny?
Danny?!
Elkurvultál.
Szar alak vagy te is.
Láttad mostanában Kate-et?
Nem, nem érintkezem
rocksztárokkal.
Elég rossz időpontot választottál.
Kate számára is, és a mi számunkra is.
De még rendbe jöhet.
Kate-nél Woods került az első helyre,
a banda helyére.
Nem vagyok se vak, se süket.
Amint kényelmetlenné
váltak a dolgok, kiszálltál.
Szarban hagytál minket,
pedig közel álltunk egymáshoz.
Számomra nem eléggé.
Nem szeretem,
ha levegőnek néznek.
Tényleg volt valami Kate-tel?
Igen, amíg meg nem változott.
Igen, megváltozott. Lehet.
De vágjunk bele újra.
Azt nem. Nem lehet újrakezdeni.
Ő akar irányítani.
Pedig te úgy érzed, te vagy
hivatott az irányításra.
Igen, mindenben te akarsz
lenni az első helyen, Danny.
Aha.
Nagy Testvér,
vigyázz!
Mert valakinek
gondja lesz rád.
És a féreg
megfordul.
Az erőszak
a fejemben
Kate, igaz az, amit egyes lapok írnak,
hogy eladta magát?
Bum-bum, véged!
Nagy Testvérnek nagy a hája.
Ha esélyem lesz,
Nagyot ütök az o-o-o-o-o
Nagy Testvérnek nagy a hája.
Ha esélyem lesz,
Nagyot ütök az o-o-o-o- orrára
Nagy Testvérnek nagy a hája.
Ha esélyem lesz,
Nagyot ütök az o-o-o-o-o
Nagy Testvérnek nagy a hája.
Ha esélyem lesz,
Nagyot ütök az o-o-o-o- orrára
A kormány megerősítette,
hogy az alkotmányos rend
érdekében a rendőrség erőszakosan is
felléphet a civilekkel szemben.
Mai ajánlatunk az Üvegtörők koncertje
a Rainbow-ban, ma este.
Kate ma egy új
stílusú zenét mutat be.
Kate-t akarjuk!
Kate-t akarjuk!
Nem megyek ki.
Kihívtuk a doktort.
Majd ő minden bajt meggyógyít.
Na, jöjjön csak.
Megnézzük, mi a baj.
Jöjjön szépen, ne legyen csacsi.
Nem megyek ki.
Ugyan, Kate.
Ez az, így ni, fogja csak le.
Csak egy kis szúrás.
Menjünk, Kate.
Kezdetben volt a világ.
Mondá az ember: Legyen világosság!
Fénysugárból útvesztőt nekünk,
neon ragyogja be unalmas éjjelünk.
Második nap szóla: Legyen gáz!
Hidrogén és CO helyett más.
Baktériummal irtsuk ki a férgeket.
Emberen soha semmi túl nem tehet.
És mondá: Íme, mit tettem én.
A világ jobb lett, mint bárkié.
Senki sem nevet,
senki sem sír,
Vég nélküli világ,
ameddig csak lenni bír.
Ámen.
Harmadnap tablettasü*** ehetünk.
Negyednap rakétát égbe röptetünk.
Ötödnap fémszörnyek,
tengeralattjárók.
Hatodnap elkészül végső álmunk.
Képmásunkra, legyen robot - szolgának.
Időt takarít meg nekünk, ha szolgálnak.
Kompjúter és gép, szilícium lét.
Hetedik nap pihenni megtért.
És mondá: Íme, mit tettem én.
A világ jobb lett, mint bárkié.
Senki sem nevet,
senki sem sír,
Vég nélküli világ,
ameddig csak lenni bír.
Ámen
Nyolcadik nap a gép megakadt
egy előre nem látott gond miatt.
Nem menekülhetsz,
elvakít a fény.
Aztán semmi,
csak üres, örök éj.
Mondá: Íme, az ember mit tett,
Nincs már világa senkinek.
Senki se nevet, senki se sír.
A világnak vége, kihalt mind
Örökre, ámen.
Ámen.
Mondá: Íme, az ember mit tett,
Nincs már világa senkinek.
Senki se nevet, senki se sír.
A világnak vége, kihalt mind
Örökre, ámen.
Ámen.
Csak program vagy.
Kate.
Szemetek.
Majdnem gyilkolnom kellett,
hogy bejöhessek.
Hoztam neked ajándékot.
Nem is igazi ajándék,
hiszen a tiéd.
Meg tudom, hogy nélküle
meg sem tudsz lenni.
Fáradjon ki, uram.
Viszlát.
Mit csinálsz, mikor
a villanyt felgyújtják?
Őrzöd a szíved,
de a szemed ellopják.
Kinyúlsz vakon,
megérinted a magányt.
Jeges ujja mélyen
a csontodba vág.
Mit teszel, ha
macska viszi el nyelvedet?
Nem mondhatod el,
hogy minden tönkrement.
Csak öntenéd a szavakat
a telefonon,
Senki se válaszol,
senki sincs otthon.
Ami történt az megtörtént, ez van;
de nem leszek én olyan,
aki sóhajtozik a kerekesszékben,
hogy "bárcsak".
Nem, felállok újra
és futni fogok,
Ugrálok, míg
megérintem a Napot.
Mert engem nem fognak lekötni
A hangok, hogy
"bárcsak, bárcsak, bárcsak
"
Nos, most vakon nyúlok ki,
de kit érdekel?
Falakba ütközök,
s lépcsőn botlok el.
Bohócként sírva majd,
és kofaként nevetve,
Lentről az út csak egyfelé visz:
felfele.
Mikor elérem a hegytetőt,
mászni kezdek.
Vizen járok,
s borrá változtatom a vizet.
Ami mindig velünk van,
az a remény.
Az ment meg minket,
mikor más már nem él.
Ami történt az megtörtént, ez van;
de nem leszek én olyan,
aki sóhajtozik a kerekesszékben,
hogy "bárcsak".
Nem, felállok újra
és futni fogok,
Ugrálok, míg
megérintem a Napot.
Mert engem nem fognak lekötni
A hangok, hogy
"bárcsak, bárcsak, bárcsak
"
Felirat:
pittyke@freemail.hu
köszönet pgabornak a dalszövegekért