Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mozgás.
Gyerünk.
Hé Jimmy, mi a helyzet?
Mondd, hogy minden kész!
- Persze, ember.
- Csodálatos.
Felejthetetlen éjszakánk lesz.
Oké, oké, oké.
Gázt neki!
Öt perc múlva kezdünk.
Izzítsátok be a verdákat,
készüljetek fel...
HALÁLOSABB IRAMBAN
- Aú!
- Bocsi, sajnálom.
Rendben hölgyeim.
Jók vagyunk?
Jók vagyunk.
Ez az hölgyeim, csak így tovább,
ezt szeretem.
Gyerünk Tess,
kezdjük el a versenyt.
Várj egy percet, ember.
Hol van a negyedik?
Joaquin lett volna,
de temetői szolgálatban van.
Mi van?
Temetői?
- Miért nem ugrasz be helyette?
- A fenéket, én nem versenyzek.
És mondok valamit: szereztek valakit,
különben nem versenyeztek.
Ehhez mit szólsz?
Keressünk kettőt.
Akkor nem fog a kiscsajjal menni.
Hahaha, egy autóscsaj...
Idióta.
Várjatok! Várjatok!
Mi lenne, ha szereznék valakit negyediknek?
A többit az utcán lerendezitek.
Mehet.
- Akit csak akarok.
- Hozd ide.
- Nem számít, kicsoda?
- Oké!
Helló haver.
Akarsz versenyezni?
Persze.
Tudnám mire költeni a pénzt.
Négy perced van.
Oké, ott leszek.
A verseny négy perc múlva kezdődik.
Rendben lányok,
megcsináljuk!
Szerinted nyerni fogsz,
bébi?
Te mit gondolsz?
- Jobban teszed, különben fizethetsz!
- Tudom.
Hé, te izgulós!
Esélyed sincs ellenem, oké?
Oké. Ott jön
a negyedik indulónk.
Francba!
Brian az.
- Mi a pálya, Tess?
- A szokásos, haver.
Kösz a meghívást.
Nem gond, csak ne felejts
el a végén, oké?
Vastag a tárcájuk?
Az nem kifejezés.
- Mizu' Suki?
- Mizu'?
Mi lenne, ha izgalmassá
tennénk a játszmát?
Nem szólt senki semmilyen emeléstől!
Akkor miért nem kéred meg őket,
hogy álljanak el az útból, és mész haza?
Ok.
35 lepedő.
35.
Biztosítva.
35 lepedő, mi?
Vagy ez, vagy
mehetsz is haza, tesó.
- Mind megvan.
- Jobb is.
Hé Suki...
Mikor fogod meg az én váltómat?
Amikor rendesen be lesz állítva.
Hátrébb, hátrébb.
Mozgás!
Mondtam,
hogy hátrébb.
Ez nem játék,
tök komoly.
Gyerünk hátrébb, hátrébb!
Le az útról!
Mindenki maradjon fenn a járdán,
rendben?
Tartogatok egy kis meglepetést.
Meglesz, meglesz.
Kész?
Nyomás!
A francokat!
Nem fogsz megelőzni!
Gyerünk!
Mutasd, mit tudsz.
Megmondtam,
hogy nem előzöl meg.
Mozogj ribanc!
Meg akarsz előzni?
Nem fog összejönni, szivi.
Le az útról, kisfiú!
Francba, csajszi!
Utolsó kanyar.
Utolsó kanyar.
Túl széles.
Erről van szó.
Itt vagyok, tes'.
Hülye kurva.
Ez az.
Jól a seggedbe durrantok.
Érzem az illatod.
Gyerünk Jimmy.
Indíthatod. Most.
Látjátok?
Mondtam, hogy van
egy kis meglepetésem.
Hogy tetszik?
Ez az igazi finálé.
A híd!
A fenéket.
Csókold meg a seggem.
Mondtam, hogy jó lesz, nem?
Ilyet még senki nem látott.
És itt a megérdemelt nyeremény.
Erről van szó, haver.
- Jó illata van, igaz?
- Az nem kifejezés.
Látjátok? Ezt hívják mifelénk
kölcsönös tiszteletnek.
Tisztuljunk.
Tetszett a verseny?
Francba.
Hé, később áthúzhatnánk
a műhelyembe.
Szívesen foglalkoznék
a karosszériáddal.
Vigyázz...
...szavadon foglak.
Hova mész?
Ideje lelépni.
Miért?
A francba.
Itt megy előttem egy Skyline-ban.
Megvan.
A picsába ezzel a szarral.
A francba!
A picsába!
Lássam a kezeidet!
Fel velük!
Mozogjatok!
Elkaptuk!
Nos, mióta van Dél-Floridában?
- Egy ideje.
- És azelőtt?
Tudjuk, hogy a neve Brian O´Connor.
Los Angeles-i ex-rendőr.
- Rossz fickót kaptak el.
- Igazán?
Hogy vagy O´Connor?
Sétáljunk egyet.
Carter Verone.
Argentínában született,
de élete nagy részét Miamiban töltötte.
Jelenleg övé az állam legnagyobb
export-import vállalata.
Sajnálatos módon a kartelleknek
sikerült drogot csempészni Miamiba.
De a pénzt nehéz kivinniük.
Egy éve figyeljük, de nem tudtuk
a pénzzel kapcsolatba hozni!
- Átkutattuk a házát, a raktárait, de...
- Semmi.
A vámőrség eddig nagyszerű
munkát végzett.
De most segítségre lenne szükségük.
Sikerült beépítenem egy ügynököt.
A Logisztikai osztályon dolgozik.
Nemrég megbízták,
hogy szerezzen pár sofőrt.
Igaz, bár nem tudjuk
hányadán állunk vele.
- Átállt?
- Az én emberem.
- A nővel semmi gond.
- Már szinte egy éve Verone-nal van.
Lehet, hogy már
összejött vele.
Nézze, az FBI ötlete volt,
hogy idehozzuk.
Én ellenzem, de kell pár jó sofőr,
hogy összehozzuk a seggfejet a pénzzel.
Dunn ügynökkel fog dolgozni.
És ha nem?
Itt egy lista az LA-i törvénysértésekről.
Igazságszolgáltatás akadályozása,
gyorshajtás és a többi.
Ez mind eltűnhet az
igazság érdekében.
Ha benne vagy...
Tehát mi a nagy ötlet?
Dunn és én utcai versenyzők legyünk?
Így van.
Szóval Dunn...
...úgy tűnik társak leszünk,
tesó.
Szerinted melyik lenne jobb motor
a Skyline-nomnak, Gallo 12 vagy 24?
24.
Nem is tudtam, hogy
a pizzások is gyártanak motort.
Látja ember, ezt
nem tudom megcsinálni.
Ha ez a legjobb, ami van,
akkor már az elején is feladhatnám magam.
Szerzünk valaki mást.
Soha, ember.
Csak akkor csinálom,
ha én választhatom a sofőrt.
Rendben O'Connor,
kire gondol?
- Egy csávó, akivel együtt nőttem fel.
- Ki az?
Roman Pearce.
- Ez az a fiú a Monte Carloban?
- Igen, ő az.
Ügyes gyerek.
Befagyasztja a poklot,
én mondom.
Jó értelemben,
ő kell a melóhoz.
Szép kis múltja van.
3 év börtön.
Háziőrizetben van,
nem mehet távolabb 100 méterre a házától.
Nem mindig jó,
ha híres vagy.
Egy pillanat, Pearce.
Bármi is történjék,
ne avatkozzon közbe.
Meg se mozdulok.
Rom.
Csak a haverok hívnak Romnak.
Mocskos zsaru.
Már nem vagyok zsaru, Rom.
Igazán?
Tényleg nem zsaru már?
Bizony, semmi jelvény.
Kezdődik.
Még mindig szarul verekszel.
Mi a francot keresel itt?
Megmondtam...
Mondtam,
hogy ne gyere...
El kellett volna mondanod...
3 évet kaptam.
Mondtam,
nem az én hibám volt.
Minek jöttél ide, O'Connor?
Ajánlatom van a számodra.
Mikor szükségem lett volna rád,
nem lehetett megtalálni.
Most meg idejössz egy ajánlattal?
Velem kellene jönnöd
Miamiba sofőrnek.
Ha megteszed, leszedik azt a bokádról,
és tiszta lappal kezdhetsz.
Három évet húztam le börtönben.
Három év börtönben,
O'Connor rendőr úr.
Tudom, hogy rosszabb,
vagy mint gondolod?
Talán nem is tudod.
Végeztetek, fiúk?
Ez az ajánlat komoly?
- Az biza.
- Mondtam.
Pofa be, csá.
Tiszta lap, mi?
És leszedik ezt a vackot?
Így van.
Azt hittem nem mehetsz
100 méternél messzebbre a házadtól.
Mit gondol, minek parkolok
ilyen közel a derbihez?
Ne játszd már,
hogy elküldesz.
Szemét...
Várjon!
Hé, tesó,
mi van?
Nem tudom, hogy
bízhatok-e benned, ember.
Gondolj rá úgy, mint egy lehetőségre
az újrakezdéshez. Csináljuk, oké?
Az újrakezdés nélküled lenne jó.
Csak hűtsd le magad,
és gyerünk csináljuk.
- Nem kell lehűtenem magam!
- De igen.
És hagyd abba a nyavalygást. Ideje, hogy
Roman Pearce vállalja a tetteiért a felelősséget.
Te meg menj a pokolba.
Te meg menj vissza,
ahonnan jöttél.
Nem megyek vissza.
Brian O'Connor, Roman Pearce,
bemutatom Monica Fuentest.
- Tudnak a dolgokról?
- Eligazítottuk őket.
Remek.
Az ajánlat a következő:
Verone sofőröket keres.
Mindkettőtöket beszerveztem.
Hívtam még párat,
hogy meglegyen a látszat.
- Mikor kezdünk?
- Azonnal.
Mit vezetünk?
Ne is gondolj a cabrióra.
Én vesztettem,
te izzadsz!
Nekem az túlságosan is komfortos.
Kitől koboztátok el ezeket?
Nagyon tuti, ember.
Tartsd szemmel a barátod.
Szerinted megbízhatunk
ebben a két seggfejben?
Gondoskodom róluk.
Ha bármi probléma van,
szólj!
Kösz Marco.
Veled megyek,
cowboy.
Miért veled megy?
Te kaptad a cabriót.
Menjünk.
Itt jobbra.
- Szóval zsaru voltál?
- Ja.
Mióta vagy beépülve?
Már nem is tudom.
Rendben vagy?
Jobb, ha az úton tartod a szemed,
playboy.
- Szerinted karambolozni fogunk?
- Még nem döntöttem el.
Mi a francot csinálsz,
Brian?
Téged nézett,
miközben vezetett, igaz?
Tőlem tanulta.
Ha már bent vagytok,
egyedül maradtok.
Ezt nézd.
Honnan szedtétek ezeket,
kukoricapelyhes dobozból?
Nagyon vicces,
Fonzi.
Segg.
Képek kellenek a sofőrökről,
a jogsijukról, a kocsijukról, mindenről.
Értem?
Gracias.
Fogd be, és csináld,
amit én.
Megoldom.
Komolyan mondom.
Törődj a magad dolgával,
én is törődök a sajátommal.
Hova nyúlkálsz, tesó?!
Tiszták.
Menjünk.
- Itt vannak a sofőrök.
- Remek.
Gyerünk.
Maradjatok itt.
Köszönöm,
hogy ilyen gyorsan eljöttek.
Egy piros Ferrarimat lefoglaltak tegnap,
azóta lakat alatt van.
Úgy 20 mérföldre van ide.
A kocsi nem fontos. A fontos a csomag,
amit a kesztyűtartóban hagytam.
A csapat, amelyik először
visszaér ide a csomaggal...
...lehetőség kap,
hogy nekem dolgozzon.
Versenyeznünk kell?
Senki sem kényszerít rá.
Ennyi.
Ide a jogsikkal!
Még mielőtt leesik a hó,
ha lehet.
Gyerünk Connors.
Lássuk, mit tud.
Malcom ügynök.
Az A95-ösön tartanak délnek.
Vettem.
Menekülnek,
micsoda meglepetés.
Tapadj rám mindennel,
amid van.
Miért az egér üldözi a macskát?
Okostojás.
Azt hiszed,
te vagy a menő, Rom?
Lássuk, hogy emlékszel-e még,
Brian!
Ó, Rom,
mutatok valamit!
Ezt figyeld tesó!
Francba.
- Senki nem mutathat be nekem!
- Ez az, tesó!
Ez a Brian O'Connor
autósiskola bemutatója.
Őrült fehér csákó.
Francba.
Vonszold le seggedet az útról!
Lássuk, ki ez.
Ő jó lesz.
Mutasd a társát.
Verdák...
Hol vannak a verdák?
Merre vannak a kocsik?
Hol vannak már a kocsik?
Nézd meg középen.
Csing csing.
Vedd vissza a kesztyűdet.
Francba.
- Ne hagyd meglépni.
- Nem gond.
Ülj bele, Fonzi!
- Mi a pokol...
- Fenébe, zsaruk.
Mit keresnek itt?
Rom, ne!
Ideje lelépni.
Rohadék.
Kocsifeltörés,
két év börtön,
aztán még egy év
fegyveres rablásért.
Tiszta.
Mocskos, de tiszta.
Rendben.
Hé ember,
van valamid enni?
Éhesek vagyunk.
Ültesd őket a medencéhez.
Szép volt.
Gyertek.
Minek stírölöd?
Nem stírölöm.
- De stírölted.
- De nem.
De igen,
láttam, ember.
De nem voltam,
pofa be.
Te fogd be! Ne mondd nekem,
hogy pofa be!
Mindketten fogjátok be, lányok.
Hihetetlen.
Jól elvan ebben a nagy kastélyban.
Egy ágyban az ellenséggel.
Ne, ne, üljön le.
Szép a Ferrarija.
Örülök, hogy tetszik.
Megfognád ezt, szívem?
- Az egészet egy szivarét csináltuk?
- Nem.
Egy munkáért.
Azt hittétek, hogy
hagyom elkobozni a kocsimat?
A telep az enyém.
Egyébként jöttök egy kapuval.
De majd levonom a kártyátokról.
Na ja, a kártyánkról.
- Nekem tetszik.
- Jó.
Egyébként milyen munkája
van számunkra?
Gyertek velem.
A háznak is füle van.
Szeretném, ha elvinnétek valamit...
- ...az Északi partról Keysbe.
- Mi lenne az?
Csak tegyétek be a kocsiba,
vezessetek, és senki ne állítson meg, világos?
Igen.
Összefuthatunk zsarukkal?
Mással lesznek elfoglalva,
de nem tart majd sokáig.
Ha megcsináljátok...
...személyesen adok száz lepedőt
a célbaéréskor.
Legyen egy százas fejenként,
öreg.
Figyelj öreg.
Nyilvánvaló,
hogy a zsebeid...
Ne érj hozzám!
...nem üresek.
És amint mondtam,
éhesek vagyunk.
Van egy ötletem. Miért nem csatlakoztok
ma este hozzánk a klubban?
- Igen, éjfél körül?
- Jobban megismerjük egymást.
Jól hangzik.
- Este találkozunk.
- Viszlát.
Hé te!
- A te zsebeid sem üresek.
- Fenébe.
Kérem vissza a szivarvágóm.
Hülye segg.
Figyelj, azt hittem,
van belőle vagy egy tucat és...
Rendben, csak tűnj el.
Régi jó Rom és
a régi baromsá***?
Jártatod a pofád,
kekeckedsz?
Ellopod Verone szarját?!
Azt hiszed, hagyom,
hogy valaki lenézzen?
A börtönben sem hagytam senkinek,
kisfiú.
Azt hiszed a parton hagyom?
"Hé te, kérem vissza a szivarvágóm."
Pénzeszsák.
A zsebedben...
Mintha te semmit nem csináltál volna!
Pontosan.
- Mostantól én beszélek.
- Annyi nem lesz elég.
Ez meg mit jelentsen?
Azt jelenti, mindig bajba
kerülsz egy bige miatt...
Brian.
Tess garázsa tök vicces,
ember.
Itt mindenből a legújabb van.
Tunning-cuccok, minden gyári vagy alig pár hónapos.
Hé, Jimmy.
- Mizu, haver?
- Mizu?
Az ott Rom. Tégy meg egy szívességet,
ha van egy perced...
...kukkants bele az Evoba meg a Spiderbe,
hogy minden frankó-e.
Evo?
Honnan a francból szerezted?
- Hosszú történet.
- Értem, haver.
Kösz Jimmy.
Olyan meleg van, hogy nem is értem,
hogy vezettem el idáig?
Nekem mondod?
Nézd ezt a sok szabad prédát!
Gyerünk már, ember!
Nyomás!
Azannya!
Kisanyám, tudod,
hogy segíthetnék rajtad!
Kapd ki a cickóit!
Ne csináld már ember,
gyerünk már.
Tess Parker,
Roman Pearce.
Ő a csávó Miamiban.
Mindenben benne van.
Ez a helyzet.
- Mizu Suki? Hogy vagy?
- Mizu édes? Köszi.
Mi ez?
A legújabb?
Tervezés alatt.
Nincs még kész.
Ez aztán a művészi.
- Van érzéked hozzá.
- Jó a csaj.
Csináld, mozgasd a segged,
gyerünk!
Ez az!
Fizetni.
Így megy ez itt, mi haver?
- Minden nap.
- Őrület.
Mi az?
Nem látszol valami boldognak.
Kösz, köszike.
Milyen volt, haver?
Nem rossz.
Látom van zséd.
Versenyzel is?
Nem, ember.
Pár éve felkenődtem a falra.
Azóta csak szervezek és gyűjtögetek, haver.
A városban lesz pár napig.
Használhatja a lakókocsidat?
Miért, mi van a lakásoddal?
Nem, nem laknék vele,
sok rossz szokása van.
Legyen. Vezesd körbe.
Egy perc és ott leszek.
Kösz.
Ki akarja visszanyerni a pénzét?
Mizu Jimmy?
Láttál már hasonlót?
Mindkettő úgy be van drótozva,
ilyet még sose láttam.
Mi van?
Be van drótozva a GPS,
ezért találtak ránk a telepnél.
Te vagy a nagy szaki,
miért nem pucolod ki az a szart?
Megpróbálhatom,
de nem piskóta.
A DIS doboz, a motorvezérlés,
az erősítő, a GPS mindenben benne van.
Hé, mondj meg valamit, ember.
Akarom én tudni,
hol van a Skyline?
Hogy hol voltál az elmúlt pár nap
és honnan a francból vannak ezek a verdák?
Mutatósak.
Annyira, hogy akárki is figyeli,
azt is tudja, mikor nem kapcsolod be az övet.
Oké Jimmy.
Tégy meg mindent, amit tudsz.
- Rendben, tesó.
- Kösz, ember.
Az utcára kell vinnünk őket,
ahogy lehet.
Figyu tesó.
Látod szemben a Cadit?
Igen.
Követnek,
mióta eljöttünk Verone-tól.
Hé haver,
lemosom a szélvédődet.
Mit csinálsz?
Csókoljátok meg a seggemet!
Francba.
Nyomás. Nyomás.
...majdnem leleplezett,
mielőtt elkezdtük volna.
Nem akarja elmondani,
mi volt a gond?
Én is ezt szeretném tudni!
Kezeket fel!
Magasra!
- Mi ez, ember?
- Mi folyik itt?
Fogd meg! Rám lősz?
Rohadt különleges ügynök vagyok!
Hé állj!
Hagyd el!
Tartsátok távol tőlem!
Ne köss belém!
Vedd le rólam a kezedet!
Akarod, hogy lelőjelek?
- Pofa be, Rom.
- Ne mondd nekem, hogy pofa be, Brian!
Majdnem lelepleztél minket,
öreg.
Nem lett volna szabadna
csak úgy felbukkannia.
Nem tudta, hogy
Verone tesztel minket?
Nem. Azt hittem,
hogy le akartok lépni.
- Lelépni?
- Hát ez nagyszerű.
Ha Rom le akarta volna lőni,
most nem lenne itt.
Rendben,
tisztázzuk a dolgokat.
Hé, az az enyém.
És?
- Mit tudtatok meg?
- Rom és én szállítani fogunk Verone-nak.
Nem tudom,
mikor és hol,
de azt mondta,
szabad utunk lesz.
- Gondolom lefizette a helyi zsarukat.
- Beszélhetek valakivel a helyiek közül.
Ne. Nem lesz jó.
Ha Verone lefizette valamelyiket...
- ...nem tudhatnak az akcióról.
- Pontosan.
Sőt, Verone azt mondta,
ő maga fog várni.
Ez jó hír.
Ha drogból származó pénzt visztek neki,
bevihetjük pénzmosásért.
Most már csak egy gond van.
- És mi lenne az?
- Fuentes.
- Verone fogdossa.
- Fogdossa? Hogy?
- Baromság.
- Mi dumálsz, öcsi? Láttuk, amit láttunk.
Mit gondolsz O'Connor?
Szerinted hogy áll?
Neked tudnod kéne.
- Mit akar ez jelenteni?
- Az öreg haverod nem mondta?
Futni hagyott valakit LA-ben.
Odaadta a kocsikulcsát,
és hagyta felszívódni.
Ezért nem zsaru már.
Tehát mit gondolsz,
szakértő?
Nem is tudom.
Rendben.
Szemmel tartjuk.
Eltűztünk.
Hagytad elmenni, mi?
- Hagyd, nem akarok beszélni róla.
- Hagyjam? Hallani akarom!
Mondom, felejtsd el!
Fuentes Verone-nal van,
Malcom majdnem felad,
és van két verdánk, ami nem jobb,
mint a bokapántom volt.
Meg kell mondjam, tesó,
ha ez Verone fülébe jut,
otthagyjuk a seggünk.
Tudom haver, gyorsan ki
kell keverednünk ebből.
Akárhogy is, ki kell
találnunk valami tartalék stratégiát.
- Tartalék stratégiát?
- Igen.
Tetszik a hangzása.
Mire gondoltál?
Nem is tudom, haver.
De kell még két autó.
Igen, itt is vannak.
Fonzi és Fabio.
Örülök, hogy eljöttetek.
Hallottuk, hogy meg akartok
szabadulni a kis játékszerektől.
Nem, csak a kocsijaitok
jobb sofőröket érdemelnek,
ezért gondoltuk,
kihúzzuk őket alólatok.
Miért nem rendezzük le most?
Nyugi, nyugi. Mi lenne,
ha az aszfalton rendeznétek le?
Minden kocsi meg egy kört,
váltószerűen.
A vesztes sétál haza.
- Versenyezni jöttünk.
- Akkor mire vártok?
Gyere csak.
Figyu, semmi esélyünk nincs
lenyomni a fiúkat egyenesben.
425ösben iszonyat mi van,
és a Yankle 5 mp alatt gyorsul,
szóval...
Mást kell kitalálnunk.
Csak arra tudok gondolni,
hogy meghagyjuk a visszaútra a nitrót.
- Rendben.
- Csináljuk, tesó.
Enyém a narancsszínű.
Készen vagy Fabio?
Teljesen az út végéig
kell mennetek.
A társatok itt vár
ennél a vonalnál.
Az első csapat, amelyik
kétszer megteszi az utat, nyer.
És ennél a pontnál a
vesztes...
...átadja a kulcsokat,
különben ezután szívószállal
eszi a reggelijét.
Comprende?
Értem.
Rád is vonatkozik.
Értem.
Hadd szóljon!
Gyerünk bébi.
Megcsinálod, Rom!
Ne izgulj, haver,
sétálhatsz haza! Kész!
- Elveszíted a kocsid, Fonzi.
- Gyerünk Rom!
- Hajrá ember, megcsinálod!
- Azt hiszitek, megijedtem a csávótól?
Ő semmi...
Ó ne...
Amerikai erő!
A motorod nincs akkora,
mint a szád.
Ki kell csinálnom. Ki kell csinálnom.
Ki kell csinálnom.
Rendben, felkészülni!
- Oké bébi, majd én elintézem.
- Intézd csak.
Kész?
És... start!
Készülj, enyém a pálya!
Rom vagyok,
nem hallottál még rólam?
Francba!
Elkaplak.
m
Az a kocsi velem jön haza.
Francba, ezt kapd ki!
Fenébe.
Nyomás fiú!
Hé szöszi,
hogy ízlik a kipufogóm?
Ó ne.
Gyerünk Rom.
Mi a...
Gyerünk kölyök.
Lássuk van-e vér a pucádban.
Gyere haza, Brian.
Ez az!
Ez az tesó!
Fenébe.
Vesztettetek haver.
Sétálhatsz Fabio.
Két új verda.
Nem semmi.
- Hé, hogy vagy?
- Jól. Mi kéne?
Mr. Verone vendégei vagyunk.
Tisztára,
mint egy oázis, tesó.
Igen, egy csomó szabad préda.
Azannya!
Van egy tollad?
Ez komoly parti, tesó.
Nézd a csajt,
hogy vonaglik.
Hé fiúk, ti lehettek valamik.
Verone sose keveredik a köznéppel.
És veled mi a helyzet?
- Hol van?
- Úton.
Nem együtt mentek mindenhová?
- Ez meg mit jelentsen?
- Semmit.
- Dobok egy sárgát.
- Tedd azt.
Mi baja van?
Nem bízik olyanokban,
akik jelvényt viselnek.
Úgy beszélsz,
mint aki tapasztalta.
Igen.
Pár hónapja voltam zsaru,
amikor Romot elkapták egy műhelyben.
Nyolc kocsi volt nála,
mindegyiket körözték.
Te dobtad fel?
Nem, nem is tudtam róla.
De ez nem számít.
Attól fogva,
hogy zsaru lettem...
...Rom úgy kezelt,
mint egy barátból lett ellenséget.
Hozhatok valamit,
Mr. Verone?
Csak szóljon nekik,
hogy csatlakozzanak.
Francba.
- Mi van?
- Itt van.
- Merre?
- Ott szemben, nézd.
Elnézést.
Mr. Verone szeretné,
ha csatlakoznának.
Menjünk.
Erről beszéltem.
Engedd be őket.
Üljetek le.
Egy perc és jövök.
- Hogy van?
- Jól. Élvezed a bulit?
- Igen. Nagyon jó.
- Jó.
Gyönyörű, nem igaz?
Igen.
Ragyogó.
Van vér a pucádban.
Ezt értékelem.
A nők hatalmas erővel bírnak.
Látod azt a szőkét,
aki ott ül a fickóval?
5 perc és bármit kér,
megkapja.
Imádom a hajad.
Figyeld.
Kíváncsi vagyok,
hova mennek?
Ülj le.
Szóval felgyújtottad
az embereim autóját, igaz?
Igen, fel.
Tudja, van egy kis
problémám a hatósággal.
Nekem is ez a gondom.
Számomra... a zsaruk azok.
Sétáljunk egyet.
Menjünk.
- Csak most jöttünk.
- És most elmegyünk.
Gyertek.
Hé...
Gyere.
Ez meg minek?
Szórakozunk egy kicsit.
Köszönöm.
Hé Carter.
Ismerjétek meg Vauvas nyomozót.
Miami egyik legjobbja.
Köszi, édesem.
- Jól szórakozik nyomozó?
- Igen, szórakoztam.
- Ismer.
- Igen.
- Ismerem.
Régóta a fizetési istámon van.
Verone, ez nem igaz.
Kuss!
Van egy utolsó feladatom a
számára, nyomozó.
- Figyel?
- Már túl vagyunk ezen.
- Igazán?
- Nem tehetek semmit.
Rossz válasz.
Fogjátok le.
Nyomozó vagyok, Verone!
Fogd be a pofád!
Szarzsák.
Hagyja abba azonnal.
Az meg mi a fasz?
Üljetek le.
Hagyd abba most rögtön.
Amint a vödör felforrósodik,
a patkány...
...menekülni fog.
Az egyetlen irány,
amerre mehet, az dél.
Fogjátok.
Szedd le rólam!
Elfelejtek min...
Kuss!
Tudtátok, hogy egy átlagos
patkány átrágja magát a vason is?
Nincs miért aggódni, ha üvölt,
majd elcsendesedik.
Hagyd abba!
Te vagy az egységek főnöke,
akik a telepeimet figyelik, ha?
Egy 15 perces "ablakra" van szükségem,
amikor mindenki felszívódik, érted?
- Nem tehetem
- Nem?
Oké... gyere ide.
Fogd be a száját.
Segítség!
Mi?
Mondani akarsz valamit?
Megteszem.
Mit? Mondd ki!
Megadom az "ablakot",
csak szedd le rólam!
Ha átversz,
ez a patkány...
...meglátogatja a feleségedet,
a fiadat és a lányodat.
Hallottad?
Megértettél?
Hallottad?
Szétégetem a kiba...
Most már mehetsz.
Szedjétek le.
Élveztétek a műsort?
15 perc és Miami összes
rendőrje a nyomotokban lesz.
Legyetek vezetésre készen
holnapután reggel 6-kor a Sci-kávézónál.
- Megértettétek?
- Igen.
Ne játszadozzatok velem,
vagy ti jöttök!
Értem?
Igyatok egy kis pezsgőt.
Menjünk.
Egy kibaszott patkány volt.
Ha még egyszer...
...megérintesz egy férfit,
megöllek!
Érted?
Nézz rám!
Felfogtad?
A csaj is benne volt.
Ehhez mit szólsz?
Láttad,
hogy befogta a száját.
Muszáj volt, haver.
Tesztelte. Emlékezz...
...ugyanúgy elkaphatják a seggét,
mint a miénket.
Nagyon belezúgtál a csajba.
Ugyanolyan őrült bige,
mint annakidején Tanya volt.
Tanya?
Miután otthagytam,
te is kikezdtél vele.
Nem hagyhattam
ki a lehetőséget.
Megvagy.
Igazán?
Begyűjtöm a lóvét.
Gázt adok neki.
Elzúgok az éjbe.
Itt hagyom a segged a szarba.
És Tess,
elveszted a műhelyed.
Egy ruppótlan szerelő vagyok,
de enyém a cucc.
Fizess!
Ide a pénzem,
megmondtam haver.
Olyan boldog vagyok,
de ez az én műhelyem, fiú!
Royal flush.
Add azt ide.
Erről beszélek.
Rakd vissza a lóvét az asztalra,
tudod, hogy most én osztok!
Jimmy, hogy fizetsz engem ki,
ha állandóan vesztesz?
Hogy vagy, tesó?
Hulla vagyok, reggel találkozunk.
- Mit keresel itt?
- Brian, meg fognak ölni.
Hallottam, amikor mondta
Enrique-nek és Roberto-nak,
ahogy elvégezted a melót,
lőjenek fejbe.
Biztos jól hallottad?
Biztos.
Itt vannak Verone...
Már tudom is, kit keresnek:
a kis barátnődet.
- Ki van zárva, hogy tudják.
- Akkor mit keresnek itt?
Nem tudom.
Találgatnak.
Tartsd fel őket.
Tartsd szemmel, haver.
Tartsd szemmel.
Megtaláltátok,
amit kerestek?
Helló srá***.
Hogy vagytok?
Még mindig haragszotok
a kocsi miatt?
Ne idegeskedj, haver.
Nem érted a viccet?
Brian, ez már nem a jó társaságról,
vagy a melóról szól, meg fognak ölni.
Verone fizet azért,
hogy ilyen fapofátok legyen?
Mert ha ilyen pénzt kapnék,
leszedetném azt a bibircsókot az orromról!
Oké.
Amúgy mennyit fizet?
Akárhányszor látlak titeket,
mindig selyem ing,
ékszer,
mint egy igazi miami...
Besétálgattok a clubba,
kilóg a szátokból a hamburger...
Mondd, hogy nem csinálod meg,
Brian.
Tűnj el!
Hé haver.
Hé, hova mész?
Itt maradsz velünk!
Verd ki a fejedből!
Tartsd távol magad
a haverom hajójától!
Le a fegyverrel!
Először te, seggfej!
Lelövöm.
Le a fegyverrel!
Le a fegyverrel!
Tedd le a fegyvert!
Elég!
Kuss.
Kuss!
Vége.
Mozgás.
Vége.
Mozgás.
Örülök, hogy így
összeismerkedtetek.
Mert holnap Enrique és
Roberto is veletek megy.
Hogy ne legyen semmi gond.
Nemsoká találkozunk.
Mi a francokat keresett
itt a csaj?
Merre voltál ma reggel?
Barátokkal reggeliztem.
Milyen barátokkal?
Vannak barátaim, Carter.
Oké.
Később találkozunk.
- Szép ing.
- Szabadnapos vagyok.
Íme a helyzet.
Tegnap este Verone rávett egy zsarut,
hogy szabad utat kapjunk.
Egy leszállópályához megyünk.
Verone-nak van ott egy gépe, és elrepül örökre.
Várjatok,
honnan tudjátok?
Monicától.
Teszi a dolgát,
figyelmeztetett minket.
Mire?
Verone ki akar nyírni minket,
miután megkapta a pénzt.
Belerohanni egy csapdába
nem volt az üzletben.
- Lefújom az akciót.
- Dehogy is!
Ez vámügy,
csak én fújhatom le.
Nézzétek, nagyon egyszerű.
Száguldoztok egyet, összehozzátok
Verone-t és a pénzt én pedig lecsapok rá.
Ha nem, olyat akasztok a
nyakatokba, hogy sose szabadultok. Fogjátok.
A GPS-en figyelni fogunk titeket,
nehogy másfelé vegyétek az irányt.
És nehogy bajuk essen,
igaz?
Persze.
Ez egy fasz.
Az.
Lássuk, jól értem-e.
Ha nem csináljuk meg,
irány a börtön.
Ha megcsináljuk,
Verone kinyír minket.
Szar egy helyzet, nem?
Az.
Talán...
De tudom, hogy a csákó iszonyat mennyiségű
zsét akar a kocsinkba rakni.
És két okot is tudok mondani,
miért nem kell Verone-nak az a pénz.
Helyben vagyunk.
Te és én,
mint a régi szép időkben.
Mit gondolsz?
Azt, hogy rossz srácokkal
kezdtek ki.
Helló Tess.
Mi a helyzet, tesó?
Szervezni kéne valamit gyorsan.
Ha végre akarjátok hajtani
ezt a tervet, ez a legjobb hely rá.
Mit gondoltok?
Tökéletes.
Mit tartanak itt?
Ez aztán tiszta.
Hé Jimmy.
Mi az?
- Van még maradék nitro?
- Persze, de már feltöltöttem.
Valami másra kéne.
Lehet zsúfolt lesz a kocsi, érted?
Mikor kezdtél ennyit enni?
Sitten voltam, tesó.
Belülről ismerem.
Ilyen formában visszakerülök,
nekem annyi.
Szóval próbálok enni amennyit
tudok, amíg tudok.
Plusz a doki mondta,
hogy farkasétvágyam van.
Emlékszel, hogy nőttünk fel?
Fociztunk a mocsokban.
Csomó hülyeséget csináltunk.
Mikor lecsuktak,
akár zsaru voltam akár nem,
Ha lett volna bármi,
amit meg tudtam volna tenni.
Megtettem volna.
Ezt tudnod kell.
Ezért engedted el azt
a srácot LA-ben?
Igen, szerintem ez
sokat számított.
Mikor lecsuktak,
nem a te hibád volt.
Csak az enyém:
Mr. Roman Pearce-é.
Tiszta őrült, ember, senki nem szólhat
semmit. Egyedül utazom.
Többé nem.
Többé nem, tesó.
- Verone most hagyta el házát.
- Vettem.
Uram, Verone úton
van a reptérre.
Jó. Értesítsük a légiegységet,
de tartsák a távolságot.
- Kész, uram
- Kösz.
Rendben. Csináljuk.
Jelentkezz!
Mi a helyzet?
- Egyes csapat jelentkezem.
- Kettes csapat jelentkezem.
Hármas csapat jelentkezem.
Négyes csapat, minden tiszta.
Ötös csapat jelentkezem.
Hatos csapat, minden tiszta.
Kezdődik.
Tudod a dolgod.
Csak nyugodtan,
koncentrálj és ne feledd,
A reptér a Northwood Ave-n
a harmadik lejárat a híd után.
Vettem.
Nos haver,
készen állsz rá?
Ugyan haver.
Fegyverek, gyilkosok
és korrupt zsaruk?
Erre születtem.
Gyerünk.
Megvannak. Verone bandája
a lakókocsi-parkban.
Ne mozdulj és nyugi,
míg nem szólok.
Rakd el!
Minden egységnek.
Irány a lakókocsi-park. Most!
Francba.
A helyiek akcióba léptek.
Három csomag egy autóban?
És?
Zsaruk.
Nem megyek vissza a sittre.
Hova mész?
Induljunk.
Mit csinál?
Most küldjük utánuk a helikoptert.
Szemmel akarom tartani őket.
Meglesz.
Démon 25.
Kövesse a GPS-t.
Látod, mit csinál?
Maradj velem, Rom.
A 95-ös úton haladnak dél felé.
Francba!
- El fognak kapni.
- Pofa be.
Szép volt, Rom.
Megvagy Brian.
Odanézz.
Mi volt ez?
Francba.
Vedd át a kormányt.
Nem tudok vezetni!
Csak tartsd egyenesben ezt a szart!
Mit művelsz?
Ez az haver.
Állj!
Készen állunk.
Megérkezett Verone autója.
A pénz úton van, nyugalom.
Jól vezetsz, haver.
Kösz, tesó.
***ártuk az utat.
Nem menekülhetnek.
Mi volt ez?
Látom őket.
Küldöm a videojelet.
Megvan. Jó.
Hova a fenébe mennek?
Francba.
Rendben Miami.
Meglátjuk, mit tudsz.
Maradj velem, haver.
Mindenki kíváncsi a műsorra.
Akkor adjuk meg nekik.
Kezdődjön a mulatság.
Gyerünk!
Itt a 2599-es egység.
Bekerítettük a gyanúsítottakat.
Szent szar.
Ez nagy szívás öregem.
Csináljuk.
Nem fogjuk látni őket a képen,
elvesznek a forgatagban.
Indulás.
- Nyugatra tartanak a parton.
- Vettem.
Látok két autót,
nyugatra tartanak a parton.
- Vettem. Kövesse őket.
- Vettem.
Francba.
Bekerítették őket.
Hé emberek, tudom, hogy
lejárt a jogsim, de azért ez túlzás.
Mi a franc?
Hol vannak?
Ezt nevezem.
Szép munka.
Hé Tess. Kösz haver.
Tartozom neked!
Igen Brian. Tényleg
tartozol nekem... nekünk.
Suki szerint nekünk.
Ott vagy Rom?
Mizu?
Úgy látszik, már csak
egy trükk van hátra.
Alig várom. Csináljuk.
Rajtukütnek,
amíg még lehet.
Még ne!
Mi? Elvesztette őket?
Fenébe.
Azok a szemetek elmenekültek.
- Uram, mit akar tenni?
- Elkapjuk. Nem menekül.
Élvezed az utazást?
Gyors egy verda, mi?
Ez egy klasszikus.
Régimódi.
Amerikai erő.
Egy csomó mindent tud.
Akarod látni?
Ez figyeld.
Mit csinálsz?
Katapult-ülés.
Működik.
Imádom ezt a gombot.
Maradj, ahol vagy.
Mr. O'Connor működött.
Tiszta vagyok.
Találkozunk a megbeszélt helyen.
Siess haver!
- Rendben.
- Készen álltok? Indulás!
Fel a kezekkel!
- Ez nem Verone és Fuentes.
- Hogyhogy nem?
Akkor hol vannak?
Irány Tarping Point.
Tarping Point?
Ott nincs is leszállópálya.
Ki beszélt itt leszállópályáról?
Brian.
Brian, mi a helyzet?
- Megváltozott a terv, Rom.
- Mi a franc?
Találkozzunk a Tarping Point-i lejáratnál.
Nem a leszállópályán.
- Mit mondasz?
- Hogy megváltozott a terv.
Brian.
Ott vagy, Brian?
- Picsába.
- Mi a fenét művel?
A szövetségiek rossz helyen vannak.
Brian nője Verone-nal van.
- Akkor...?
- Brian nem jön.
- Rendben. Hadd jöjjön.
- Kifelé!
- Nyisd ki.
- Siessetek!
- És a többi?
- A másik kocsiban.
Másikban?
És az hol van?
- Úton.
- Úton mi?
Igen.
- Itt a pénze.
- Szóval nem tudsz semmit az ügynökökről,
akik elfoglalták a gépemet?
A vicc az, hogy csak egyvalakinek
beszéltem a leszállóról.
Van egy csinos kis ügynökünk.
Rakjátok fel a hajóra.
- Gyerünk!
- Fel a hajóra!
- Vissza a kocsiba és csináld ki.
- Beszállni!
Itt a vége.
Tudod kedvellek.
De ettől még meg kell ölnöm téged.
Ez a munkám.
Az mi?
- Mi az?
- Barstow állomás. Ideje kiszállni.
Indulás.
Francba.
Gyerünk.
Megvoltam.
Elcsúsztál.
11 hónap és csak egyszer csúsztál el.
Vidd le!
Egy perc és megyek.
Azt hittem, meghaltál.
Én is. Kösz, hogy
megmentetted a seggemet, tesó.
- Mit csinálsz, Brian?
- Nem tudom, de ha Verone helikoptert lát,
a nő halott.
Hajó. Kocsi. Hajó.
Ugye nem azt tervezed,
amire gondolok?
De. Velem vagy, tesó?
- Igen.
- Kapcsold be az övedet!
- Nagy szar lesz.
- Nagyon nagy.
Kapaszkodj Rom!
Őrült vagy, Brian!
Mi a fenét csinálsz?
Azt hiszem,
eltört a kezem.
Itt a fegyver.
Vége Carter.
Rendben vagy?
Igen.
Kitűnően.
Elkaptuk.
Elkaptuk.
Nyomás!
3 táska volt, igaz?
Csak a 3 a hajóról.
Akkor rendben vagyunk, igaz?
Minden elintézve?
Nyugodj meg,
az előéletetek tiszta.
Lehet, hogy 6 csomag volt.
Gondolom,
hívhatjuk egálnak.
- Dunn ügynök.
- Igen, uram.
Találtunk még bizonyítékot.
Rakjuk be a kocsiba.
Le ne ejtsd a szappant,
haver!
Mikor kiszabadul,
szétrúgja a segged.
Nem fog.
Nemsokára találkozunk.
- Ki fog szabadulni?
- Igen.
Most komolyan,
szerinted kijön?
Gondoskodtunk róla,
hogy szabadok legyetek.
Vár rátok az út.
Próbáljatok egyben maradni.
Kösz mindent.
Rendes vagy.
- Kösz.
- Szép munka volt.
Most már hiszel nekem?
Rendben vagy.
Bocsi.
Jó volt veled dolgozni, O'Connor.
Én is élveztem.
Jobb lesz, ha itt maradok Miamiban,
távol tartani a bajtól.
- Tudod, mire gondolok.
- Szóval tetszik itt?
Imádom Miamit.
Miami a csúcs.
Nyitunk egy közös műhelyet?
Műhely?
Hogy a fenébe csináljuk?
Nem üresek a zsebeid, igaz?
Már nem vagyok éhes sem,
tesó.