Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Ember, ez nagyszerű.
- Nézzenek meg.
- Egy lázadó.
- Olyan aranyos.
- Fiúk, nézzétek ezt.
- Megtartandő.
- Megtartandó, Pat.
- Paddy, te egy ronda gyerek vagy.
- Förtelmes.
- Szörnyeteg.
- Pöcs.
- Seggfej.
Uraim, ilyen nyelvezet
a csajom előtt?
- Nem a csajod.
- Patnak igaza van.
- Kösz, Pat.
- Hej! Szóval,
nézzük csak mink van itt.
A "Flatbush" négyes.
Vagy már milyen hülye
névvel nevezitek magatokat.
Hej, ti tökfejek, hol szereztek
pénzt ezekre a képekre!
Öregemtől lopsz már megint, Sammy?
Gyere már, Danny,
Sam nem lopott semmit.
- Honnan tudod?
- Mer én voltam az.
Hány hete, hogy nem lettél kifizetve, Sam?
Öt?
Hat.
Szóva, amig ki nem lesz fizetve,
elveszünk mindet amid van.
Senki sem szarozhat velünk.
Billy, te idióta,
szét fogja rúgni a segged.
Ügy van te idióta.
Senki sem gúnyolódhat rajtunk,
saját magunkon kívül.
Ez a verekedés legendát csinál belőlünk.
Fuss!
Rúg, rúg, rúg.
- L-- Rúg, rúg.
- Rúg, rúg..
Oldalra, oldalra.
- Gyerünk, gyerünk.
- És lép, lép.
- Mi van??
- Jól van na, csak csináld.
- Jó a térdeidnek.
- Jó a térdeimnek,
de tönkreteszi a lelkem.
Sam, hallgass.
Nem hall engem.
Senki sem hall engem.
Jól csinálod Gloria.
Oh, bocs, ráléptem a lábadra,
vagy az a melled volt?
- Sorba, sorba.
- Látod?
Most hölgyeim, mutassátok meg
mit tudtok.
Mutassátok meg mit tudtok.
Gyerünk uraim, meg tudják csinálni.
- Ira'?
- Mi van, Sam?
Semmi, én csak -- csak ellenőriztem.
Most riszáld, riszáld, riszáld, riszáld.
You are my sunshine.
My only sunshine.
You make me happy.
When skies are gray.
You'll never know, dear.
How much I love you.
Apu, mit csinálsz? Nem szabadna már
emelgetned semmi nehezet.
Ember, ez egy csöppség,
nem számít nehéznek!
- Jól van, na.
- Had vigyázzak én rá ma.
Te egyetlen feladatod, hogy pihenj.
Nem akarunk még izgalmat, ugye?
Rendeztem az orvosságaid,
beállítottam az emlékeztetőket a
telefonodon,
a hűtőre raktam az időbeosztást.
- Jó?
- Jó.
Jól van. Rendben.
Búcsúz papától.
- Hívj ha bármi kellene.
- Okvetlenül.
- Érezd jól magad. Beraktam a pelenkát.
- Szia, Blakey!
Estére találkozunk, édesem.
- A bögre?
- Utálom ezt.
Nagypapa szeret!
Hello, Vince vagyok ShamWow-val.
“Wow!” - fogják mondani minden alkalommal
amikor ezt a törölközőt használják.
Olyan mint a bőr, olyan mint a törölköző,
olyan mint a szivacs.
Sima törököző nedvesen nem "működik".
Ez nedvesen vagy szárazon is.
Háztartásban, kocsiban, hajón,
lakókocsiban.
Sham Wow sulyának megfelelő
12-szeresét szív magába folyadékból.
Mi?
Menj el, fürdök.
Elizabeth vagyok, a szomszéd.
Hoztam a levesedet.
Azért fürdök.
Mr. C. Ez paradicsomleves.
Igen, tudom, furcsák kicsit
a paradicsom.
- Nem tudunk csak színészkedni megint?
- Alig várom, hogy megkóstoljam a levesét.
Köszönöm.
Szívesen. Pillanat, estére ingyen koncert
van a parkban,
és elviszem a nagymamám,
és gondoltam, hogy önök ketten
jól kijönnének egymással.
- Elizabeth. Elizabeth.
- Ő nagyon vicces.
Kérem, hallgasson meg.
Ön fiatal, csinos hölgy.
A fiúk biztos kedvelik
amíg nem eteti meg őket.
De volna egy tanácsom:
Találjon egy férfit,
ne eressze a konyhája közelébe,
menjen hozzá feleségül ön vagy
a nagymamája,
és hagyjon engem békén.
Már egy éve, hogy Sophie meghalt.
Fogjon egy férfit magának!
És ne hozzon több levest nekem.
Viccelsz? Ez nagyszerű hír.
Bővítjük az irodánkat magával.
Sok figyelmét fogjuk kelteni.
Imádom.
Nyilvánosság elé kellene menni.
Nem bolondultam meg.
Értem Carl, ön egy zseni.
- Édesem, elkésünk.
- Tudom, rögtön kész vagyok.
De hát még ruha sincs rajtad.
Oh, mert azt gondoltam
ez legyen csak rajtam.
- Szeretlek.
- Én is téged.
Nem, nem önt Carl.
A hír nagyszerű,
és mielőtt meggondolná magát,
leteszem.
Ronnie, ha szomorú lennél,
emlékszel arra amit mondtam?
Basszus.
Ronnie,
ha padlón éreznéd magad...
...emlékszel arra amit mondtam neked.
"Ronnie, tudom, hogy a béka segge alatt vagy,"
de mint úgyszintén agglegény.
tudom újra talpra állsz,
mert lehet, hogy nem vagy okos
és nem vagy jóképű,
de neked megvan az amit minden
nő imád.
"Van gyönyörű tengerparti házad."
És ezért amikor felhívtak
és elmondták, hogy a barátom,
a mentorom, eltávozott
békésen, az ágyában,
Azt mondtam: "Ő pontosan így
szerette volna."
Esetleg egy fiatal vörös hajúval
magán.
Tudja, hogy miért halt meg Ronnie
a saját ágyában?
Mert az utolsó két évben
nem kelt fel az átkozott ágyából!
Nekem itt van a gyönyörű
fiatal csajom,
akiért fele annyi éves férfiak mint
én imádkoznak.
Előbb venném el feleségül mint
feladjam ahogyan az Ronnie tette.
Kimondtam babám.
Szóval, mit gondolsz?
Akarsz horogra akadni?
Igen.
Bocs.
Sajnálom.
Úgy sajnálom.
Ronnie, találkozunk 30 év múlva, haver.
Vettük ezt a játék gyűrűt tegnap
hazafelé jövet a gyógyszertárból.
Igen, ez csak egy ideiglenes.
- Olyan aranyos.
- Csak amíg nem vesszük meg az igazit.
- Igen.
- Ezzel a legnagyobbra gondolt.
Hello, Billy.
Hej, Neil.
Lányod gyorsan összehozta ezt
az eljegyzési bulit, nem?
Igen, nem akarta az időt vesztegetni,
gondolom.
Ja, ja.
Bocsáss meg egy percre kérlek.
Hol a f.?
Honnan van az az üveg?
Elfogyott a Scotch, ezt abban
a fiókban találtam.
Nem, nem, nem.
Azt nem nyithatja meg.
Nem, nem.
Hello'?
Hej, bionikus emberrel beszélek?
Hej, Billy, hogy vagy?
Mi újság?
- Miért suttogsz?
- Oh, Miriam elrángatott
egy röhejes vacsora partira.
Valami Abraham Rosenbaum
gyógyszeres szekrényét
kutatom éppen át.
Halálos cuccai vannak itt.
- Tartsd, had csatlakoztassam Archie-t is.
- Ok.
Az összes srácot? Bolond vagy?
- Nekem bár van férjem.
- Oh, mi a ..
- Clayton lakás.
- Hogy érzed magad, Arch?
Billy, hej, hej! Hogy vagy?
Ülök, nézem ezt a Született feleségek izét.
Borzasztó emberek, borzasztóak.
- Hej, Arch.
- Hej, Sam.
- Hogy van a ***ánium csípőd, ember
- Nem, a csípő tavaly volt.
A térdem az. Jól van, igen.
Azon gondolkozom a heréimet
csináltatom meg következőnek.
Jól van, figyeljetek skacok. Van egy
fontos dolog.
- Oh, basszsu, Billy.
- Szív vagy rák?
Prosztata? Mi?
Minden alkalommal amikor megcsörren
a telefonod azt gondolod valaki haldoklik?
Floridában élek most.
Általában ha csörög a telefon,
- valaki haldoklik.
- Nem, megházasodok.
Mi?
Azzal a hölggyel aki fele annyi idős mint te?
- Már majdnem 32.
- Aranyerem, az volt majd 32 éve.
Nézd Archie, mikor olyan idős lesz,
mint én most,
én leszek --
- Halott. Halott leszel , Billy.
- Billy, Billy, Billy.
Előtted van még ..
Amid még felmaradt az életedből.
Mármint, tudod. Nézd Archie-t.
Elvált és szánalmas.
Házas voltam 40 éven keresztül,
és szeretnék olyan szánalmas lenni
mint Archie.
Kaphatnék srá*** egy kis támogatást
is, mint a legjobb haverjaimtól?
- Hogy volna?
- Bocs, igazad van, bocs.
Jó, jó -- Ez jó hír.
Boldogak vagyunk, megnősülsz.
Úgy van. Szóval--?
Hogyan tetted fel "A" kérdést?
Emlékeztek a haveromra, Ronnie-ra?
A srác akivel együtt dolgoztam,
aki betanított.
- Igen, igen, kedvelem azt a pofát.
- Jó srác.
Igen, nah, szóval, meghalt. Én--
Az ő temetésén kértem meg.
Én szó nélkül maradtam. Arch?
Szóval, Lisa, ő nem akar nagy esküvőt,
vagy ilyesmit,
Ezen a hétvégén házasodunk össze,
Las Vegas-ban.
Legénybúcsúm lesz Las Vegas-ban.
- Nem, nem, ne már, felejtsétek el.
- Nem, nem, nem, igen, lesz.
- Lesz.
- Ez az első házasságod.
Te szervezted a mi legénybúcsúinkat.
- Kettőt nekem.
- Igen, de nekünk nem maradt időnk.
- Vasárnap házasodunk össze.
- Billy.
Szóbal mi-- Nem, jól van.
Pénteken repülünk,
Szombaton megszervezzük -- megszervezzük
a legjobb legénybúcsút neked,
amióta az emberiség létezik,
és Vasárnap színre lép a
leányka menyasszonyod és ...
Komolyan?
- Igen.
- Igen, ember.
Billy, 4:15 délután van,
Vacsora partin vagyok.
Ha rövid időn belül nem szabadulok innen,
Lenyelem Abe Rosenbaum összes gyógy bogyóit,
egyszerre.
- És te, Arch?
- A fiam nem fog elengedni.
Nem szabad cigiznem, innom, sósat ennem
vagy 21:00 után kint maradnom, de --
- Archie benne van.
- Jól va, jól van! Nem, ezt már szeretem.
- Ez nagyszerű, ember.
- Legyőzhetetlenek vagyunk babám.
- A "Flatbush" négyes, újra nyeregben.
- A "Flatbush" négyes, igen.
Jah, de ki fogja felhívni
Napfény kapitányt?
- Billy.
- Nézzétek, srá*** ...
Tudom, hogy most utál,
de ott kell lennie neki is.
Tudom, tudom,
szóval tégy meg nekem egy szívességet.
Megoldjátok srá***, ugye?
- Mennem kell most. Lerakom.
- Várj, várj, Billy, Billy.
Jól van akkor, én hazudok a fiamnak
te mond el az asszonyodnak.
Cilia?'-
Kocsi bérlet visszaigazolása a táskádban van.
Ha megérkeztél New York-ba,
csak kövesd az utasításokat
Archie házáig.
- Jó.
- Kezdesz izgulni?
Oh, igen, persze. Igen.
Agglegény buli, Las Vegasban,
egy csomó vén főszerrel. Én --
- Na, gyerünk már.
- Mérges vagy rám,
- nem szeretnéd, hogy menjek. Maradok.
- Nem, nem vagyok mérges.
Nem, ne. Csak --
Ne nyisd ki amíg
meg nem érkezel Vegas-ba.
- Mi ez?
- Nem, édesem hagyd amig --
JÓ, akkor most,
ha most akarod kinyitni.
"Ami Vegas-ban történik, az
Vegas-ban marad"?
Egy gumi és egy ***?
- Honnan van a gumi?
- Ez a reakciód?
Naponta 30-szor vagyok a gyógyszertárban.
Tudok gumit venni.
Szívem, nem vagy boldog.
Mintha kialudtak volna a fények
a szemeidben.
És a floridai vicceid, azok --
Kezdenek fárasztóak lenni.
És én -- szeretném visszakapni a pasimat.
Szóval én -- gondoltam -- ha -- ha te ...
Nem akarom tudni amit csinálsz majd.
Ne mond el,
és többé nem beszélünk róla.
Te -- ? Most ez valami vicc?
Mi ez?
- Félek kiszállni a kocsiból.
- Szálj ki.
- Biztos vagy?
- Szállj ki a kocsiból.
Jó, szeretlek.
Én is szeretlek.
Ezra!
- Azt gondoltam elmentél dolgozni.
- Pár telefont el kellett intéznem.
- Nem kelsz fel?
- Nem.
Fázok. Hideg van.
Apu, itt -- idebent forróság van.
- Az van?
- Igen.
Figyelj, lehet ma jobb volna
itthon maradnom.
Nem. Te --
Te ne csináld ezt.
Az a tény hogy...
...az éjjel ...
... bepisiltem.
Jaj, apu, sajnálom.
Ez olyan dolog amivel férfi
maga kell megvívjon.
Jó, jól van.
Nyisd ki az átkozott csomagtartót, Sam.
Várj, béreltem!
Nem tudom hol nyitják.
Tarts ki, tarts ki! Itt van, ez az.
Nyitva van!
- Ereszd el a kilincset.
- Sam, nyisd ki az ajtót.
Ereszd el.
Ereszd el a kilincset!
- Mi?
- Lépj hátrébb!
Menj. Menj.
Öv, a biztonsági övet.
- Archibald.
- Hej, Sam.
Jól nézel ki.
Te meg jól hazudsz.
Jah.
Itt van.
- Kezdjük a fogadásokat már most.
- Mi?
Száz dollár, hogy
Paddy nem akar majd jönni.
Nem, nem muszáj neki jönnie.
Billy többször is ott volt értünk,
megszámolni sem tudom.
Most mi vagyunk a sorosak.
Pöcs!
Seggfej.
Hej. Jó látni téged.
Mi az ördögöt keresel te itt Brooklyn-ban?
Hallottam fürdőszobaköpeny konvenció volt.
- Jó helyen járok?
- Ne légy okos tojás.
- Bújj be.
- Archie is itt van.
Kint, a kocsiban.
Nem bírt --
Ez a sok lépcsőfok,
az ő állapotában.
- Archie' itt?
- Igen.
- A kocsiban.
- Mi folyik itt?
Hát, mi hárman
megyünk hétvégére Las Vegas-ba.
Mi a fenéért akarnék én Vegas-ba menni?
Szórakozásból! Emlékszel, szórakozás?
Az amit űztél mielőtt rád ragadt
ez a mogorva tekintet?
Ugyan már, nincs is mogorva tekintetem.
- Mondta ő mogorva tekintettel.
- Nem is!
Jó, nem vagy mogorva,
csak ronda.
Figyelj, dobj be pár cuccot a táskádba.
Pár órán belül indul a járatunk.
Gyere már!
Nem megyünk nélküled.
Vagy jössz velünk vagy mi
költözünk be ide.
Állj, állj.
Betoppansz ide váratlanul,
és mondod, megyünk Vegas-ba.
Tudod mit.
- Ez bűzlik Billy Gherson-ra.
- Oh, Paddy, Billy Gher--?
Ennek -- Semmi köze a --
Billy, akartuk, hogy ő is jöjjön,
persze.
De akkor, ő --
Tudod ő túl "nagy" lett
- Fontos intéznivalói vannak.
- Hát persze.
Neki mindig van valami fontos.
Ez a baj.
Mindig ő, ő, ő.
- Miről van szó?
- Ez Billy! Hagyd már ezt!
Úgy van, fontosabb dolga van.
Nekem meg fontosabb dolgom
van itt.
Mi ez Sophie képeivel?
Mindenfelé vannak.
Amerre csak fordulok,
amit látok: Sophie!
Ez egy kicsit morbid, nem gondolod?
Ne - Ne bántsd azokat.
- Jézusom.
- Jól van, elnézést.
- Szeretem látni.
- Jól van.
Ez itt marad,
az ott marad.
Jól van.
De jössz velem Vegas-ba.
Paddy, jönnöd kell velünk Vegas-ba.
Ha azt gondolod, hogy elhagyom
ezt a lakást,
butább vagy mint az a satyak.
Nekem azt mondasz amit akarsz,
de hagyd ki ebből a sapkám, jó?
A sapkám sosem tett neked semmi rosszat.
- Nem megyek Vegas-ba!
- Paddy!
Mi? Te begolyóztál?
Te még egy agyvérzést szeretnél?
Archie, jól vagy?
- Jól van--?
- A lépcsők. Paddy.
Jönnöd kell.
Jönnöd kell Vegas-ba velünk.
- Kérlek, Paddy.
- Jól van. Jól van.
Jó! Rendben jövök!
Jövök! Jövök!
Jövök, rendben?
- nagyszerű.
- Csomagolnom kell.
- Pöcs.
- Seggfej.
Ezt jól csináltad.
Szóval Billy annyira el volt foglalva
hogy, nem tudott egy hétvégét eltölteni
a három legrégebbi cimborájával.
Tipikus.
Egyszer önző fattyú,
örökké önző fattyú.
Soha nem változik meg.
Soha, soha nem változik meg.
Tudod, ez ő, olyan amilyen.
Mi volt olyan fontos, hogy
nem tudott velünk tartani?
Annyira fontos?
Egyetértek mindennel amit mondtál Paddy.
Az elmúlt négy órában mindennel.
Ő, ő, ő.
Még fel sem hívott.
Tudod ő egy -- Csalódás.
Ő nem is --
Nem is hívott.
Annyit tudok mondani, ha valaha is
összefutok azzal a mocsokkal,
azzal a pöccsel, én ...
Felejtsd el.
- Megemlegeti azt a napot...
- Hej!
Nah!
- Meglepetés!
- Hej!
Hej, Archie, hogy vagy? Sam.
Hej! Jó! Jó!
Hejj, hej,
mi ez a haj szín?
- Mogyoró?
- Több hajad van,
mint régebben?
- Oh, állj már le, megtennéd?
- Több hajad van --
Honnan van az új haj?
Seggéről.
Ne izgasd fel magad velük Pat.
- Nem az ő hibájuk.
- Én megyek haza.
Paddy, nézd,
Megnősülök, érted?
Ez egy legénybúcsú,
szükségem van rád is.
- Én megyek haza.
- Hányszor mondjam még,
hogy sajnálom?
Nem elégszer, barátom.
Nem elégszer.
Amikor csak találkozunk
lejátsszuk ezt a szarást.
Még egy szó és lecsaplak mint
ahogy az ötödikbe megtettem.
Jól van, jól van, jól van.
Hej, hej, hej! Hagyjátok abba ezt a szarakodást.
Mi a fene van veletek?
Itt vagyunk, mi, négyen!
Ünnepelni jöttünk!
Billy elvesz egy gyereket.
- Ő nem gyerek.
- Fogd be Billy!
Archie, vérnyomás?
Szükségem van erre.
Sam-nek szüksége van erre.
És hiszitek vagy sem, ti két
köcsög, nekted még inkább.
Most, vagy kulturáltan
viselkedtek egymással,
vagy isten engem úgy segéljen
a poklot hívom rátok.
Megértettétek?
Igen.
Megyek, keresek egy kis vizet,
hogy bevegyem a gyógyszereim.
Azután pedig megyünk bulizni.
Jó.
Szórakoztató lesz.
- Merre?
- Emlékszel Simon's nevű helyre,
ahol az én legénybúcsúm volt?
Guugliztam, épp felújították.
- Billy, Miriam adott nekem egy gumit...
- Nem tudja abbahagyni állandóan erről beszél.
- Én nem tudom abbahagyni?
- Úgy hangzol mint egy 6 éves.
Billy most hogy a seggszőrzeted a fejeden van,
mosod vagy törlöd a fejed?
- Elnézést..
- Elnézést.
Merre van a recepció?
- Recepció?
- A szálloda recepciója?
Hát a szálloda részt felújítás
miatt hónapokkal ezelőtt ***árták.
Újranyitás jövőre.
Nagyon szép lesz.
Problémánk van.
A szobák nem lesznek készek,
úgy még egy vagy egy és fél évig.
Még tart a felújítás.
Archibald, ezt nem láttad
amikor a foglalást intézted?
Nem mert te ragaszkodtál,
hogy intézed a szoba foglalást.
Ragaszkodtam, de akkor te ragaszkodtál
és a második ragaszkodó
- elnyomja az első ragaszkodót.
- Sam. Sam.
Én felajánlottam, te ragaszkodtál.
Fiúk, fiúk, ne aggódjatok ez
miatt, jó?
Lisa és én az Aria-ban
szálltunk meg az esküvő idejére.
- Épp írok az asszisztensemnek.
- Jah, látjátok ezt? Nincs probléma,
A nagymenő asszisztense
mindent elintéz.
Időközben elmegyek mosdót keresek,
vagy olyanjuk sincs?
Cilia?'-
Akkor megyünk a te szállodádba.
- De mi intézzük a szobáinkat.
- Jól van, rendben.
Ahogy megittam egy italt.
Floridában 17:00 van.
- Veled tartok.
- Ha ragaszkodsz ...
Tudod Sam, te voltál az aki ragaszkodott,
hogy intézi a foglalásokat.
- Hol szerezted ezt a röhejes satyakot?
- Oh, miért az én sapkám a végső sértés?
Can thrill me like you do.
And fill my heart with love.
For only you.
Only you.
Can make this change in me.
For it's true.
You are my destiny.
When you hold my hand
I understand.
The magic that you do.
You're my dream come true.
My one and only you.
Only you.
Only you can make
This change in me.
For it's true.
You are my destiny.
When you hold my hand.
I understand.
The magic that you do.
You're my dream come true.
My one and only.
You.
Jól van. Jól van.
Kitűnő!
Köszönöm! De ez csak azt sugallja,
hogy ott ahonnan ti fiúk jöttök,
hiánycikk a minőségi szórakozás.
Jó, ez nekem megteszi.
El ne felejtsék a pincérnők borravalóját.
Eléggé mókás amikor megbotlanak.
Sam, Sam.
Nem, jó a hölgy, jó a hölgy.
A barátaim és én szeretnénk önt
meghívni egy italra.
Önök voltak az egyedüliek akik nevettek.
Ez esetben nekem kellene Önöknek
fizetni egy italt.
Oh, nem hiszem.
- Diana Boyle vagyok.
- Üdv, én Billy Gherson.
- Én Archie Clayton vagyok.
- Hej.
- Üdv. Ő Sam Harris.
- Diana, kérem, foglaljon helyet.
- Engedd el a kezét!
- Köszönöm.
Ön --
Hihetetlen volt.
És -- Én csak kitárom
előre a lapjaimat
- az asztalra és elmondom,
- Sam.
A 40 éve már feleségem
engedélyezte, hogy
a következő pár napban megcsaljam őt.
És szerettem volna tudatni Önnel,
abban az eseten ha Ön ...
- Független vagyok.
- Nagyvonalú ajánlat.
Jó az ágyban Sam?
Nem emlékszem.
Nagyszerű!
Carol, kaphatnék egy Sapphire
Martinit, simán csavarral.
- Uraim?
- Rendben.
Mi --- nem, semmi alkohol.
- Ő nem kér alkoholt.
- Mi?
Bombay Sapphire martinit, simán.
Ne foglalkozzon vele.
- Nagy ivó vagyok, sokat iszom.
- Jó, jó.
- Hozzon neki kettőt.
- Én is kérek egyet.
Én -- Én is kérek egyet
Szóval srá*** mi szél hozott benneteket Vegas-ba?
Majd én megmondom Önnek mi:
Egy nagy vérbeli hazudozó.
Csak szerettem volna elmondani mennyire
élveztem a fellépését
- Oh, köszönöm.
Ön nem egy fruska és jobbat
érdemel ezektől
a véglényektől itt maga körül.
Dáliás hercegem, maga az?
Sokkal alacsonyabb mint
gondoltam volna.
Tulajdonképpen esküvőre jöttünk.
Haverunk Hazelnut
beköti a fejét vasárnap.
- Igen?
- Jól van, viszontlátásig köcsögök.
Megyek a szállodámba ahol vannak szobák..
Várjon, várjon, miért távozik.
Ez a lökött miatt, azért.
Van pár tisztázatlan ügyünk.
Lökött?
Szürke zóna.
Hat éves korunktól vagyunk legjobb haverok.
Feleségem egy éve halt meg,
Ő meg sem jelent a temetésén.
Ez egy kicsit bonyolultabb ennél.
Én ---
Jah, küldött egy csokor virágot, egy
üzenettel: "Részvétem a vesztességedért."
Lökött.
Sajnálom, hogy elmegy.
Nyilvánvaló, szükségem van
valakire, aki vigyáz rám,
látván, hogy barátkozom
egy alkoholistával,házasságtörővel
és egy lököttel.
Kedvelem Önt.
- Hát.
- Pat Connors.
Diana Boyle még mindig.
Diana?
- Oh, nézzetek ide.
- Megjöttek.
Az első legénybúcsúra amelyen
valaha részt vettem
és amelyet lehetséges,hogy a TB álja.
És az egyedüli emberekre
akik valójában meghallgatták
ahogy énekelek.
Köszönöm ezt.
Hej, szembe kell nézni.
Nem ér semmit ha nem nézünk a
másik szemébe.
Milyen idős a menyasszony?
- Ő...
- Oh, szóval, tudja, Ő...
- Épp a ...
- 30-asokban.
Oh, Jézusom.
Srá***, indulnunk kellene,
úgy van?
- Menjünk át az Aria-ba.
- Oh, az egy nagyszerű szálloda.
- Ott az én szerencsés nagy kerekem.
- Nagy kerék.
- Akkor jön velünk.
- Jön?
Mi ez a forgalom?
- Kényelmes?
- Nem, én - jól vagyok.
- Hátraültetem.
- Nem, nincs arra szükség.
- Biztos?
- Csesszék ezt meg.
- Szálljunk innen ki.
- Mi?
- Szálljunk ki. Csesszék meg.
- Komolyan?
Igen, persze, menjünk.
Mutasd az utat.
Idd! Idd! Idd! Idd!
Mi ez, térkép?
Nézzen rájuk.
A lökött brigád.
Szóval most csak én vagyok, magamra maradtam.
Ott van az a fiatal szomszéd lány,
állandóan hoz nekem levest.
- Hát, szörnyűnek tűnik.
- A lány szörnyű.
A leves nem annyira.
- Aria.
- Uraim bejelentkeznek?
Gherson. Gherson.
Uram, engedje meg, hogy átvegyem.
Jól van uraim, felhívom a menyasszonyom.
Van saját telefonja?
Igen, Archie,
Van saját mobilja.
- Nem játék telefon?
- A mai gyerekek mind ügyesebbek
az új technológiákkal.
Mind fiatalabbak és fiatalabbak.
Oh, olyasmi mint a baba figyelő?
Befejeztétek srá***?
- Még nem.
- Jól van, gyülekezés, gyülekezés.
Be vagytok kerítve szerencse gépekkel
póker, roulette,
és lányok vannak minden pultnál.
Történeteket akarok.
Eredményeket akarok.
Hallani akarom, hogy mind bajba kerültök.
És biztos vagyok, hogy ez a fiatal hölgy
segíteni is tud nektek ebben.
Később itt találkozunk.
Ez az, ez az.
Jól van, rakjon fel egy dollárt.
- Nem játszok szerencsejátékokat.
- Oh, ez nem szerencsejáték.
Ez, barátom, ez tutti dolog.
- Igen, de akkor is csak pénzkidobás.
- Gyerünk már, Paddy, csak adjon egy dollárt.
- Tökéletes, játékban vagyunk.
- Sok szerencsét.
Gyerünk, gyerünk.
Gyerünk.
Oh, gratulálok!
Öt dollár, beváltható a büfében.
Igen, megcsináltuk.
Életünk megváltozott örökre Paddy.
Érzed?
Jól van Paddy, épp nyertünk öt
dollárt a büfében.
- Mi az első amit tenni fog?
- Elmegyek a büféig.
Hölgyeim és uraim ő elmegy
a büféig,
az úr elmegy a büféig.
Paddy, Paddy, Paddy,
a jó hír az
a szállodának valóban van szobája.
A rossz, hogy egy sem szabad.
Kérlek ne mond el Billy-nek.
Tojok Billyre, hol fogok aludni?
Hát, azt mondták hat után lehet
lesz szabad szoba.
Szóval így szól a terv:
Lisa szeretné ha ellenőrizném
a kápolnát.
Rövid pórázon tart, mi?- Ezek a mai kölykök.
- Tudná netán Mrs. Don Rickles
merre van a kápolna?
Tudom és meg is mutatom.
- Jól van, magamtól is megtalálom --
- Nem, nem, nem.
- Tschhh, most kedves vagyok.
- Csak nyugodtan.
Sok időnk van 6-ig.
Blackjack. Régen szerettem a blackjack-et.
- Archie?
- Archie.
- Kicsit aggódom...
- Igen.
Leülhetek ide?
- Bármikor.
- Igen, természetesen uram.
- Igen, foglaljon helyet.
- Koktélt, cigarettát?
- Uram?
- Igen?
Uram, szerintem azt kérdezi van e pénze
a mókás szerelésében
Jah, igen, itt van.
Elnézést, koktélek.
A szentségit, bankot raboltál?
Olyasvalami. Nyugdíjas spórolt pénzem
fele, 15.000 USD.
- Mi?
- Jól vagy?
Srá***, gyerünk már.
Egy hét el távon vagyok a börtönből.
Nem tudom ti hogyan, de én
ki akarom hozni a legtöbbet belőle.
- Komolyan, lassabban számolj Ling.
- Gyere már, Paddy, csatlakozz, ez--
Elnézést.
Viccel?
Mintha készakarva tette volna.
Nem, nem, véletlen volt.
Ki maga, a testőre?
Nem, tudja mit?
Kösz srá***, hogy megölték
ezt a „forró” asztalt.
Befejeztük.
Tizenötezer megy.
Egy fogamzásgátló eszköz
átégeti a zsebemet.
Uraim találkozunk később ...
- Sam. Sam?
- Mi van?
Szemüveg. Vedd le.
Fiatalabbnak tűnsz nélküle.
- Valóban?
- Nem.
Üdv.
- Üdv uram.
- Gintonic-ot.
Azonnal.
Üdv.
Látnod kell.
Biztos vagyok ...
Ott van. Üdv.
Helló.
- Sűrűn jár erre?
- Igazat mondva, igen.
Jó hely, hogy kikapcsolódjak
az előadások közt.
Előadás?
Az ön előadása?
Igen, szeretem ezt a helyet.
Van egy olyan
"bármi megtörténhet" légköre,
érti mire gondolok?
Oh, ez egy jegygyűrű ami itt látszódik?
Az, de a csodás dolog az, hogy
engedéllyel rendelkezem.
A feleségem nyitott.
Hát, rendben.
Rendben...?
Jó, akkor, hát --
Engedje meg, hogy meghívjam egy italra.
- Egy kérdésem volna csak az Ön részére.
- Mi volna az?
Mit gondol, az én feleségem mit szólna?
Mit? Szent...
Bocsánat, én csak...
Én -- Ön -- Ön egy -- Én --
Ön egy -- Ön egy trannsz --
Transzplantált New York-i?
- New Jersey-i.
- Jersey-i? Oh, Brooklyn-i.
Fantasztikusan néz ki.
Nem ítélkezem.
Nem szoktam elítélni..
Oh, nem, nem.
Részemről sem.
"Papa Don't Preach."
- Nem, nem, jó.
- Madonna száma.
Értem már. Ön Madonna.
Helló, Sam vagyok.
- Sam Harris.
- Maurice Tischler.
Igen.
Ez volna az.
Ha Vegas-ban akar horogra akadni,
akkor ez a legkevésbé depressziós
hely, ahol megteheti.
Tetszik.
Akkor jó.
Magára hagyom.
- Üdvözletem.
- köszönöm.
Üdvözletem itt ahol a szerelem
szárnyakra kap.
Üdv. Billy Gherson.
- Oh, igen, igen Gherson úr.
- Üdv.
Tudhattam volna.
Sok párt láttam e folyóson jönni.
Mindig felismerem az igazi szerelmet.
Nem, nem ő nem a menyasszonyom.
- Nem.
- Oh, nem, nem, nem.
Ez a férfi sosem venne el egy
saját korát megközelítő idős hölgyet.
Akkor ki volna Ön?
Az édesanyja.
Szóval van egy tapasztalt
énekesnőnk.
- Oh, finoman fogalmazva.
- De nem idevalósi.
- Atlanta.
- Valóban.
Előző életemben adótanácsadó
ügyvéd voltam.
Egyedül neveltem fel a lányom.
Az apja egy óriási seggfej volt,
végig toltam az iskolákon
és ...
Én most itt a teljes életem
elmesélem. Fejezzem be vagy ...
- Nem, nem, nem, folytassa, kérem folytassa
- Valóban?
- Igen.
- Jól van.
És így pár hónapja,
leépítve és üres fészekkel
néztem szembe,
megkérdeztem magam
"Diana Boyle mi az amit az
életeddel szeretnél tenni?"
Amit valóban szerettem volna
az, hogy énekeljek.
Öreg vagyok az X-Faktor-hoz.
Gondoltam akkor Vegas.
És mint mondják, alakulgat.
Egy nagymenőnek jogi tanácsra
volt szüksége a Binion's-nál,
és ezt kihasználva jutottam
el idáig.
Kedves volt Öntől, hogy elkísért
a kocsimig.
Oh, Öntől meg, hogy elkísért
a kápolnáig.
Tudja, Ön nem is olyannyira bájos
mint ahogy gondolja.
Őszintén, senki sem az.
Kellemes volt.
Gratulálok! Viszlát, lökött!
Hej, babám.
Nem, nem, épp jövök a ....
Igen.
Érdekes. Izé ...
Nem, imádni fogod.
Komolyan tetszeni fog.
- Műtét?
- Igen.
- Az, az nagy változás..
- Erős elhatározás.
Nincs visszaút.
Nem a fájdalom,
- A lábadozási idő, az.
- Mennyi idő?
Nyolctól tizenkét hét.
Nehéz időszak.
- Szóval egy szezon kilőve akkor.
- Teljesen.
Ezért kell menni a Packers, és a pontokkal.
- Minden lány ugyanarra tippel.
- Sam.
- Nem valami tudomány.
- Sam!
Gyere már, gyere.
Jó volt találkozni Önnel. Madonna, Cher.
- Igen, jövök már.
- Hívj fel. Hívj fel.
Sam, merre voltál?
„Megdolgoztam” a termet.
Meg kell állítanod.
Meg kell állítanod.
- Mit? Megállítani mit?
- Archie, elvesztette.
Elvesztett mit?
Archie?
Sajnálom, Archie.
Kértem, könyörögtem neki
de nem akarja abbahagyni.
- Nem is tudom mit mondjak.
- Jól van, jól van.
Még egy tét, uramr?
Mekkora volt az utolsó tét?
- Kilenc ezer.
- Veszített 9,000-et?
- Mennyi maradt még?
- Mit csinálsz?
Had számoljam meg.
15,000-el kezdett.
most van Önnek...
...102,000-je, uram.
Jó, végeztem.
- Száz két ezer?
- Az már elég lesz.
- Igen, ez egy jó döntés.
- elnézést, uram,
Ön a szálloda vendége?
Oh, nekünk -- mi --
nekünk el kell --
Mi tulajdonképpen--
Kitűnő játék, kitűnő játék,
kitűnő osztó.
Nagyszerű asztal, nagyszerű játszma.
Mennyi?
- Száz két ezer.
- Száz két.
Mi történt?
Szabályt szegtünk, vagy mi?
Visszaveszik a pénzüket,
vagy mi lesz?
Nem tudom.
A fiam. Ezra. A fiam hív.
Helló, Ezra.
Jó hallani téged fiam.
Ezra, nyugodj meg.
Nyugodj meg. A templomban vagyok.
Az?
Az a szent lélek, ahogy megérintette
az embereket.
- Halleluja!
- Halleluja! Halleluja!
- Istennek legyen hála!
- Ezra, most mennem kell.
A szent lélek épp most
fogja elhagyni a termet.
Megnézem meg tudom
e ebben akadályozni, jó?
- Szerénynek kellene lennem.
- Szeretlek fiam, ámen.
Megnyugtatott az Úr ---
Elhitte?
Nem tudom, improvizáltam,
mint Te.
Hát ...
- Ő --- Ő vezet engem.
- Helló.
Az úr az én pásztorom.
- Áldott legyen --
- Ez Billy. Billy!
A medencénél vagyok.
- A medencénél van.
- Mit csinál a medencénél?
- Mi van a medencénél?
- Merre van a medence?
Üdvözöljük Las Vegas-ban.
- Igen!
- Ez az.
- Nyugi, Gherson.
- Ez az.
Nem mintha Te találtad volna ki.
Oh, Jézusom.
Következik a bikini verseny!
Ki szeretne zsűri tag lenni?
ÉN!
Ötleteket. Nézzünk
mit tudunk ebből kihozni.
Készek vagytok bulizni?
Redfoo a nevem!
Igen, van készpénzünk, vannak nyereményeink,
és a világ legjobb zsűri tagjai!
Emeljétek fel a kezeiteket, kezeket a levegőbe,
fel a kezekkel!
Ez az!
Srá***, figyeljetek a vérnyomásotokra,
mert jön az első lány.
Seattle-ből jön,
és szeret nedves lenni!
Jessica!
Szeretlek, Jessica!
Nézzétek ezek a domborulatokat!
Ez az!
Bírók, bírók,
mit szóltok Jessica-hoz?
Tízes, babám!
Tíz!
Tizes! Ez az csajszi!
Jól nézünk ki.
A következő Christina,
a vörös hajú,
és had mondjam el nektek,
teljesen természetes.
Bírók?
Tíz!
Irena, babám, ez az!
Küldjétek Patrice-át!
Gyerünk, hangosabban!
Baby!
Ez az!
Csinos!
Ez az!
Tizenegy!
Mutassuk be a bíróinkat.
Ismerkedjünk meg bíróinkkal!
Mi az Ön neve uram?
- Sam.
- Jól van.
Oh, és szabad vagyok,
és van egy gumi óvszerem is.
Oh, ez az, ez az. Ez az, baby!
Ez ki?
Mi a neved parti arc?
Paddy.
Paddy!
Hát, Paddy, van egy különleges csomagom
csak a te részedre, baby!
Igen, baby!
Ez az, baby!
Nem értem hogyan tudott Paddy
csak hetet adni neki.
Túl fiatal volt.
Nem szabadott volna ott lennie.
- Tetszett Mr. Redfoo.
- Az ki?
A srác aki a golyóit
az arcodba rakta.
Oh, igen, tetszett.
- Tudja hogyan kell bulizni --
- Clayton úr?
Jó kis sorozata volt blackjack-en.
Beszélhetnénk?
- Hát, én ---
- Igazából, Ön nem itt szállt meg,
úgy van?
Várjon egy percet.
Azt állítja hogy a haverom csaló
mert megkopasztotta casino-ját
száz ezerrel?
Nem, becsületes és szerencsés játékkal nyert,
mi csak szeretnénk
némi esélyt, hogy ezt a pénzt visszanyerjük,
úgy, hogy biztosítunk Önnek szállást.
Hej, Alan, beszélni akartál
volna velem?
- Ő itt Lonnie.
- Üdv.
Ezen a hétvégén Ő fog
Önről gondoskodni.
Tisztelettel mondanám,
én már hozzá vagyok rendelve --
- Ő lemondta.
- Lemondta?
Igen, add az urak rendelkezésére
4-es Villa-át
Biztos, hogy lemondta?
Épp az utazási irodájával egyeztettem --
Kellemes napot,uraim.
- Köszönjük.
- Köszönjük.
Köszönjük.
Remélem elfér benne négy haver
mert én semmi képen sem osztozom az ágyon
ezzel a faszfejjel.
A Penthouse villa.
Pénzt pénzér, egész Vegas
legjobb szállásainak az egyike.
Négy összkomfortos hálószoba,
feltöltött bárral, ínyenc konyha,
és minden szolgáltatás amit
maguk előtt látnak.
Tudjátok hogyan érzem most magam?
Mint egy hercegnő.
Olyan érzéki, az tetszik benne.
És bármire szükségük lenne,
állok rendelkezésükre.
Ez a munkája?
Csak minket kiszolgálni?
El sem tudná képzelni
kit kellet volna vendégül lássak.
Kit?
Fiddy-t.
Fiddy-t? P-Fiddy-t?
- Ötven.
- Ötven ember, itt?
Nem, nem, 50 Cent-et. Curtis Jackson-t.
- Ja, a Jackson 5-ből, értem.
- Jah, igen.
50 Cent nagy szám
a jelenlegi időkben,
és az előnye annak aki vendégül látja,
tudják az hogy,
megkapja a második-harmadik köröket.
Értik mit akarok mondani?
Nem.
Hát, a maradékokat ...
Feltételezem uraim, hogy Önök
nem fogják meglátogatni az éjjeli bárunkat.
Éjjeli bár? Táncolás?
Igen, Mr. Clayton,
Feltételezem lesznek emberek akik
majd táncolnak is az éjjeli bárban.
Oh, jól van. Rendben.
Általában olyan 11:00 körül kezd beindulni.
Ha óhajtják, eljövök Önökért
vagy felébresztem Önöket.
- Miről beszél?
- Akkor szoktunk életre kelni.
Éjfél előtt, a disco-ban,
ott találkozunk.
Mi mindig hétvégenként, éjfél
előtt pörgünk fel.
- Kicsit később, talán.
- Uraim, távozok, jó szorakozást.
- köszönjük.
- A kulcsok.
Hogyan kell szétnyitni ezeket az
átkozott függönyöket?
Tudom, hogy működnek ezek a dolgok.
Jézusom, csináljunk itt egy kis fényt.
Minden helységben van egy ilyen
vezérlő panel.
Készen állnak, egy, kettő, három.
Hadd segítsek, Ti zsenik.
Mi a fene?
- Jól van.
- Oh, itt az ablak.
Oh, persze, persze.
Sokszor csak fényeket raknak mögéjük.
Valószínűleg hamis. Hamis. Feladom.
Te csináltad ezt?
Függönyök, zene, világítás.
És ha valóban kalandra vágynak,
már van színes tv-énk is.
Kellemes napot, uraim.
Oh, milyen kedves.
Srá***, nézzétek ezt.
Oh, ne.
Egy régi barát.
Ez az, amire gondolok, hogy az?
Egész idáig őrizgetted?
Átkozott legyek, de igen.
A „Flatbush” négyes visszatért,
és nem valami Brooklyn
környéki sarkon vagyunk,
hanem Vegas tetején.
Az esküvőmez ünnepeljük.
- Kezdjünk bele!
- Gyerünk.
- Hozok jeget.
- Jól van, ez az, a fene aki megette.
Ez az, mint te, Gherson.
Felejtsük el mindazt amivel
embereket bántottunk meg.
Lépjünk tovább és ünnepeljünk,
ez minden.
Paddy, ott kellett volna lenne.
Átkozottul igazad van
ott kellett volna lenned.
Ott kellett volna lenned,
és tudd azt akarta, hogy
Te mond el a búcsúzót.
Téged akart, és Te ezt tudtad.
Tudta, hogy én összeroppannék
ott mindenki előtt,
Ő tudta, hogy Te meg mindenkit
megnevetetnél, a Komédiás úr ,
de nem.
Nem jelentél meg,
elfoglalt voltál.
Túl elfoglalt a feleségem temetésén,
a mi Sophie-ink temetésén,
nekem kellett megtennem.
Egy szó sem jött ki belőlem.
Összerogytam mint egy rongybaba.
Sajnálom, Paddy.
Nem, álszent vagy, Gherson.
Mindig az voltál,
és mindig az is leszel.
Minden veled kapcsolatos hamis.
A fogaid, a hajad,
még a bőröd színe is.
Jézusom, Paddy, tudod, te --
Hej, Paddy, gyere már, ember,
rimánkodsz,
mi csak egy jó közös hétvégét
szeretnénk összehozni.
Jó hétvégét?
Ezt nevezed te jó hétvégének?
Ez szomorú.
A bal kezem adnám oda,
hogy a nejemmel legyek,
és Sammy csak a sajátját szeretné megcsalni
.
És, Archie, te meg valamiféle önpusztítót játszol,
lenullázod a nyugdíjas megtakarításod,
mintha kétségbeesetten élni akarnál.
És ez a pasi a jóváhagyásunkat akarja,
hogy egy gyereket vegyen el.
Hát, tudjátok mit? Én nem veszek részt eben
a színjátékban, én nem.
Szudni idő.
Nem, könnyű, ha van pár csajotok ...
Oh, istenem.
Már egy órája itt vagyunk, Billy.
Szerintem csak csajokat engednek be.
Cseszd meg, kövessetek.
Hova megyünk?
Billy?
Szóval, mibe kerül három VIP belépő?
Ki a VIP házigazdátok?
- VIP házigazda?
- VIP házigazda.
Oh, az szóval az Ő --?
A barátunk, a...
- Oh, igen, igen ...
- Larry. Larry.
- Louie. Emlékszel Louie-ra?
- Lorrie? Louis-ra? Nem, nem, nem.
- Larry? Larry, Larry.
- Nem, más.
Nem, rosszul tudjátok.
Nem tudjuk.
Jó srác.
Álljanak vissza a sorba.
Biztos vagy ebben, fiam?
Kinevet.
- Oh, most ez komoly, huh?
- Igen, igen.
Nézzétek, srá***, az egyedüli módja,
hogy ti ma este ide bekerüljetek
az a VIP palack.
- Jól van, értettem.
- Nem, nem, nem.
Érjük, értjük.
Nem, nem, ezt mi álljuk.
- Tizennyolc.
- Tizennyolc. Jól van, 18.
- Itt a haverom tízese.
- Igen.
És nekem van ---
Itt van, egy kettő, három,
- és öt.
- Tessék, itt van.
És még egy a meleg fogadtatásért és
kedvességedért.
- Tizennyolc.
- Tizennyolc mi?
Tizennyolc százas (1.800), srá***.
Basszus!
Nem, én fedezem ezt. Nyertem $102,000-et.
Kérjük a palackokat.
Palackokat? Egy palack.
Viccel?
Álljuk.
Itt van srá***, tessék.
Rendben.
- Köszönjük.
- Hej.
uraim, nem túlkopott, mi?
- Nem is.
- Nem is csodálom hogy $1,800.
Nézd mekkora.
Ez az, ez az én emberem! Had szóljon!
- Üdv.
- Üdv.
Az ölemben van.
Egy csaj van az ölemben.
- Zavar?
- Nem, nem, nem.
Ez ***ániumból van.
Semmit sem érzek.
Mivel indíthatunk uraim?
- Mit szóltok vodkás RedBull-hoz?
- Igen
- Red Bull vodkával.
- Óvatosan kellene kezdenem.
- Mit szólnátok egy pohár szódavízhez?
- Igen, ez az, én is.
Kicsit furán érzem magam --
Hát nem tudnám megmondani,
hogy agyvérzésem van,
vagy csak ezek a villogó fények
miatt van.
Mi van veletek srá***, jól vagytok?
Egész nap jó voltatok.
Most hirtelen olyanok vagytok,
mint két vén kutya
akiket a hátsóudvarba vonszoltak
és ott hagyták meghalni.
Hátrom vodkás Red Bull.
- Mi az a „RedBull”***?
- Fogalmam sincs.
- Épp most kérte el a telefon számom!
- Ez az, kislány!
Hej, Sam. Ott egy leánybúcsú
zajlik szemben.
Fogadjunk, hogy legkevesebb három lánynak
közülük apakomplexusa van.
.
Archie!
- Azt mondtad táncolni szeretnél.
- Igen.
- Itt az alkalom.
- Még mindig aggódom egy kicsit a --
Jaj, ne, ne, ne beszéljünk Paddy-ról
most, rendben? Kérlek.
Fiúk, ez a vodkás "Red Balls"
eléggé fura.
Részegen és felvillanyozva érzem
egyszerre magam.
És a zene! Hangos!
Minden egyformán zúg.
Mintha egy ugyanazt a számot
játszanák le, újra és újra.
Fel kellene állnom és táncolni menni,
de nincs partnerem.
Anna a srácnak ez nem számít.
Lehet adok magamnak egy esélyt. De lehet mégsem.
Hát, ha valami mást játszanának majd.
Oh, fenébe, talán most.
Ez az!
Hajrá, Archie!
Hej.
Helló.
- Szia.
- Szia.
Kérdezhetek valamit?
Igen . . Srá*** van kis cuccotok?
Lipitor (koleszterincsökkentő) annak számít?
Szóval ...
... mit csináltok ti itt srá***?
A legénybúcsúmat tartjuk.
Olyan cukinak tartom
amikor az öregek megházasodnak.
- Sosem késő, nem?
- Úgy van, úgy van.
Tulajdonképpen Ő nem idősebb.
Inkább Te korabeli.
Biztos nagyon gazdag vagy.
Eldobom az agyam.
Igen, olyan mint a ...
- Cuki vagy.
- Én ...
Megőrjítesz.
Ahogy nézlek,
- Igen?
- Csak arra tudok gondolni
mennyire hasonlítasz Lou nagypapámra.
Öregotthonban van, Fort Lauderdale
környékén.
Ki nincs?
- Hej, angyalom, gyere, menjünk innen.
- Hej. Bocsáss meg,
beszélgetek valakivel.
Igen, de neked velem kellene beszélgetned.
Én érdekesebb vagyok. Gyere.
Menj el, komolyan.
Tudod, nem értelek, renben?
Nem vagy még férjnél.
Egy kicsit nyiss,
mielőtt beporosodnál érted?
Nézd te kis köcsög,
nem akarok veled táncolni.
Én sem akarok veled táncolni!
- Minden rendben tt?
- Vicces pofa.
Ti – Ti srá*** mindenhol ott vagytok.
Mi az ábra?
Elmondanád nekem gyorsan?
Haver, szerintem túl sokat ittál már.
Hej, haver, Te meg miért nem
foglalkozol a saját dolgaiddal!
Nem szeretnél hülyét csinálni magadból.
Tudod mit? Ha majd kíváncsi leszek
a véleményedre, majd kiverem belőled.
- Hej, hej, hej, mi a baj?
- Hej, hej, hej! Mi folyik itt?
Sam?
Na most, ki fogom ezt élvezni te seggfej?
Érted?
Senki nem sértegethet bennünket, rajtunk kívül.
Megértetted?
Paddy.
Vigyék el innen.
- Vigyék ki
- Megyünk.
Fiad hívogat.
Szép ütés, Paddy.
A francba, skacok, ez a Paddy's egy vadállat.
Itt vagy Te.
- Lonnie.
- Lonnie.
- Én azt mondtam.
- Nem azt nem mondtad.
- Te Louie-it vagy valami hasonlót mondtál.
- Igaz, Larry-t mondtam.
- Én azt mondtam ...
- Ember, hol voltál?
Köszönöm.
Huszonkettő ide!
I need a pinch of sugar
An ounce of ooh-la-Ia.
A sweet temptation
In my blue boudoir.
If you're feeling hungry
f'?! fer you Kick the spoon.
Come on over, baby.
Can I borrow a cup of trouble.
From you?
Valamikor vicces voltam.
Engem választott, az elbűvölő
Mr. Billy Gherson helyett.
Ennyire jópofa voltam.
Mindketten kívántuk Őt,
de Ő engem választott.
Engem.
És tudja, egyszer úgy megnevetettem,
hogy bepisilt.
Igen.
Régen ennyire meg tudtam nevettetni a hölgyeket.
Úgyan már. Engem is megnevettetet.
Igaz, de nem pisilt be.
Jó, hát adjon egy kis időt.
Hej, én nem ismertem Őt, nyilvánvaló,
de olyan nőnek tűnt, aki nem szeretné,
hogy Ön szomorúan élje az életét.
- nem, nem szerette volna.
- Akkor hagyja abba.
Elég volt.
- Csak hagyjam abba?
- Igen.
Komolyan.
- Kérdezhetek valamit?
- Igen.
Ha összedobnék egy kis bulit, el tudna jönni?
El tudnék.
A „tudnék” nekem elég.
Nem voltam ilyen másnapos
már vagy 30 éve.
- Minden forog.
- tudom.
- Oh, ne, ne --
- Oh, szia.
Feltételezem reggel látlak.
Igen, jó lesz téged látni.
Az jó ötlet.
Az összes jó barátom itt van.
A tiednek is itt kellene lennie.
Hej, drágám?
Had hívjalak később vissza, jó?
Igen.
. Hej-. Hej-
Elnézést fiatal hölgy?
Bloody Mary-t kérnék. Extra véresen.
Sophie nem akarta volna fürdőköpenybe
bóklásszak az apartmanban.
- Nem, Ő nem-
- Fogd be.
Így nem is teszem azt többé és
iszok egy Bloody Mary-t.
Régen szerettem a Bloody Mary-ket.
Talán újra megszeretem őket.
Kérdeznélek valamit.
Szereted azt a Lisa leánykát
úgy ahogy én szerettem Sophie-t?
Ő egy csodálatos ember
egy igazi egyéniség.
Az nagyszerű. Szavazok majd rá ha
indul a Kongresszusi választásokon.
Billy, 70 éves leszel.
Holnap egy 31 évest veszel el feleségül
akinek a kezét egy temetésen kérted meg.
Na most, nem nagyon érdekel
mit csinálsz, de ha érdekelne,
el kellene mondjam neked,
hogy látok pár vészjelet.
Holnap újra megkérdelek, szereted e Őt.
Jobb választ várok.
Elhagyta a szobát.
. Hej-. Hej-
A régi banda.
Estére egy bulit szervezünk neked.
Ez az, ez a szellem. igen, buli.
- Egy boldog nap!
- Elnézést.
- Oh, basszus.
- Én ...
Csak szeretnék elnézést kérni a --
A múlt éjszakaiért.
Átléptem a határt,
és tudják, kicsit többet ittam a kelleténél,
és nagyon, nagyon sajnálom.
Irgalmatokra hagyatkozom.
Épp tájékoztattam Dean-t
kik vagytok ti srá***.
Nem volt tisztába azzal, hogy ti a négy
legbefolyásosabb család fejei vagytok.
A keleti part családjai közt.
Igen, én nem – fogalmam sem volt.
Hát nem is vártam volna el,
hogy egy ilyen tökfej mint te,
ismerjen ilyen legendákat mint mi.
- -- Én egy tökfej vagyok.
- Knuckles.
Öklös.
Öklös, tüntesd el
a srácot a szemeim elől.
Igen, te egy kis buta szarházi vagy,
tudod?
- Oh, ne, kérem.
- Nem tudod kik ezek a srá***?
Archie Aces, Billy Bones,
- Sammy a...
- a könyvelő.
Igen, a könyvelő.
Sammy a Tűzhely, úgy hívnak.
Én égetem el a könyveket.
Én csak – Én sajnálom.
Mit nekünk a te „sajnálom”-od?
Nem, én tudom, én tudom, értem.
Engem sem érdekel a saját „sajnálom”-om.
Csak kérem ...
Hallgass, hallgass el.
Hozz nekünk kis hideg friss vizet.
Ha azt megtetted, gyere majd
még intézel pár dolgot nekünk.
Talán Öklös megengedi, hogy
megmosd a golyóit.
Bocs, ez kicsit furán jött ki.
- Négy hideg vizet?
- Menj.
- Ez most mi volt?
- Én – nagy voltál.
Én – Lehet túl játszottam.
Én nyilván rosszul ítéltelek meg bennetek srá***.
A szart is kiriasztottátok ebből.
Szóval, mit szeretnétek, hogy én tegyek értetek?
Semmit.
Nem, ma vegyél ki szabad délutánt,
Vegyél egy italt, menj fürdőbe.
Pihend ki magad. Ma este lesz a te nagy
estéd.
Van neked mit átgondolni, meggondolni.
És nekünk meg toboroznunk kell.
Igen.
Toboroznunk kell uraim, tehetségeket.
Igen, kérem az A-listát, B-listát
a dupla D-listát.
Az tulajdonképpen az A-lista.
Ő tetszik nekem, bár most itt sír vagy hány?
Határozottan, hány éppen.
Hatosával.
Hatosával?
Az enyém.
Ez az, ez a beszéd.
Igen.
- Ezt a kettőt, ezt a kettőt.
- Igen, ez-- igen.
Gyerünk. Ott van, ott van!
Hova mész?
Hova mész?
Szia. Oh, kösz.
Csajok, emlékszel Sam, ugye?
Nagyszerű lesz.
Buli estére.
Igen, köszönöm. Oh, köszönöm.
Ha tehetnénk, én engedném ...
Mondtam rakd azokat az egy és kettőbe.
Jó. Oh, ne.
- Vidd azokat vissza. Sajnálom.
- Hova, hova?
Mehet. csináljuk.
Várj, te --?
So find yourself somebody.
You gotta find yourself somebody.
You need to find yourself somebody.
To love.
Ti srá*** nem tudtok távol maradni tőlem.
Nincs kedved elmenni valahova?
Hadd kérdezzem meg előbb a tömeget.
Cilia?'-
Amikor énekel, tininek érzem magam.
Hát nem épp az az életed célja?
Olyan szomorú.
Igazad van.
Feltehetek egy személyes kérdést?
Jó, egy személyes kérdést.
Miért nem nősültél meg idáig?
Miért, miért kellett volna?
Azt csinálok amit akarok, amikor akarom.
Úgy értem, mi ezzel a baj?
Szerelemről nincs szó?
Nem, nem, nem, Én --
Nem vagyok szerelmes típus.
Cilia?'-
Az igazság az, hogy életembe csak
egy lány volt
akibe szerelmes voltam.
Elengedtem.
Ki volt az?
Nem kellett volna felhasználnia azt az egy
személyes kérdést.
Oh, olyan mereven ragaszkodik hozzá.
Oh, Nagymenő úr,
tudom már hova viszem el.
- Foglaljanak helyet, kérem.
- Maga most viccel.
Mi van hercegnő?
Félünk a magasságtól?
Igen, a hercegnő fél
a magasságtól.
Hát, nem fogom kevesebbre becsülni
ha hány vagy elsírja magát.
Igazából igen, ha elsírja magát..
Kérem ne sírja el magát.
- Nem fogok sírni.
- Billy,
úgy gondolom, még egy személyes
kérdést kell feltennem Önnek.
Mit?
Megházasodik holnap.
Mi a fenét keres Ön most itt velem akkor?
Hát, tudja, én holnap megházasodom.
- Maga mit csinál itt velem?
- Oh, értem, de nekem van válaszom.
Én...kedvelem magát.
Kedvelem magát az első pillanattól
amikor megláttam.
De ebből semmi nem számít ha Ön szereti Lisa-t.
Szereti?
Mi? Nem, nem, nem.
Oh, ne, ne. Ne!
Ne! Ne! Ne!
Tudtam, hogy imádni fogja.
Oh, igen, nem, imádom, imádom!
Nagyszerű.
Oh, akkor jó, mert még ezt a le felt
háromszor megismétli.
Oh, ez-- mi-- Mit?
Egy pillanatra azt gondoltam, meg akar engem ölni.
Hát, nem akart válaszolni
a személyes kérdésemre,
így gondoltam kiijesztem magából
a választ.
Jól van, szóval, Paddy és én, úgy van?
Amikor még gyerekek voltunk,
szerelmesek voltunk ugyanabba a lányba.
Sophie.
Ő az aki elment?
Igen.
Először csak két jó barát
harcolt ugyanazért a lányért
de ahogy nőttünk fel,
mind bonyolultabb lett
.
Egy napon, Paddy elmondta Sophie-nek,
hogy választania kell kettőnk közül.
Az éjjel, Sophie eljött a házunkhoz.
Tudja, tanácstalan volt.
Fiatal volt.
Szóval Önt választotta.
Igen.
Igen, hozzám jött először.
De mindenki tudta, hogy Paddy-hoz
illik.
Mindenki. Én megmondtam neki.
És akkor elment Paddy-hoz.
Paddy tudja ezt?
Oh, bonyolult.
Egy kicsit.
Tudja a srá***, szerveznek nekem ma este egy bulit.
Igen, hallottam.
Tudja, örülnék ha eljönne.
Bonyolult.
Kicsit.
Itt vannak, itt vannak az én...
Ezek a gyerekek.
Amikor kisebbek voltak.
És itt vannak az unokáim.
Fiad fia, és ki ...?
- Ez--
- Oh, szégyelld magad.
Azt sem tudod ezek kicsodák.
- Jason and Edith.
- Ők a--?
- Unokák?
- Igen, igen.
Ez itt a palackkal,
neki az ivással van problémája.
.
Ez Binky. Úgy néz ki mint egy kecske.
Valóban.
- Intézem.
- Az első vendégeink.
Uraim, határozottan túltettetek Önmagatokon.
Van itt valami a részetekre komáim.
- Paddy.
- Nem kellett volna.
- Sam.
- Oh, komolyan nem kellett volna.
Archie.
Kellett.
Seggfej - Pöcs.
El sem hiszem, hogy ez az utolsó estéd
mint agglegény, Billy.
Jobb lesz felkészülnöd a holnapi napra.
De ma este, bulizni fogunk,
mint 1959-ben.
- Igen!
- Hahó, skacok?
Stacy vagyok.
Melyiketek Sam Harris?
Hej! Gyertek be srá***.
Köszönjük.
Elnézést.
Sam!
- Sam!
- Nem ismer fel.
- Ismerem Önt?
- Igen! Gyerünk már!
- Nem ismered fel a „Material Girl”? „Madonna”?
- Ma-- Maurice!
- Igen.
- Másképp nézel ki.
- Persze, persze.
- Elnézést!
- Sam, Sam, Ő a feleségem Susan.
- Hát persze Ön Susan!
Remélem nem érted félre,
de olyan átlagos házas párnak néztek ki.
Igen, a legtöbb ember úgy látja.
De ne érts félre,
mindenki más aki velem jött
az igazi csoda bogár!
- Szórakozzatok jól, táncoljatok.
- Jól van.
Köszönöm, hogy eljöttél.
Igen.
He! Hej! Ez a srác.
Oh, itt a kígyó. Ez egy kígyó.
Gyere. Tudom, hogy táncolni szeretnél.
Igen, igen, de, de – Tudod én nem ---
Nem ismerem ezt.
Hát, akkor mutasd meg azt amit tudsz.
Tudok egy pár dolgot.
Mindenki arrébb egy kicsit!
Teret, adjatok nekik egy kis teret!
Te, gyerek!
Ez, ez ...
Lehet enyém ez a tánc?
Megvagy.
Ereszd el magad, Archie!
Hej, Lonnie!
Baj van.
- Hallgass meg. Ne, ne, várj.
- Nem, intézem, nyugi.
- Had magyarázzam el ---
- Nyugi, nyugi.
- Lonnie.
- 50.
Az gondoltam lemondtad.
Megváltozott, ember.
A mellette lévő szobában vagyok.
- Mi a pálya?
- Gondoltam eltudod intézni, hogy levegyék a hangerő.
- halkítsák a zenét?
- Oh, nem, ember.
Tulajdonképpen ezek csak most kezdték el.
- Be tudok én is jönni?
- Nem, ez egy magán rendezvény.
- Na ne már--
- Needy. Figyelj oda rá.
- Rendben.
- Kérlek, tesó!
Ez a holnapi menyasszony!
Oh, szükséged lesz erre holnap.
Tessék.
Koszorúslány!
- Lou nagypapa!
- Hej!
Köszönjük, hogy kiálltatok értünk a klubban.
Csodálatos volt tőletek.
Ha Brooklyn-i vagy nem maradhatsz ki.
Olyan elegem van ezekből a fiatal fiúcskákból.
Olyan éretlenek.
Lehet egy kis időt kellene töltenem
érettebb férfiakkal.
Had vezesselek körbe.
Gyere, majd én. Nah, meg is vagy.
Szép lány.
Bajnok, csak szedtem össze a dolgokat itt.
Rakd le az egészet.
- Menj, szórakozz, kiérdemelted.
- Igazán?
Igazán.
Bajnok, nagyon köszönöm.
Hálás vagyok.
Oh,
mielőtt elmennél, Dean...
Kérd fel táncra a lányt, ne mond neki, kérd fel.
Rendben? Mond milyen csinos,
ne azt hogy dögösnek tartod.
Mond el neki amióta ide belépett,
nem vagy képes levenni a tekinteted róla.
- Ez tulajdonképpen igaz is.
- Jól van, akkor menj és csináld.
Minden bizonnyal.
Átkozott legyek.
Mi a franc?
Hej, Apa! Apa!
- Apa.
- Ezra.
- Mit csinálsz te itt?
- Mi a fenét csinálsz TE itt?
- Én kérdeztem elsőnek.
- Megrémültünk.
Azt mondtad templomba mentél.
Felhívtuk a templomot.
Tudod mennyire aggódtunk?
Jól van, sajnálom, jól vagyok?
Nem akartam, hogy aggódjatok.
Hát, pedig aggódtunk.
Nem csinálhatsz ilyeneket.
Nem vagy gyerek többé.
Tudod, igazad van.
Nem vagyok gyerek.
Felnőtt ember vagyok,
aki épp elment
egyik legjobb haverjának a
legénybúcsújára.
Elsősorban nem is kellett volna
erről egyáltalán hazudnom.
- Lehetett volna megint bajod.
- Nevezzük a nevén.
Stroke, enyhe stroke.
És nem fog megismétlődni amíg szedem
az átkozott tablettákat.
Ha megismétlődik, akkor meghalok, úgy van?
Addig is, Ezra--
Néz rám, ha beszélek hozzád.
Addig nem leszek gyenge vénember.
Sok bennem az élet,
és úgy fogok élni ahogyan szeretnék,
azt csinálva amit szeretnék.
Ezek közül egyik a tánc,
a másik meg az ital.
Táncoltam.
Most meg csatlakozhatnál,
szívesen innék meg egy italt a fiammal.
Rendben.
- Rendben?
- Igen.
Gyere.
Ez a – Ez a...
Egy pillanat.
Hol is hagytam abba? Jah, igen.
- Merre?
- Erre.
Ez az--
Ez az ahol minden zajlik.
Eredetileg egy híres rock sztár kellett
volna megszálljon.
- Valóban?
- Igen.
50 Cent. És nagy bulit akart itt csapni
az együttesével, vad partikat,
az ágy forog, és ez...
Most mind kárba vész.
Nem kell neki.
Nem gondolod?
Jó, jó.
Adj egy pár pillanatot.
Beveszem a tablettát
a másik szobában.
Nincs is szükségem a tablettára.
Te ...
Úgy örülök, hogy megismertelek.
Említettem már, hogy házas ember vagyok?
Valóban?
Az nagyon izgi.
Izgi, ugye?
Igen.
Így jobb.
Igen.
Az igazság az ...
- Nem akarsz sexelni velem?
- Oh, de, de, akarok, akarok.
Oh, Istenem, én akarnék szeretkezni veled.
Sokszor, sokat.
Az olyan lenne...
Oh, csodálatos.
A legcsodálatosabb dolog ami történne
velem az elmúlt 25 évben.
Csak --- De ...
Az igazság az...
ez rémes,
de ha történik velem valami csodálatos
első ami eszembe jut az, hogy
elmondjam a feleségemnek,
és 40 év házasság után,
ha nem tudom neki elmondani
hogy valami csodálatos történt velem,
megszűnik csodálatosnak lennie.
Értem.
- Ez—Biztos köze van a...
- Értem, értem, jó?
- Neki van egy különös ...
- Elhallgatnál már végre?
- Mi?
- Állj le.
Remélem egyszer egy ilyen férfihez megyek feleségül.
Felöltözöm.
Tudod, azért egy franciázás szóba jöhetne azért.
Micsoda buli, mi?
Köszönöm, Paddy.
Egy apró dolog amit összehoztunk a srácokkal.
Mi van?
Miért figyeled annyira a bejárati ajtót?
Diana az ok.
Meghívtam a bulira. Kedvelem.
Az rendben van, nem?
Mondtad hogy Sophie
nem szeretné, hogy
szomorú legyek a felmaradt éveimbe.
Szóval ...
Igaz?
Figyelj, nincs miért hazamennem többé.
.
Nincs semmim.
Gondolom, az egy üres ház
egy csomó fényképpel.
Nagyon lehangoló.
Ő, érezteti velem, hogy még élek.
És még egy kicsit élve érezni magad
jobb mint várni, hogy meghalj, nem?
Úgy van?
Te --? Billy, mi a fene...?
Oh, istenem.
Kedveled.
Susan, szia.
Megházasodsz.
- De te meg özvegy vagy.
- Te mondtad, hogy SophieAzt szeretné ha tovább élném az életem.
- Ez igaz. Pontosan.
- Hát, tudod, tévedtem.
Te seggfej!
Seggfej!
Olyan menő vagy!
Diana.
Beszélnünk kell.
Hej, eszedbe ne jusson megcsókolni
amíg nem beszéltél a menyasszonyoddal.
Paddy's randira fog hívni.
Ezért akarok előbb beszélni veled.
Diana, tudod, Ő nagyon magányos.
Azt gondolom, adj neki egy esélyt.
Cilia?'-
Azt gondoltam...
Hát ez nagyon megalázó.
Félreértettem.
Nem, nem úgy van.
- Nem, nem az. Nem az.
- Hát akkor milyen?
Csak odaadsz neki ahogyan a feleségét?
- Ez nem ugyanaz.
- Hát, mi a különbség?
A feleségének volt választása.
Elsőnek hozzád jött.
- Te mondtad, "Nem, válaszd Őt."
- Oh, hagyd abba.
- És Őmegtette.
- Diana, állj --
Miben más?
Ez igaz?
Amit most mondott?
Puff, csak így, minden.
Nézd, Paddy...
Paddy.
Oh, istenem.
Sajnálom.
Nem, nem a te hibád.
Ez, tudod ...
Ő a legjobb haverom, tudtad?
És ez a négy srác...
Paddy, jól vagy?
Paddy, mi a baj?
Mi történt?
Paddy?
Gyerekek voltunk, Paddy.
Nem ismered a nőket.
Miről beszélsz?
Nézd, Billy, te nem ismered a nőket
úgy ahogyan én ismerem.
Te nem osztottad meg az
életed senkivel.
Te nem tudod az milyen.
Nem tudod megmondani egy nőnek
kit szeressen.
Főleg nem Sophie-nak. Azt nem tudod.
Én tudom mi volt nekem a feleségemmel, Billy.
Neked köszönve.
Szóval megkérdezlek még egyszer,
te nyomorult fasz.
Még egyszer.
Szereted azt a lányt akit el akarsz venni?
Billy!
Jól ban, ez a pálya:
vagy te ***árod vagy én fogom.
Hej, maradj ki ebből, rendben?
Semmi közöd hozzá.
Hej, babám!
Tartozom neked ezzel.
Lisa, a nevem Patrick Connors.
habár az a hülye ott a medencében
nevezett el Paddy-nak amikor gyerekek
voltunk és rám ragadt.
Oh, igen. Paddy!
Nagyszerű téged végre megismerni.
- Igen, téged is.
- Billy sokat mesélt rólad.
Miért lökted be a medencébe?
Az egy régi játék a környékünkről.
Hallgass meg drágám.
Elmondhatok neked valamit?
- Igen.
- Ötven évvel ezelőtt,
Billy megtett nekem valamit
ami lehetővé tette, hogy
elvegyem életem szerelmét.
És most nekem van lehetőségem arra,
hogy visszaadjam neki ezt a szívességet.
- Sajnálom, nem értem.
- Nem szerelmes beléd.
Kedvel.
Tudom ,hogy nagyon kedvel téged,
de nem szeret úgy ahogyan kellene.
Nem engedhetem, hogy hozzá menj.
Ő a legjobb barátom.
nem engedhetem meg neki, hogy elvegyen.
Billy?
Feltételezem, beszélnünk kellene, huh?
Mit mond neki most?
Azt, hogy fiatal, előtte még az egész élet.
Igyekszik a legjobban ahogy tud
szakítani vele.
Elnézést, nem jegyeztem meg a nevüket.
- Madison.
- Taylor.
Madison.
Mit gondol, hogyan kezeli?
Kevergő érzelmek.
- Ez gáz.
- Igen. Gáz.
Ez egy lucskos, részeges hétvége lesz.
Igen. Szia, Taylor.
Sziasztok, Madison-ok.
Hej, Billy?
Igen?
Nem hagyhattam, hogy elvedd.
Nem, jól tetted. Te...
Gratulálok, jó munka.
- Dühös vagy?
- Nem. Nem, igazad volt.
Mert, tudod, ha dühös vagy
az rendben van.
Nem, Paddy. Én...Én öreg vagyok.
Érted?
És nélküle ...
Csak be vagyok szarva az öregedéstől.
17 évesek voltunk még csak öt perccel ezelőtt
.
Csak tegnap volt, nem értem hova tűnt el minden, tudod?
Az agyam nem tudja elfogadni milyen öreg ez a test.
Csajaink már nincsenek, Pat.
És nem voltam ott a temetésen.
És sajnálom azt.
Cserben hagytalak haver.
Nem tudtam magam rávenni a búcsúra.
Archie-nak stroke-ja volt, és Sam, hát,
Ő elköltözött Floridába.
Haver, kicsit túl gyorsan pörög le.
egyedül és öregnek érzem magam.
Vagyunk mi neked.
Igen, Billy.
Isten segítsen meg, mi vagyunk neked.
És van neked egy dögös kicsikéd
aki szívből énekel,
egy szaros lebujiban a város szélén,
te szerencsés rohadék.
Haver.
Only you.
Only you can make this
Change in me.
For it's true.
Oh, baby, you're my.
Destiny.
When you hold my hand.
Beteg?
Ez volt?
Nem fejezi be?
Shhh. Ingyen jött be.
És hogyan fogadta?
Hát, mostanra már Malibu-ban van
szétszedi a házam.
Jól ment mint ahogy remélni lehetett.
Szegény gyerek. Ezek nekem?
Igazából, nem.
Sajnálom ...
Elnézést.
Binion részéről,
Szeretnék elnézést kérni
az elmaradt előadásért...
... de engem valójában az előadójuk érdekel
.
Ő a legcsodálatosabb nő akivel
valaha találkoztam,
és nem is tudom elhinni, hogy
két nap alatt bemászott a szívembe.
De nem szeretném, hogy ezt megtudja
mert a csodálatos nőkkel az van,
hogy szeretik a nehezen megkapható férfiakat.
Igaz. Valő igazság.
Köszönöm.
Jó, ez működött.
és most végre megcsókolsz,
vagy akarod még hallgatni
mennyire oda vagyok érted?
Szem kontaktus. Te...
Nem ér semmit szem kontaktus nélkül.
Nézlek drágám.
Jól van gyerek, mi átvesszük innen.
Ideje, hogy saját korosztállyal lógj
.
És itt egy kis apróság a fáradozásodért.
- Wow, biztos?
- Nem, szivattalak.
- Persze, hoyg biztos vagyok.
- A legjobb tanácsot adta.
Egy szót szólsz rólunk a zsaruknak,
levadászunk.
Ajkaim némák, Könyvelő úr.
Adja a táskáját.
- Srá***! Mi a pálya?
- Lonnie-fiú!
- Hej.
- Rendben, készen az indulásra?
Összecsomagolva? Minden megvan?
Had engedjem ezt ki magamból.
Vendégül láttam csillagokat,
Vendégül láttam billiárdosokat,
Vendégül láttam királyokat,
de semmik nem voltak--
semmik a „Flatbush” négyhez viszonyítva,
hallanak?
Semmik. És emlékszem,
hallottam ezt a gyönyörű idézetet.
Úgy szólt, hogy...
"Nincs semmi ami mélyebb mint a
hűség és a szeretet,
kivéve a hűség és a szeretet a „tagok” közt.
Fifty-Cent, maemmber! 50 Cent!
Hej, Lonnie, hozd a limo-t
a haverunknak és vidd
a reptérre, hogy találkozzon a haverjaival.
Köszönöm. Nagy buli volt.
- Gyerünk, okoska, gyerünk.
- Indulás.
Rendben, uraim.
Ki szeretne egy italt?
Italt?
Oh, haver, hol találtad ezt?
- A szemétbe.
- Nyisd ki azt a babát haver.
Ideje volt már.
Tökéletes, igen, Rendben.
Jől van, szóval
a legyőzhetetlen csapatra.
Legyőzhetetlen.
- Legyőzhetetlen.
- Legyőzhetetlen.
- Jéé.
- Borzasztó!
- Vizet.
- Fogat kell mosnom.
Nem romolhatott meg, ez Scotch.
Nem is olyan rossz.
Jól van, Paddy,
te és én megyünk
be és … arra.
Sam, te be és arra.
És én pedig erre.
- Jó.
- Rendben.
Pokoli hétvége.
Igen. Igen.
Az biztos.
- Gondolod?
- Igen.
Igen, jövőre...
...Disney World.
Myrtle Beach.
- Poconos.
- The Poconos.
Az szép volna.
- Atlantic City.
- Atlantic City?
De nyáron legyen.
Kajakozás Norvégiában.
Vagy az Orient Express.
Tutajozhatnánk a csatornákban
...
- Franciaország.
- Franciaország, Európa, Németország.
Srá***, ti vagytok a legjobb dolog
ami az életembe történt.
Igen.
Nem érdekel milyen rondák vagytok.
- Hatvan év.
- Igen.
Igen.
Cilia?'-
Cilia?'-
- Rendben.
- Rendben.
Hej! Rossz irány.
Fogódzkodj.
- Helló?
- Archibald, újságom van.
- Prosztata?
- Nem, ember, nem a prosztatám.
Mi van veled, mindig a prosztata?
Várj, várj, kapcsolom a többieket!
- Megkaptam azt a jó sajtot Franciából.
- Jó.
És a bort?
- Hello'?
- Hej, Paddy, itt Billy és Archie.
- Miért cseng ki?
- Sam nem veszi fel.
Szóval srá***, felkészültetek erre?
Diana és én összeházasodunk.
Óriási hibát követ el.
Azt üzeni óriási hibát követsz el.
Igen, mond meg neki, hogy tudom.
Tudom, Paddy.
És mi van a minden éjjeli öt wc úttal?
- Tudok mindenről.
- Gratulálok.
Hívlak később, hogy megbeszéljük
a részleteket, rendben?
Mi épp megyünk a parkba, koncertre.
Komolyan? Csinos?
- Megteszi.
- Jól van, srá***, hát,
be kell vinnem az unokám.
Később beszélünk.
- Gratulálok haver.
- Én is.
Rendben, fiúk, beszélünk később.
- Nemsokára találkozunk.
- Üdv.
Jó fiú.
Oh, istenem, abbahagyta.
- Jó. A fenébe vele.
- A fenébe vele.
És mi lenne ha?
- Elképesztő.
- Igen.
És *** nélkül.
vagy Dramamine.
Mehetünk még egyszer.
- Hova?
- Indulás.
Mi, bolond vagy--? Oh, ne!
Ami sok az sok!
Meg akarsz őlni?
From tHUNder to KIllBill with love!
And to all too ;) !