Tip:
Highlight text to annotate it
X
MADAGASZKÁR
Kukucs!
Alex! Soha ne zavarj
álmodozás közben!
Hogy képzeled,
ha a zebra képzeleg?
Ugyan, Marty. Boldog
szülinapot akartam kívánni.
Öregem, köszi.
Hé, valami beragadt a fogamba.
Beleőrülök. Segítenél rajtam?
Légyszi!
Tovább ne is magyarázz,
itt van Dr. Marty, okleveles agyarász.
Foglalj helyet a sterilizált
kezelőasztalomon, légy szíves.
- Nem látok semmit.
- Bal oldalt van.
Ó, bocsi.
Na jó, ne beszélj teli szájjal.
Megvan. Hát ez meg
mi a túrót keres itt?
Isten éltessen!
Á, kösz, öregem!
Ajándékhoz nézd meg a fogát.
Jó ötlet.
Ez még nem is kapható.
Ezt nézd meg.
- Idesüss. Ezt figyeld.
- Nahát! Esik a hó.
Tíz éves vagy, mi? Egy évtized!
Kétszámjegyű! A nagy Egy-Null!
Nem tetszik?
- De, szuper.
- Utálod!
Alexes vekkert kellett volna!
Az most nagyon megy.
Nem, nem,
az ajándék príma, tényleg.
Csak megint eltelt egy év,
és én még mindig ugyanazt csinálom.
Ideállok, odaügetek,
legelek, visszabaktatok.
- Értem.
- Járhatnék a jogi karra.
Törj ki a megszokott rutinból.
Hogyan?
Hagyd a régi műsort!
Csinálj mást! Menet közben kitalálod!
Improvizálj, told kapásból,
bumm, bumm.
- Tényleg?
- Legyen friss!
Szóval friss? Oké.
Az menni fog.
Nekem bejött.
CENTRAL PARK ÁLLATKERT
Jönnek az emberek, Marty!
Jaj, imádom!
Olyan mókás nézni őket!
Ébredj, Gloria!
Ki a vízágyból! Jön a nép!
Mi van már?
Hát péntek! Osztálykirándulás!
Jönnek a gyerekek,
keljünk fel gyorsan, csak...
még tíz perc.
Gyerünk!
Melman, Melman, Melman!
Melman, Melman, Melman!
Új nap virradt a Nagy Almára!
Te lehetsz az angyal mára!
Ébredj!
- Hát én nem! Beteget jelentek.
- Mi?
Már megint egy barna foltot
találtam a vállamon. Ott lent.
Ott van. Látod?
Melman, tudod,
hogy csak képzelődsz. Hm?
Gyerünk! Futás!
Tartsd TISZTÁN az állatkertet.
Phil! Ébredj, te buta majom!
Jól van, friss leszek.
Most bontottak fel.
Zamatos. Frissssteni!
Frigófriss.
Hölgyek, urak, kicsik, nagyok,
a Central Állatkert büszkesége,
Mutasd meg, ki az állat!
New York City királya,
Alex, az oroszlán.
Indul a banzáj.
Gyűljetek, emberek.
Kezdődik a műsor.
Figyeljetek, a zebra
a csíkosság élő lovas szobra!
Mosoly, és integessetek.
Csak szépen.
Kowalski, helyzetjelentést.
Még 150 méter a csatorna.
- És a rossz hír?
- Eltört az utolsó ásónk.
Értem.
Rico, szemétfelderítés.
Ásók kellenek.
És hozz jégkrém-pálcikát is.
Ne ***áztassunk egy újabb omlást.
És én, kapitány?
Te csak legyél édi-bédi, közlegény.
Ma lepattanunk ebből a kócerájból.
Gyere ide. Gyere, pingvin.
Ez az! Ilyet se látsz
az Animal Planeten!
Hát ennyit mára, skacok,
kösz, hogy jöttetek.
Remélem, elég friss volt!
Itt leszek a héten.
Sőt, itt leszek egész életemben.
Évi 365 napon át, és ebben
benne van a Karácsony,
Hanuka, Mindszentek, Pünkösd.
Kérjük, hogy sose
miskároltassák ki az állataikat.
És adjanak a taxisnak borravalót,
mert csóró.
Te, négylábú.
Sprechen Sie nyújorki?
Sprechelek.
- Ez melyik földrész?
- Manhattan.
Franciakulcs!
Akkor ez még New York.
Vissza. Ásni! Ásni! Ásni!
Hé, te a szmokingban! Pillanat!
Mit csináltok ti itt?
Alagutat az Antarktiszra.
An-mi-tiszra?
Tudsz titkot tartani,
kétszínű barátom?
Láttál te már pingvineket
rohangálni New York Cityben?
Naná hogy nem. Nem ez a mi
természetes lelőhelyünk ám.
Ez az egész csak
egy eszelős összeesküvés.
Elmegyünk az Antarktisz
végtelen jégmezőire.
A szabadba.
A szabadba?
Oda tényleg ki lehet menni?
Állati.
Hé, várjatok. Hol is van ez?
Mondjátok meg, hol van!
Nem láttál semmit.
Igaz?
De... igen.
Vagyis... nem, uram!
A mai napon még egyszer látható
New York City királya,
Alex, az oroszlán!
Köszönöm. Nagyon köszönöm.
Maguk igazán remek közönség.
Egy élmény volt.
Köszönöm. Ó. Köszönöm.
Ó! Nahát. Köszönöm.
Igazán nem kellett volna.
Bugyi!
Vigyázzanak hazafelé.
Van honlapom is!
24 órás.
Nézzék az alvó oroszlánt.
Ez az aranyélet.
Pont ott szúr.
Ó! Ínycsiklandó.
- Marty szülinapja van!
- Bontsd ki.
- Mi ez?
- Rajta, bontsd már ki. Mit kaptál?
Egy hőmérőt.
Köszi. Nagyon tetszik,
Melman. Príma.
Valami személyeset akartam.
Ez volt az első végbél-hőmérőm.
- Mi a...?
- Hiányozni fog.
Jó, a tortát. Fújd.
Boldog szülinapot.
Állatkert az otthonod.
Majomnak nézel ki,
s olyan is a szagod.
Skandallum.
Jaj, ugyan, srá***,
ne hozzatok zavarba.
És magatokat se.
Mi? Egész héten ezen dolgoztunk.
Na rajta.
Kívánj valamit, cukorbogár.
- Mit kívántál?
- Nem mondom meg.
Áruld el.
Dehogy. Balszerencsét hoz.
Ha nektek az kell, kikotyogom.
De ha nem akartok bajt, eldugulok.
Bökd már ki. Mi baj történhetne?
Na jó.
Bárcsak elmehetnék a szabadba!
A szabadba?
Mondtam, baj lesz.
A szabadba? Megőrültél?
Ilyen rossz ötletet még nem hallottam.
Egészségtelen.
A pingvinek is mennek.
Én miért ne mennék?
A pingvinek elmebetegek.
Ugyan már.
Visszatérhetnénk a természetbe.
A gyökerekhez. A tiszta levegőre,
a végtelen mezőkre!
Miamiban tiszta a levegő.
- Miamiban?
- Elmész a Központi Pályaudvarra,
aztán csak fel kell szállni
a Miami gyorsra.
Szóval csak vonatra kell szállni?
Mármint elvileg.
Ugyan, Marty.
Mit nyújthatna Miami nekünk?
- Melanómát.
- Köszi.
Azt szeretném...
Ilyen biztos nincs a szabadban.
Ez a fajta finomított élelmiszer
nem terem kint a szabadban.
Az életben talán van fontosabb is,
mint a hús.
Nem gondolta komolyan, bébi.
Az nem zavar titeket,
hogy nem tudtok semmit
arról, hogy mi van odakint?
- M-m. Nem.
- Nem.
De hát ízlések és pofonok...
Maradt egy kis dzsuva ott a...
Kösz, srá***. Köszi a bulit.
Klassz volt.
Tényleg.
Mi rágja?
Beszélhetnél vele, Alex.
Önthetnél bele egy kis lelket.
Hé, tőlem már kapott egy hógömböt.
Annál nincs jobb.
Már látom, hogy mi lesz ebből.
Későre jár.
Azt hiszem, lassan...
Hiszen a legjobb barátod.
Jól van, jól van. Oké.
- Jó éjt, Marty.
- Jó éjt, Glo.
Micsoda nap!
Komolyan mondom, ennél jobb
sorunk már nem is lehetne.
Óóó! De mégis!
Feljött a csillag is.
A szabadban ilyen
csillagot nem találsz.
Helikopter.
Marty. Haver. Figyelj.
Mindenkire rájön néha,
hogy a fű biztos zöldebb máshol.
Alex.
Nézz rám.
Tíz éves vagyok,
leéltem az életem felét.
És azt se tudom, fekete vagyok-e
fehér csíkokkal,
vagy pedig fordítva.
Marty.
Eszembe jutott egy dal.
Alex. Kérlek. Most ne.
Ó, de igen. Gyönyörű dal.
És szerintem te is ismered.
Jaj, ne. El ne kezdd. Nem, nem.
Nem figyelek oda.
Vár megint egy út.
Nem ismerlek.
Már úgy indulnék.
- A szívem rólad álmodik...
- Vicces fazon. Ki ez?
Rajta. Tudod a szöveget.
Két rövid szó.
New York.
New York.
Fogjátok már be! Aludni akarok!
Itt a falak vékonyak!
Öreg, ezen segít két konyak!
De nagy a szád, csíkos csikó!
Ha belekötsz,
belém kötöttél, Howard.
- Oroszlán, morogsz rám?
- Látod? Te pizsamás paci.
Remek csapat vagyunk mi ketten.
Az biztos! Kétségtelen.
Akkor mi lesz? Kiszöksz
a szabadba egy szál magadban?
- Nem.
- Helyes.
Te is jössz. Gyerünk.
Mi?
Mind a ketten megyünk, együtt!
Végigmegyünk az Ötös sugárúton
a pályaudvarig.
Ott vár a Miami expressz.
Reggelre visszaérünk,
sose tudja meg senki!
Csak viccelsz. Ugye?
Aha. Hát persze, hogy csak viccelek,
ne szórakozz.
Hogy is szállnánk vonatra?
Ne csináld, már kezdtem izgulni.
Na jó. Asszem, szunyálok egyet.
Ja, én is.
Pihentetnem kell a hangomat holnapra.
Holnap nyugdíjas nap.
Hangosan kell bömbölnöm.
Hadd kapjanak frászt!
Ha bírja a szívük.
Jó éjt, Alikám.
Megint nem kapcsolták ki
a háttérzajt!
Nyugalom. Semmi gáz.
Simán megoldom.
Sokkal jobb.
Kis vesepecsenyém.
Légy most az enyém.
Ínycsiklandó az a báj, ahogy a szélén
rezeg egy kis laza háj. Na, zabálj.
Hozzád ér az ajkam,
ölelj halkan,
kicsi húsom.
Alex. Alex. Alex!
Mi az?
Te cumizol?
Mit akarsz?
Tudod, van az a hólyaghurutom,
fel kell kelnem két óránként.
Felkeltem pisilni, átnéztem
Marty karámjába, nem szoktam,
de most igen, és amikor...
Mondd már, mi van?
Hát Marty. Eltűnt.
Eltűnt? Hogyhogy eltűnt?
Milyen régóta dolgozott ezen?
Marty!
Marty!
Oda nem férne be.
Marty? Marty! Marty!
Ennek semmi értelme.
Hová mehetett?
- Miamiba!
- Nem lehet.
Jaj, ne! Most mit csinálunk?
Azonnal fel kell hívnunk valakit!
Kapcsolja a Talált Állatokat!
Gyorsan!
Megszökött egy zebra, és már
biztos úton van Miamiba...
- Halló? Halló?
- Állj.
- Ne hívjuk az embereket.
- Mi a...?
Dühösek lesznek.
És Martyt örökre elviszik.
Ne harapd a kezet, mely enni ad.
Helyes a bőgés.
Vissza kell hoznunk.
Megzavarodott.
Nehogy elkövesse
élete nagy baklövését.
Biztosan eltévedt,
fázik, éhes, és fél.
Szegénykém.
Gyerünk!
Valaki várjon itt, hátha visszajön.
Nem. Ez csoportterápia.
Együtt megyünk.
Hogy jutunk a Pályaudvarra?
- Menjetek a Lexingtonon.
- Melman!
- Oké. Menjünk a Lexingtonon.
- Ne a Parkon?
Az kétirányú, és sok a lámpa.
A Lincolnban lesz
egy előadás az evolúcióról.
Persze majd jól megdobáljuk
őket kakival.
A Park jobb lett volna.
Biztos ez a leggyorsabb út?
Nem tudom! Melman mondta.
Hé, hé, srá***.
Nagyon csecse mosdókagylók
vannak bent, és nézzétek!
Ingyen mentol!
Ez nem kirándulás.
Megmentjük Martyt,
mielőtt odaveszne.
Hol a metró?
Épp jön.
Marty mit mondott?
Kértelek, hogy beszélj vele.
Beszéltem! Nem is értem.
Azt mondta: "Menjünk".
Erre én: "Megőrültél?"
Ő meg:"10 éves vagyok."
Meg hogy fekete alapon fehér,
aztán énekeltünk...
Itt egyenesen visszamész
a 42-edik utcára,
balra lesz a Vanderbilt után.
Ha eléred a Chrysler székházat,
túlmentél.
Köszönöm, biztos úr.
Hé! A zebrán menj!
Divatmajom.
- Azt mondod, zebra?
- Igen. Egy zebra.
Itt van előttem.
- Lelőhetem?
- Nem.
Akkor erősítést kérek.
A KNICKS ISMÉT VESZTETT
- Á! Kikapott a Knicks.
- Most mondd meg.
Azt mondta, "Pályaudvar",
vagy hogy "Fáj az ótvar"?
Ez az.
KÖZPONTI PÁLYAUDVAR
Ez itt a Pályaudvar.
Udvar, és ez a pálya.
Kérem, adjanak helyet, sürgős.
Nagyon sürgős dolgunk van.
Hé, hé. Csigavér.
Ennyire azért nem sürgős.
Csak a fejét!
Erre mit lépsz?
Hölgyem! Mi a panasza?
Au! Ne ragadtassuk el magunkat.
Rossz cica vagy!
Medve anyám! Lekéstem a gyorsot.
Most mehetek a zötyögős vicinálissal.
Elkaptam! Elkaptam!
Elkapta!
Elkapta! Elkapta! Elkapta!
Tőlem is kapsz.
Jól vagyok.
Hé! Ti meg mit kerestek itt?
- De jó, hogy megtaláltunk.
- Annyira aggódtunk érted.
Csak nyugalom, semmi bajom.
Látod, jól vagyok.
Jól vagy? Á, jól van. Ó, remek.
Halljátok?
Marty jól van. Jó tudni.
Mert azon tűnődtem,
hogy tehetted ezt?
Azt hittem, barát vagy!
Mit izgulsz? Visszajöttem volna.
Többet ilyet ne csinálj! Érted?
- Hallod?
- Kifutunk az időből.
Jaj, lefejelted az órát?
Megértetted? Még egyszer
eszedbe ne jusson!
Húzzad.
HIDEGFRONT VÁRHATÓ
Beköptek minket, fiúk.
Ne lőjetek!
Legyetek édi-bédik. Édi-bédik.
Ha van nálad kaki, most vágd oda.
Itt a főnök.
Jó estét, uraim!
Ne, ne, ne! Ne te beszélj, jó?
A szóösszerakós, kimagyarázós
izével nem vagy olyan jó.
Neked pssszt.
Csá! Hogy 's mint?
Minden király, semmi zűr.
Volt egy pici probléma.
Pinduri privát probléma.
A spanom megzakkant.
Bárkivel megesik.
A város kikészít.
Ő is zizi lett agyilag.
Ne mondj rám ilyet.
Csak csitt! Én majd elintézem.
Ó! Telibe!
Gyorsan vigyétek el innét!
Miért nem száll le rólam?
Hazavisszük a kis barátomat,
és elfelejtjük az egészet. Jó?
Nincs baj, nincs jaj, igaz?
Hé, nincs gáz. Alex vagyok,
az oroszlán. Az állatkertből.
Ezeknek mi bajuk?
Hű. Ez aztán nagyon fura érzés.
Szeretlek titeket.
Annyira szeretlek.
Az éjszakai incidens
remek példa arra,
amit az állatok jogaiért harcolók
szajkóznak már évek óta:
az állatokat nem szabad
fogva tartani.
ALEX nagy vagy!
Visszaküldik őket
természetes környezetükbe,
ahol szabadságban lesz részük,
amire annyira vágynak.
- Hé. Segítene?
- Felébred! Felébredt!
Csináljanak valamit!
Jaj, ne.
Ó, a fejem.
Mi?
Hogy... Hol? Mi?
Ládában vagyok! Jaj, ne.
Nem, nem! A ládát ne.
Nem költöztethetnek át!
Ne már!
Ó, nem kapok levegőt...
Bekúszik a sötétség.
Levegőt. Levegőt!
Összenyomnak a falak!
Sötétben, egyedül...
- Alex! Alex, te vagy az?
- Marty!
- Igen! Beszélj hozzám.
- Ó, Marty, hát itt vagy!
- Mi van itt? Jól vagy?
- Rosszul állunk.
- Alex? Marty, ti vagytok?
- Gloria!
- Te is itt vagy?
- Imádom a hangod hangját!
- Mi történik itt?
- Bedobozoltak!
Jaj, ne.
- A szunyálás mindig kiüt.
- Melman!
Ez Melman?
- Jól érzed magad?
- Ja, semmi bajom.
Gyakran elalszom
MRI vizsgálat közben.
- Ez nem MRI vizsgálat.
- Tomográfia?
Nem. Költöztetés!
Másik állatkertbe.
Költözünk!
Engem nem költöztethetnek át!
Ötkor megyek
Dr. Goldberg rendelésére.
Meg kell írnia a receptjeimet.
Más állatkertben
nincs pénz az orvosra!
Én nem megyek az SZTK-ba!
Ne húzd fel magad, nincs gáz.
Minden a legnagyobb tutkeráj.
Semmi sem a legnagyobb tutkeráj.
Hanem miattad gáz van!
Még hogy miattam?
És ez miért az én hibám?
- Ugye, csak viccelsz?
- Te húztad fel a népeket.
A gazda kezébe te haraptál bele.
"Nem tudom, ki vagyok, magamra
kell lelnem a szabadban." Ugyan!
Nem én kértem,
hogy gyertek utánam. Igaz?
Ebben van valami.
Én mondtam, hogy maradjunk
az állatkertben, de ti...
Ne dumálj.
Te vetetted fel az egész ötletet!
- Melmant hagyd ki.
- Kösz, Gloria.
Nem az én hibám,
hogy elköltöztetnek!
Melman, fogd be.
Nincs hányingeretek?
- Nekem van.
- Neked folyton hányingered van.
HAJÓ CÉLJA: KENYA
VADREZERVÁTUM AFRIKA
Helyzetjelentést.
Ez egy régebbi kód.
Nem tudom megfejteni.
Hé, te, főemlős.
Tudsz olvasni?
Én nem, de Phil tud. Phil!
Hajó célja Kenya.
Vadrezervátum.
Afrika!
Afrika! Az nekünk nem pálya.
Rico!
HÍD
KAPITÁNY
Sztár voltam
a legklasszabb városban!
- Figyeljetek.
- Király. Szerettek engem.
- Udvariasan.
- Tönkretettél mindent!
Szerettek?
Ha szerettek, azért volt,
mert nem ismertek igazából!
Szétcsapok köztetek.
Mindkettőt elnáspángolom.
Azt hittem, ismerlek!
A fekete-fehér csíkjaid
semlegesítik egymást. Színtelen!
Elég, elég, elég!
Ez nem segít a helyzetünkön!
Helyzet?
Nem rózsás, kapitány.
Nem tudom a kódot.
BELÉPÉS MAGTAGADVA
Nem kell a kifogás.
Eredmény kell! Navigáció!
Madagaszkár
Jól van. Gondolkozom.
Te meg hallgass!
MÓDOSÍTÁS ELFOGADVA
- Sikerült!
- Fordítsuk meg ezt a pléhteknőt!
Srá***?
Jaj, ne!
Gloria!
Melman!
Marty!
Alex!
Marty?
Alex!
Marty!
Ne, várj! Gyere vissza, Marty!
Ne menj el.
Marty?
Melman?
Gloria?
Marty?
Melman?
Gloria?
Marty!
Melman! Gloria!
Hé, valaki! Hahó!
Marty, Melman, Gloria.
Gloria, Melman, Marty. Marty,
Gelman, Gloria. Marty, Melman.
Morty, Morty, Gelman.
Rémusz bácsi.
Szamár, Fiona, Shrek.
Ha...
Szedjenek ki innét!
Valaki! Hahó!
Azonnal szedjenek ki ebből!
Hahó! Valaki!
Melman!
Alex! Te vagy az?
Melman, segítek.
Tarts ki, már segítek.
Melman! Kihúzlak, cimbi.
Várj csak, Melman.
Rögtön jövök.
- Mire készülsz?
- Kijjebb rudallak.
- Nyugi.
- Alex?
Zsiráf a sarokba!
Most vagy soha!
- Várj. Állj, állj!
- Ne mozogj!
- Várj!
- Maradj nyugton!
- Ne csináld!
- Rohamra!
Oda nézz! Odass!
Ez Gloria! Ott van Gloria!
Hé, ez tényleg Gloria.
Jó ég...
Gloria!
Gloria!
Fiúk, vége a bulinak.
Gloria!
Alex!
- Marty?
- Marty!
Ez az! Király! Ez az!
Balra! Balra! Balra!
Nem, nektek balra. Nektek balra!
Itt jó lesz.
Most épp nincs egy fillérem se,
majd máskor fizetek.
Nektek is.
Marty!
Marty!
Alex!
Marty!
Alex!
Marty!
Al!
Marty!
Alex?
Marty!
Ó, kakaó, ó nélkül!
Marty!
- Várj!
- Kinyiffantalak!
- Ide gyere! Ne szökj meg!
- Nyugi!
Ha tovább futsz,
még jobban kinyiffantalak!
Nézzetek ide.
Épen, egészségesen
itt vagyunk mind.
Igen, itt vagyunk.
De pontosan mi az az "itt"?
San Diego.
San Diego?
Homokos tengerpart,
ügyesen szimulált természetes
környezet, óriási kifutók.
Én mondom nektek,
ez a San Diegó-i állatkert.
Príma műsziklákkal.
Hű, de élethű.
San Diego? Még jó,
hogy nem Mucsaröcsöge.
Nem tudom.
Ez a hely állatkirály!
Ó, én ellennék itt.
Ki tudnám bírni.
- Kinyírlak!
- Nyugi!
- Megfojtalak!
- Lazíts.
Eláslak, kiáslak, klónozlak,
és azt is kinyírom.
És többet nem beszélek veled!
Figyeljetek!
Keressük meg az embereket,
jelentkezzünk be,
és tisztázzuk végre ezt a zűrt.
Remek. Ez nagyszerű. San Diego.
Versenghetek egy delfinnel,
aki labdát táncoltat az orrán!
Hát ilyen nincs. És mégis van.
Nekem annyi! Kampec!
Haza lettem vágva.
A te hibád, Marty! Tönkretettél.
Ugyan, Alex.
Tényleg azt hiszed,
hogy én ezt akartam?
Azt akarod, hogy bocsánatot kérjek?
Ez kell?
Jó. Bo...
Lepisszegett.
Azért lehetnél egy kicsit megértőbb...
- Ne pisszegj le!
- Halljátok ezt? Nem halljátok?
- Hallom.
- Ahol zene van, ember is van.
- Irány a főmufti!
- Egy járda jó lenne.
Gagyi hely ez.
Inkább lehetne San De Égő.
Először azt mondják: itt a nagy
nyílt terep. Fusson az állat.
Aztán naranccsal zsonglőrködsz
és kened a naptejet.
Ez a hely hamar hozzád nő.
Erre, srá***!
Mi a...?
Jaj, ne!
Tegyünk jó benyomást az emberekre.
Mosolyogjatok.
Szedjük össze magunkat.
- Csak ennyire futja?
- Nem mosolygok, pukizok.
Értem, ott repül a kis galamb.
- Hű!
- Ezek nem emberek. Állatok.
Kaliforniai csávók. Öcsém!
Mi ez? Puff Daddy bulija?
Riszálom úgyis, úgyis
Riszálom úgyis, úgyis
- Riszálod...
- Úgyis!
Riszálom úgyis, úgyis
Riszálom úgyis, úgyis
Riszálom úgyis, úgyis
- Riszálod...
- Úgyis!
Riszálom úgyis, úgyis
Riszálod úgyis, úgyis
Riszálja úgyis, úgyis
- Kiszállok...
- Úgyis!
Riszáljon a sok makilány!
Ezt rendeli Julien,
a legnagyobb király!
Tessék pörögni,
forogni, hajladozni,
míg ránk fog hajnalodni,
és aztán jöhet
a nagy lemur lamúr. Oké?
Ez milyen állatkert?
Eddig 26-szor szegték meg
a Köjál előírásait.
Én bírom San Diegót.
Ez a hely digidi-dög.
Huszonhét.
Nagyon tudom a tutit,
tudom a tutit,
tudom a tu- tudom a tu- tudom a tutit!
Nagyon tudom a tutit, tudom a tutit...
Hozhattunk volna nasit.
Várjunk.
Hol van Alex? Mi történt vele?
Itt volt mögöttünk.
Nem tudom, de kihagyja
ezt az oltári bulit.
A fosszák!
A fosszák!
Támadnak a fosszák!
Meneküljetek!
- Fossza éhes.
- Fossza eszik.
Undok pókháló.
Ja, nagyon kösz, srá***.
Kösz, hogy megvártatok.
Nagyra értékelem.
Hali. Most jöttünk New Yorkból,
és a nagyfőnököt keressük.
Mert ott ücsörgünk a parton
legalább egy órája,
és senki oda se jött hozzánk.
Nem tudom, általában
hogy mennek itt a dolgok,
de nyilvánvalóan valami
gikszer van. Nem gond,
csak jó lenne, ha megmutatnátok
a központi irodát...
Halihó.
Pók! Pók van a hátamon!
Maurice, láttad ezt?
Elkergette a fosszákat.
Ez az, Gloria, adj neki!
Ez az! Üsd-vágd, nem apád!
- Ez az, Gloria! Zúzd le!
- Csapd le!
Kapd el! Csapd le! Hová tűnt?
Julien király, mik ezek?
Mik ezek?
Ezek űrlények.
Barbár űrlények a barbár jövőből.
Végeznek velünk. Elviszik
a nőinket. És a nemesfémeinket.
Kelj fel, Mort. Ne legyél
a király lába alatt, jó?
Mindenki maradjon csendben.
De én is.
Ki ad ilyen hangot?
Megint én voltam.
Ott a vadállat! Kapd el, Gloria!
- Elég! Ne üssetek már!
- Most eltalálta.
Rajtam van? Utálom a pókokat.
Jól van, már vége.
Vérengző vadállatok.
Mind meghalunk.
A lábam. Mondtam. Hányszor kell...
Mondtam, hogy ne légy láb alatt?
Megmondta, hogy ne légy láb alatt.
- Állj. Van egy tervem.
- Tényleg?
Kitaláltam egy ravasz próbát,
hogy lássuk,
mennyire vérengző barbárok.
Szióka.
Ezt bízd rám, kérlek.
Alex intézi. Marty nem ugrál.
Szióka.
Jesszus. Bocsi.
- Jaj, Alex, mit csinálsz?
- Ne sírj, ne sírj. Semmi baj.
Én csak egy butuska
oroszlánka vagyok. Ejha!
- Jaj, Alex!
- Szegény kis babuci.
Megijesztett a csúnya oroszlán?
Ne mondd! Ő csak egy csúnya,
rossz kittita, bizony.
Gyere ide anyucihoz.
Ó, nézzenek oda.
Aranyosak, ha nem jönnek közel.
Milyen édes cukorfalat vagy.
Úgy belemártogatnám a kávémba!
Ez csak egy rakás nyámnyila.
Nem tudom.
Az a fura frizurás nekem
még mindig rendkívül gyanús.
Badarság, Maurice.
Gyerünk, makimajmok!
Szemléljük meg a nyámnyilákat!
Bemutatom őfelségét,
a híres XIII. Julient,
a makik önjelölt urát, satöbbi.
Örvendjen mindenki!
Van stílusa.
Milyen király,
a tengerimalacoké?
Szerintem mókus.
Köszöntelek, óriás nyámnyilák.
Sütkérezzetek ragyogásomban.
- Mókus.
- Az, mókás.
Hatalmas hálával köszönjük,
hogy elkergettétek a fosszákat.
- Misszákat?
- Fosszákat.
Mindig zavarognak,
megzavarják a bulit,
- és leharapják a lábunk.
- Jól hangzik.
Minket igazából az érdekel,
hol vannak az emberek.
Hűha, de nagyok a fogaid. Öcsém.
Szégyelld magad. Nem látod,
hogy megsértetted a mutánst?
Áruljátok el, kik is vagytok ti?
Alex vagyok. Az Alex.
Ők pedig Gloria, Marty és Melman.
És ez a ti bandátok honnét jött?
Hát New Yorkból, és...
Éljenek New York bandái!
New York bandái!
Mi ez, beltenyésztési program?
Kérdezzük meg a nyomikat,
hol vannak az emberek.
Elnézést. Vannak emberek nálunk,
nyomiknál.
Hé, a nyomiknál vannak emberek.
Ó, remek. Klassz. Zsír. Hű.
Ott fent.
Hát nem aranyosak?
De nem túlzottan élénkek ám.
Hű.
És olyan nincs, aki él is?
Nincs. Csak hullák.
Hiszen ha sok élő ember lenne erre,
akkor nem hívnák úgy,
hogy vadon, igaz?
Vadon?
Hohó!
Várjunk csak egy kicsit, szőrcsimbók.
Úgy érted,
hogy az a sárkunyhóban élős,
falevéllel kitörlős féle vadon?
- Ki törli ki?
- Ajvé.
- Ajvé!
- Ajvé, mindenki!
Ajvé!
Megbocsátotok egy pillanatra?
Tűnjünk el innét!
Azonnal le kell lépnünk!
- Segítség!
- Mit művelsz?
Visszaúszom New Yorkba!
Tudom, kicsi az esély,
de próba szerencse!
- Nem tudsz úszni!
- Mondom, hogy kicsi az esély!
A természet! Hatalmába kerített!
Nem is látok! Nem látok!
Látok!
Nyilvánvaló,
hogy egy kis tévedés történt.
Biztos nem direkt
raktak ide minket.
Amint rájönnek, hogy mi történt,
a keresésünkre indulnak.
Na persze.
Nem tudom a szöveget,
de szabadooon.
Mondjak valamit?
Fogadok, hogy már úton is vannak.
2500 MÉRFÖLDRE DÉLRE
2501 MÉRFÖLDRE DÉLRE
Na, fiúk, reggelire már
jégbe hűtött szusi lesz.
Rico.
Nos, mivel e kietlen szigeten
kell meghalnom...
Én, Melman Mankiewicz,
ép elmével és még
épp működő testtel
egyenlően elosztom vagyonom
ti hármatok között.
Bocs, Alex.
Hé! Egy latrina. Szép munka,
Melman. Kinti pottyantós.
Nem, ez nem latrina.
Ez egy sír. Ahová Melmant juttattad.
Most boldog vagy?
Ugyan már.
Ez még nem a vég.
Hanem épp egy új kezdet.
Életünk legnagyobb kalandja!
Nem. Nem. Nem. Nem.
Nem, nem, nem. Nem. Ez nem
életünk legnagyobb kalandja.
Balszerencsét okoztál a szülinapi
kívánsággal visszaélve.
Miért mondtad el a kívánságod?
Azt nem szabad.
Egy pillanat. Nem én akartam.
- Ti kértétek. Én nem akartam.
- Ó, persze.
Amúgy meg ez nem balszerencse.
Ez szerencse.
Nézzetek körül.
Se rácsok, se napirend.
Gyönyörű hely.
Szabadnak születtünk...
Na jó, elég. Ebből elegem van.
Ez innen a te oldalad,
és ez innen a mi oldalunk.
Az a rossz oldal, ahol csintalan
csikóként viháncolhatsz,
csinálod, amit akarsz.
Ez a jó oldal annak, aki szereti
New Yorkot, és haza vágyik.
- Ugyan.
- Nem, nem. Vissza! Vissza!
Ez nem olyan jó ötlet.
Oké. Ott a ti feletek,
és itt az enyém.
És hogyha kellek, akkor itt leszek,
a sziget vidám oldalán,
ahol megy a tuti buli.
Ez a vidám oldal,
ahol remekül elleszünk,
amíg haza nem megyünk!
- A subi-dubi buli!
- Ez a csúcs oldal!
Az az oldal gáz!
Az az oldal a nyolckeres oldal!
- Vilma!
- Most mi lesz?
Tudom, hogy menekülünk meg.
Na, vajon milyen képet vág majd Marty,
ha ezt meglátja?
Nézzétek csak.
Milyen elesett nélkülünk.
Fogd be, golyófej!
Itt szobrozok már hosszú órák óta!
Megmondanád, még meddig szobrozol?
A csaj finito!
Egymillió mérfölden belül
minden hajó észreveszi
ezt a spinét, az tuti!
Ha itt a pillanat,
kigyúl a szabadság jelzőfénye,
és megmentenek ebből
a csúf rémálomból!
Mit szóltok? Tök király, nem?
- Hogy halad a szabadság-tűz?
- Prímán. Idióta.
Hallottam!
Miért nem kérünk kölcsön
Marty tüzéből?
Az vad tűz. Nem használunk
vad tüzet a szabadságszoborra!
- Dörzsöld csak.
- Ezt csinálom már...
Nem, nem megy, nem sikerül.
Bárhogy... ez nem...gyullad be.
Tűz.
Tűz.
Tűz! Tűz!
Jó ég...
Tűz!
Még ne! Ne, ne!
Tűz!
Melman, ne mozogj!
Alex, ugorj!
Ne félj, a macskák
mindig úgy esnek, hogy...
Pofára?
Te meg milyen macska vagy?
Te őrült!
Felgyújtottad!
Átok!
Átok mindenkire!
Átmehetünk a vidám oldalra?
Mindenki nyugodjon meg.
Foglaljatok helyet.
Mindenkinek nyugi.
Ereszd el a farkát.
Válasszátok szét őket, jó?
Te ide, te oda. Mindenkinek sss!
ÖVEKET BEKÖTNI
Nyugalom, emberek.
Íme, őfelsége, a híres-neves
bla-bla-bla-bla-bla,
és így tovább, és így tovább.
Hurrá. Gyerünk.
Figyeljen mindenki.
A nagyvárosi lényeket nagy
érdeklődés övezi a részünkről.
- Igen, Willie?
- Bírom őket.
Én is. Először én bírtam őket,
még mielőtt találkoztunk, bírtam.
Ahogy megláttam, bírtam őket.
Te utálod őket hozzám képest.
Fogd be, úgy idegesítesz!
Nos, mióta az eszünket tudom,
megtámadnak minket
a rettegett fosszák.
A fosszák! Támadnak a fosszák!
ENNIVALÓ MAKIK.
Ez egy szakácskönyv!
Kérlek. Maurice.
Csendet!
Ugyan már, most épp nem támadnak,
csak szó volt róluk.
Szóval ez a zseniális tervem:
össze kell barátkoztatni
mivelünk a nyámnyilákat.
Mert ha a nagyhajú
megvéd minket barátilag,
akkor ezentúl nem kell tartanunk
a csúnya fosszáktól soha többet!
Az én tervem! Az én ötletem!
Igen! Az enyém.
Várjunk egy kicsit, makik.
Használjuk a fejünk.
Az nem gyanús, hogy a fosszák
miért félnek a nagyhajútól?
Lehet, hogy nekünk is
félnünk kéne tőle.
Mi van, ha Alex rosszabb,
mint száz fossza?
Én mondom, ettől az ipsétől kiráz
a firli-frász.
Maurice, te nem jelentkeztél.
Ezért csúf megjegyzésedet töröljük
a jegyzőkönyvből.
Kitör még valaki mást
a firli-frász?
Nem? Jó. Akkor fogd be.
Ha a nagyvárosi lények felébrednek,
gondunk lesz rá,
hogy az édenben ébredjenek fel.
Na és ki kér sü***?
SEGÍTSÉG
Csá, Al. Melman és Gloria
baromi jól érzik magukat.
Van még egy hely a vidám oldalon.
Nem, kösz.
Nézd, gondolkodtam.
Ha adnál esélyt ennek a helynek,
talán még jól is érezhetnéd magad.
Marty, fáradt vagyok.
Éhes vagyok.
Haza akarok menni.
Egy próbát azért megér.
Gondold meg.
Nélküled nem olyan vidám az az oldal.
POKOL
ÜGYNÖKÖK KÍMÉLJENEK
Tudom, aztán...
- Ő az.
- Ki az?
A pizzafutár.
Mégis, mit gondolsz, ki?
Igen? Mit parancsolsz?
Átjöhetek hozzátok?
Hogyan?
Tudod, eléggé balfék voltam.
De gondolkoztam azon,
amit mondtál, és... ne haragudj.
Lépj be a Pálma-házba!
Tedd le magad!
Hé, töröld meg lábad.
ÉDES VADON
- Alex!
- Az én pálmám a te várad.
Nagyon impozáns.
Hé, igyál egyet!
A vendégem vagy.
Ez tengervíz.
Ó, nem szabad lenyelni.
Csak átmeneti, míg bevezetik a vizet.
Hé, éhesnek tűntök.
Parancsoltok egy kis
természet ajándékát?
Van kajád?
A Vidám Oldal fő fogása.
Hínár nyárson.
Hínár?
De nyárson.
Ne ítélj, míg nem ettél.
Ez fantasztikus.
- Príma.
- Köszi.
Eléggé ott van szakmailag, ugye?
Hát, talán egy kis citrom azért feldobná.
Nem, remek. Tényleg finom.
Ennél jobb már nem is lehetne.
Ó, dehogy nem.
Ezt figyeld.
Hű. Ezt nézzétek meg!
Olyan, mint sok-sok
zilliárd helikopter.
Hullócsillag! Kívánj valamit!
Ó! Mondjuk, egy szép,
szaftos húst.
Tudod mit, Alex?
Megígérem, hogy holnap szerzek
neked húst az életem árán is.
Kösz, Marty.
Későre jár.
Azt hiszem, én most...
Igen, én is húzom a vízilóbőrt.
Szép álmokat nektek.
Alex.
Mit csinálsz?
27, 28, 29, 30. 30!
30 fekete, és csak 29 fehér.
Fekete vagy fehér csíkokkal.
Rejtély megoldva. Jó éjt.
Látod, Maurice,
Alex tisztogatta a barátját.
Nyilvánvalóan nagyon kedves,
figyelmes lény.
Hogy verhet ki a firli-frász
éppen tőle?
Nézd csak meg.
Olyan édi... és puha.
Hát szerintem nem tisztogatta.
Nekem úgy tűnt, ízlelgette.
Felőlem, ahogy akarod.
Nem izgat.
Mert hamarosan beindul
a nagyszerű tervem.
Csak meg kell várnunk,
amíg már mind
nagyon mélyen alszanak.
De mikor alszanak már el?
ANTARKTISZ
Hát ez gáz.
Ébredj, Alex úr.
A hasadra süt a nap.
Pálinkás jó reggelt.
Kelegessünk csak felfele!
Ébresztő, Alex!
Te cumizol?
Hol vagyunk?
Mi a fene folyik itt?
- Hol a part?
- Csak csigavér.
- Építettek egy erdőt?
- Ne féljetek, óriás mutánsok.
Amíg aludtatok,
elhoztunk ide,
ahol van a mi kis édenünk.
Íme, ez itt Madagaszkár.
- Mada-miszkár?
- Mi?
Nem. Nem miszkár. Gaszkár.
Marty. Nézd...
Mint az a festmény a falamon.
Igen ám, fiúk,
csakhogy ez itt az igazi.
Azért ez nem rossz kilátás.
Amit néztél mindig,
most itt van teljes valójában.
- Életre kelt, amit...
- Fussunk egy szigetkört!
Forrjon a vérünk, táguljon
a tüdőnk a friss levegőtől.
Ki jön?
Áá, nem... Nincs erőm... Kapj el!
Hé! Szórakozol?
Elkaptalak!
Gyere csak!
Kapj el!
Hagyd abba! Megbuggyantál?
Oké, Marty. Kész vagyok.
Ennyi. A tied. Győztél.
Ugyan már, kattanj rá a témára!
Már két napja nem ettem.
Leesett a vércukrom.
Nincs elég energiám.
Szerintem nem ez a bajod.
Először is nem így
kell futni a vadonban.
Rajta. Robbantsd be a rakétákat!
Engedd ki belülről az oroszlánt!
- Na, ki az állat?
- Én tényleg nem...
Hát te, te vagy az!
Rajta! Indulás!
Ez az. Küldjük rá a turbót!
Ez állat.
- Ki az állat?
- Te vagy.
- Ki az állat?
- Te vagy.
Ki az állat? Ki az állat?
Ki az állat? Ki az állat?
Ki az állat? Ki az állat?
Ki az állat? Ki az állat?
Én vagyok!
Kukucs!
Megvagy! Megvagy!
Nem kapsz el.
Az állat túl gyors.
Repkedek, akár egy gyerek,
kinek a világ kerek, és a kedve remek!
- Vaduljunk!
- Ez a beszéd!
Ez az érzés egész más!
Barack, barack, barack!
Barack, barack, barack!
Egész fel vagyok töltődve.
- Ahogy mondtad, a hely...
- Állatkirály!
- Nem igaz, Melman?
- Ez az, fincsi.
Ó, de mennyei!
Látod, Alex a barátunk lett,
és a fosszáknak se híre, se hamva.
Mondhatjuk, hogy a tervem sikerült,
és a veszély az életünkből kikerült.
Alex. Ezt meg kell kóstolnod.
De király. Újra király vagyok!
Király?
Igen! Látnád a műsorát!
Alex. Királykodj neki egy kicsit!
Á, nem, erre semmi szükség...
Na jó.
Hölgyeim és uraim.
Kicsi és nagyvadak.
Íme, a vadon büszkesége,
a király,
Alex, az oroszlán!
Esz-dúr, srá***.
Ez az! A király a házban!
Ha ő a király, akkor hol a koronája?
Mert nekem van.
Méghozzá nagyon szép.
Itt van a fejemen.
Nézzétek. Ugye, rajtam van?
A bömbölést, a bömbölést!
Hű. Ezt még soha nem hallottam.
Ez az, haver, vadulj be, gyerünk!
A hullámot!
Már megbocsáss.
De harapod a farom.
- Dehogyis.
- Dehogynem.
- Mit csináltál?
- Megharaptál!
Nem. Dehogyis. Tényleg?
Hát eléggé.
Mi a fene ütött beléd?
Miért haraptál?
- Öreg, mert te vagy a vacsorája.
- Mi?
- Hogyan?
- Badarság.
Ugyan! Barátok közt mit számít
egy aprócska fenékharapás?
Tessék, harapj rá.
Vége a bulinak, Julien.
A remek terv elbukott.
Miket hordasz össze?
A barátodra mondják azt,
hogy full-extrás vadászó és evőgép.
És húst eszik...
vagyis téged.
- Ne szívass.
- Oké-zsoké, Maurice, beismerem.
Bukta van.
És végünk!
Mind meghalunk.
Jönnek a fosszák, hogy szegény makit
a húsától megfosszák!
Mivel mi csak húsok vagyunk.
Hús vagyok! Hús, hús!
Alex nem maradhat közöttünk.
A saját fajtájánál a helye,
a sziget fosszák lakta felén.
A dzsungeltörvények által kapott
hatalmamnál fogva, bla, bla...
Távozz!
Mi? Ugyan, én neked
csak egy hús vagyok?
Bizony!
Látjátok, nem is...
Várj, mit mondtál?
Hús vagy!
- Átment vadállatba.
- Meneküljetek.
Marty, fuss!
Telibe. A kókuszára fókuszáltál?
Naná.
Marty?
Ne haragudj, Marty.
Mi történt velem?
Jaj, ne.
Mit tettem?
Hát igaz. Szörnyeteg vagyok.
Legjobb, ha elkotródom.
FORDULJ VISSZA
RAGADOZÓ TERÜLET 3 MÉRFÖLD
A FOSSZÁK FÖLDJE 1 MÉRFÖLD
Mi tettem? Ez kész rémálom.
Az egész az én hibám.
Alexet miattam vesztettük el.
Most mitévők leszünk?
Kitaláljuk, hogy segítsünk neki.
Rendben.
Hisz New York-iak vagyunk, nem?
Szívósak. Kemények.
Alkalmazkodunk!
Nem fogunk kifeküdni,
mint egy rakás Melman!
Nem bizony.
Ó. Gloria.
Nem én voltam.
Oké? Hanem a hajó.
- Hajó!
- Hajó?
Ez értünk jött vissza!
Gyerünk, jeleznünk kell neki!
Ott van!
- Itt vagyunk!
- Erre!
Itt vagyunk! Hé!
Melman, emelj fel. Siess már.
Segítség!
- Ó. A nyakam. A nyakam.
- Itt vagyunk!
- Melman! Ne mozogj! Erre!
- Fogalmatok sincs, mennyire fáj.
Hé! Hajó! Itt vagyunk!
Nézzétek! Megfordul!
Visszajön! Visszajön értünk!
Ez az! Gyere, bébi!
Ez az, srá***!
Integessetek, én megyek Alexért.
Hé, lassan a testtel!
Nem mehetsz vissza egyedül.
Ismerem Alexet.
Ha meghallja a jó hírt,
azonnal észre tér.
Jönnek az emberek. Segíthetnek.
Igaz. Ők majd tudják,
mit kell tenni.
Gyere, integessünk a hajónak!
Na, ezt már jobban szeretem.
Ti? Jó ég.
Hol vannak az emberek?
Megzabáltuk a májukat.
Bevetted, igaz?
Csak poén volt, nincs semmi bajuk.
Már rég egy csónakban eveznek.
Hé, tudom, kik vagytok.
És hol az az idegbajos oroszlán,
és a kétszínű barátunk?
Marty? Itt áll... Hova tűnt?
Az előbb még itt volt.
Visszament Alexért.
Semmi nem marad belőle!
Fiúk, kétszínű barátunk
veszélyben van.
Harci feladat vár ránk.
Hajónapló: behatolunk
az ellenséges környezetbe.
Kowalski. A bennszülöttek
bizalmába kell férkőznünk.
Rico. Speciális felszerelést.
Életveszéllyel nézünk szembe.
Közlegénynek nincs esélye.
FOSSZÁK FÖLDJE 1 MÉRFÖLDRE
Gyere ki, Alex!
Itt a hajó! Hazamegyünk!
Alex! Alex! Alex! Alex! Alex!
Alex! Alex! Alex! Alex! Alex!
Alex! Alex! Alex!
Alex! Alex! Alex!
Alex!
Alex!
Marty?
Zökkenj vissza, Alex.
Itt a hajó. Leléphetünk innét.
Visszatérünk a civilizációba,
és minden úgy lesz, ahogy régen.
Menj el.
Kérlek.
Szörnyeteg vagyok.
Dehogy vagy te szörnyeteg.
Barátok vagyunk.
Jóban-rosszban.
Mi egy csapat vagyunk.
Nem akarlak bántani.
Alex.
Nem megyek el nélküled.
Alex? Egy dal jutott eszembe.
Egy gyönyörű dal.
Biztos, hogy te is ismered.
Vár megint egy út
Már úgy indulnék
A szívem rólad álmodik
Rajta, tudod a szöveget.
Két kicsi szó.
Nehogy egyedül kelljen énekelnem!
Ugye, nem akarod,
hogy magamban dalolásszak?
Öö, Alex?
Ki tudnál jönni egy percre?
Alex, kéne egy kis segítség.
Segítség!
Alex! Segíts!
Segítség!
Valaki segítsen! Akárki!
Segítség!
- Melman?
- Bizony, bébi.
Futás!
- Mi a terv?
- Ez már a terv!
- Fossza éhes.
- Fossza eszik.
Ez már a terv?
Fossza állj!
Fossza hűűű.
Fossza hűűű.
Fossza jééé!
Fossza ááá!
Jó étvágyat!
Fossza...
- Talált.
- Fossza aú!
Túl sokan vannak, kapitány!
Nagy élmény volt
veletek harcolni, fiúk.
Alex?
Ez az én prédám.
Az enyém.
Alex éhes.
Alex eszik.
Indul a banzáj.
Kösz, hogy nem mondtál le rólam.
Majdnem a szívbajt hoztad rám.
Csak úgy idelopódzol...
Csak mert oroszlán vagy...
Eressz el.
Most eltűnünk innen.
Működjetek együtt velem.
Induljon a cirkusz.
Az enyém.
A prédám.
Mind az enyém.
Egy fenevadállat! Jaj, ne!
Ne egyen meg, oroszlán bácsi!
Bennem van a vérengzés
oroszlánrésze!
- Még olyan fiatal vagyok!
- Ez egy sörényeteg! Torzonborzalom!
- Hé, te!
- Én?
Ezt akarjátok? Ó!
Mentsétek a vézna irhátokat!
- Valaki hívjon rendőrt!
- Ez őrült!
Ez az én területem. Világos?
Meg ne lássalak még egyszer
titeket a területemen!
Hu.
Ez az! Te vagy az állat!
Újra a régi!
Sikerült!
Öleljetek meg! Bevált a terv!
Bevált a terv! De okos vagyok!
Én vagyok az agy! Hurrá!
Jöhet a robot.
Én vagyok zseni-király.
Agybajnok vagyok.
Ilyen robot-király
a makiknak kijár.
- Robotolok.
- És mi az ebéd?
- Csukd be szemed.
- Miért?
- Rajta!
- Csukva.
- Jobban!
- Igenis.
- Nem lesünk!
- Becsuktam.
Rico!
Hai.
Nyisd ki szád.
A csőre töltve. Rághatsz.
Lelkesebben. Ízlelgesd.
- Na?
- Nos?
Na, fincsi, mi?
Vagy pedig itt a B terv.
Ez még jobb, mint a hús.
Imádom! Imádom!
A cicus csípi a halat.
KÖSZÖNJÜK, MUTÁNSOK!
Hadd mondjak pohárköszöntőt.
Néha kellemetlen,
mint egy farharapás...
Ki tudja jobban nálam?
De ez a cicus bizonyította,
hogy a szíve nagyobb a gyomránál.
- Alexre.
- Alexre.
Elég! Elég!
Mit gondoltok?
Visszahúzzunk New Yorkba?
Nem tudom, Marty.
Hisz ez volt az álmod.
Itt akarod hagyni?
Nem számít, hol vagyunk.
A fő, hogy együtt legyünk,
a helyszín mindegy.
Nos, ez esetben...
Hé. Rico!
Kérek 300 adagot, elvitelre!
Hai.
De mielőtt elmentek,
bejelenteni valóm van.
Úgyhogy pofa be, légyszi. Köszi.
A fejemben lezajlott temérdek
és mély agymunka következtében
úgy döntöttem, köszönöm nektek,
hogy elhoztátok a békét.
És hálám jeléül neked adom
ezt a búcsúajándékot.
Ne viccelj.
Nem viszem el a koronád.
Semmi baj,
van egy sokkal nagyobb.
Gekkó is van rajta.
Nézd, hogy riszál. Rázd, Stevie, rázd!
- Viszlát, szőrcsimbókok!
- Mindent köszönünk!
- Csőváz!
- Csákó!
- Arrivederci!
- Csövi!
- Puszóka!
- Minden jót, szevasz, kuvasz!
Maurice, fáradt a karom.
Integess te.
Gyorsabban, te buta kis majom.
Mikor visszaérünk New Yorkba,
ott épp tél lesz.
Úgyhogy ne rohanjunk, szerintem.
És ha útközben megállnánk pár helyen?
- Párizsban.
- Épp erre gondoltam.
- Vagy Spanyolországban.
- Fussunk a bikákkal.
- Lehetne Fidzsi?
- Svájc. Lehet?
Magánklinikák!
Nem bánnám,
ha ide is visszajönnénk.
- Király lenne.
- Az nem is vitás.
- Kapitány?
- Ausztrália is érdekel.
Ne szóljunk nekik,
hogy kifogyott az üzemanyag?
Ne.
Mosoly, és integessetek.
Csak szépen.
Created by Asimov