Tip:
Highlight text to annotate it
X
ACÉLLÖVEDÉK
"Amerika halld a riadót
"És tudd, hogy mindannyiunknak szól
"Nem hiszem, hogy a háború véget ér
"A harc azt jelenti, újra búcsúznunk kell
"Búcsúzom drágám
Szervusz, Vietnam
"A csatát megnyerni jöttem
"Csókolj meg búcsúzóul
És írj, míg ott vagyok
"Búcsúzom drágám
Szervusz, Vietnam"
Hartman lövésztiszt vagyok,
a kiképzésetek felelöse.
Csak akkor beszéltek, ha megszólítottak.
A büdös szátokat az "Uram!" hagyja el
elöször és utoljára!
Értitek, férgek?
Uram, igen, uram!
Nem hallom!
Még egyszer, mintha helyén lenne a tököd!
Amikor leánykáim elbúcsúztok,
feltéve, hogy túlélitek a kiképzést,
fegyverek lesztek,
a halál angyalai, akiknek eleme a háború!
De addig okádék vagytok!
A Föld söpredéke!
Nem is vagytok emberek!
Csak fegyelmezetlen,
hasztalan puhatestűek!
Kemény vagyok, ezért nem fogtok kedvelni!
Minél inkább gyűlöltök,
annál többet tanultok.
Kemény, de igazságos vagyok!
Itt nincs faji elöítélet!
Nem nézem le a niggereket,
a bipsiket, a digókat, az olajos képűeket.
Itt mindannyian nullák vagytok!
A parancsaim
a semmirekellök ellen szólnak,
akik nem tudják megbecsülni magukat
imádott hadtestemben!
Értitek, férgek?
Kutyaszar! Nem hallom!
-Hogy hívnak, te mocsok?
-Uram, Brown közlegény, uram!
Mától Hógolyó közlegény vagy! Tetszik?
Uram, igen, uram!
Van valami, amit nem szerettek majd!
A menzánkon nincs...
csirke és görögdinnye!
Te vagy az, John Wayne?
Én vagyok az?
Ezt ki mondta?
Ki a franc volt?
Ki az a kommunista faszszopó,
aki most írta alá a halálos ítéletét?
Senki, mi?
A tollas szentszűz volt az?
Ki vele! Halálra kínozlak benneteket!
Addig gyötörlek seggfejek,
amíg savót eresztetek!
Te voltál, te kis mocsok?
Te kis mocskos féreg! Biztos te voltál!
Uram, én mondtam, uram!
Ez nem vicc.
Mi vagy te, valami kibaszott bohóc?
Viccmester közlegény?
Becsülöm az öszinteséged.
Tetszel. Gyere el hozzám,
és megbaszhatod a húgomat!
Geciputtony! Tudom a neved!
Kezemben vagy!
Nem fogsz sírni vagy nevetni!
Csak számod lesz!
Felállni! Talpra!
Ha még egyszer csödöt mondasz,
beleszarok a képedbe!
-Miért léptetek be imádott egységembe?
-Uram, ölni, uram!
Gyilkosok vagytok!
Hadd lássam a gyilkos pofádat!
Van gyilkos pofád?
Ez egy gyilkos pofa! Hadd lássam a tiédet!
Nem meggyözö! Az igazi arcod akarom!
Nem ijesztesz meg! Gyakorold!
Mi a mentséged?
Uram, tessék, uram?
Itt én kérdezek, érted?
Köszönöm! Kezelésbe vehetlek kicsit?
Remegsz? ldeges vagy?
Uram, igen, uram!
Félsz tölem?
Seggfejnek akartál nevezni?
-Milyen magas vagy?
-Uram, 1 méter 75, uram!
Ilyen magasra fölhordták a szart?
Kicsit túlzol, nem?
A geci jobbik része
lecsurgott anyád seggén,
és a matracon végezte, barna foltként!
Honnan vagy?
Szent kutyaszar! Texasból csak bikák és
buzik jönnek, Kovboj közlegény!
Nem látszol bikának, tehát buzi vagy!
Szopod a faszt?
Te játszod a férfit?
Lefogadom, hogy miközben
seggbebaszol valakit,
még csak ki sem vered neki!
Figyelni foglak!
Vannak a szüleidnek
emberszabású gyerekei is?
Téged biztosan megbántak!
Olyan csúnya vagy,
mint egy modern műremek!
-Hogy hívnak, hájas?
-Uram, Leonard Lawrence, uram!
Lawrence, talán Arábiai?
Királyian hangzik. Talán király vagy?
Te szopsz?
Fogadok, hogy egy kertésznadrágon át is
leszopnál egy golflabdát!
Nem tetszik a neved!
Buzikat és matrózokat hívnak Lawrencenek!
Mostantól Popej vagy!
Kedvesnek találsz, Popej közlegény?
Esetleg viccesnek?
Akkor töröld le azt a gusztustalan vigyort!
Van idöm, kedves!
Igyekszem, uram!
Három másodperced van...
pontosan három másodperced,
hogy letöröld azt a hülye vigyort,
vagy kinyomom a szemgolyóidat,
és koponyán baszlak!
-Uram, nem tehetek róla!
-Térdre, geciputtony!
Fojtsd meg magad!
A francba, az én kezemmel, te seggfej!
Ne ráncigáld a kezem!
Azt mondtam, fojtsd meg magad!
Dölj elöre, és fojtsd meg magad!
Vigyorogsz még?
Ez semmi! Nem hallom!
Ez semmi! Nem hallom!
Halljam, mintha tököd lenne!
Elég! Felállni!
Popej, hozd rendbe magad,
és ezentúl rendesen viselkedj,
vagy végleg kikészítelek!
Parris Island, South Carolina...
Egyesült Államok Tengerészgyalogsága
Újoncok Laktanyája.
Nyolchetes tanfolyam
keménykedőknek és vakmerőknek.
"Anya és apa az ágyban feküdtek!
"Anya hozzá bújt és ezt mondta:
""Végezzünk kis...
""testgyakorlatot!"
"Ami neked is jó, meg nekem is!
"Hmm, ez jó!
"Reggel üdvözöljük a felkelö napot!
"Egész nap rohanni kell,
"míg vége nem lesz
"Ho Chi Minh egy zabigyerek
"Bepálló tök, tetü,
és a hetedik évi viszketés"
Bal vállra, most!
Mit akarsz csinálni imádott hadtestemmel?
Uram, nem tudom, uram!
Azt akarod mondani, hogy nem tudod
megkülönböztetni a jobbot a baltól?
Direkt csináltad! Ki akarsz lógni!
-Ez melyik oldal?
-Uram, bal oldal, uram!
Biztos ez, Popej közlegény?
Ez melyik oldal volt?
Uram, jobb oldal, uram!
Popej, többet ne szórakozz velem!
Vedd föl a kibaszott sapkád!
Söpredékek, ma a puskátokkal alszotok!
Adtok neki egy lánynevet!
Mert ez lesz az egyetlen punci, amit kaptok!
Vége annak,
amikor Mary Jane Rottencrotch-t...
fingeroltátok
a helyes kis rózsaszín bugyiján át!
Most ezzel a fém és fa fegyverrel...
lesztek eljegyezve!
És hűségesek lesztek!
Lefekvéshez felkészülni!
Ima!
"Ez a puskám.
"Sok ilyen van, de ez az enyém.
"A puskám a legjobb barátom.
"Ő az életem.
"Birtokolnom kell,
ahogy birtokolnom kell az életemet.
"A puskám nélkülem nem ér semmit.
"A puskám nélkül nem érek semmit.
"Jól kell lönöm a puskámmal.
"Jobban, mint az ellenségem,
aki meg akar ölni.
"Le kell lönöm, mielött ö lö le engem.
"Így lesz.
"Isten elött esküszöm.
"A puskám és én az országomat védjük.
"Gyözedelmeskedünk az ellenség felett.
"Mi vagyunk az életem megmentöi.
"Így legyen,
"míg nem lesz több ellenség, csak béke.
"Ámen."
Pihenj!
Jó éjszakát, hölgyeim!
Folytasd!
Ez nem apád puskája, Kovboj!
A fegyvert mozgasd a fejed körül,
ne fordítva!
Popej, tíz centire a mellkasodtól!
Tíz centire!
"Ez a puskám! Ez a fegyverem!
"Ez harcolni van!
Ez meg szórakozni!
"Ez a puskám! Ez a fegyverem!
"Ez harcolni van!
Ez meg szórakozni!"
Ne lödörögjetek!
Tíz kibaszott másodperc!
Tíz másodperc alatt
le kell küzdeni ezt az akadályt!
Gyorsan, mozgás!
Az osztagból senki sem megy át a vizsgán,
amíg nem küzdi le tíz másodperc alatt
ezt az akadályt!
A következö kettö! Rajta!
Leküzdeni! Gyerünk!
Vicces közlegény, gyilkos vagy?
Halljam a harci üvöltésed!
Emeld meg a kövér segged!
Rendben, Popej közlegény,
csak meg ne eröltesd magad!
Ha Isten ott fönt akarna látni,
felvarázsolta volna oda a segged!
Emeld fel a kövér valagad!
Mi a baj?
Ha valami csaj lenne ott,
biztosan fölmásznál érte, vagy nem?
Popej, a segged olyan,
mint egy hetven kilós rágógumi.
Egy a parancsnokért!
Egy a hadtestért!
Fel!
Húzd!
A hadtest nem kapta meg a magáét!
Gyerünk, Popej!
Húzd!
Húzd, Popej, húzd!
Húzd fel, Popej! Gyerünk!
Biztosan csak hülyéskedsz velem! Fel!
Azt akarod mondani,
hogy egyszer sem tudod felhúzni magad?
Értéktelen szar vagy, Popej!
Tűnj el a szemem elöl!
Hógolyó, mozgás!
Gyere ide, kövér!
Gyorsan! Mozgás, Popej!
Olyan vagy, mint az öregek, ha basznak.
Tudod, Popej közlegény?
Felmenni! Túl lassú vagy! Gyerünk!
Popej közlegény, bármit csinálhatsz,
de le ne ess!
Megszakadna a szívem!
Rajta! Fel, és át! Fel, és át!
Mi a faszra vársz, Popej közlegény?
Felmászni, és át!
Mozgás!
Szórakozol velem?
Igen?
Hát csak szórakozz, te hájas, kibaszott,
rozmárarcú szarrakás!
Tűnj el az akadályomról!
Tűnj el az akadályomról!
Mozgás!
Letépem a töködet,
hogy ne tudd megfertözni a világot!
Rávezetlek, Popej közlegény,
még ha ehhez a kongói kannibálokra
van is szükség!
Emelgesd a virgácsaidat, Popej!
Gyorsan! Mozgás!
Popej közlegény, eleve ilyen kövér,
hájas mocsoknak születtél?
Vagy meg kellett dolgoznod érte?
Mozgás!
Gyorsan! Rajta!
Mire odajutunk, véget ér az a kurva háború,
Popej közlegény!
Meg akarsz dögleni?
Nálam akarsz megdögleni?
Csak rajta!
Mozgás!
Fel! Gyorsan!
Szédülsz?
Elájulsz?
Mi a kurva isten? Csak nem feláll?
Gyorsan hölgyeim! Seggek és könyökök!
Mozgás!
Felállni!
Ébresztö! Ébresztö!
Pöcsöket elengedni, zoknikat megfogni!
Ma vasárnap van! Istentisztelet nyolckor!
Ágyakat bevetni, és felvenni az uniformist!
A fókázás két perc múlva kezdödik.
Kovboj közlegény, Vicces közlegény!
Befejezitek az ágyatokat,
aztán irány vécét takarítani!
Olyan tisztára akarom,
hogy akár a Szűz Mária is szarhasson bele!
Hiszel Szűz Máriában?
Uram, nem, uram!
Vicces közlegény,
biztosan nem értettelek pontosan!
Uram, azt mondtam, "Nem uram", uram!
Te kis buzi! Azt akarod, hogy hányjak?
Te komcsi istentagadó,
vallj szerelmet a Szűz Máriának,
vagy laposra verlek!
Szereted Szűz Máriát, igaz?
Nem, uram!
Meg akarsz sérteni?
A közlegény úgy véli,
hogy bármit mond, csak rossz lehet, uram!
És Ön csak még erösebbeket üt majd,
ha megmásítja a véleményét, uram!
Ki a szakaszparancsnokod?
A szakasz parancsnoka Hógolyó közlegény,
uram!
Hógolyó közlegény, jelentkezem, uram!
Le vagy váltva!
Mostantól Vicces közlegény a parancsnok!
Leléphetsz, geciputtony!
Jelentkezem, uram!
Mostantól Vicces közlegény
a parancsnokod, és fölötte alszol.
Ő fog tanítani!
Megtanítja, hogyan kell pisilni!
Vicces közlegény tudatlan, de bátor,
és az elég.
Most pedig hölgyeim, folytatni!
Ez a tolóretesz. Ez megy a töltényűrbe.
Egy rúd segítségével.
Ez a vezetöpálca.
A bal jobbra kerül.
A jobb pedig balra.
A bal jobbra.
A jobb balra.
Csak tedd át a másik lábad!
Húzd át a másikat is, és megvagy!
Tedd csak át!
Ez az. Támaszd le!
Brávó, Leonard!
Megcsináltad!
A lepedöt és a takarót együtt visszahajtod.
Tíz centis hajtást csinálsz.
Érted?
Most te csináld!
Jobb vállra, most!
Pihenj állásba!
Súlyba!
Párhuzamosan a puskákat!
A világ legfélelmetesebb fegyvere...
a tengerészgyalogos, meg a puskája.
A gyilkos-ösztönre kell hagyatkozni,
ha túl akarjátok élni a harcokat.
A puska...
csak eszköz.
Ölni az elszánt szív tud.
Ha a gyilkos-ösztönötök nem elég
tiszta és erös,
tétovázni fogtok az igazság pillanatában.
Nem fogtok ölni.
Halott tengerészgyalogos lesz belöletek.
És nagy szarba kerültök.
Mert a tengerészgyalogos
nem halhat meg...
engedély nélkül!
Értitek, férgek?
"Szeretek dolgozni Sam bácsinak!
"Mert megtanítja, ki vagyok!
"Egy, kettö, három, négy!
Egyesült Államok Tengerészgyalogság!
"Egy, kettö, három, négy!
Szeretem a Tengerészgyalogságot!
"Az én hadtestemet! A te hadtestedet!
"A mi hadtestünket!
A tengerészgyalogságot!
"Egyszer azt hallottam,
"hogy az eszkimó pina nagyon hideg!
"Ez jó! lgazán jó!
"Jó! Tényleg jó!
"Jó ízű! Nagyon jó!
"Jó neked! Jó nekem!"
Levágni!
Retkes!
Kilyukasztani azt a hólyagot!
Mi a kurva isten?
-Miért van kinyitva az a láda?
-Uram, nem tudom, uram!
Ha van valami, amit igazán gyűlölök,
az a kinyitott láda. Ezt te is tudod, igaz?
Az ilyen faszfejek nélkül, mint te vagy,
nem lennének tolvajok a világon.
Leszállni!
Nézzük csak, hogy nem hiányzik-e valami!
Szent Jézus!
Ez micsoda?
Mi a franc ez?
Popej közlegény, mi ez?
Uram, lekváros fánk, uram.
-Hol vetted?
-A büfében, uram!
Szabad a körzetbe ételt behozni, Popej?
Szabad lekváros fánkot enned, Popej?
-És miért nem, Popej?
-Mert túlsúlyos vagyok, uram!
Mert egy gusztustalan hájpacni vagy,
Popej közlegény!
És miért rejtetted a lekváros fánkot
a ládádba?
Mert éhes voltam, uram!
Mert éhes voltál?
Popej közlegény...
szégyent hozott magára,
és az egész osztagra!
Próbáltam segíteni neki,
de kudarcot vallottam!
Kudarcot vallottam, mert nem segítettetek!
Nem nyújtottatok...
Popej közlegénynek elég ösztönzést!
Mostantól, valahányszor Popej közlegény
csödöt mond,
nem öt büntetem meg.
Valamennyiötöket megbüntetem!
És úgy érzem hölgyeim, hogy...
máris tartoztok egy lekváros fánkért!
Hasra!
Szájat kinyitni!
Ők fizetnek érte, te meg egyél!
Kész, gyakorlat indul!
"Egy, kettö, három, négy!
"Szeretem a tengerészgyalogságot!"
Hogy nézel ki?
Most mindenki gyűlöl.
Még te is.
Senki nem gyűlöl, Leonard.
Csak állandóan hibázol,
és a többiek bűnhödnek érte.
Semmit nem tudok jól csinálni.
Segítségre van szükségem.
Én próbálok segíteni neked.
Tényleg próbálok.
Tűrd be az inged!
Gyerünk!
Ez csak egy rossz álom, dagadt.
Hölgyeim, szeretjük szeretett hadtestünket?
Hűséggel, életre-halálra!
Éljen, éljen!
Mitöl nö a fű?
Vértöl, vértöl, vértöl.
Hölgyek, miböl élünk?
Ölünk, ölünk, ölünk!
Nem hallom!
Ölünk, ölünk, ölünk!
Ez lószar! Nem hallom!
Ölünk, ölünk, ölünk!
Tudja valaki, ki volt Charles Whitman?
Egyik süket sem tudja?
Uram, ö lötte le azokat az embereket a
toronyból, Austinban, Texasban!
Charles Whitman tizenkét embert...
lött le a texasi egyetem
28 emeletes megfigyelötornyából,
365 méter távolságból.
Tudja valaki, ki volt Lee Harvey Oswald?
Uram, ö lötte le Kennedyt, uram!
És tudod, milyen messziröl?
Uram, messziröl!
Abból a nektár-épületböl, uram!
Elég!
Nyolcvan méterröl!
Nyolcvan méterre volt
egy mozgó célponttól.
Három lövéssel...
egy régi olasz puskával,
hat másodperc alatt...
kettöt talált, és az egyik fejlövés volt!
Tudja valaki, hogy...
ezek az emberek hol tanultak meg löni?
Uram, a tengerészgyalogságnál, uram!
A tengerészgyalogságnál! Kitűnö!
Ezek az emberek megmutatták,
hogy mire képes
az igazi tengerészgyalogos és a puskája.
Mielött hölgyeim elhagynátok
kis szigetemet,
ti is képesek lesztek ugyanerre!
"Boldog születésnapot
"Boldog születésnapot, Jézus"
Ma...
Karácsony van!
Fél tízkor pompás mise lesz!
Charlie káplán elmondja nektek,
hogy a szabad világ hogyan gyözi le
a kommunizmust...
Isten és néhány tengerészgyalogos
segítségével!
lsten is begerjed
a tengerészgyalogosok láttán,
mert mi mindenkit megölünk,
aki elénk kerül!
Ő az Ő játékát játsza,
mi a miénket!
Hatalma iránti tiszteletünk bizonyítására...
a mennyeket mindig újabb...
lelkekkel töltjük meg!
Isten már a tengerészgyalogság elött
is létezett!
A szíveteket tehát Jézusnak adhatjátok,
de a seggetek a hadtesté!
Értitek, hölgyeim?
Nem hallom!
Alaposan kipucoltam és kifényeztem.
Minden...
tiszta.
Gyönyörű.
Tökéletesen passzol.
Remek.
Minden kitisztítva...
és beolajozva.
Hogy tökéletesen működj.
Szépen, Charlene.
Leonard a puskájának beszél.
Leonard szerintem nem bírja tovább.
Leonard szerintem megérett a gyogyóra.
Egyáltalán nem lep meg.
Be szeretném vágni a növérednek.
Mit kérsz cserébe?
Mid van?
Kitűnö!
Végre találtunk valamit, amiben jó vagy!
Mi az ör hatodik általános parancsa?
Uram, átvenni, engedelmeskedni és átadni
az engem felváltó örnek...
a parancsokat...
Uram, a hatodik általános...
A közlegény nem tudja, uram!
Szemét geciputtony, földre és huszonötöt!
Hányat kell számolni ebben a mozdulatban?
Uram, négyet, uram!
Miért kell lenézni a töltényűrbe?
Uram, megbizonyosodni, hogy
az ügyeletes tiszt ne töltött fegyvert kapjon!
Mi az ötödik általános parancs?
Uram, csak akkor hagyhatom el a helyem,
amikor szabályosan leváltottak, uram!
Hogy hívják ezt a fegyvert?
Uram, a közlegény fegyverének neve
Charlene, uram!
Közlegény, határozottan újjászülettél.
Még lövész is lehetsz
a kedves hadtestemben.
"Nem kell nekem a szép lány!
"Csak egy M-14 kell!
"Ha meghalok a csatamezön
"Csomagoljatok be, és küldjetek haza!
"Tűzzétek a kitüntetéseimet a mellemre!
"Anyámnak mondjátok meg,
hogy helytálltam!"
A kiképzés befejezéséig alig pár nap van,
és a 3092-es osztag újoncai mindenre
el vannak szánva.
Készek megenni saját beleiket,
és repetát kérni.
A kiképzők büszkén látják,
hogy kinőttünk az ellenőrzésük alól.
A tengerészgyalogságnak nem robotokra
van szüksége.
A tengerészgyalogságnak gyilkosok
kellenek.
A tengerészgyalogság
elpusztíthatatlan embereket akar kinevelni.
Félelem nélkülieket.
Ma...
már nem vagytok férgek.
Ma tengerészgyalogossá váltatok.
Részesei lettetek testvéri közösségemnek.
Mától, amíg meg nem haltok,
bárhol vagytok is,
minden tengerészgyalogos a testvéretek.
Többségetek Vietnámba megy.
Egyesek nemjönnek vissza.
De mindig emlékezzetek:
a tengerészgyalogosok meghalnak.
Ezért vagyunkI
De a tengerészgyalogság örök életü.
Vagyis, ti is örök életüek vagytokI
0300, gyalogság.
0300, gyalogság.
1800, műszakiak. Aknákat fogsz keresni.
Kovboj!
0300, gyalogság.
0300, gyalogság.
Vicces!
4212...
Katonai Újságírás.
Te viccelsz velem!
Azt hiszed, P. Howard vagy?
Valami kibaszott írónak képzeled magad?
Uram, írtam az iskolai újságba, uram!
Jézusom, te nem író, hanem gyilkos vagy!
Gyilkos, igen, uram!
Popej!
Elfelejtetted a neved? 0300, gyalogság.
Sikerült.
Utolsó éjszakánk a szigeten.
Őrségen voltam.
KlKÉPZŐ
TISZT
PARANCSNOK
Szervusz, Vicces!
Azok...
éles töltények?
7,62 milliméteresek.
Rézbevonatú golyó.
Leonard, ha Hartman bejön,
és meglát minket,
mindketten szarban leszünk.
Én...
már most...
szarban vagyok!
Bal vállra, most!
Jobb vállra, most!
Bezárni és rátölteni!
Parancs, most!
"Ez az én puskám!
"Sok ilyen van, de ez az enyém."
Menj vissza az ágyba!
Mi folyik itt?
Mi a kurva istent csináltok
ti állatok az én mosdómban?
Mit keres Popej az ágyán kívül
villanyoltás után?
Miért van Popejnél fegyver?
Miért nem vered laposra?
Uram, a közlegény kötelessége tudatni
Önnel, hogy...
Popej közlegénynél egy egész tár van,
és csöre is töltötte!
Ide figyelj, Popej közlegény,
méghozzá jól!
Ide azzal a fegyverrel,
mégpedig azonnal!
Tedd le a fegyvert a padlóra a lábad mellé,
és lépj odébb töle!
Mitöl diliztél be?
Anyuka és apuka nem adott elég szeretetet
gyerekkorodban?
Nyugalom, Leonard!
Csak nyugalom!
Hé, fiúk!
Van barátnötök Vietnámban?
Most éppen nincs.
Na, fiúk, vagyok kanos.
Én kanos.
Szeretni titeket hosszan.
Benne vagytok?
Akár benne is lehetünk.
-Mennyibe kerül?
-15 dollár.
15 dollár kettönknek?
Nem. Mindkettötök 15 dollár.
Én szeretni titeket hosszan.
Én olyan kanos.
15 dollár túl beaucoup.
5 dollár fejenként.
Én szopni-szopni.
Én annyira szeretni titeket.
Anyukám csak öt dollárt
engedélyez elkölteni.
Oké! Tíz dollár fejenként.
Mit kapunk 10 dollárért?
Amit csak akartok.
Mindent?
Haver, elköltünk egy keveset
a nehezen keresett pénzünkböl?
Ezeknek a kurváknak a fele Vietkong tiszt.
A másik fele tébécés.
Vigyázz, hogy a köhögössel bassz!
DA NANG U.S. TENGERÉSZGYALOGSÁG
Az a genyó tényleg jól mozgott.
Tudod mi bosszant
ezekben az emberekben?
Hogy segítünk nekik, ök meg szarnak ránk.
Egyszerűen nem értem.
Ne vedd túl komolyan. Üzlet az egész.
Utálom Da Nangot.
Ki szeretnék jutni a frontra.
Három hónapja vagyok itt, és csak
kézfogásokat fotózok a kitüntetéseken.
Az elsö nap meghalnál,
és az én hibám lenne.
Egy iskolás lány is
elvégezhetné a munkámat.
A sűrűjébe szeretnék kerülni.
Löni akarok.
Ha megölnek, anyád megtalál engem,
és laposra ver.
Elutasítom a kérést.
ELSŐNEK MÉSZ, UTOLJÁRA TUDOD MEG
Legyünk rövidek!
Van valakinek valami újságja?
Azt suttogják, hogy a Tet tűzszünetet
felfüggesztik.
Hátországi paranoia.
A felderítés szerint a vietkongok akciót
kezdeményeznek a Tet alatt.
Ez minden évben elterjed.
Túl sokat beszélnek róla.
Ne sokat foglalkozz vele!
A Tet olyan, mint a függetlenség ünnepe,
a Karácsony és az Újév együtt.
Délen és északon minden ferdeszemű
harangokat kongat...
és vonyít a Holdra.
Ann-Margret és a stábja
a jövö héten érkezik.
Valaki néhány napon át kövesse!
Rafterman, ez a te feladatod.
Csinálj néhány jó fotót alulnézetböl!
Ne legyen közönséges, de lássunk
egy kis punciszört, meg reggeli verejtéket.
"Diplomaták Dungarees-ben. Amerikai
műszakiak újjáépítik *** Phuc falvait..."
Chili, ha elszállítunk vietnámiakat,
azok kitelepítettek.
Ha a kitelepítettek hozzánk jönnek,
azok menekültek.
Figyelni fogok rá, uram.
"Észak-vietnami dezertál
a röplapok olvasása után."
"Egy északi katona, aki felismerte,
hogy vesztésre állnak,
"átállt, miután elolvasta
a Tárt Karokkal röpiratot."
Ez jó, Dave. De miért írod,
hogy észak-vietnámi sorkatona?
Vannak másmilyenek is?
Mi van az észak-vietnámi katonával?
Átírom, uram.
"A Lawrence Welk Show" két hét múlva
indul a tévében. Dave, 100 szót kérek róla.
"Étkezés alatt tilos."
"Az északiak megtanulták, hogy
ne zavarják katonáinkat étkezés közben."
Új utasítás jött a kétéltűektöl
a "felkutatni és elpusztítani"-ról.
Helyette ezentúl
az "átfésülni és megtisztítani"-t használjuk.
Világos!
Teljesen. Nagyon frappáns.
És Vicces, hol van a lényeg?
A halottak. A lövész eltalálhatott valakit!
Senkit nem láttam.
Mondtam már, hogy alapvetöen
kétféle történetet írunk.
Lövészekröl, akik fogkrémet
vásárolnak a ferdeszeműeknek:
"A szívek és agyak megnyerésére."
És harcokról, amik gyilkolással végzödnek:
"Közel a gyözelem."
Nem láttál vért
és az elvonszolt halottak nyomait?
Esett az esö, uram.
Ezért fogadta el lsten
a valószínűség törvényét.
Legyen happy end,
azaz legalább egy ellenséges halott!
Egy diverzáns, vagy inkább egy tiszt?
Micsoda?
Amit akarsz.
A lövészek szívesen olvasnak
megölt tisztekröl.
Rendben, legyen tiszt.
Mit szólna egy tábornokhoz?
Azt akarod, hogy katonáinknak
rossz lelkiismeretük legyen?
Ha nem tudnád,
ez nem egy népszerű háború.
Olyan híreket kell közölnünk, amit...
a "miért-is-vagyunk-itt"
civil újságírók nem tudnak.
Talán magának kellene kimennie
egy-két akcióra.
Biztos több vért
és elszállított hullát találna.
Elégszer lapultam már lövészárokban.
Nem élveztem túlságosan.
Sok a bolha, és veszélyes.
Jelen feladatom itt tart:
a háttérben az ellátmánynál.
Tet. A Majom Éve.
Vietnami Holdújév.
Dogpatchban a ferdeszemüek tüzijátékkal
ünnepelnek.
Halálosan unom magam.
Vissza kell mennem a frontra.
Hetek óta egy igazi lövést sem hallottam.
Vicces olyan kemény, hogy a taknyot is
kiszívná egy halott orrából,
és még repetát is kérne.
Figyelj, te utazó!
Egy vér nélküli nap olyan,
mint amikor nem süt ki a nap!
Vicces azt hiszi, hogy a front
a nöcik lába között van.
Soha nem volt még szarban.
Nehéz erröl beszélni. Mint Hastingsröl.
Te nem voltál ott a Hastings
Hadműveletben. Még az országban sem.
Egyél szart és dögölj meg,
te kibaszott spanyol-amerikai írnok!
Én ott voltam!
Benne a szarban a lövészekkel.
Tutajos, ne hallgass Adós hülyeségeire!
Néha John Wayne-nek hiszi magát.
Hallgass Viccesre!
Ő ismeri a ti ti-t.
Nagyon kicsi.
Nem volt még soha szarban,
mert nem bambul maga elé.
Az az ezer méteres bambulás.
A katona akkor jut el idáig,
ha túl hosszan volt a szarban.
Olyan, mintha tényleg túllátnál a dolgokon.
Én tudom, milyen.
Aki harcolt már, az mind tudja.
Te is megtanulod.
Igen?
Hogy állítasz le öt feketét,
akik meg akarnak eröszakolni egy nöt?
Menj a francba!
Dobj közéjük egy kosárlabdát!
Belövések.
Ez kifelé megy!
-Ez nem kifelé megy!
-Ez nem kifelé megy!
Mit mondtam?
Remélem, csak szórakoznak velünk.
Nem vagyok felkészülve erre a szarra!
Lövést szüntess!
Lövést szüntess!
Az ellenség...
csalárd módon...
és a tüzszünetet kihasználva...
az egész országban támadástindított.
Eddig nekünk nagyon könnyü dolgunk volt.
De mi vagyunk a kivétel.
A Vietkong valamennyi katonai célpontra
lecsapott, mégpedig keményen.
Saigonban...
az amerikai nagykövetséget
öngyilkos kommandók rohamozták meg.
Khe Sanh várja a támadást.
Jelentések szerint egy északi hadosztály...
egész Hue-t elfoglalta
a Perfume-folyótól délre.
Stratégiai szempontból a Vietkong
kettévágta az országot,
a civil sajtó pánikban van,
és már Cronkite is azt mondja,
hogy a háború megnyerhetetlen.
Vagyis,
egy nagy szaros szendvicset szorongatunk,
és mindenkinek bele kell harapnia.
Ez azt jelenti, hogy Ann-Margret nem jön?
Fölmégy Phu Bai-ba.
Január századosnak szüksége lesz rád.
És vedd le azt az átkozott jelvényt!
Nem lehet egy béke-jelvénnyel meghalni.
Szeretnék Viccessel menni.
Rendben.
Uram, ne kelljen vinnem Tutajost!
Még mindig itt vagy?
Tűnés ricky-tick,
és vidd magaddal Tutajost!
Te felelsz érte.
Ezt kapd ki! Ezt kapd ki!
Ez a tiéd, baba!
Lelöttelek, geci!
Aki szalad, az vietkong.
Aki helyben marad,
az fegyelmezett vietkong.
Rólam kellene cikket írnotok.
Miért kellene írnunk rólad?
Mert olyan kibaszott jó vagyok!
Ez nem hülyeség.
157 halott vietkong van a számlámon.
Meg 50 bivaly.
Mindegyik igazolt.
Nök és gyerekek is?
Az is akad.
Hogyan tudsz nöket
és gyerekeket megölni?
Nem nehéz.
Nem kell annyira eléjük löni.
Hát nem pokol a háború?
Alá akarunk merülni a szarban.
Arrébb az úton. H, kettö, ötös.
Kitűnö, köszönöm.
Az Elsö Szakaszt keressük. H-kettes, ötös.
Van ott egy Kovboj nevű barátom.
Ti az elsö egyesböl vagytok?
Nem, uram.
A "Csillagok és Sávok" riporterei vagyunk.
Én vagyok Kovboj szakaszparancsnoka.
Lejjebb van, a szakasznál.
Elkísérhetjük, uram?
Csak nyugodtan. Üdvözlet a fedélzeten.
Schinoski vagyok. Walter J. Schinoski.
De csak Gólgyárosnak hívnak.
A Notre Dame-ban fociztam.
Híressé akarjátok tenni Kovbojt?
Az lehetetlen, uram.
Ha sztorit kerestek, ez a ti napotok.
Fellötték a vörös jelzést, és várjuk az esöt.
Kitűnö. Urai vagyunk a helyzetnek?
Az északiak mélyen be vannak ásva.
A H század a folyónak ezen az oldalán
működik, házról házra.
A Vietkong összeszedte magát,
de azért jócskán leszedünk belölük.
Hallottuk, hogy a Vietkong kivégzett
egy csomó vietnami civilt.
Megerösítve.
A csatornának ezen az oldalán
fél kilométeren át testeket láttam.
Megmutatná a helyet?
ÖLÉSRE SZÜLETVE
A holttesteket mésszel fedték le.
A halottak csak egy dolgot tudnak:
Élni jobb.
Húszat látok. Ez a hivatalos szám?
Melyik egységböl vannak?
A "Csillagok és Sávok"-tól.
Vicces örmester vagyok,
ö pedig Tutajos fotós.
Cleves hadnagy, Hartford, Connecticut.
Megszámolták a hullákat, uram?
Húsz.
Hogyan történt?
Az északiak megjelentek
vietnami nevek listájával.
Kormányhivatalnokok, rendörök,
a köztársasági hadsereg tisztjei, tanárok.
Nagyon udvariasan megkérték öket,
hogy másnap jelentkezzenek újjánevelésre.
Aki megjelent, lelötték.
Néhányukat élve temették el.
Mi az a jelvény a mellényén?
A béke jelképe, uram.
-Honnan szerezte?
-Nem emlékszem, uram.
Mi van a sisakján?
"Ölésre születve", uram.
Ezt írja a sisakjára, és béke-jelvényt visel.
Ez valami buta vicc?
Mit jelent mindez?
-Nem tudom, uram.
-Maga elég tudatlan.
Szedje össze magát, vagy megfingatom!
Válaszoljon, vagy megfenyíttetem!
Az ember kettösségére utaltam, uram.
Az ember kettösségére.
Jungi értelemben, uram.
-Kinek az oldalán van?
-A miénken, uram.
-Nem szereti az országát?
-De, uram.
Akkor igazodjon a többiekhez.
Segítse a gyözelmet.
Az én katonáimnak úgy kell
engedelmeskedniük, mint lstennek.
Segítjük a vietnámiakat,
mert minden ferdeszeműben...
egy amerikai rejtözik, aki ki akar jönni.
Ez egy kemény világ, fiam.
Ki kell tartanunk,
amíg el nem ül ez a béke örület.
Az elsö szakaszt keressük, H-kettes, ötös.
A sarkon túl.
-Az elsö szakasz?
-Ott keresztül.
Hé, Magányos Lovas!
A francba!
Már reméltem, hogy soha többé nem látlak!
Mi van veled?
Épp várom, hogy visszamehessek
a Nagy-üzlet USA-ba.
Miért akarsz visszamenni?
Itt vagy ott, ugyanaz.
-Volt valami?
-Csak a növéred.
Jobb a növérem, mint az anyám,
bár az anyám sem rossz.
Hé, disznók, figyeljetek!
Ez Vicces barátom, még a szigetröl.
Ő pedig...
A "Csillagok és Sávok"-tól vannak.
Híres leszel.
Mi vagyunk a Disznó csapat.
Életfosztók és szívtiprók vagyunk.
Lyukat lövünk beléjük,
és megtöltjük ólommal.
Fotós vagy?
Katonai újságíró vagyok.
Sok harcot láttál?
Néha nézem a tévét.
Igazi komikus vagy.
Nem véletlenül hívnak Viccesnek.
Van neked egy viccem.
Új segglukat csinálok neked.
Nos, haver,
csak azután, hogy kizabáltad a mogyorót
a szaromból!
Állod a dumát!
De a sarat is állod?
Talán nem hiszitek, de...
harcban Állat Anyó igazi emberi lény.
Csak az kell,
hogy ezentúl mindig löjenek rá.
Sötét ***. Megköszönöd
Istennek a vérszegénységet?
Igen, Anyó.
Hé, fotós!
Akarsz egy jó témát?
Ezt vedd le!
A haverom.
Ez az ö ünnepe.
Ő a tiszteletbeli vendég.
Születésnapja van.
Boldog születésnapot!
Soha nem felejtem el ezt a napot.
Azt, amikor Hueba kerültem,
és legyöztem egymillió vietkongot.
Tényleg szeretem ezeket a kis komcsikat.
Legalább olyan kemények, mint a kiképzök.
Nagyszerű napokat élünk!
Vidám zöld óriások vagyunk,
akik fegyverrel sétálnak a földön.
Ezek az emberek, akiket ma megöltünk,
a legkellemesebb emberek,
akiket valaha láttunk.
A világba visszatérve sajnálni fogjuk,
hogy senkit nem érdemes lelöni.
Delta 6 Actual, itt Murphy. Vége.
Lövéseket kapunk a ville felöl.
A hadnagyot lelötték.
Megállunk, és megnézzük, mi van elöttünk.
Oké, disznók, figyelem!
Ezen a két úton megyünk tovább.
A harmadik csapat erre megy!
Az elsö és a második csapat utánam jön,
erre.
Menjünk! lntézzük el!
Te vagy, John Wayne? Én vagyok az?
Indítsd el a kamerát! Ez "Vietnam: a film"!
Ha Vicces a John Wayne,
akkor én vagyok a ló!
-A keményfiúk sziklát játszanak!
-Én Ann-Margaret leszek!
Állat Anyó megvadult bölény lehet.
-Én Custer tábornok leszek!
-És ki az indián?
A vietnámiak legyenek az indiánok!
Hazamentek.
Mindig hűséggel.
Kemény haditengerészek vagyunk, uram.
Vigyázzatok magatokra, testvérek!
Inkább ök, mint én.
Legalább jó ügyért haltak meg.
Miféle ügyért?
A szabadságért.
Kapj az eszedhez, Újfiú.
Szerinted a szabadságért gyilkolunk?
Ez egy mészárlás.
Ha van szó, amiért feláldozom magam,
az a "punci".
Pech Kézimunkának.
Éppen haza akarták küldeni
orvosi kezelésre.
Mi baja volt?
Naponta tízszer kiverte.
Nem hülyeség. Legalább tízszer.
A múlt héten elküldték Da Nangba,
a katonai pszichiáterhez.
És az örült a váróteremben is kiverte.
Azonnali orvosi leszerelés.
Csak a papírokat várta.
Kész?
Forgatás.
Hue-beli interjúk. 34. tekercs.
Ez egy nagy város, ezért...
tankokkal kell támadnunk.
Minket küldenek elöre,
hogy biztosan ne legyenek kis vietnámiak,
akik B-40-essel akarják kilöni a tankjainkat.
Az történik, hogy begördülünk,
és tulajdonképpen szétlöjük a várost.
Hueban...
háborús állapotok vannak.
Olyan, ahogyan te is,
meg én is elképzeltük a háborút.
Ott van az ellenség, és meg kell ölni.
Ezen nincs mit gondolkodni.
Mi vagyunk a legjobbak.
A légierö kutyaszart ér. Amikor baj van,
kit hívnak?
Zöld Anyácskát hívják,
és az ö halálgépezetét!
Van-e keresnivalója Amerikának
Vietnámban?
Azt nem tudom, de nekem igen, az biztos.
Idézhetem Johnson elnököt?
"Nem küldök amerikai fiúkat...
"tízezer kilométerre egy olyan munkáért,
"amit az ázsiai fiúk
maguk is el tudnak végezni."
Én úgy gondolom,
hogy nem akarják ezt a háborút.
Szerintem...
elvették a szabadságunkat, és odaadták
a ferdeszeműeknek. De azok nem akarják.
Inkább az életet akarják,
mint a szabadságot.
Szegény süketek.
Akikkel harcolnom kell,
meglehetösen kemény fiúk.
Nem lelkesedem ezekért...
a fickókért, akik állítólag
a mi oldalunkon vannak,
és látom, amint az ellenkezö irányba futnak.
Meghalunk értük,
és még csak nem is értékelik.
Viccnek hiszik az egészet.
Ha engem kérdezel,
rossz vietnámiakra lövöldözünk.
A helyzettöl függ. Én fotózni vagyok itt.
De ha túl nagy a szar,
megfogom a fegyvert.
Mit gondolsz az amerikai részvételröl
a háborúban?
Azt, hogy gyöznünk kellene.
Utálom Vietnamot.
Egy ló sincs az egész országban.
Ez rosszat jelent.
Ha küldenének még erösítést,
és szétbombáznánk Északot,
talán feladnák.
Engem az egzotikus Vietnam érdekelt,
Délkelet-Ázsia ékszere.
Érdekes emberekkel,
egy régi kultúra képviselöivel akartam
találkozni, és megölni öket.
Én akartam lenni a környékünkröl az elsö,
aki bizonyítottan ölt.
Jó reggelt, kislány!
Én egy kisfiú vagyok.
-Mit hoztál?
-Akartok egy elsö osztályú baszást?
Akar valamelyikötök
egy elsö osztályú baszást?
Olyan kanos vagyok,
hogy ki sem tudom verni!
Cumit akarok.
Cumi vagy dugi, mindent megkaptok töle.
Hosszan.
Amit csak akartok! Rendben!
Mennyit kér, fönök?
15 dollár fejenként.
15 dollár beaucoup pénz.
Öt dollár fejenként.
Ugyan már, jól fog szeretni.
Bum-bum, hosszú ideig. Tíz dollár.
Öt dollár.
Nem, tíz.
Elcseréllek a puskáidért.
Soha nem löttek velük,
és csak egyszer ejtették le öket.
Oké. Öt dollár. Nekem adjátok.
Menjünk!
Valami baj van, fönök?
Azt mondja, hogy veled nincs bum-bum.
Mi az isten?
Azt mondja, a feketék túl nagyok.
Azt mondja, hogy a fekete fiúk túl sok húst
pakolnak bele!
Pedig olyan, mint aki
egy vonóhorgot is leszopna.
Azt mondja, túl beaucoup. Túl beaucoup.
Elnézést, hölgyem!
Itt egy pompás...
alabamai csörgökígyóval van dolgunk.
De nem túl beaucoup.
Oké. Oké.
-Sorsoljuk ki a sorrendet.
-Én vagyok az elsö.
Vissza, te fehér kenyér!
Ne furakodj a kutya és a hús közé!
Minden kurva niggernek szét kell
durrantani a tökét.
Nem tart majd hosszan.
Az elöjátékot kihagyom.
-Én nem megyek utá***!
-A francba veled!
A felderítés szerint...
az éjszaka folyamán az északiak kivonultak
a körzetünkből,
és beásták magukat
a Perfume-folyó másik oldalán.
A szakaszunkat küldték ki ellenőrizni
a híreket.
Elöre, és fedezékbe! Rajta!
Nem fogja túlélni.
H-Egy Actual, itt Kovboj!
H-Egy Actual, itt Kovboj!
Murph, Kovboj vagyok!
Őrültet találat érte.
Egy pillanatI
Te vagy a megbízottparancsnok.
Folytasd ajárőrözéstI
Hívj a következő állomásrólI VégeI
Vettem. Értem.
Én vagyok a szakaszparancsnok.
Mindenhová követlek, geciputtony.
Meghalt.
Mi van?
Elrontottuk az utolsó állomásnál.
Nézd csak!
Szerintem itt vagyunk,
és itt kellene lennünk.
Itt vagyunk?
Itt kellene lennünk?
Mit gondolsz?
Irányt kell változtatnunk.
Irányt változtatunk.
Mi történik?
Irányváltoztatás.
Eltévedtünk?
Vicces, pofa be!
Oké, figyeljetek!
Hallotok?
Irányt változtatunk.
Arra kell menni.
Nyolcgolyó megnézi az utat.
Értitek?
Nyolcgolyó, kezdjük!
Mindig a niggeren csattan.
Tüzet szüntess!
Tüzet szüntess, a fenébe!
Csillapodj! Tüzet szüntess!
Figyeljetek! Láttatok orvlövészt?
Látott valaki valamit?
Semmit!
Vigyázni a munícióra!
Senki ne löjön, míg nem mondom!
Ne! Tüzet szüntess!
Állat! Tüzet szüntess!
Itt Murphy örmester.
Kovboj. Vége.
Murphy. Hol vagytok most? Vége.
Ellenséges orvlövész tüzében.
Nyolcgolyót eltalálták.
Fél kilométerre északra vagyunk
a 4-es állomástól.
Lehet, hogy erös ellenség van elöttünk.
Azonnali tank-segítséget kérek. Vége.
Vettem. Értettem.
Majd meglátom, mit tehetek. Vége.
Maradj közelben!
Figyeljetek, szerintem csapdába kerültünk.
Erös ellenség lehet
azokban az épületekben.
Kértem segítséget.
Várunk,
de nyitva tartjuk a szemünket.
Ha támadnak,
gyorsan vissza kell vonulni.
A picsába! Tüzet szüntess, Anyó!
Tüzet szüntess!
Nem hagyhatjuk magára!
Kihozzuk, amikor megjött a tank.
Három lövést kapott! Nem maradhat ott!
Az orvlövész egyenként akar
becsalogatni minket.
A francba! Ne!
A picsába! Tüzet szüntess!
Basszátok meg! Bemegyek, és kihozom!
A franc vigyen el, ülj le!
Oké, tüzet szüntess! Ott van!
Ne löjetek!
Ne löjetek!
Nem látjátok az orvlövészt!
Vigyázzatok a munícióra! Senki ne löjön,
amíg nem mondom! Senki!
Ne löjetek!
Most mit csinálunk?
Add ide azt a kurva rádiót!
Murph? ltt Kovboj. Vége.
Nagy szarban vagyunk. Ketten meghaltak.
Mi van a tankkal? Vége.
Elnézést, Kovboj.
Eddig nincs szerencsénk a tankkal.
Majd meglátjuk. Vége.
A szemetek!
Figyeljetek!
Nem várhatunk a tankra.
Bármikor rajtunk üthetnek.
És akkor nem lesz idönk.
Most kell visszavonulni. Felkészülni!
Várjatok! Állj!
Senki se vonuljon vissza!
Csak egy kibaszott orvlövész van ott!
Csönd legyen!
Én parancsolok, és visszavonulunk!
Mi lesz Dokival és Nyolcgolyóval?
Tudom, hogy nehéz,
de el kell fogadnunk a helyzetet.
Nem hagyhatjuk ott öket!
Nekik végük!
Ezt te is tudod!
Gyerünk, vissza kell hozni öket!
Rajta!
Ülj le! Ez parancs!
A fenébe veled, Kovboj!
A francba mindannyiótokkal!
A francba!
Szaros kurvapecér!
Te rohadék!
Hol van az orvlövész?
Doki, hol van az orvlövész?
A fenébe!
A fenébe! A picsába!
Doki és Nyolcgolyó meghaltak!
Csak egy orvlövész van!
Gyertek ide a szakasszal! ldáig tiszta!
Átkozott!
Absztinens, Hebegö, Szikla velem jönnek.
Körülnézünk.
A többiek fedeznek!
Lehet, hogy gyorsan jövünk majd vissza!
-Veled megyek.
-Én is.
Mindenki kész?
Mozgás!
Az épület tetején, a sarkon túl.
Add ide a rádiót!
Itt Kovboj. Vége.
Az átkozott! A lyukon keresztül lát minket!
Az átkozott!
Rendben leszel.
Ne beszélj marhaságokat, Vicces!
Nem beszélek. Te vagy a legjobb haverom.
Tarts ki! Tarts ki!
Kibírom.
Kibírom.
Törlesszük az adósságot!
Oké.
Figyeljetek a lyukakra!
Adj nekik egy kis füstöt!
Kész?
Donlon, és Szikla, arra! Ti ketten velem!
Vicces, oda! Újfiú!
Elkaptuk az orvlövészt!
Mi történt?
Elkaptuk az orvlövészt.
Megmentettem Viccest.
Leszedtem az orvlövészt.
Én löttem le!
Nem vagyok bajnok?
Életfosztó vagyok? Vagy inkább szívtipró?
Mit mond?
Imádkozik.
Nincs több bum-bum ennek a hölgyikének.
Semmit nem tehetünk érte.
Halott.
Tűnjünk el innen!
És vele mi lesz?
Hagyd a francba!
Rohadjon meg!
Nem hagyhatjuk így itt.
Hé, te seggfej,
Kovboj meghalt.
Barátok nélkül maradtál.
Most én vezetem ezt a szakaszt.
És én azt mondom, hogy a ferdeszeműt
itt hagyjuk a patkányoknak.
Én nem akarom vezetni a szakaszt.
Csak azt mondom, hogy nem hagyhatjuk itt.
Löjetek... le!
Löjetek...
le!
Ha le akarod löni,
rajta!
Löj!
Felterjesztünk a kemények
kongresszusi érdemérmére!
Nehéz volt, ember.
Nagyon nehéz.
Mára eléggé felírtuk neveinket
a történelem lapjaira.
A Perfume-folyó mentén menetelünk,
éjszakai szállást foglalni.
"Szabályosan játszunk, keményen
dolgozunk, és békében élünk
"M-l-C-K-E-Y M-O-U-S-E
"Örökre emeljük magasba a zászlót
"Fiúk és lányok távol és közel
"Legyetek üdvözölve, mint
"M-l-C-K-E-Y M-O-U-S-E
"A klub fönöke..."
Gondolataim csak a kemény mellbimbók,
és Mary Jane Rottencrotch, meg
a nagy otthoni szeretkezések körüljárnak.
Őrülök, hogy élek,
egészben vagyok, és megyek haza.
Igen, szarban vagyok.
De élek.
És nem félek.
Hungarian subtitles by
SOFTlTLER
2 CD version by Gurabli
gurabli@yahoo.com