Tip:
Highlight text to annotate it
X
ŰRCOWBOYOK
30 ezer méter.
Kikukkantsunk az űrbe, Frank?
Elég volt. Közeledünk
a hőhatárhoz, ne menj följebb!
Követő- 1, itt Sólyom!
Kezdjük az ereszkedést.
Vettem, Daedalus.
Megvan a jeletek.
Miss Október.
Megvagy! 1 1 0 ezredik emelet,
női fehérneműk!
Hallottad, Hawk?
Semmi baj, csak
kelleti magát a kicsike.
Ugye bízol bennem?
Fordulj vissza.
Ez parancs!
Ó, ne! Már megint!
Frank! Nézd!
Oda megyünk.
Nem tudom, hogyan,
nem tudom, mikor, de. . .
Röpíts a holdba, hadd
játsszak csillagokkal...
Gyerünk, picim!
Nem szállsz ki
tolni egy kicsit?
Katapultálnunk kell!
34 ezer méteren?
Megvesztél?
Nincs választásunk.
Adj le vészjelzést!
Katapultálnunk kell!
- Nem veszítek el még egyet!
- Ne vedd úgy a szívedre!
Visszaszámolok egyig.
Jó? Egy!
Az istenit!
A marha majdnem szétkenődött
a szélvédőn.
Ez az!
Aki elsőnek ér le, az nyer!
34 ezer méter.
lsteni érzés!
Mindig a végsőkig
feszíted a húrt?
Ebben vagyok
a legjobb, Frank.
Szállj le rólam!
Fiúk, hagyjátok abba!
Hagyjátok.
Csak nem füstszagot
érzek?
Ridgecrestnél
valami ég.
Összetörtük az X2-est.
Az én négymilliós gépemet?
Arról beszéltek?
De megdöntöttük a sebességi
és a magassági rekordot is.
A szabadesésit is:
1 0.000 méterrel.
Tíz hónap alatt három gép.
Ez is rekord, Hawkins.
Leállt a motor és pörögni
kezdtünk. Nem tehettünk mást.
De ti megúsztátok.
Az a legfontosabb.
És épp időben. . .
. . .értetek vissza.
Üdvözlöm a sajtó képviselőit.
Bob Gerson vagyok, a légierő
őrnagya, és ez a kezemben. . .
. . .az Egyesült Államok
elnökének utasítása.
Így szól:
"A légierő hivatalos
részvételét. . .
. . .a külső légköri
kísérletekben. . .
. . .ezennel
beszüntetem.
A mai naptól. . .
. . .ebben egy új civil szervezet,
a NASA illetékes.
A Daedalus-program ***árult. . .
. . .miután a kitűzött célt elérte. "
Kiszáll a légierő?
Mi lesz a pilótákkal?
Ki lesz az első
amerikai az űrben?
Megszületett a döntés.
Hosszas fontolgatás után. . .
. . .kiválasztottuk azt, aki
legalkalmasabb a feladatra.
Fontos szempont volt
a testi-szellemi kiválóság. . .
. . .valamint,
hűen a légierő elveihez. . .
. . .a parancsok feltétlen
teljesítése.
Hölgyeim és uraim,
íme Maryanne. . .
. . .az első amerikai,
aki kilép az űrbe.
Nézd, Frank,
kezet akar rázni veled.
Te disznó!
Fogj vele kezet, Frank!
Ez parancs!
NAPJAlNKBAN
Nem reagál.
Sara Holland projekt-vezető.
Miss Holland tanulmányozta
a helyzetet. . .
. . .és biztosított, hogy
kézben tartják az ügyet.
Jó napot!
Mint tudják, 1 1 napja követő
berendezéseink jelezték. . .
. . .hogy az lkon
orosz távközlési műhold. . .
. . .nem képes tartani
a pályáját.
A komputeres modell szerint
gyorsul. . .
. . .a gravitációval arányosan.
A fedélzeti navigációs és
vezérlőrendszer meghibásodott.
A tartalék-rendszer nem reagál.
Pályakorrekció nélkül a műhold
30-40 nap múlva. . .
. . .belép a Föld légkörébe.
És lezuhan?
Tábornok, az lkon 1 4 éven át
szolgálta önöket.
Egy műholdnak ennyi
az élettartama.
Valószínűleg az óceánba zuhan,
vagy elég az atmoszférában.
Legjobb lesz, ha hagyjuk.
Hazám hálás a NASA és
a minisztérium segítségéért.
De az lkont nem
veszíthetjük el.
Az Orosz Föderációnak ez nem
csak egy kommunikációs műhold.
Ez az egyetlen kommunikációs
műholdunk.
Nyilván ismerik terveinket
az állam újjászervezésére.
Ha úgy vész el az lkon. . .
. . .hogy nem tudjuk mivel kiváltani,
az országos káoszhoz vezet.
Talán polgárháborúhoz.
Nehéz elhinni, hogy csak
egy madaruk van fönt.
Nem helyettesíthetnénk
mással?
Elnézést, Sara.
Elnöki utasításra
segítünk az oroszoknak. . .
. . .partnereinknek a Nemzetközi
Űrállomás építésében.
Meg fogjuk oldani
a problémát.
Biztos csak egy apróság.
Hogy mersz így a képükbe
hazudni?
A pénzünket és az időnket
vesztegetjük.
Sara,
te remek mérnök vagy. . .
. . .de a politikához nem értesz.
Ha segítünk az oroszoknak,
lekötelezzük őket.
Ez megfizethetetlen.
Töksüket.
Meg se moccan.
Kölyök, minek akarsz
csevegni vele?
Add meg a kódot, és
állítsd kézi vezérlésre!
Te kiismered magad ezen?
A vezérlőmű
valóságos őslény.
Még ők sem értik.
Mikroprocesszor előtti
technika.
Aki ezt a rémséget tervezte. . .
. . .azóta biztos Szibériában van.
Ethan, elérhető innen
a Skylab adatbázisa?
Mi köze van annak
itt bármihez?
Remek politikus vagy, de
a mérnöki munkához nem értesz.
Ez a Skylab
vezérlőrendszere.
Lehetetlen.
Talán hasonló, de
nem lehet ugyanaz.
Megnézem,
ki tervezte.
Ne fáradj!
Francis D. Corvin.
Meghalt?
Csak ha szerencsém van.
Fölolvassam még egyszer
a leírását?
Elárulok valamit, drágám.
Azt a szöveget valami ***án
fickó írta ehhez a géphez.
Aztán lefordította
egy gringó. . .
. . .egy emigráns amerikai,
aki itt nem kapott munkát.
Végül a ***ánok még egyszer
átírták, ellenőrzésképp.
Nincs szükségünk a leírásra.
Tépd szét!
A házba vezető ajtó
zárva van.
Semmi gond.
Megfeledkeztél az elemekről?
De itt vagy velem
a garázsban.
A levegő tele izgató
benzin- és műtrágyaszaggal.
Gyere, bébi!
Fölraklak a mosógépre, és
lezavarunk egy rövid programot.
- Már indítom is. . .
- Segítség!
ltt vagyok a garázsban
egy vén kéjenccel!
Dr. Corvin?
lgen.
Elnézést, ha zavarunk.
- lgen.
- Sara Holland vagyok.
Ő pedig Ethan Glance
űrhajós.
A NASA-tól.
A kocsiban volt.
Segélykiáltást hallottam.
Kösz, hogy megmentett minket.
Mit akarnak?
Volna egy perce?
Telefonálhattak volna.
Sok a dolgom.
Dr. Corvin, egy műhold
az ön vezérlőrendszerével. . .
. . .hamarosan belép a légkörbe.
A parancsokra nem reagál.
Nem nézné meg?
Mintha itt szakadna meg
a kapcsolat.
Pedig az áramkör működik,
küldi az adatokat.
Csak nem hallja
magukat.
Vagy a kézi vezérléssel
van gond.
Nem hiszem.
A mérnökeink viszont igen.
lde is ők küldték magukat?
Zavarja?
Eléggé.
Ez a rendszer régebbi
minden ma használtnál.
'69-ben modernnek számított,
de mára elavult.
A mi mérnökeink
nem is értik.
A régebbiek pedig mind. . .
Tudom.
Nem az örökkévalóságnak
terveztem. . .
. . .hanem a Skylabnek.
Fogják be azt a műholdat,
és hozzák haza!
Túl nagy.
Az űrrepülőgépnek?
Miféle madár az?
Egy orosz kommunikációs műhold.
Mit keres azon az én
vezérlőrendszerem?
Jelenleg ez
a legkisebb gondunk.
És hol kering?
Vagy az sem érdekli magukat?
1 600 kilométeren.
Pályaesés?
8000 méter naponta,
de gyorsul.
Akkor legkésőbb
öt hét múlva lent lesz.
A NASA is így számolta.
Ezért vagyunk itt.
Doktor, ön tervezte
a rendszert.
Csak ön oldhatja meg
a problémánkat.
Egy percre azt hittem,
Bob Gerson fullajtárjai.
De annyira. . .
. . .nem ismerik a helyzetet, hogy
az lehetetlen.
Gerson '58 óta él
az én eredményeimből. . .
. . .azóta, hogy lecserélt
egy nyomorult majomra.
Ugye nem Gersonnak dolgoznak?
A NASA-nál van ő is, és ezzel
a problémával foglalkozik.
Akkor legfőbb ideje,
hogy eltűnjenek innen.
- A hazának szüksége van önre!
- Na ne röhögtess!
A madár lentről nem javítható,
kiképzésre meg nincs idő.
Annak a holdnak vége,
visszajön. Csak azt remélem. . .
. . .hogy a roncsai telibe
trafálják Gerson házát.
Adok egy tanácsot: tartsák
magukat távol attól az embertől!
lgaz, amit
magáról mondanak.
Mármint?
Maga nem csapatjátékos. Ezért
nem vitte semmire a NASA-nál.
Kifelé!
ldeje lenne órákat
venned jómodorból.
Megvan a megoldás
a gondjukra.
Frank Corvin.
Mennyi ideje is, Frank?
Nem elég sok, Bob.
Látom,
a modorod még a régi.
- Kérsz egy kávét?
- Miért ne?
- Sara?
- Köszönöm, nem.
Miss Holland szerint
mindent tudsz a dologról.
Van fönt egy beteg madár.
Nyilván a vezérlőrendszerben
van valami tervezési hiba.
Te így akarod rávenni
a tervezőt, hogy segítsen?
Tudom, mi volt
az első reakciód.
De ne aggódj, valamit
majd csak kitalálunk.
Dr. Corvin a megoldást hozta.
Adjunk hálát az Úrnak!
Eljött a Megváltónk!
Nos?
Hadd halljam
azt a megoldást, Frank!
Küldj föl minket, mi
megjavítjuk a műholdat.
- Jó ez a kávé, Bob.
- Megismételnéd?
A Daedalus-csapat.
Jerry, Hawk, Tank.
Küldj föl minket!
- Ez ugye csak vicc?
- Nem.
Mi voltunk a legjobbak,
ezt el kell ismerned.
Mennyi idős vagy, Frank?
Elég öreg, hogy tudjam,
hurokban a nyakad.
Sara,
megbocsátasz egy percre?
Ez most személyes ügy.
Nincs választásod, különben
nem jöttél volna hozzám.
Ahogy mondod.
Annak a műholdnak kábé
34 napja lehet hátra.
Visszahozni
nem tudjátok. . .
. . .de nem akarjátok,
hogy lezuhanjon.
Én terveztem a vezérlést,
ezért meg is javíthatom.
Nem is tudom, hogy mondjam meg,
de te már vén szivar vagy.
lgen?
De rajtam kívül nincs más,
ezt mindketten tudjuk.
Volt már fenn vénember!
Ha érdekel a dolog, értesíts!
Öt éve nyugdíjas vagy!
Négy.
Frank, egyszer az életben
légy csapatjátékos!
Képezd ki te a csapatot.
De hagyd, hogy profik javítsák
ki azt a tervezési hibát!
Nincs tervezési hiba.
A hiba az, hogy a rendszer
egy ruszki műholdra kiülhetett!
Hogy történhetett, Bob?
Nem tudom.
Kétkezi meló lesz, ilyesmire
nem képezhetek ki senkit. . .
. . .ennyi idő alatt!
Föl kell küldened
a Daedalus-csapatot.
- Tiéd a döntés.
- Jól van.
Technikai tanácsadó leszel.
Nem rakhatok meg egy
űrrepülőgépet nyugdíjasokkal!
Ezt igazán te is tudhatnád!
A fele társaság
már nem is él talán.
Ketyeg az óra Bob,
egyre öregebb leszek.
Értettem.
Uram!
Mr. Gerson kéri, hogy várjon.
Megegyeztünk.
Papírt akarok róla.
Rendben.
De nekem is van feltételem.
Meg kell felelnetek
az orvosi követelményeknek.
Az én embereimmel együtt
gyakoroltok majd. . .
. . .hátha valamelyikőtök
kiesik.
- Elfogadom.
- Jobban is teszed.
Élvezettel nézem majd, ahogy
hülyét csinálsz magadból.
Örömömre szolgál,
megint veled dolgozni.
A rómaiakhoz...
A Krónika, ez az!
"A 40. évben Amária
nemzé Sádókot. . .
. . .aki nemzé Libnit. . .
. . .fivérét Uzziának. "
Nem, ez sem az.
Valamikor régen a légierő
négy legjobb pilótája. . .
. . .űrhajósnak készült.
A hangnál gyorsabban
fölrepültek az ég legtetejéig. . .
. . .és túléltek hajmeresztő,
30 kilométeres zuhanásokat.
Köszönöm,
hogy eljött.
Önnek is, uram.
Nagy öröm
fiatalokat is látni itt.
Hé, főnököm!
Csak a volt főnököm.
Jó hírt hozok, atyám, a
Daedalus-csapat nevében.
Úgy tűnik,
eljött a feltámadás.
Gyere, mondj el mindent!
Nem is tudom, Frank,
ez elég meglepő ajánlat.
- Híveim vannak, unokáim. . .
- Megvárnak.
Ráadásul lesz témád
újabb három-négy misére.
- lmádkoznom kell.
- Gyorsan, ha lehet.
Egy pillanat,
makacs testvérem.
Már jön is az üzenet
odaföntről.
Éspedig?
Az üzenet így szól:
"Miért ne?"
Ez a beszéd!
Jó!
A második túl gyors.
Egy kis tökös még
betojik nekem.
35 évig tervezett sugárhajtású
repülőket a hadseregnek.
Most hullámvasutakat épít.
- Az apja nagyon tehetséges ember.
- Minden téren.
Túl lapos.
ltt lesz még melónk.
Szívecském!
- Ügyes vagy.
- De az építők. . .
Frank!
Te jó ég!
Mit keresel itt?
Kíváncsi vagyok, mit csinálsz
a következő másfél hónapban.
A NASA fölküld minket
az űrbe.
Sejtettem, hogy ez előbb-utóbb
bekövetkezik.
llyen a szenilitás.
A 40 éves emlékek frisseknek tűnnek,
de azt nem tudja, mit reggelizett.
Frank Corvin,
az élettársam, Cherie.
Mit reggeliztél, Frank?
Mit is? Tükörtojást
mexikói módra. . .
. . .és hozzá koffeinmentes
kapucsínót, ami olyan ízű volt. . .
. . .mintha szaros gatyán
szűrték volna át.
- Mit beszélsz, mit akar a NASA?
- Tessék.
Tessék, itt a szerződés.
Ugye ez nem kell?
Nem, csak az olvasáshoz, a
tévézéshez és a járáshoz.
- Te jó ég! Hogyan. . .?
- Benne vagy?
Naná, hogy benne!
Nem hiszem el!
A Daedalus-csapat visszatér!
Hawk biztos odavan
a gyönyörtől.
Vele még nem beszéltem.
Régóta nem beszéltem már
Hawkkal.
Mikor nőttök már ki mindketten
ebből a gyerekes duzzogásból?
Születésnapom van,
szeretnék jól frászt kapni.
Csináljunk dugóhúzókat,
szaltókat, meg ilyesmit!
Olyat mi nem csinálunk.
Az felelőtlenség.
- Még beperelnek.
- Ki vállalná?
Ő.
Állati!
Hé, Hawk!
- Ez a srác be akar tojni.
- Születésnapom van.
lsten éltessen!
Fejjel lefelé vagyunk! lgen!
Most jön a java.
A súlytalanság.
Szerintem nem jó ötlet!
Maga megőrült!
Sajnálom.
Nagy ötlet volt
jól beebédelni. . .
. . .egy ilyen repülés előtt.
- Sajnálom, letakarítom.
- Nem gond, elintézem.
Gratulálok!
Fiatalember, magából
jó pilóta lesz. Le a kalappal!
Szép munka volt!
- Szép munka.
- Köszönöm.
Én a fasorban
se vagyok.
- lsteni újra a földön járni!
- Mi ez a bűz?
Tudod, mi volt életem
legszörnyűbb napja?
Mikor Armstrong
a Holdra lépett.
Én aznap
öngyilkos akartam lenni.
Kösz. Frank,
nem beszéltünk 1 2 éve.
Azóta fúrja az oldalam. . .
. . .hogy mi bírhatna téged
öngyilkosságra.
Mit keresel itt?
Teljesítek egy
40 éves ígéretet.
Melyiket? Hogy megölsz. . .
. . .vagy hogy eltöröd
mindkét lábam?
Egy harmadikat.
Kicsit megzsaroltam
a NASA-t.
Elromlott egy műholdjuk
vezérlése.
Lefogadom, te tervezted.
lgen. Mindenre készek,
még Gerson is kapitulált.
Azt mondtam, csak veletek
együtt vállalom a javítást.
ltt áll fehéren-feketén.
Jerry és Tank jönnek, a sztráda
melletti büfében várnak.
Vénségedre egyre frankesebb
leszel, Frank.
Elismerésem.
De ne bolondíts egy olyan embert,
aki amúgy is bolond!
Ráadásul vén bolond.
Minden jót!
Te tényleg megbolondultál.
Üdvözlöm Barbarát.
Én pedig Jackie-t.
Késő.
Jackie meghalt, Frank.
Nem tudtam.
- Nemet mondott?
- Lépjünk le, ő nem jön!
Beszélhetnénk vele.
Ugyanolyan csökönyös szamár,
mint volt.
Te meg még mindig lassabban
vezetsz, mint egy öreganyó.
Látjátok? Ezzel az űrhajós
több mérföldet is megtehet.
Mi történik, ha az űrben
ráugrunk egy trambulinra?
Egyre csak emelkednétek
fölfelé. . .
. . .sosem esnétek vissza.
Elüthetnék egy baseball-labdát
a Holdig?
De még mennyire!
Sőt, csak félútig
kell eljuttatni. . .
. . .kábé 1 60.000 km-re.
A többit elintézi
a Hold gravitációja.
- Sziasztok!
- Köszönjük.
Szívesen.
Nincs gyerek, aki ne szeretne
űrhajós lenni, ha felnő.
És olyan, aki nem nő fel?
Sara Holland, William Hawkins,
nyugalmazott repülő ezredes.
A legjobb pilóta,
rajtam kívül.
Hawk. Hallottam magáról.
Cliff Jenkins mesélt egyszer
egy vietnami történetet.
Ha Jenkins mesélte, akkor
egy szó sem igaz belőle.
Hogy van az öregfiú?
Meghalt.
Míg Hawk ezt megemészti,
bemutatom Tank Sullivant.
A légierő legjobb
navigátorát.
Bármit bárhol megtalált.
Aztán az Úr találta meg őt.
Azóta még jobb vagyok.
Örvendek.
Jerry O'Neill, statikus
és tervezőmérnök.
Dolgozott a lopakodón,
arra biztos emlékszik.
Magának nincs beceneve?
Hívjon, mondjuk. . .
. . .bármikor!
Ha kész vannak, kezdhetjük
a munkát.
Nem vágyik egy banánra?
Tisztában van egy esetleges
kudarc következményeivel, ugye?
- A személyes következményekkel.
- Ez a baj magukkal, oroszokkal.
A poharat mindig
félig üresnek látják.
Nem is űrhajósok,
akiket fölküldenek.
Akkor képezték ki őket, mikor
divatba jött a rock and roll.
Frank Corvin
nem megy sehová. . .
. . .mert a csapata nem fogja bírni
a kiképzést.
Ettől meg kéne nyugodnom?
Mi a terve?
A legjobb fiatal űrhajós
együtt dolgozik Corvinnal.
Megtanulja annak a muzeális
vezérlésnek a kezelését.
Közben Frank Corvin hadd
higgye azt, hogy ők mennek!
Nem is tudom.
- Talán beszélnünk kéne. . .
- Nem beszélünk senkivel!
Senki más nem tudhat
a mi kis. . .
. . .problémánkról.
Világosan fejeztem ki magam,
tábornok?
Jó napot!
Üdvözlök mindenkit az STS-200
küldetés eligazításán.
Egészen rendkívüli
vállalkozás lesz.
Mindjárt rátérek a részletekre. . .
. . .de előbb szeretném köszönteni
a küldetés űrhajósait:
A Daedalus-program
alapító tagjait.
Mint tudják, ők
igazi úttörők voltak. . .
. . .még a rakéták hőskorában.
Üdvözlöm önöket.
Az STS-200 szerkezeti
elemeket vitt volna. . .
. . .a Nemzetközi Űrállomáshoz.
A körülmények azonban
átalakították a tervet. . .
. . .mentőakcióvá.
Egy átlagos küldetés
előkészítése 1 2 hónap.
Erre 30 napunk maradt.
1 986-ban. . .
. . .a volt Szovjetunió fellőtte
lkon nevű műholdját.
Ez nélkülözhetetlen darabja. . .
. . .az orosz telekommunikációs
láncnak.
Pályája most instabillá vált.
30 nap múlva belép
a Föld légkörébe.
A feladat a műhold befogása. . .
. . .az űrrepülőgép robotkarjával.
Ezután 42 óra alatt. . .
. . .meg kell javítani a vezérlést.
Ha kész, a földi irányítás
újraprogramozza.
Az űrhajósoknak már csak
pályára kell állítani. . .
. . .a fedélzeti manőverező
rakéták segítségével.
Van kérdés?
lgen.
Már elnézést, de miért
nem hozza vissza a madarat. . .
. . .egy olyasmire
kiképzett legénység?
Túl nagy, Gene.
Túl nagy?
Az űrrepülőgépnek?
Akkor hogy juttatták föl oda?
Később építettünk még hozzá.
Figyelem!
Fönt kell rendbe hozni. . .
. . .és Franken kívül. . .
. . .más nem ért ehhez
az elavult technikához.
Más szóval nincs rá idő. . .
. . .hogy mást képezzünk ki
a feladatra.
Szóval Frank Corvinék. . .
. . .szeretetotthoni csapata
az űrbe megy.
A NASA meg az oroszok
hagyják?
- Nincs választásunk.
- Sejtettem.
Ti úgy utáljátok egymást,
nem főzhettétek ezt ki együtt.
Kiszállok.
Szerezzetek másik
repülésirányítót!
Azért egyvalamit nem értek.
Hogy kerül a Skylab vezérlése
egy orosz madárra?
Nem tudom, Gene,
de csak én javíthatom meg.
Nőj már föl, Frank!
Légy csapatjátékos!
Miért nem segítesz
mint tanácsadó?
Ha nem tudnám biztosan, hogy mi
ugyanolyan jól megcsináljuk. . .
. . .nem ragaszkodnék a dologhoz.
Te nem változol, Frank.
Mindenki ezt mondja.
Szóval megegyeztetek?
Jó, jönnek az én feltételeim.
Vállalom a melót,
de csak ha enyém a döntés.
Nincs apelláta.
És nem adok oda
egy új űrrepülőgépet. . .
. . .újoncoknak egyhavi kiképzés után.
Két emberem veletek megy.
Ethan, egy kis seggnyaló,
és Roger, egy pimasz disznó.
Ők a legjobb űrhajósaink.
Vagy ők is mennek,
vagy senki.
- Megegyeztünk?
- Meg, Gene.
És ha azt érzem. . .
. . .hogy ti fizikailag vagy
mentálisan nem bírjátok. . .
. . .akkor csak az enyémek
mennek.
Lássuk, mit tudtok!
lgyekezzetek!
- Gene ugyanolyan, mint régen.
- Ja, egy seggfej.
Van, ami nem változik.
Ha szólok, köhögjenek!
Most!
Még egyszer!
Jó napot!
Dr. Caruthers vagyok,
dr. Michaelson asszisztense.
Helló!
Nem kell szégyenkezned.
Te könnyen beszélsz.
- Bal szemmel olvassa a lapot!
- Mérd az időt!
"E, F, L, E, P, T. . .
. . .P, L, E, P, F, L, F, L, E. . .
. . .P, T, P, L, F, E, T, E. . .
. . .L, O, P, Z, D, D, E,
F, P, O, T, E, C. . .
. . .F, L, E, P, T, P, L, E, P. . .
. . .F, L, F, L, E, P, T, P, L,
M, A, D, E. . .
. . .l, N, U, S, A. "
Ó, "Made in USA" .
Ez már más lapra tartozik.
Tökéletes, ezredes.
- Ez nem semmi!
- 1 4 másodperc.
Rendben van.
"E, F, L, E, P, T. . .
. . .P, L, E, P, F, L, E. . .
. . .L, E, P, T, L, P, E, F,
E, T, Z, E, T. . .
. . .T. "
- Tökéletes.
- De 5 másodperccel lassabb.
- Következő!
- Én jövök.
- Öt másodperc? Francokat!
- Bár önnél is következhetnék!
Hívassa meg magát Párizsban
osztrigára a vőlegényével!
- Vagy velem.
- Először essünk túl ezen!
Csak az alsó három sort, jó?
F, L, E, P, T, P. . .
. . .L, E, P, F, L, F,
L, E, P, T, P, L, F, E, T. "
Vagy az első randira
az osztriga túl merész lenne?
- Tökéletes a látása.
- Attól, hogy önt nézhetem.
Lehet, hogy vak vagyok,
de a memóriám jó.
Következő!
Hawkins ezredes!
Jól van?
- Csak a tűket nem szeretem.
- Sokan vannak így.
Szorítsa ökölbe a kezét,
és pumpáljon vele!
Jó lesz.
Ugye nem emlékszik rám?
Apám 21 évig volt orvos
a Beale-bázison.
Ó, igen.
- Dr. Martin, a Bakkecske.
- lgen, ő volt az apám.
Találkoztunk is. 1 2 voltam,
biztos nem emlékszik már.
Egy pillanat!
Copf, szeplők és csontos térd.
- Ez volt maga?
- lgen.
- Mennyi most a vén Bakkecske?
- Meghalt, kilenc éve.
Észrevetted, újabban
mennyi mindenki meghal?
Mi élünk még?
Mehet egy kis futás?
Persze.
- Ma lazítunk. Csak tizenöt lesz.
- Perc?
Kilométer.
Kilométer.
A rohadék.
Kösz.
Tényleg kilométerre gondolt?
- Mennyinél tartunk, Frank?
- Kettőnél.
- Mindjárt szívrohamot kapok.
- Az a cél.
- Hogy szívrohamot kapjunk?
- Persze.
Nehogy a startnál múljunk ki.
Az USA lőne föl az űrbe
elsőként négy hullát.
A NASA azt akarja. . .
. . .hogy itt a Földön
kapjunk még szívrohamot.
Mérnök vagyok,
nem olimpikon!
- Nixon ideje óta nem futottam.
- Figyel a kedvenc doktornőd.
- Tényleg?
- Nem.
A 1 00 kiló megy?
Naná! Segíts, komám!
- Mehet?
- Mehet.
Nyomd ki, nyomd, Hawk!
Menni fog! Ez az!
Ez az!
Jól van, nyomd.
Nyomd, nyomd!
Ez az, tovább!
Tovább!
Mindent bele!
Nagy vagy! Jó, fogom.
Ez igen!
Nem rossz.
Maguk aztán
mindent beleadnak.
Vagy jól csináljuk,
vagy sehogy.
Megyek, gatyát cserélek.
Rágni is fáradt vagyok.
Legalább látsszatok
élénkebbnek, jó?
Te folytatni akarod ezt, Frank?
Miért, te abbahagynád? Most,
hogy túlvagyunk a nehezén?
Holnap indul
a technikai kiképzés.
- Mindenki aludjon egy jót!
- Az nem lesz nehéz.
Mit csinálsz?
Mit csinálsz?
Az a rohadt. . .
. . .fog nem marad bent.
A fenébe, Jerry!
Jesszusom!
Uraim, a barátaik a szomszéd
asztaltól küldtek. . .
. . .egy kis ajándékot.
Energiaitalok.
Az űr kriptaszökevényeire!
Ezt iszom otthon is.
Jó a libidónak.
- Ki lesz az első?
- Lehet.
- Visszaszámolok egyig.
- Jó.
Egy!
Helló, Frank!
Hawkot keresem.
Menjen csak be!
Odabent van.
Mehet, tiszta a levegő.
Sajnálom.
Nincs semmi baj, semmi baj.
Mi szél hozta
a férfi öltözőbe?
Gene áttette a stimulátor, izé,
szimulátor-gyakorlatot.
Mikorra?
Ja, igen, mikorra is?
Tizenegyre.
Szerettem volna,
ha előtte átnézi ezt.
Bocsásson meg, de ez olyan
kínos, inkább elmegyek.
Meghívom egy sörre.
Szükségem lesz rá.
Megvagyunk.
Pontosan a célon.
Helló, Jerry O'Neill.
Bocsásson meg, de
idegesít, ha néz.
Jobb, ha hozzászokik, élesben
többen figyelik majd tévén.
Kösz, megnyugtatott.
Engem nem idegesít.
Van egy kemény hullámvasutam,
azon még én is elokádtam magam.
Ez 3 g volt, ennyit kell
kibírni fel- és leszálláskor.
lgazán kellemes volt.
Kösz.
Aki elsőnek kidől,
fizet egy sört.
Mozog ez?
Nem tudom,
én nem érzem.
Srá***,
nem robbant le a kütyü?
Mi van itt?
Így fiatalabbnak tűnnek.
- Gyenge vagy.
- Most már mintha mozogna.
Kisimulnak a ráncaik.
Mi a fene folyik itt?
Biztos remekül mulattok, fiúk,
de ez nem játékszer!
Valamelyik marhától
magyarázatot várok!
Gene?
Mi van?
Melyikünk dőlt ki előbb?
Öreg vagyok én már ehhez.
- Mit tudsz főzni?
- Rákot, homárt. . .
Hét dollár lesz.
Halló!
Elnézést. Ő fizet.
- Egyszerre dőltünk ki.
- Frászt!
Én még láttalak kidőlni,
mielőtt én kidőltem.
Nem érdekes. Fizetem a kört,
nehogy elkeseredj. . .
. . .amiért minden tekintetben
fölülmúllak. . .
. . .az élet minden terén.
A többi a magáé.
Hadd döntse el
az ifjú hölgy!
Mondja, ha választhatna,
melyikünket látná. . .
- . . .szívesebben, otthon?
- Milyen otthonra gondol?
Szeretetotthonra?
Komolyan.
Őt választaná. . .
. . .az aszimmetrikusan lógó
fenekével. . .
. . .gusztusos háj-úszógumijaival. . .
. . .és randa, benőtt lábkörmeivel?
Vagy ezt a szőrös fülűt
a pulykatokájával. . .
. . .és az aszályos földre
emlékeztető pofával?
- Ne molesztálják!
- Nem molesztálom. Miről beszél?
Csak beszélgetünk,
magának ehhez semmi köze.
Menjen, és szopogassa tovább
az alkoholmentes koktélját!
Ő csak azért viseli el
a magukfajtákat, mert muszáj.
De nekem nem.
Tessék,
molesztáljanak engem!
- Azon már túl vagyunk, fiam.
- Kórházban végzi, öregem!
Biztosítva vagyok. Üthet!
Özvegy lesz a felesége!
Várj, ne csináld!
22 nap múlva mész az űrbe.
Ha eltörik valamid. . .
. . .az a belőtt sérójú zseni
gyerek ül a helyedre. . .
. . .és mi mind tőled nézhetjük
a startot tévén.
- Miért esne bajom?
- Mit hordanak itt össze?
Megint te szúrsz el mindent,
te meg a forró fejed!
- Talán én szúrtam el '58-ban is?
- Naná, hogy te!
Hisz te törtél össze minden
gépet, amit kaptunk!
Jól van, gyerünk ki!
Szétrúgom az aszimmetrikus
segged a parkolóban!
Te itt várj!
- Gyerünk!
- Tízet Frankre!
Na, kihúztalak a szarból?
Láttad a fickó képét, mikor. . .
Ki ásta el a Daedalus-csapatot,
Hawkins ezredes?
Ez hosszú éjszaka lesz.
Hawk a gyorsabb, de
Frank keze messzebbre elér.
A csaj, akivel táncoltam,
adatbázis-kezelő.
Tényleg?
'Reggelt!
'Reggelt, Hawk!
- Hát a szemed?
- Elcsúsztam a zuhanyzóban.
Szólj a karbantartóknak,
hogy rohadt síkos az a kő!
Na és ez segít?
Még mindig tíz megahertz,
talán kicsit több.
Hogy megy?
Jól.
Na és a szemed?
A zuhanyzó?
Honnan tudod?
Beszélek a karbantartókkal.
Sebesség 300.
Keresztszél jobbról, 1 4 csomó.
Túl gyorsak vagyunk.
Ne nyissak féklapot?
200.
1 00.
Leszálltunk.
Szép volt, fiúk.
Most az újoncok jönnek.
Vezérlés, hallasz?
Hallgatlak, Gene.
- Nehéz lesz ezt überelni.
- De mennyire!
Maguk jönnek.
A szokásosat. . .
. . .de dobjunk be
pár meglepetést!
Hidraulika-hiba.
Tartalékra kapcsol.
Ne! Kézi vezérlést!
Nem teheti, ezredes!
A pálya be van programozva.
300 méteren túl nagy a sebesség!
Kövesd az előírásokat!
A hidraulika hibás!
Kézi vezérlést!
Nem teheti!
Újabb meghibásodás!
- Túl meredek vagy.
- Frászt!
Affene!
Gene, nem csinálhatod
ezt velük elsőre!
Három hét múlva föl
kell menniük az űrbe.
Ez kezdőknek való probléma!
Hawk, ez nem a te roncs géped.
Csináld, ahogy mondják!
Ne a komputer mondja meg,
hogyan landoljak!
Ez nem repülőgép, hanem
egy repülő tégla.
- Kell az a komputer.
- És ha nem működik?
Olyan nincs.
Houston, itt Horizon.
Hallgatunk.
Újabb kísérletet kérek.
És szimuláljatok egy fedélzeti. . .
. . .komputer meghibásodást!
Rendben, menjen!
- Horizon, készüljetek!
- Adj nekik!
1 000 méter,
túl meredek vagy!
Húzza föl!
Megint elveszti!
Tűz az elektronikai központban!
Minek kell az? Úgyis csak
egy repülő téglát vezetek.
Szélirányváltás.
Tűz eloltva!
Komputer leállt,
kézi vezérlés.
1 60 méter.
Majdnem egyenesben vagy.
A sebesség túl nagy!
Sebesség 490.
Menj lejjebb!
- Túlmész!
- Sosem állítja meg időben.
Dehogynem, csak kicsit
bele kell taposni a fékbe.
Ne annyira! Fejre állít minket!
30 méter. Ugye tudod,
mit csinálsz?
- Csak nyomom a féket.
- Lejjebb az orral! Elveszti!
Csönd legyen!
Lejjebb az orral!
- Mennyi a sebesség?
- 200. Amennyi kell.
Mit szólnál, ha letenném
az orrát. . .
. . .valahogy így?
Sima leszállás.
Ez lehetetlen.
Talán egy komputernek.
Repülő tégla.
Ez tetszik.
Ezt a társaik küldték
attól az asztaltól.
Bébiétel. . .
. . .és egy kis tananyag
a kiképzéshez.
"Nehéz szavak képeskönyve. "
Jobb, mint egy beszélő béka.
- 40 százalék.
- 40?
Talán eltalálod, talán nem.
- Nincs sok esélyed.
- Akkor figyelj!
40 százalék.
Neked annyi is elég.
Én másfél kilométerrel
elhibáztam volna.
Ezért nem vagyok
aktív űrhajós.
Tudtam, az űrbe jutásra kisebb
az esélyem 40 százaléknál.
Azért majdnem űrhajós lettem.
- Megérdemelted volna.
- Kösz.
Te más vagy. 30 kilométer
magasból ugrottál le. . .
. . .rakétaszánnal száguldoztál.
- Semmitől nem félsz.
- Ez nem igaz, féltem én is.
Egy frászt. Mikor?
1 7 évesen.
Belebolondultam egy
egyetemista lányba.
Gyönyörű volt!
És tüzes.
És persze fülig szerelmes. . .
- Beléd.
- Nem.
A focicsapat hátvédjébe,
Scott LeBeau-be.
A fickó megvolt kétméteres,
egy díjbirkózó. . .
. . .de jóképű is.
Egyszer a haverokkal
jól besöröztünk. . .
. . .és beállítottunk
egy egyetemi bálra.
Mindenki selyemruhában
és apuci szmokingjában.
Mi úgy festettünk, mint
egy csapat birkapásztor.
- Mindez a kormányzó birtokán.
- Szinte látom magam előtt.
A haverok azt mondták, Scott
LeBeau bent van a budiban.
Egy modern,
üvegszálas fülke volt.
Úgy ledöntöttem, ahogy
focipályán. . .
. . .még soha senkit.
Az megindult le a lejtőn,
bele a patakba.
Hallottam bentről
a sikoltozást. . .
. . .de mintha nem egy kőkemény
hátvéd hangja lett volna.
Határozottan nőiesen hangzott,
már ha érted, mire gondolok.
Életem nagy szerelme gurult le
a lejtőn a kerti budiban.
Szomorú eset.
- Aztán mi történt?
- Elrohantam.
- Másnap beálltam a légierőhöz.
- Féltél, hogy LeBeau elintéz?
Nem tőle féltem.
Sokkal inkább. . .
. . .attól a lánytól.
Tőlem is félsz?
Őt feleségül vettem. . .
. . .négy évvel később.
Mi az?
Csak 1 5 percet késtem.
ŰRAPÓKÁK
A fenébe!
Most már mindenki tud róla.
Nem tudom, hogy
szivároghatott ki, esküszöm.
A NASA-t azóta is
hívogatják a sajtótól. . .
. . .hogy erősítse meg a hírt.
Miért nem erősítjük meg?
Miért?
Azért, mert az STS-200
szigorúan titkos ügy.
Azért.
Ettől viszont cirkuszporondon
érzem magam.
Szerinted mit szólt az alelnök,
mikor reggel. . .
. . .kinyitotta az újságot?
Te könnyen nevetsz, de nekem
kell vele szót értenem.
Ezzel szimuláljuk
a fedélzeti körülményeket. . .
. . .hogy megismerjétek
ezt a környezetet.
Óvatosan!
- Ez mi a csuda?
- SFJ.
Seggfej-jelző.
Uraim, íme a vécé.
Ebben a csőben folytatódik.
Mielőtt nekilátnak, győződjenek
meg róla, jól illeszkedik-e!
- Csak ez az egy van?
- lgen, minden méretre jó.
De azért mindenesetre pelenkát
is építettek a szkafanderbe.
- Én azt fogom használni.
- El is hiszem.
Kérdés?
Olyan, mintha utaznál
valami szertől.
- Nem, nem.
- De, egy hallucináció.
Az elektronika elég öreg, a
B-52-eseken használtak ilyet.
Következik Amerika négy legismertebb
embere. A People borítóján.
"Űrapókák"-nak nevezik őket.
Íme, a Daedalus-csapat!
Őrülünk, hogy itt lehetünk.
Űljenek le, fiúk!
Köszönöm, uraim.
Megtisztelve érzem magam.
Érdekes, hogy. . .
...a személyes hátterük
rendkívül eltérő.
Egyikük például
baptista lelkész.
Hogy is hívják, Tank?
Szólíthatom Tanknek?
Csak nyugodtan.
A tetoválása
egy rakéta kereszttel.
Milyen felekezetjele?
Nem ismerem.
- Az enyémé.
- Lutheránus?
- Mi?
- Nem, baptista.
Melyikük a nőcsábász?
Ugye Jerry?
Maga a nőcsábász?
Mindig mondom,
ennek semmi köze hozzám.
A dolog csak a nőtől függ...
...attól, föl akarja-e fedezni
orgazmus-képessége határait.
- lgazán?
- Így igaz.
A hölgyek most azt mondhatják:
"Egy férfi mindig férfi marad. "
- Mind katonák voltak?
- Úgy van.
Észak vagy Dél oldalán?
Ezt nem hagyhattam ki.
Hogy csinálta?
Szóval az a relé a kulcs?
Egyértelmű.
- Hogy iktatta ki a hőcserélőt?
- Nem iktattam ki semmit.
Nem túl közlékeny, ha
a vezérlés kerül szóba.
Én mindent megteszek azért. . .
. . .hogy fölkészítsem a feladatra.
Mit akar még? Rajzoljak és
kössem össze a pontokat?
Dr. Corvin, nekem
két doktorim is van.
Kérje vissza a pénzét!
Egyszerűen más
technológiákon nőtt fel.
Nem titkolózhat, a tartalékja
vagyok, tudnom kell mindent.
Semmit nem kell tudnia.
Nem kell tartalék.
De igen.
Jobban, mint hinné.
Ez mit jelentsen?
Miről nem tudok?
Miről nem tudok?
Te rohadék, megint fölültettél!
Épp itt az egyik űrhajós.
Milyen kellemes meglepetés!
- Te nem is akartál fölküldeni.
- Éppen tárgyalok.
Remek!
Tudod, kit csaptál le?
Az Egyesült Államok alelnökét.
- Mit tehetek érted?
- Nem is akartál fölküldeni.
Átejtettél '58-ban és most megint!
Én ejtettelek át?
Csak tudnám, miért kötöttem
alkut egy krónikus hazudozóval?
Milyen alkut? Én nem kötöttem
alkut, zsaroltál engem.
De ha ragaszkodsz az alkudhoz,
akkor is vesztettél.
Nem kell fölküldjelek.
Ez mit jelentsen?
Valaki a csapatodban
nem ment át az orvosin.
Rákja van.
Hasnyálmirigy-rák.
Nem műthető.
Ő tudja?
Dr. Caruthers reggel közölte.
Jesszusom!
Nem.
Kérjünk véleményt
másik orvostól is!
Olyantól, aki nem neked
dolgozik. Ez aljas húzás volt.
Mindent megteszel, nehogy
följussak az űrbe.
lgazán?
Szóval ez a dráma oka.
Azt hittem, a barátod,
Hawk miatt aggódsz.
De valójában
a te helyedről van szó.
Megnyugodhatsz: a NASA
a te repülésedet jóváhagyta.
Jerry és Tank is megy,
függetlenül a mi "alkunktól" .
- Nem értem.
- Tudod, címlapsztori lettetek.
lgazi amerikai hősök. Újra
népszerűvé tettétek a NASA-t.
Hála nektek, még az áhított
plusz pénzt is. . .
. . .megkapta.
Ti fölmentek, az alelnök
ragaszkodik hozzá.
És most vissza kell hívnom
az űrprogram vezetőjét.
Neked meg sok dolgod
van még az indulásig.
Csukd be az ajtót!
Ez az én madaram!
Én selejteztem le 1 990-ben.
És most. . .
. . .itt vagyunk.
Én még nem is láttam ilyet.
SR-71 .
Egy igazi repülőgép.
A földön ronda, ereszt, mint
egy szita, de 1 Mach körül. . .
. . .minden összeáll, és megy,
mint a veszett fene.
Én fölvittem a határig.
40 ezer méterig.
Csak akkor boldog. . .
. . .ha gyorsan mehet,
nem ha a földön gubbaszt.
Szörnyű így üldögélve
várni a halált.
- Nyolc hónapom van?
- Nem tudni.
- Ott a kemoterápia, sugárkezelés. . .
- Frászt!
Végigkísértem a feleségem
ezeken. Nem csinálom.
Életed nagy szerelmét.
Mi az a hasnyálmirigy?
Fogalmam nincs, mi a szerepe
a testemben, amikor épp. . .
. . .nem rákot okoz.
Milyen esélyt adnál nekünk?
Többet 40 százaléknál.
Tudom, mennyit jelentett
ez neked.
Megint összetörtem valamit.
Mi Jerryvel és Tankkel
megyünk.
Az jó. Látom, a NASA-sok
a tenyeredből esznek.
- Ugye igent mondtál?
- Nem mondtam semmit.
Ne légy hülye, ne szúrd el
az utolsó esélyeteket!
Nem könnyű ez.
Ne nyavalyogj itt nekem!
Képzeld magad a helyembe!
40 évig minden kudarcodért
engem okoltál.
Ha ezt elszalasztod, azért
csak te vagy a felelős.
Te mit tennél?
Szó nélkül itt hagynálak.
Azt lefogadom.
Naná, ha az űrbe mehetek.
Szó nélkül.
Tudod, mi volt életem
legszörnyűbb napja?
Amikor bemesélted nekem, hogy
egyszer még az űrbe juthatnék.
De Roger vagy Ethan. . .
Nem megyek Hawk nélkül.
- Megint zsarolni akarsz?
- Nem.
Megtanítok Ethannek mindent,
de Hawk nélkül én se megyek.
Valami ötlet, Miss Holland?
Hawkins megfelelt
az orvosi vizsgálatokon.
A rákjától még repülhet.
Úgyis van tartalékja.
Frankkel diliházba juttattok.
Corvin ezredes? Miss Holland
kéri, hogy várjon!
A Daedalus-csapat
minden tagja. . .
. . .készüljön a startra!
Még 92 óra.
Jól pihenjék ki magukat!
Rendben.
Ez mi?
Vegye föl!
Sugárzásszűrő speciális
védőlencsék rugalmas fém keretben.
- Direkt magának.
- Nekem?
Te jó ég!
Egy optikus csinálta.
- Tartozik egy vacsorával.
- Vacsorázna Pókemberrel?
- Ha meghív osztrigára.
- Még gyöngyökre is.
Én táncolnék.
Hozd vissza őt élve!
Az ellenkezik az elveimmel.
Nem hagyom meghalni.
Corvin és Hawkins tábornok úr,
lsten hozta önöket!
- Nem vagyunk tábornokok.
- Pedig rászolgáltak.
Minden rendben.
Visszavárjuk önöket.
Sok sikert!
Csak 40 évet vártunk erre.
Tank tiszteletes,
nem kéne most egy ima?
Éppen ez járt az eszemben.
Alan Shepard imája.
"Ó, Uram, csak nehogy
elszúrjunk valamit! "
Ámen.
Ámen.
Ámen, atyám.
Rádió-ellenőrzés.
- Pilóta.
- Spec 1 .
- Spec 2.
- Spec 3.
Spec 4.
Navigáció, vezérlés, rendben.
Létfenntartás rendben.
Kommunikáció rendben.
T mínusz 1 5 másodperc.
1 0. . . 9. . . 8. . . 7. . .
Főhajtómű melegítés.
3. . . 2. . . 1 . . . Gyújtás!
A Daedalus
űrrepülőgép elindult!
Hogy megy?
Az űr mostantól nem a régi.
Houston, itt Daedalus.
Fordulat indul!
Vettük, Daedalus.
Köszönöm, Uram!
Segédhajtóművek készenlétben.
Daedalus,
indíthatjátok őket!
Vettük, Houston.
Leválasztásra felkészülni!
Készen állunk.
ltt a visszatérési határ.
Átléptük.
Nyugtázom, Daedalus,
visszatérési határ átlépve.
Már nem is látszunk.
Transzatlantikus szint.
Tovább a körpályára!
Houston, körpályára állhatunk?
lgen, Daedalus,
engedély megadva.
Szép munka volt.
Négy óra a célig.
Minden terv szerint megy.
Én nem amiatt aggódom.
Nyugi!
A mi emberünk is ott van.
Megérte kivárni.
- lgen.
- Kösz, Frank.
Adósod vagyok.
Egész jó start volt. . .
. . .két újonctól.
Most már kint vannak, fiúk,
az űrben.
- Üdv a klubban!
- Kösz, Roger.
A Daedalus műszerei
már jelzik az lkont.
Hamarosan megkapjuk a képet.
5000 méter.
Hawk, megvan a képkapcsolat!
1 5 másodperces fékezés.
Készítsd elő a kart, Tank!
Már megy is.
700 méter.
Pontos volt a célzás, Hawk.
Mehet a fékezés.
Gyújtásig
4. . . 3. . . 2. . . 1 . . .
Helló, lkon,
hogy érzed magad?
Reflektor bekapcs.
Ezt nézzétek meg!
Radar bekapcs.
- Be akar mérni minket.
- Mit beszélsz?
Lődd le a radart!
Ez ellenségnek hisz minket!
Radar kikapcs.
Minden rendben.
Nem csoda, hogy esni kezdett,
legalább 50 tonna.
ltt Daedalus,
látjátok, amit mi?
lgen, Daedalus.
Törjük a fejünket.
Várjatok a döntésre!
Biztos van valami
önvédelmi rendszere.
A radarunk aktiválhatta.
Meg tudod fogni?
Ha Hawk
közelebb visz minket.
Csak a mérete aggaszt.
Engem meg az, hogy
megint begorombul.
Ez egy kommunikációs műhold?
Tábornok, mégis,
mit építettek át rajta?
A robotkar nem fogja bírni.
Belül van a határértéken.
Szólj, hogy kapják el!
Rossz előérzetem van.
A küldetés célja a műhold
megjavítása. Kezdjük már!
Nem nyíratom ki magunkat!
Houston,
várjuk a döntést.
- Adj engedélyt!
- Daedalus, itt Houston.
Fogjátok be a holdat!
- Rajta, uraim!
- Vettük, Houston.
Kapjuk el a műholdat,
és nézzük meg közelebbről!
Hadd stabilizáljam a hajót!
Hogy fest?
Elég közel van.
- Tényleg olyan jó a pasas?
- Tank?
De mennyire!
Csinálhatod.
Balra sodródsz, Tank.
"Üdvözlégy Mária,
malaszttal teljes. . . "
Most megvagy!
Nagy vagy, Tank.
Houston, megvan az lkon.
Szép munka volt.
Divatos a szerkótok.
lsten hozott az űrben, Frank.
Jó sokat vártál erre.
Alig 40 évet.
Jól van, cowboyok, munkára,
tereljük össze a csordát!
"Legyen világosság! "
Most bekukkantunk
az agyába.
Frank,
az nem az a panel.
Gondolod?
Te jó ég, Frank!
Micsoda romhalmaz!
Nem nézelődni jöttünk, Frank!
- Munkát abbahagyni!
- Frank, figyelj. . .
Azt mondtam,
munkát abbahagyni!
Mi történt, Frank?
Ethan, mi folyik itt?
Mi ez a rohadék?
Egy orosz
kommunikációs műhold.
Azt hiszed, nem ismerek föl
egy rakétaindító platformot?
Miért segítünk az oroszoknak
újra pályára állítani?
Te vagy a zseni, találd ki!
Ti csak reklámnak vagytok itt.
Megkaptátok, amit akartatok.
Most végezzétek el a munkát!
Beszélhetsz, Frank.
Biztonságos a vonal.
Jó okotok van félni attól,
hogy ez az izé lezuhan.
Hat éles atomtöltet
van a fedélzetén.
Mit beszél?
Fogalmam sincs.
Tábornok,
fölvilágosítana minket?
lgen.
Az lkon a hidegháború öröksége.
Azóta kering fönn bénán, mióta
a Szovjetunió széthullott.
Hat rakéta van rajta. . .
. . .amerikai célokra állítva.
Sajnos valamennyi. . .
. . .nagyvárosok közelében van.
Ha megszakad vele
a kapcsolat. . .
. . .azt fogja hinni. . .
. . .hogy kitört a háború,
és elindítja a rakétáit.
Maga is jókor tesz vallomást!
A fiaink életével játszik!
A fegyverzetcsökkentési
egyezményt is megszegték!
Áruló!
Bob, igazán megható, hogy így
aggódsz a biztonságunkért.
Kérdezd meg a tábornoktól. . .
. . .hogyan került a Skylab
vezérlése erre a hatlövetűre!
A KGB lopta el. . .
. . .Mr. Gerson aktái közül.
Ezt most hallom először.
Te szépen visszaállíttattad volna
pályára ezt a szörnyet, csak hogy...
... titokban tarthasd
a baklövésed?
Emberek, gondban vagyunk.
Beszéljük ezt meg!
Marha nagy gáz van.
Ez egy százmegatonnás bomba, ami
óránként 1 7 ezerrel száguld.
Mit csináljunk? Vajon
kilőhetjük valamerre az űrbe?
Négy segédhajtóművel?
Nem nagyon.
Talán. Nem tudom.
Ki kell számolnom.
Talán igen, Frank.
Valaki odakint van.
Daedalus, itt Houston.
Mi ez a terven kívüli űrséta?
Mi?
Bezárta a zsilipajtót, Frank.
Vedd le a panelt,
zárd rövidre!
A lámpákat!
Ethan, mi folyik odakint?
Mit csinálsz?
A dolgodat, Frank.
Pályára állítom az lkont.
Nem tudod, mit csinálsz.
Gyere vissza, ez parancs!
Nem ismered a kódokat!
Öltözz be! Ha sikerül
kinyitni az ajtót, menj utána!
Ethan, ne kösd össze
a hajtóműveket! Hallottad?
Mennyi még?
Majdnem kész.
Ethan! Ne kösd össze
a hajtóműveket!
Kész.
Élesíti magát!
Úristen!
A francba, tűz van!
Elvesztettük
az lkont és Ethant.
Roger is megsérült.
Nagyon vérzik.
Vedd kezelésbe!
Tank, oltsd el a tüzet!
Zárd el az oxigént!
Meglesz.
Hawkkal kimegyünk.
Eloltottam.
Teljes helyzetelemzést!
Eloltották a tüzet.
Távolság 30 méter, de
gyorsan nő, Miss Holland.
Elveszítik!
Van valami terved?
Átprogramozom a hajtóműveit,
és stabilizálom.
Csak egy a gond,
pontosan kell időzíteni.
Ehhez kellesz te.
Amíg bent vagyok,
te leszel a szemem.
Szólj, ha a Hold párhuzamosan
áll az űrrepülőgéppel!
A forgást megállíthatod,
de a zuhanást?
Bekapcsolom a korrekciós
hajtóműveket.
Feltéve, ha elfogadják
a parancsomat.
Gondoltam, hogy
gyerekjáték lesz.
Jerry, csak úgy sikerülhet. . .
. . .ha távolságadatokat kapok tőled.
Frank, így is csak
egy esélyed van.
Ha elvéted, nem jutsz vissza.
Ha a bombák beérnek a légkörbe,
úgyis mindegy lesz.
Öltözzünk be, és indulás!
Ekkora őrültséget
még nem hallottam.
700 méter.
Te jó ég!
Ez nagyon rossz ötlet.
Frank, a számításom szerint
1 5 másodperced van. . .
...a gyújtásra.
- Mi lesz, Hawk!
- Mindjárt.
5. . .
4. . .
3. . .
2. . . 1 .
Ha szólok, kapcsold ki őket!
5. . . 4. . .
3...
Gyerünk!
2... 1...
Most!
Ez az, megállt!
Houston, itt Daedalus.
Megállt.
Jól van, Frank!
Nem igaz!
Nincs magánál.
Fölélesztem a többi hajtóművet,
te vidd vissza a nagylegényt!
Van egy kis gond.
Csak egy hajtómű maradt.
Eggyel nem állítjuk pályára.
Van más gond is.
Ó, ne! Még ha
visszajuttatjuk is. . .
. . .napelemek nélkül
nem kap energiát.
Menj vissza,
én megoldom ezt!
Hogy oldod meg, professzor?
Te pilóta vagy!
Szükségem lesz minden
fölös oxigéntartályra.
Miről beszélsz?
Nem.
lmádlak, de
ne szőrözz már ennyit!
Úgyis mindig
a Holdra vágytam.
Miről beszél ez, Frank?
Nem juthatsz el
370.000 kilométerre!
Dehogynem.
És csak félútig kell, onnan visz
a Hold gravitációja.
Kilövöm a rakétákat az űrbe. . .
. . .ott megsemmisülnek.
Ez nem megoldás, Frank. Egy
hajtóművel nem megy sehova.
Mindenki nyugodjon meg,
találjunk ki valami mást!
Nincs más.
Nincs.
Nincs.
Minden versenyben van győztes.
Ezúttal én leszek az.
Mint mindig.
A fenébe!
- Nem hagyhatod!
- Mi a helyzet?
Jelentést!
A tűztől kiment egy hajtómű
és a vezérlőrendszer.
Talán a hidraulika is.
Roger?
Agyrázkódás.
Te jó ég!
Roger és Hawk nélkül. . .
. . .neked kell levinned a gépet.
Méghozzá hiba nélkül!
Ne nézz rám, én 30 éve nem
vezettem Cessnánál nagyobbat!
Úgy látszik, enyém lesz
a könnyebbik meló.
Ne röhögj,
elhasználod az oxigéned!
Te indítasz. . .
. . .de 30 ezer kilométer után
kifogy az üzemanyag.
Ha túl korán gyújtasz...
. . .a rakéták
visszatalálnak a Földre.
Ha meg túl későn, elfogy
a szaft, és ott ragadsz velük.
Sikerülni fog?
Nem tudom.
Fiúk!
Akkor irány a Hold!
Visszaszámolok egyig.
Számolj!
Egy.
Az lkon elszakadt a Földtől.
Hawk kilőtte az űrbe
a robbanófejeket.
És a Daedalus?
A helyzet kritikus.
Az ütközés csak egy manőverező
hajtóművet hagyott meg. . .
. . .és az is ereszt.
Ha nem marad elég
üzemanyag a fékezésre. . .
Elégnek a légkörben.
Mi van az elektronikával?
A komputer nem reagál.
1 00 százalékosan csak
a légcserélő működik.
Vissza kell jutniuk a légkörbe,
és kézi vezérléssel leszállni.
- Az képtelenség!
- Hát, nem volt még rá példa.
Csak Roger vagy Hawk vághatott
volna neki eséllyel.
De Roger megsérült,
Hawk pedig. . .
Jöjjenek lejjebb, és
hagyják el a gépet!
Mik az életben maradás
esélyei, ha kiugranak?
Max. 20 százalék.
De ha megpróbálnak leszállni,
akkor nulla. Az a madár halott.
llyen károkkal siklórepülésre
sem képes.
20 százalék jobb,
mint a nulla.
- Ez még mindig megvan?
- Hazáig táncol majd nekünk.
Daedalus!
Kapcsolom Eugene Davist.
Florida felé menjetek!
Jussatok minél közelebb
a Kennedyhez!
Egyelőre fejtetőn álltok,
és a gép farka van előre.
Normális esetben mindent
a robotpilóta intéz. . .
- De most nincs komputer, igaz?
- lgaz.
És nem maradt sok
üzemanyag se.
Remek!
Készüljetek a fékezésre!
Kevés. Meg kell fordulni,
és begyújtani az orr-fékezőket!
Affene!
Jól van.
Affene!
Nyugi, Frank,
ez nem vadászgép!
Egy repülő tégla.
Remélem, nem.
Meredeken viszem le.
Nehogy túllőjünk a célon!
Éles fordulókat veszek majd. . .
. . .hogy csökkentsem a sebességet.
Jerry, köss mindenkit a mentőrúdhoz!
3000-nél érünk Florida fölé.
Akkor dobd ki az ajtót,
és kifelé!
Először Ethan és Roger.
Aztán Tank és te, Jerry.
Én kiviszem a gépet
az óceán fölé. Értettetek?
Tarts még ki!
Túl meredek vagy, Frank!
Szétesik a gép!
Csak még egy kicsit!
45 km Texas fölött.
Gyerünk, bébi, kitartás!
Csak még egy fordulót!
Hívni akar minket.
Elolvadt az antenna.
Merre jár?
Túl gyorsan ereszkedik, de még
így is túl fog lőni a célon.
3500!
Csökkentem a nyomást.
Jerry, nyisd az ajtót!
Mindenki, kifelé!
Vettem.
Nyitom az ajtót.
Egy kint van.
Tank, menj te is!
És te?
Ha látom, hogy jó helyre
esik, megyek én is.
Kettő kint van.
Menj már! Hallasz?
Mozogj!
Mi a frászt csináltok?
Egy csapat vagyunk.
Menjetek, ez parancs!
Maradunk.
Akkor mondd a sebességet!
500. Emeld az orrát!
ltt Követő-5.
Túl gyorsak vagytok!
Ugorjatok!
Még nem.
Sebesség?
300. Futóművet!
Futómű kint.
Nem olyan nagy kunszt ez, csak
bele kell taposni a fékbe.
Átfordulnak!
Sebesség?
220.
21 0.
200.
1 85.
Átfordulunk, Frank!
Sebesség?
1 75.
Lejjebb az orrát!
Mi lenne,
ha letenném az orrát?
Futómű áll, itthon vagyunk.
Gyerekjáték volt, Frank.
Hé, Gene!
- Mi az?
- Nem érdekes.
Én nem kételkedtem Frankben.
40 éve én válogattam be
a Daedalusba, és most ide is.
Meg kell mondjam: elszántság
és bátorság terén. . .
. . .nem volt ennél
jobb csapatom soha.
Szerinted odaért?
Azt hiszem, igen.
Hungarian Translation by
Fordító: Né*** Attila
Hungarian Subtitles Adapted by
Átdolgozás: Gelula/SDl