Tip:
Highlight text to annotate it
X
LA MANCHE-CSATORNA
1944 MÁJUSA
Mintha követne bennünket valami!
Kitartás!
Mindjárt hazaérünk!
Még néhány szárnycsapás, és
elérjük Dover fehér szikláit!
Sólyom!
- 5 óra irányból!
- Balra és le 30 fok!
Repüljön, közgalamb!
McChip szárnyparancsnok úr!
Hír egy doveri sirálytól.
- Egy sem ért partot élve.
- Egy sem?
De hát a legjobbjaink voltak!
Sajnálom, én csak hírvivő vagyok.
Ha nem tudunk
új galambokat befogni,
végünk, és ez nem vészmadárkodás.
VAD GALAMB
GALAMBPROPAGANDA
- MINISZTÉRIUM
Madarak hadiösvényen!
Ország- és világszerte
galambok tárnak szárnyat
a szabadságért.
Titkos híreket hoznak
az ellenséges vonalak mögül.
Ezek a tollas testű légi egységek
a szövetséges erők büszkeségei.
A Királyi Galambszolgálat
tagjai legek a légben.
Légy mindig kalandra kész,
légy te a galamb a gáton!
Ezek a fiúk
a madártársadalom példaképei.
De a tojók se utolsók!
Ezek a tipegő gerlicék gyűjtik
a pénzmagot csapatainknak.
No lám csak! Jobbra nézz!
Galambnővérkék két óránál!
Jó annak, akit
a szárnyaik alá vesznek!
Élményfürdőzés? Miért ne?
Egy háborús hős
legyen mindig fess!
Persze nem minden
galamblegény üti meg a mércét.
De bátor újoncoknak
mindig van hely a csapatban.
Már repülnek is! Várja őket
az újabb izgalmas feladat!
Hadigalambok,
dicsőség nektek!
Én nem kellenék, kancsal vagyok.
Ezt a lökést nézzétek meg, fiúk!
- Kettő a sarokzsebbe.
- Félix!
- Virgonc! Nem zavarlak?
- Bocsánat.
Félix! Én jó lennék!
Én jó lennék, Félix!
- Mire, öcskös?
- Lehetnék olyan bátor újonc!
Aki a szabadságért szárnyal!
Tudom, hogy jó lennék!
Ej, Virgonc!
Még nem is meséltem?
A te korodban én már rég
a francia partokon szolgáltam.
Tengeri Dandár,
Sirály Hadosztály.
Ha nem volna ez a vándorbotom meg
a fránya srapnel a tatomban,
most is ott volnék, az biztos!
Igazad lehet.
Pont én kellek nekik!
A galamb, akiben van valami plusz!
Nem a szárnyad fesztávja a fontos,
hanem hogy mekkora a lelked!
Gyertek! Nézzetek ki!
Micsoda dugóhúzó!
Királyi Postagalamb Szolgálat!
Röpülnek, mint a vöcsök!
McChip szárnyparancsnok.
Minden tollára jut egy medál.
Köszönjük. Nagyon kedvesek.
A vendégeim!
- Mit tölthetek?
- Bogárlét. Felrázva, nem keverve.
A hadigalambok
nálam mindig ingyen isznak.
Bogárlé.
Felrázva, nem keverve.
Nagyon köszönöm, kedvesem.
Franciául beszélt!
Halljuk, mi hír a fronton.
Egy szót sem szólhatok. Hadititok.
De a mi munkánk a veszély, és
azt kell mondanom, van munka bőven.
Utat!
Beszélnem kell McChip szárny...
- Uram!
- Tessék.
- Hol kell jelentkezni?
- Egy cseppet csöpp vagy.
Ott a tojáshéj a fenekeden,
gilimb-galamb.
Csip-csip-csip! Csip-csip-csip!
Nálunk mindig van hely
néhány virgonc kalandornak.
Jöjjön holnap Londonba!
Elcsicseregnék, de vár a munka.
Ne várjon hiába.
Csőrre tölts!
Szélre fel!
VÁRNAK A GALAMB-ÁSZOK
- Gürcölök! Kiteszem a lelkem!
- Én talán nem?
Én sokkal tehetségesebb és
jóképűbb vagyok.
Herr General!
Isten hozta, Von Karom tábornok úr!
Gratulálok az újabb diadalhoz!
Jawohl!
A Genfi Konvenció értelmében
galambszelíd elbánás jár nekem.
Ne aggódj!
Lesz elbánás.
A kalitkába vele!
Le a karmokkal rólam,
pimasz sólyom-söpredék!
Galambok!
Szánalmas szárnytáti népség!
Ugye, nem fogyasztja el a foglyait?
Ugyan!
- Vegetáriánus vagyok.
- A köpenye mégis bőrből van, nemde?
Ki az összekötőd
az ellenállásban?
A mentőkommandó
már úton van értem.
Mentőkommandó? Vacak galamb vagy!
Miért volnál olyan fontos nekik?
VRPP vagyok.
Vigyázz Rá, Pompás Példány!
Inkább pimasz példány!
Ki az összekötőd
az ellenállásban!?
- Csukom csőröm.
- Beszélj!
Ez a madárka nem csicsereg.
Hallgass rám, Virgonc!
A vesztedbe szállsz!
Dúl a háború.
Nekem is ott a helyem.
- Miért, miért?
- Jaj, anya!
Lég veled!
Ízekre fognak tépni
azok a sólymok!
- Édes kis fiókám!
- Hiába, anya, elmegyek!
Ne félts, nem lesz semmi bajom!
- Olyan édes pici tojás voltál.
- Jaj, anya!
Nézz rám, már nem vagyok tojás.
Ideje kirepülnöm a fészekből.
Mindenki lesajnál.
Be kell bizonyítanom nekik és
magamnak, hogy érek valamit.
De legalább reggelizz,
mielőtt elmész.
Jaj, anya! Ne!
Kösz, nem kérem.
- Virgonckám!
- Indulok.
Szeretlek, jó anyám!
Én kicsi tojásom!
- Jó szelet, Virgonc pajtás!
- Elindulok, Félix!
- Szoríts nekem!
- Repülj, galamb!
Viszlát!
Pástétom lesz szegény gyerekből.
Vitéz Virgonc!
A rettenthetetlen!
A légierő büszkesége!
Az ellenség réme!
A tojók bálványa!
A szerény!
Aki a képébe köp a veszélynek!
Megérkeztem, London!
Figyu!
Tök könnyű, főleg
két ilyen gógyis srácnak.
A lényeg, hogy
a kavicsot lessétek.
Huncut ám, ha
nem figyeltek rá, elbújik.
Ha kiszúrjátok, nyertek.
Csoda, hogy nem megyek csődbe.
Itt a kavics, hol a kavics?
Mondd meg, hol va', tied a morzsa.
Melyik alatt van?
- Az alatt?
- Ez alatt? Megint nem talált!
- Mehet még egy menet? - Egyszer
már muszáj, hogy mázlitok legyen.
Előbb mondd meg,
melyik alatt van a kavics.
A nagy izgalomban elfelejtettem.
Mit szólnátok hozzá, ha
inkább fociznánk?
Csaltál! Ide a morzsámat!
- Csigavér.
- Intézzük el!
Kapjatok el, sólymok, ha tudtok!
Sújtson le az ég, ha hazudok!
Imám meghallgattatott!
Ez a módszer még sosem működött.
- Helló!
- Bocs, kisodródtam.
Végszóra estél be, ahogy mondják.
- Gixer vagyok. - Szörnyen
sajnálom. Virgonc a nevem.
- Mesélj, mi szél hozott a teremre?
- Be akarok állni hadigalambnak.
Vár a Királyi Galambszolgálat.
Harcolni fogok a hazáért!
Nem mondod! Én speciel
nem vagyok nagy hazafi.
Olyan vagyok, mint a madár:
szabad.
Senki madárfia ne írja elő,
mit csináljak, és mit ne csináljak.
Azok legyek?
Kik? Ja, ők a haverjaim.
Toboroznak a Galambszolgálatnál?
Ez pompás!
Erre tessék! Érdekes, valamiért
rám tört a harci kedv.
- Ott a csaló!
- Utána!
Húzzuk el a csíkot!
Itt van a közelben.
Érzem a szagát.
Gyere, galambom!
- Jó napot! Két fő harcba száll.
- Virgonc közgalamb jelentkezem!
ŐŐ - Nem tudok magáról.
- O a nagy hírű Virgonc közgalamb!
- Nincs rajta a nagy Virgonc
a listán? - Nincs.
- Szarvashiba! - Hibás
a lista? - Nagyon is hibás!
Nézzen rá!
Ez egy galambetalon!
Villámgyors, bölömbika-erős és
méretéhez képest magas.
Állj fel! Leülhetsz.
Legendás híre van fent
északdél-nyugatkeleten, főleg.
Kicsi.
Gólya a mérce,
ő meg még béka se.
Kösz, jómadár.
Maga meg... Hallotta már
életében a fürdés szót?
Ne is mondja! Fürödnék én, de
nem lehet. Tollfoszlásom van.
Viszketek, ha csak
ránézek a vízre.
Hess innen!
De McChip
szárnyparancsnok azt mondta...
Bizony! McChip szárnyparancsnok és
Virgonc puszipajtások!
Tojáskoruk óta!
Ne packázzon vele!
Ha ez McChip fülébe jut,
elbúcsúzhat a csíkjaitól!
Ismerik McChip szárnyparancsnokot?
Én igen.
Az egészen más.
Irja alá!
Köszönöm, uram!
Ott van!
Te galambféreg!
Na, megállj,
kitépem a tetves tollazatod!
Ne tovább!
Ez galambterület.
- Hol kell aláírni?
- Itt.
- Rendben, bemehetnek.
- Köszönjük!
- De ki az a McChip?
- Ide ne dugd megint a csőröd!
- Sikerült! - Megúsztam.
- Felvettek a Galambszolgálatba!
- Az elit elitjébe! Hősi harcban
megmentjük... - A tollunkat!
Ez tiszta munka volt, pedig
ilyet ritkán mondok.
Na jó, én elhúzok, mint a vadlibák.
Kösz, viszlát, hajrá!
Ha egy darabban visszajössz,
majd keress meg. Helló! Héló!
Uraim! Halihó!
Én nem megyek, ez félreértés!
Nyugodj meg,
fényes jövő vár rád.
Csitt!
Engedjenek ki!
Le akarok szerelni!
Bocs.
- Elnézést. - Bocsánat.
- De világos van!
Oda nézz!
- Ne haragudj!
- Nem volt szándékos, kishaver.
Kishaver? Nem a szárnyad fesztávja
a fontos, hanem a lelkedé!
- Ha te mondod.
- Biztos.
Én Tollász vagyok,
ő meg Csipcsup, az öcsém.
Csőrben éles, nem észben.
- Csőrben éles...
- Mi?!
De ha arra kerül a sor,
Csipcsup kihúz a kalickából.
- De ki ám!
- Örülök. Én Virgonc vagyok.
- Virgonc, nagyon örvendek.
- Gyere!
- Csipcsup passzol Tollásznak.
- Tollász átveszi, és lő!
Ebbe az "elit" egységbe bárkit
felvesznek, akinek szárnya van.
Még a tomporod körül
zümmögő legyeket is.
- Kinek képzeled te magad?
- Felsődúci Magos Tádé vagyok.
Vitéz felmenőim évszázadokra
felmenőleg hadgalambok.
Helló, fiúk!
Szívből remélem, hogy
jól utaztak.
Nos, valamennyiünk nevében jelzem,
hogy eléggé zötyögős utunk volt.
Esetleg ellenőrizni kellene
a motor futóművét.
Egy kicsit ki is vagyunk tikkadva.
Jólesne valami hideg ital.
Aha.
Természetesen,
ez igazán a legkevesebb.
Majd, ha bóbita nő a hátamon, és
hosszú lábú flamingóvá változom!
Sorakozó, tyúkagyúak!
Sorakozz!
Hova kerültem már megint?
Maguk most 6 hosszú hétig
az én szárnyaim alatt lesznek.
Megtanulnak madár módra menetelni,
repülni és madár módra harcolni!
Esküszöm, madarat faragok magukból,
pulykák, ha addig élnek is!
Kivéve magát.
Maga egy hétig se fogja húzni.
Kérek engedélyt belepusztulni!
Nos, hölgyeim: összekapják magukat,
méghozzá gyorsan,
vagy páros lábbal rúgom ki magukat
a seregből!
Én speciel szeretném, ha kirúgna.
Külön meg is akartam kérni rá.
- Ne bántsa őt! Ő hozott el...
- Csőrzár, csipszutyok!
Ne a csőrük járjon, hanem feküdj, és
lássak 50 fekvőtámaszt!
Köszönjék
a porbatojó kis bajtársuknak.
- De jó! Végre edzünk!
- Nem értek egyet.
Szerintem úgy lenne sportszerű, ha
csak a kihágás elkövetője...
Isten hozta magukat
a Királyi Galambszolgálat kötelékében.
Utoljára kérdezem:
mi volt a parancsod?
És honnan hozzátok
ezeket a leveleket?
Rendben.
Ahogy óhajtod.
Tollfosztásnak vetjük alá?
És szárnyszegésnek?
Vagy a lelkébe taposunk?
Nem, nem.
Rosszabbat kap.
Sokkal rosszabbat.
Tudom én jól, hogy
mitől fogsz dalolni.
Nincs magukban semmi állati érzés?!
Ki kell bírnom a jódli-kínzást!
Édes Brithon,
A hét tenger tiéd!
Egy, két, egy, két!
Állj!
Oszolj!
Jelentkezzenek az ápológerlénél!
- Gerle?
- Pompás!
- Hellóka. - De szép!
- Már vártalak titeket.
Tudsz-e nyújtani valamit
a csatába induló csapatnak, husi?
Éppenséggel van itt valami nektek.
Hallod ezt?
llyesmire gondoltál?
Milyen nagy!
Nem vagy te túl kicsi
ápológerlének?
Bagoly mondja verébnek!
Inkább te vagy túl kicsi
hadigalambnak.
- Egyébként Virgonc a nevem.
- Örülök, Virgonc.
Én Viktória vagyok.
Ezután a fárasztó, nehéz nap után
jól fog esni egy üdítő tusolás.
Utána jöhet a pompás lakoma.
A tolligazítás sem marad el.
Megkapják a felszerelésüket.
Bocsánat.
- Nem fáj?
- Es neked?
De fáj!
És következhet
a jól megérdemelt pihenés.
Szóval itt tárolják a különösen
visszataszító szagú hulladékokat.
A mi hálókörletünk
pediglen hol lesz?
Én itt nem tudok aludni!
Nem is olyan rossz hely.
Otthon érzem magam.
Elég ebből!
Beszélj!
Merkúr hadnagy, Királyi
Galambszolgálat,
421-444444-697.
Jöjjön az igazságszérum.
- Már hozzuk is!
- Egy szérum rendel.
Gyerünk, gyerünk, gyerünk!
EttőI a szertőI
gyönyörűen fogsz csicseregni.
Nem beszélek!
Soha! Soha!
Ébresztő! Fel!
No, csibéim, maguk az F osztag.
Tudják, mit jelent az F?
- Fantasztikus?
- Én tudom! Fenomenális!
- Filozofikus!
- Nem!
Azért F osztag,
mert maguk mind
féleszűek.
Féleszű fiókák!
Sajnos az én dolgom, hogy magukból
valamirevaló galambokat faragjak.
Szép csavar volt.
De próbáld meg nyitott szemmel is.
- Gyerünk a gerléhez!
- Kösz.
Ennyire jó neked itt? Ezen a héten
már harmadszor látogatsz meg.
- Légy óvatosabb!
- Ne félts te engem!
Nekünk otthon a veszély az életünk.
A képébe köpünk a veszélynek!
És a szemébe is nézünk
a veszélynek.
- Hol teremnek ilyen madarak?
- Felfészkesben.
Az Alfészkes mellett van, csak
feljebb, azért Felfészkes a neve.
Kedves Virgonc!
Sajnos most
hív a kötelesség, így hát
lég veled!
Vigyázz!
A hadigalamb feladata, hogy
üzeneteket szállítson.
Mostoha viszonyok között is:
szélben, hóban, jégben,
gránáttűzben, golyózáporban.
S mintha ez nem volna elég,
az anyatermészet volt oly galád, és
megalkotott még egy csekélységet:
a sólymot.
Nettó 10 kiló madárfaló izom.
5 galambnyi szárnyfesztávval!
Orvul repül rá áldozatára,
több mint
300 km/h sebességgel.
De akkor még nem eszi meg.
Az első támadása csak elkábít.
A galamb elszédül,
kiszolgáltatottá válik.
És akkor a sólyom
borotvaéles karmai közé kapja őt.
Sötét éjjel is egy szempillantás alatt
tudni kell, hogy aki jön
barát vagy ellenség.
- Jó vagy rossz?
- Rossz!
Nem! Idióták! Ez egy galamb!
Jó vagy rossz?
- Rossz. - Nem, jó.
- Nem jó.
Nem! Ez rossz madár.
Jó vagy rossz?
- Jó! - Nagyon jó!
- Nekem pont jó!
99, 100.
101, 102.
A túlélés záloga
a megfelelő kondíció:
a levélteherbíró-képesség.
HADITITKOK
- A galamb legyen sebes, mint a szél.
- Kitérő manőver!
- Legyen fürge,
- hogy ki tudja cselezni az ellent.
- 8. trükk!
És legyen kitartó, hogy
felvehesse a harcot az elemekkel,
legyőzhesse a távolságot és
a tomboló tengert.
- Én vagyok.
- Virgonc!
Ez a kedvencem!
Honnan tudtad?
Mondja a papagáj: "Bukfencezz
egyet!" Erre én: "Eszemben sincs!"
Azt mondja: "Miért?"
"Mert tériszonyom van", mondom.
Azt mondja: "Tériszonyod? Neked?
Röhögnöm kell!"
Te röhöghetsz rajta - mondom
neki -, de én nem röhögök.
Szorosabban a széleken!
Mindjárt összejön!
- Erő, egészség!
- Helló, Meki! Mi újság?
Semmi jó.
Elvesztettük az E rajt
Belgium fölött.
Vagyis ez a maroknyi újonc
az utolsó reményünk.
Holnap indulnak.
Ugyan, ne tréfálj!
Még a kiképzést se fejezték be.
Összeállt a támadóalakzat!
Tartsd meg!
Sajnálom, de ez a parancs.
Holnap 6-kor legyenek
indulásra készen.
Pá!
Itt járt McChip parancsnok,
vagyis...
hamarosan bevetnek benneteket.
Tudom! Örülök neki!
A bevonulás óta erre vártam!
Én annak örülnék, ha
el se mennél.
Nem fontos, hogy hős legyél,
csak épségben viszontlássalak.
Egyvalamit tudniuk kell, fiúk:
a veszteségeink
katasztrofálisak.
Csak maguk maradtak meg.
Ezért, fiúk,
még ma harcba fognak szállni
a hazáért.
Holnap talán már tollainkat tépkedik
élettelen testünkbőI,
zsigereink szétkenődnek, mint
a lekvár,
és csontjainkon
veszett menyétek marakodnak.
De mit számít?
Hisz a mai napon,
ezen a helyen
a világ tudtára adjuk, hogy mi,
galambok, kivesszük részünket
a hősi harcból, melyet
nemzetünk vív a...
- A magokért. Ő - A szabadságért.
- Ugy van!
Maguk lesznek
McChip parancsnok úr segédszárnya.
Elvárom, hogy
mindent megtegyenek
feladatának sikeres
végrehajtásáért.
Fiúk! Az üzenet, amit hozunk,
kivételes fontossággal bír.
A háború kimenetele függhet tőle.
Még sose bíztak ránk, galambokra
ekkora jelentőségű és
ilyen veszélyes feladatot.
Röptetek legyen biztos, és
vezessen ösztönötök!
Mit értett McChip
"veszélyes" alatt?
Azt nem tudom.
De tudok valami mást:
én az elvek madara vagyok.
A legfontosabb elvem pedig ez:
maradj ki mindenbőI, amire
azt mondják, hogy veszélyes.
Mint mondtam, az elveimbőI
nem engedek. Ne is kérjetek rá!
Nálam süket fülekre találtok.
Uram! Valamit tisztázni kellene
a veszélyes feladat kapcsán.
- Igazolásom van...
- Csitt, Büdöske!
Minden világos.
Csak azt sajnálom,
hogy mindössze egy életet
adhatok a hazáért.
Örömmel halok, halni vágyom, de
nem vasárnap.
- Befejezte?
- Még nem.
Nem vagyok pacifista,
csak békegalamb.
Mars a hálókörletbe!
Mars!
- Akkor felmentést kaptam, ugye?
- Mars!
- Vegyem úgy, hogy nem?
- Mars!
Hé! Te meg hova mész?
Halkabban, pajtás.
Sokat kell még ma repülnöm.
Repülnöd? Miért?
Hova repülsz?
- A jó öreg Londonba. - Nem mehetsz
el! Nem hagyhatod itt a csapatot!
A csapatot? Nem játszom csapatban.
Gixer szólókarriert épít.
Miért nem jössz haza te is?
Hogy miért...?
Mert tartozunk ezzel a hazának.
Álljon meg a menet!
Egyvalami nem világos:
Mi kezdtük a háborút? Nem.
Mi csináltuk azokat?
Meg azokat? Láttam ilyeneket
potyogni, és nem volt szép.
Az van, hogy... betojtam.
Érted?
Ezt ne add tovább, mert
úgyis letagadom.
De hát én is nagyon félek.
Akkor gyere velem! A miénk lesz
az egész Trafalgar tér!
Azt a teret se mi csináltuk.
És hova megyünk, ha
ott is bombázni kezdenek?
Én maradok.
Megteszem a magamét.
Értem.
Mázlijuk van veled, öcsi.
Na jó, láb- és szárnytörést.
- Mi történt?
- Mit csináltok?
Éppen indulni készülök.
Szóval...
minden jót, és... viszlát.
Ennyi.
- Hova készülsz?
- Nem hagyhatsz itt bennünket.
Az a helyzet, hogy
sürgős elintéznivalóim vannak.
Engem már hazafelé fúj a szél.
Ez van, fiúk.
Keressetek meg, ha visszajöttetek!
Tudjátok, hol lakom.
Uraim,
foglalják el a helyüket!
Bedobnak minket az ellenséges
vonalak mögé Franciaországban.
Ott kapcsolatba lépünk
az ellenállással,
és átveszünk egy üzenetet, amit
holnap estére haza kell hoznunk.
Sok szerencsét! A szárnyunkban van
a szabadságszerető világ sorsa.
Gixer!
Itthagynátok?
Kérek a dicsőségbőI!
Sok szerencsét.
Gixer!
Kösz, hogy visszajöttél!
Bevallom, ez volt életem
első önzetlen cselekedete.
- Csak túl kéne élni. Igaz, Magos?
- Ugy van!
Össze kell tartanunk. Madarat
barátjáról, ahogy mondani szoktuk.
Összetartunk!
Tollász! Te el mered hinni, hogy
épp ránk bízták
a háború
legnagyobb hadititkát?
Igen!
Én is!
Sajnálom,
nem vagyok énekesmadár.
Hamis a hangom.
Elég ebből!
Napok óta locsogsz itt nekem!
Maga adta be a szérumot!
Ha beszéltet, hát beszélek!
Mondom, ami a bögyömben van.
Jó a postagalambkodás,
csak ne kéne
fenn hordanom a csőrömet.
Én szeretem kifejezni
az érzéseimet!
Nem is a kék a kedvenc színem,
pedig az a fiús.
Hallgass! Hallgass!
Tessék kedvesebben bánni velem!
Úgy, ahogy a kisegerek.
Azok a bájos kis ellenállók
a kikötőre néző fészkükben!
A legutóbb is,
ott a Saint Pierre-i manzárdban...
Saint Pierre?
Drága igazságszérum, hála néked!
Letakarni!
Áruld el, igazából
melyik a kedvenc színed?
A pink.
Nem a harsány pink és
nem is a pasztell-pink.
Hanem a sima pink, a pink pink.
Nem a link pink, hanem a pink pink.
Mit parancsolsz?
Én is imádom a pinket.
Fel a csőrrel, Virgonc!
Bátorság!
Uraim, bevetéshez készülj!
Mindjárt bepottyantanak!
Én már rég bepottyantottam!
A félelem természetes, fiúk.
Siketfajd, aki nem fél.
Nem fog elmúlni, de
majd hozzászoknak.
Ugrás! Ugrás!
Beragadt!
- Uram! Hadd segítsek!
- Nem! Induljon! Ez parancs!
Igenis.
Gyerünk, McChip, ugorjon!
Jaj, ne!
Hahó! Kéne egy kis segítség!
Nyugi, azonnal leleplezünk.
Koppanós landolás volt, de
sose legyen rosszabb.
- Vigyázz!
- Vigyázat!
- Bocs, Magos.
- Szóra sem érdemes.
Nem mondom, jó kis kalamajka.
De legalább mind
épségben földet értünk.
- Nem mind.
- Hol van McChip?
- A gépen maradt.
- Hogyhogy a gépen?
Beragadt a doboza.
Nem hiszem, hogy ki tudott ugrani.
Kész! Kampec! Annyi nekünk!
Kár, hogy itt a vég. Jó volt veletek.
Nem eszik azt olyan forrón.
Ő egy túlélő.
Mindjárt előkerül,
és elmondja, mi a terv.
Ki tudja a vésztervet?
Vésztervet akarsz?
Meghalunk. Az a vészterv.
Ő - Nem akarok meghalni!
- Es én? Engem meg se kérdeztek?
Nem olvasok könyveket soha már!
Kár! Kár!
Remek. Ennyi volt. Végünk.
Hallgassatok! Csöndet!
Kell egy terv.
Legyen a terv az, keresünk egy jó
helyet, ahol tervet készíthetünk.
- Jól kitervelte.
- Akkor most az a terv,
hogy tervezünk?
Indulás!
Sötét egy ország ez.
- Vive la France!
- Csitt!
Hallottátok?
Van valaki a templomban.
Akkor valaki menjen be, és
nézzen körül.
Rendben.
Én megyek.
Gyerünk, betoji banda, indulás!
Szedd össze magad, Virgonc!
Nincs is itt semmi.
Épp csak néhány puska, bomba,
- no meg pár galambfaló sólyom.
- Galambfaló sólymok?!
Nyugi, Tollász!
Kiszedünk a Grálból.
Elkaptam! Húzzátok!
- Kösz szépen.
- Vive la France!
Pardonnez-moi, barát-galambok,
vagytok Királyi Galambszolgálat?
- Igen, uram.
- Francia Ellenállás, Egér Hadtest.
Ez öröm a köbön, barátaim.
Hogy találtatok ránk?
Először volt repülő meg robbanás.
Aztán volt zokogás, jajgatás,
ordítás, sírás-rívás, nyafogás,
bőgés, sopánkodás,
jajveszékelés és...
- Erről ennyit.
- Most már világos.
Engedelemmel bemutatkozom.
Nevem Suzie Orleany.
Miért hívnak Orr-leánynak?
Mert leány vagyok.
Az egyetlen leány az ellenállásban.
- Tündéri ország.
- Tudtok franciául?
Hát... mais oui.
Az o-la-la érthető kegyednek?
És a va-va-voum?
Hát a bonjour?
Elég volt!
Nincs most időnk erre.
Adjátok át a levelet, és
már itt se vagyunk.
Csigavér, Monsieur.
Bemutatom Rollót.
A szakterülete a szab...
A szabotázs.
Szabotázs!
Ne, ne, ne! Rollo! Ne!
Most ne, Rollo!
Hagyd abba! Elég volt!
Pardon.
Monsieur, még
ne folytassátok feladatot.
- Előbb esztek szokás szerint...
- Kenyeret?
És sajtot.
Köszönjük, de nincs időnk enni.
Különben is, madarak vagyunk.
Nem szeretjük a sajtot.
Nem-e?
- Hol az üzenet? - Elvezetünk oda.
De az út csupa veszély.
És vad sólymok őrzik.
De ez nem probléma
ilyen harcedzett galamboknak.
Vagytok A osztag, oui?
- Az a helyzet, hogy...
- B osztag? - Az se vagyunk.
C osztag?
Akkor hát
vagytok a D osztag?
Köztünk maradjon: a D osztag
nem volt olyan jó, mint a híre.
Mondom nektek őszintén:
sólymok fel fognak falni titeket.
De finom frommage volt ez.
Megtennéd, hogy erre nem böfögsz?
Persze. Akkor az r-re nem böfögök,
csak a többi betűre. Hallgasd!
A. B. C.
Csönd legyen! A sólymok!
Ugyan.
Bocsánat.
Gyertek!
Sólymok!
Mehetünk.
Hagyd abba!
F osztag!
- Megjöttünk.
- Hangulatos hely.
Ott a manzárd.
Szálljatok, angol galambok!
Oppardon. Ezer bocsánat.
- Mocskos madár!
- Magos Tádé, szolgálatodra.
Kapaszkodj!
Ennek van súlya!
Ott vannak!
- Gyorsabban!
- Megvagytok!
Szabotázs!
Jobbra! Most arra!
Úgyis elkapunk!
Kapaszkodj!
Megjöttünk.
Most jön titkos kopogás.
- Ki kopog?
- Orlean.
- Mondani kell titkos jelszó.
- Nincsen rá idő!
Ec-pec, kimehetsz,
holnapután...
- Bejöhetsz?
- Nem, az volt tegnapi jelszó.
- Ehetsz? - Nem.
- Ihatsz? - Alhatsz?
- Sólymok!
- Nem!
- Engedj be!
- Most jön a móka!
- Most kapjátok üzenét.
- Kaphatnánk inkább "tánczenét"?
Lassúznék veled egyet, egérke.
Üzenet! Amit kell vinni Londonba.
Ez a szabadságunk záloga.
Elkapjuk, kinyírjuk, felfaljuk!
És ki viszi levelet?
- Nem. Majd én. - Gixer?
- Ezt nevezem!
- De hisz nem vagy csapatjátékos.
- Most kipróbálom.
- Sok szerencsét! Röptöd legyen
biztos... - Es vezessen ösztönöd!
Pardon.
Adieu, és sok sikert, galambok!
Egérke, ég veled!
Oda vagyok és vissza.
Csak még egy mellékes kérdés:
- Hogy jutunk ki innen?!
- Tényleg!
Támadt egy ötletem!
Támadt egy ötletem!
Hol maradnak?
Mehetünk.
- Ment, mint a karikacsapás!
- Ezt tanítani fogják!
- Csak a többiek is megússzák.
- Hiú remény!
Kitérő manőver!
Tovább!
Le a karmokkal róla!
Azt mondtam, engedd el!
En kellek neked!
Jobb vagy te ennél,
angol galambocska!
Gixer!
Gixer!
Vacsora!
Gixer!
Nem volt túl könnyű,
Herr General. De íme,
elfogtam a vezérüket!
Ez a vezér?
Talán csak a vezérhelyettes.
- De ami sokkal fontosabb,
Herr General... - A lényegre!
Alázattal átnyújtom önnek
a levelet!
A főparancsnok úr
el lesz ragadtatva.
És jönnek a kitüntetések.
A közös fotók.
Az emlékbélyeg-sorozatok!
Persze személyesen adom át neki
ezt a levelet.
Szorult helyzetben lehetnek
az angolok, ha egy ilyen üzenetet
erre a bűzlő hájpacnira bíztak.
Haj, szegény Dennis!
Megölte! Ő volt a kedvencem.
Jól mondta: koszos vagyok,
büdös és romlott.
Egyen csak meg, és
egy hétig beteg lesz!
- Vigyétek innen!
- Ne! Ezt nem tehetik!
Nekem orvosi igazolásom van!
Súlyos tollbeteg vagyok!
Várjatok! Ha jobban meggondolom,
talán hasznát vesszük.
Persze! Hát persze!
Ön bölcs, mint egy bagoly, uram!
Mihez van kedve?
Kártyázzunk? Azt jól tudok.
Énekeljünk! Gyönyörű hangom van.
Bár ha eső vagy hó ver,
te állsz, büszke Dover!
Ezt a dalt nem szereti, igaz?
Sokkal kedvemre valóbb lenne
egy ünnepi vacsora.
Vacsora!
Remek ötlet! Imádok főzni!
Főzni imádok, nem főni. Csinálok
vacsorát. Finom császármorzsát.
Minden egyes tollát
meg fogja nyalni utána.
Nem. Galambot kérek, jó omlósan.
Finom fűszeres
rajnai borban párolva.
Kék... csiki.
Mit tettek vele!?
- Ó, pink!
- Jól vagy, pajtás?
Állj meg, menet!
Smafu a feng shui? A kis
harangnak ott lenne a helye!
Hát persze.
Hogy is hihettem, hogy
jó katona vagyok?
Cserbenhagytam őket.
Ráadásul
én rángattam bele ebbe Gixert.
Fiúk! Nézzétek! Virgonc!
Utánam!
- Virgonc!
- Magos!
- Csipcsup! Tollász!
- Helló, öregfiú!
- Mennyire örülök neked!
- Tudtam, hogy megúszod, pajtás!
- Fiúk!
- McChip! Hát él, uram!
- Mi történt önnel?
- Gép felrobbant. Ernyő nem volt.
Ezer méter szabadesés.
Becsapódás farkasfalkában.
Repülés szögesdrót közt,
repeszsérülés, kósza gránát.
Haladás közelharc árán.
Megérkezés.
Jól van, elég a fecsegésből!
- A levél a sólymoknál van, igaz?
- Igen, uram.
- Hol van Gixer?
- Önfeláldozóan megmentett engem.
- Elkapták őt a levéllel együtt.
- Es merre vitték?
- Arra.
- Jaj, ne!
Édes Brithon!
A hét tenger tiéd!
Szolga soha, soha nem lesz
ez a nép!
Édes Brithon!
A hét tenger tiéd!
Figyelj! Szedd már össze magad!
Térj magadhoz!
Töprengj, Gixer!
Találd ki, hogy jutunk ki!
Mindent lehet, csak akarni kell.
Tehát: maguk itt maradnak.
Jómagam berepülök, dacolok
a túlerővel és a száz csapdával,
legyűröm az ellenséget, és
megszerzem a levelet.
McChip, sólyom el nem csíp.
Szélre fel!
Letusolok.
- Hozzátok a legjobb köpenyemet!
- Igenis, Herr General!
Folyton ugráltat! Miért jó ez neki?
Miért nem tudja előszedni
a saját holmiját?
- Te rángattál bele!
- Nem igaz!
- Te találtad ki! - Te találtad ki!
- Nem vitatkozom! Nem érdekel!
Hallgassatok!
A feladat sajnos nehezebb,
mint hittem.
Ez egy megerősített bunker, és
nyüzsögnek benne a sólymok.
Ahol bejuthatnánk,
ott egy kolibri sem fér el.
A bejárat az az ágyú.
Sajnálom, uraim.
A helyzet reménytelen.
Bemegyek.
- Virgonc, ne!
- Jöjjön vissza, katona!
Nein, nein, nein, nem elég jó!
Gixer!
Milyen lehet a galambsült
krumplinudlival?
Finom barna mártással leöntve.
Az a kedvencem, Herr General.
Halál fiókája vagyok!
Mivel érdemeltem ki ezt?
- Virgonc!
- Gixer!
Oda tették be a levelet!
A köpenye, Herr General.
Nem ez kell. A vörös!
A vörös az elszántság és
az erő színe!
- Az kell nekem!
- Igenis, uram! Amit csak óhajt.
Nem, várjatok.
A kéket.
- Mégis a kéket kérem.
- Idehozhatjuk az összeset.
Jönnek!
Tűnj el, Virgonc!
- Minek ennyi köpeny egy sólyomnak?
- Köpenyundorom van.
Köpni tudnék, ha csak
köpenyre gondolok!
Nincs mit tenni.
Kiviszlek innen, Gixer!
Kár a gőzért, elvitte a kulcsot.
Indulj el az üzenettel!
- Dehogy! Nem hagylak itt.
- Ne törődj velem!
- Megvan a levél, indulj el vele!
- Nem!
Menj!
Ne csináld!
Untervogel?
Untervogel?
- Ja, Herr General?
- A csőrkefémet!
Ja, Herr General.
Tűzd fel az érmet!
Tűzd fel az érmet!
Tűzd fel az érmet!
Tűzd fel hát!
- Schreckling!
- Ja, Herr General!
- A karomkurtítót!
- Ja, Herr General.
Öröm rám nézni!
Virgonc! Vigyázz! Jönnek!
Kapjuk el! Együk meg! Utána!
Mi folyik itt?
Gixer!
A kulcs? Csodás!
Gyerünk! Indulás, kelj fel!
Ébredj már fel!
Uramisten,
mi ez a rettenetes bűz?!
Nem akarlak sürgetni, de nyomás!
Nagy vagy, kisgalamb!
Az A osztag tagja vagy, igaz?
Hosszú. Majd elmondom.
Gyertek!
Féleszűek!
Virgonc!
Gixer! Merkúr!
- Sikerült!
- Hős vagy, Virgonc!
- Édes öregem!
- Es az üzenet?
Megvan, uram. Biztos helyen.
- Szép munka!
- Köszönöm, uram. - Fiúk!
Juttassuk célba a levelet!
Szélre fel!
Ezentúl meggondolják a sólymok,
mielőtt karmot húznak velünk.
Az ellenség! Csipcsup! Tollász!
8. trükk! Szétrebbenés!
Igenis!
Ez az!
Gyerünk, fiúk!
Támadóalakzat!
Virgonc, kézbesítse a levelet!
Irány Anglia!
Szoros szárnyfogás!
Gyerünk!
Roham!
Kimerültnek tűnsz, kismadár.
Nem akarsz megpihenni?
Mondjuk, a hasamban?
Szóval ti volnátok
az elit osztag?
A legjobbak legjobbjai?
Kicsi a bors, de erős,
félszemű!
Remélem, sikerül.
Lehet, hogy sikerül.
Biztosan sikerül!
Ne hidd, hogy
le tudsz rázni, galamb!
Baj van a részeg tengerésszel
minden áldott reggel!
Virgonc! Máris megjöttél?!
Es még élsz is?!
Eszem a zúzáját!
Ördög és... Sólyom!
Légiveszély!
Szúvas faláb!
Légiveszély!
- Anya! Bújj el!
- Virgonc!
Édes kettesben vagyunk,
galambom.
Vége a fogócskának.
Egy ilyen mitugrász
mezei magevőnek, mint te,
semmi esélye
egy sólyommal szemben!
Tudtam, hogy ez lesz a vége!
Cafatokra tépik!
Virgonc!
Mehet!
- Nesze neked, rusnya kampócsőr!
- Ne bántsd a fiamat, ragadozó!
Mutasd magad, madárkám!
Képzeld, még az is lehet, hogy
megkímélem a kis életedet.
Koncentrálj, Virgonc!
Meg tudod csinálni!
Pimasz csipisz!
Nem vagyok csipisz!
Virgonc a nevem!
- Virgonckám! Hurrá!
- Szép volt, pici!
Bocsássatok meg, de
kézbesítenem kell egy levelet.
Az én fiókám!
Virgonc? Hát sikerült?
Virgonc közgalamb.
Jelentem, egy levelet hoztam.
HADITANÁCS-TEREM
Uraim, módosul a terv.
Normandiában szállunk partra.
- Normandia.
- Partraszállás Normandiában.
Gratulálok, fiam!
Talán elő is léptetik.
A Galambszolgálat
büszke lehet magára.
Köszönöm. Megtiszteltetés...
Jaj, bocsánat.
- Szép volt! - Ezt vártuk tőled!
- Te kis díszpéldány, te!
Csíz!
A HŐS MADÁRGÁRDA
Csúszik a dzsúz, Virgonc!
Grátisz bogárlé a hadimadárnak!
- Ha hős kell, parancsolj velem.
- Nem, én vagyok a hős.
Ő - Csőr súlyba!
- En beszélgettem előbb a hölggyel!
- Helló, szépfiú.
- Szárnycsókom.
- Megrázzuk a bóbitánkat?
- Örömmel.
Őrmester úr!
- Virgonc, lehetne, hogy te meg
én... - Sajnálom, foglalt vagyok.
Képzeld, én
cseppet se vagyok foglalt.
A ll. világháborúban ezrek
életét mentették meg állatok.
Az állatoknak adható legrangosabb
kitüntetés a Dickin-érdemérem.
A kiosztott 54 Dickin-éremből
18-at kutyák, hármat lovak,
egyet egy macska
és 32-t galambok kapták.
magyar szöveg: Tóth Tamás
forgalmazza az InterCom